Häufigste Wörter

Einbürgerung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Einbürgerung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
naturalisering
de So erhalten Russen heute ihre Staatsbürgerschaft durch Einbürgerung als humanitären Akt der lettischen Regierung , nicht als Recht .
da Så i dag får russerne statsborgerskab via naturalisering som en humanitær handling fra den lettiske regerings side og ikke som en rettighed .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Einbürgerung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
naturalisation
de Wenn ein europäischer Bürger am demokratischen Leben seines Aufnahmelandes teilhaben will , hat er immer eine Möglichkeit : die Einbürgerung .
en If European citizens want to participate in the democratic life of their host country then the option is always there : naturalisation .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Einbürgerung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
naturalisatsiooni
de Ich denke aber auch an Belgien , da dieses Land nach wie vor bei der Einbürgerung von Einwanderern die weltweit lockersten Voraussetzungen anwendet . Dies hat zur Folge , dass diese Einwanderer dann vollkommen ungehindert europäische Grenzen überqueren können .
et Olen aga ka teadlik Belgiast , kuna see riik jätkab sisserändajate naturalisatsiooni maailma kõige leebema naturalisatsiooniseadusandluse alusel , mille tagajärjeks on , et need sisserändajad võivad seejärel täiesti vabalt Euroopas piire ületada .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Einbürgerung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
naturalisation
de Es wird den Weg für die Einbürgerung der zumeist russischsprachigen Nicht-Staatsbürger und der staatenlosen Kinder ebnen .
fr Cette loi facilitera les procédures de naturalisation pour les non-nationaux de langue russe et surtout les enfants apatrides .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Einbürgerung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
naturalizzazione
de Im Rahmen der Planungen vor dem Beitritt wurden große Anstrengungen unternommen , um die Einbürgerung und Integration dieser Menschen zu fördern , in Übereinstimmung mit den Empfehlungen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit Europa und des Europarates .
it Nell ' ambito della strategia di preadesione , sono stati fatti molti sforzi per promuovere la naturalizzazione e l'integrazione di queste persone , in conformità con le raccomandazioni dell ' Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa e del Consiglio d'Europa .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Einbürgerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naturalizāciju
de Wenn ein europäischer Bürger am demokratischen Leben seines Aufnahmelandes teilhaben will , hat er immer eine Möglichkeit : die Einbürgerung .
lv Ja Eiropas pilsoņi vēlas piedalīties to uzņēmējvalsts demokrātiskajā dzīvē , tad viņi vienmēr var izvēlēties naturalizāciju .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Einbürgerung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
naturalisatie
de Wenn ein europäischer Bürger am demokratischen Leben seines Aufnahmelandes teilhaben will , hat er immer eine Möglichkeit : die Einbürgerung .
nl Als een Europees burger wil deelnemen aan het democratische leven van zijn land van ontvangst , is er altijd de mogelijkheid van naturalisatie .
Einbürgerung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
inburgering
de Auf der positiven Seite müssen wir ausdrücklich auch an der Integration , Einbürgerung - dies darf in Texten nie mit Assimilierung übersetzt werden , darauf sind die Übersetzungen zu überprüfen ! - der betreffenden Minderheiten arbeiten , die möglicherweise Diskriminierungen und Fremdenfeindlichkeit ausgesetzt sind .
nl Aan de positieve zijde moeten wij uitdrukkelijk ook werken aan integratie , aan inburgering - wat dus nooit in teksten vertaald mag worden met assimilatie , laten wij dat in de vertalingen nakijken - van de betreffende minderheden die mogelijkerwijze aan discriminatie , aan vreemdelingenhaat zijn blootgesteld .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Einbürgerung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
naturalização
de Nach Ansicht der Sinn Féin sollten Wanderarbeiter umfassenden Zugang zu Bürger - und Menschenrechten haben , und die Mitgliedstaaten sollten über einen auf Fairness und Gleichberechtigung beruhenden Prozess der Einbürgerung für jene Wanderarbeiter verfügen , die derartige Mechanismen in Anspruch nehmen möchten .
pt O Sinn Féin acredita firmemente que os trabalhadores migrantes deviam ter pleno acesso aos direitos civis e humanos e que os Estados-Membros deviam dispor de um processo justo e igualitário de naturalização dos trabalhadores migrantes que decidam valer-se desses mecanismos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Einbürgerung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
naturalizarea
de Der Kommissar sprach nur von der Integration von Nichtbürgern in die Gesellschaft und von ihrer Einbürgerung .
ro Comisarul a vorbit doar despre integrarea non-cetăţenilor în societate şi despre naturalizarea lor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Einbürgerung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
naturalisering
de Darüber hinaus unterstütze ich den Vorschlag der Berichterstatterin , zügige und humane Verfahren zur Gewährung des Status von langfristig Aufenthaltsberechtigten , zur Förderung der Familienzusammenführung und zur Einbürgerung von Personen mit langfristiger Aufenthaltsgenehmigung einzuführen .
sv Jag stöder också föredragandens förslag om att fastställa snabba och mänskliga förfaranden för beviljande av ställning som varaktigt bosatt , för familjeåterförening och för naturalisering av varaktigt bosatta invandrare .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Einbürgerung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
naturalización
de Darüber hinaus unterstütze ich den Vorschlag der Berichterstatterin , zügige und humane Verfahren zur Gewährung des Status von langfristig Aufenthaltsberechtigten , zur Förderung der Familienzusammenführung und zur Einbürgerung von Personen mit langfristiger Aufenthaltsgenehmigung einzuführen .
es Por otra parte , apoyo la propuesta del ponente de implantar procedimientos rápidos y generosos para conceder permisos de residencia de larga duración y favorecer la reunificación familiar y la naturalización de los residentes de larga duración .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Einbürgerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naturalizace
de So erhalten Russen heute ihre Staatsbürgerschaft durch Einbürgerung als humanitären Akt der lettischen Regierung , nicht als Recht .
cs Takže Rusové dnes získávají občanství prostřednictvím naturalizace jako humanitární akt , nikoliv jako právo .

Häufigkeit

Das Wort Einbürgerung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50092. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.93 mal vor.

50087. Tanach
50088. abzuwarten
50089. Landesregierungen
50090. Couture
50091. Meerbusen
50092. Einbürgerung
50093. baldige
50094. Peoria
50095. Haufendorf
50096. Fernsehshows
50097. Stichstrecke

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Einbürgerung
  • der Einbürgerung
  • Einbürgerung in
  • seiner Einbürgerung
  • Einbürgerung von
  • eine Einbürgerung
  • auf Einbürgerung
  • durch Einbürgerung
  • Einbürgerung der
  • Die Einbürgerung
  • Einbürgerung und
  • zur Einbürgerung
  • Einbürgerung Adolf
  • Einbürgerung im

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ein bürger ung

Abgeleitete Wörter

  • Einbürgerungen
  • Einbürgerungstest
  • Einbürgerungsverfahren
  • Einbürgerungsurkunde
  • Einbürgerungsantrag
  • Einbürgerungsversuche
  • Einbürgerungstests
  • Einbürgerungspraxis
  • Einbürgerungsrecht
  • Einbürgerungsbehörde
  • Einbürgerungskommission
  • Einbürgerungsbewerber
  • Einbürgerungswillige
  • Einbürgerungsentscheide
  • Einbürgerungsanspruch
  • Einbürgerungspolitik
  • Einbürgerungsgesuche
  • Einbürgerungswilligen
  • Einbürgerungsgesetz
  • Einbürgerungsanträge
  • Einbürgerungsantrags
  • Einbürgerungsbehörden
  • Einbürgerungsinitiative
  • Einbürgerungsjahr
  • Einbürgerungsgesuch
  • Einbürgerungsbeamten
  • Einbürgerungsfragen
  • Einbürgerungsaktionen
  • Einbürgerungskurse
  • Einbürgerungsbewerbern
  • Einbürgerungsurkunden
  • Einbürgerungsverbot
  • Einbürgerungsversuch
  • Einbürgerungskomitees
  • Einbürgerungsregister
  • Einbürgerungszahlen
  • Einbürgerungsgesetze
  • Kann-Einbürgerung
  • Einbürgerungsausschusses
  • Einbürgerungsrechts
  • Einbürgerungsbeamte
  • Einbürgerungsrichtlinien

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • deutsche Staatsangehörigkeit zu unterscheiden , da nach einer Einbürgerung in der Regel kein abrupter Wechsel bei der
  • beispielsweise durch die Geburt im Ausland oder eine Einbürgerung ergeben . Ferner besteht die Einschränkung auf höchstens
  • Personenstandsbüchern andererseits nicht auseinanderfallen soll . Bei der Einbürgerung besteht die Möglichkeit , die Rechtschreibung und Aussprache
  • der Geburt eines eigenen Kindes oder bei angestrebter Einbürgerung - eine subjektiv äußerst schwierige Lage , in
Deutschland
  • zur Niederlassungserlaubnis in Deutschland führt . Auch die Einbürgerung kann mit Nachweis eines erfolgreich abgeschlossenen Deutsch-Tests für
  • Deutschland gemäß dem Staatenlosenübereinkommen verpflichtet ist , die Einbürgerung von Staatenlosen zu erleichtern , kann beim derzeitigen
  • z. B. für die Niederlassungserlaubnis oder die spätere Einbürgerung ) . Aufenthaltsgestattungen beschränken den Aufenthalt in der
  • Verminderung der Staatenlosigkeit ) einen zusätzlichen Anspruch auf Einbürgerung , wenn sie im Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland
NSDAP
  • Anschrift in Braunschweig gewohnt . Schon vor der Einbürgerung Hitlers geriet Zörner in heftigen Streit mit dem
  • Wessel-Vorschlag , wodurch Heinrich Wessel zur Schlüsselfigur der Einbürgerung Adolf Hitlers wurde . Auch der DVP-Vorsitzende Eduard
  • Braunschweig offenbar einen direkten Auftrag der NSDAP-Parteiführung zur Einbürgerung Hitlers . Joseph Goebbels notierte darüber am 4
  • in Berlin den Auftrag zur schnellen und unauffälligen Einbürgerung Hitlers . Goebbels notierte am 4 . Februar
General
  • Garten der Universität . Nachdem sein Antrag auf Einbürgerung 1939 noch abgelehnt worden war , erhielt er
  • einem zweiten Anlauf im Dezember beantragte er seine Einbürgerung samt einer Namensänderung , die sein Pseudonym zu
  • war , musste er 25 Jahre für seine Einbürgerung kämpfen . Ihm wurde nach seinem Antrag auf
  • A. aufgrund seiner Mitgliedschaft in der SDAJ die Einbürgerung verweigert wurde . Im Oktober 2011 führte die
Wehrmacht
  • . Februar 1934 widerriefen sie dessen 1924 vollzogene Einbürgerung . Bereits im Januar 1934 reiste Dr. Gulkowitsch
  • emigrierte 1981 schließlich nach Israel . Nach seiner Einbürgerung war er in den Jahren 1983 bis 1985
  • Wirtschaftspolitischer Konjunkturdienst ' ) . 1942 erfolgte die Einbürgerung in Chile . 1953 kehrte er mit seiner
  • Übersetzer für das amerikanische Militär und betrieb seine Einbürgerung in Frankreich . Im Oktober 1947 besuchte er
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK