Häufigste Wörter

Einziehung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Einziehung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
konfiskation
de Zunächst will ich mich mit dem Rahmenbeschluss des Rates über die Einziehung von Erträgen , Tatwerkzeugen und Vermögensgegenständen aus Straftaten befassen .
da Først vil jeg omtale Rådets rammeafgørelse om konfiskation af udbytte , redskaber og formuegoder fra strafbart forhold .
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tilbagebetaling af fællesskabsmidler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Einziehung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
confiscation
de Ich unterstütze eine europaweite politische Vereinbarung über die Ermittlung und Einziehung aller illegal erworbenen Vermögenswerte .
en I support a European-wide political agreement concerning the identification and confiscation of the proceeds of crime in all its forms .
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Recovery of Community funds
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Einziehung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
menetetyksi
de Betrifft : Die EU und internationale Maßnahmen zur Sicherstellung der Rückgabe illegal transferierter Werte Im Rahmen der Schlussfolgerungen des Rates von Tampere verpflichteten sich die Mitgliedstaaten zu konkreten Schritten zur Ermittlung , Einfrierung , Einziehung und Beschlagnahmung der Gewinne aus Straftaten .
fi Aihe : EU : n toimet ja kansainväliset toimet laittomasti siirrettyjen varojen palauttamiseksi Jäsenvaltiot ovat sitoutuneet Tampereen Eurooppa-neuvoston päätelmien mukaisesti konkreettisiin toimiin rikoksen tuottaman hyödyn jäljittämiseksi , jäädyttämiseksi , takavarikoimiseksi ja menetetyksi tuomitsemiseksi .
Einziehung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
menetetyksi tuomitsemista
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yhteisön määrärahojen takaisinperintä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Recouvrement des fonds communautaires
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Einziehung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
δήμευση
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A4-0222 / 98 ) von Herrn Orlando im Namen des Ausschusses für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten über den Entwurf einer Gemeinsamen Maßnahme - vom Rat aufgrund von Artikel K. 3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen - betreffend Regelungen für die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Ermittlung , dem Aufspüren , dem Einfrieren oder der Beschlagnahme und der Einziehung von Tatmitteln und von Erträgen aus Straftaten ( 6490/98 - C4-0184 / 98-98/0909 ( CNS ) ) .
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( Α4-0222 / 98 ) του κυρίου Orlando , εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών και Εσωτερικών Υποθέσεων , σχετικά με το σχέδιο κοινής δράσης η οποία θεσπίζεται από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ .3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση που αφορά τους διακανονισμούς για συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την αναγνώριση , παρακολούθηση , δέσμευση ή κατάσχεση και δήμευση των μέσων και των προϊόντων εγκλημάτων ( 6490/98 - C40184/98 -98 / 0909 ( CNS ) ) .
Einziehung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
είσπραξη
de Dies erfordert Maßnahmen , die das Vertrauen der Verbraucher und der Unternehmen in den elektronischen Handel stärken würden , wie die Bekämpfung von Fälschungen und Piraterie sowie die Erleichterung grenzübergreifender Lieferungen und die Einziehung von Forderungen über die Grenzen hinweg . -
el Για τον σκοπό αυτόν απαιτούνται μέτρα που θα ενισχύουν την εμπιστοσύνη του καταναλωτή και των επιχειρήσεων στο ηλεκτρονικό εμπόριο , όπως η καταπολέμηση της παραποίησης και της πειρατείας και η διευκόλυνση των διασυνοριακών παραδόσεων και η διασυνοριακή είσπραξη οφειλών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Einziehung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
confisca
de Wir stimmen zwar dem Ziel dieses Änderungsantrags zu , sind jedoch der Auffassung , dass dieser Sachverhalt besser im ersten Rahmenbeschluss zur Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften zur Einziehung behandelt werden sollte .
it Pur approvando l'obiettivo di questo emendamento , riteniamo più opportuno affrontare tale problema nella prima decisione quadro sull ' avvicinamento delle normative nazionali in materia di confisca .
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Recupero dei fondi comunitari
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Einziehung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
confiscatie
de Zum speziellen Problem der Einziehung von Eigentum der griechisch-orthodoxen Kirche hat sich Kommissar Rehn im Juni schriftlich an den türkischen Außenminister wegen der Mängel im Gesetz über Stiftungen gewandt und dabei besonders auf die Frage der Eigentumsrechte hingewiesen .
nl Wat betreft de specifieke kwestie van de confiscatie van Grieks-orthodox kerkbezit heeft commissaris Rehn de Turkse minister van Buitenlandse Zaken in een schrijven van juni gewezen op de tekortkomingen van de ontwerpwet op stichtingen , met speciale nadruk op het punt van de eigendomsrechten .
Einziehung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
terugvordering
de Der nächste Schritt wäre , die Einziehung der zu Unrecht gezahlten Beträge zu gewährleisten .
nl De volgende stap is de terugvordering van onterecht verstrekte fondsen te garanderen .
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Terugvordering van subsidies
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Einziehung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
confisco
de Es bedarf jedoch keines Rahmenbeschlusses , um dies in der Europäischen Gemeinschaft zu erreichen , weil in den Gesetzen fast aller europäischer Staaten als zwingende Konsequenz die Einziehung der aus der Straftat stammenden Vermögensgegenstände oder zumindest die Möglichkeit dazu vorgesehen ist .
pt Todavia , será desnecessária uma decisão-quadro para obter este resultado na Comunidade Europeia , já que a legislação de quase todos os Estados europeus compreende a obrigatoriedade de confisco dos bens relacionados com o crime , ou , pelo menos , a possibilidade de adopção dessa medida .
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Recuperação de fundos comunitários
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Einziehung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
förverkande
de Der Orlando-Bericht äußert sich recht negativ über diesen Vorschlag zur Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in den Bereichen Ermittlung , Aufspüren , Einfrieren oder Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten .
sv Orlandobetänkandet uttalar sig tämligen negativt om detta förslag beträffande medlemsstaternas samarbete på området för identifiering , efterspaning , spärrning eller beslagtagande och förverkande av tillgångar som härrör från brottslig verksamhet .
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Inkassering av gemenskapsmedel
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Einziehung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
decomiso
de Zu den wirksamsten Instrumenten für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zählen die Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten .
es Uno de los instrumentos más eficaces con que combatir el crimen organizado es el decomiso y la confiscación de lo recaudado por el delito .
Einziehung von Gemeinschaftsmitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Recuperación de fondos comunitarios

Häufigkeit

Das Wort Einziehung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55239. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.82 mal vor.

55234. Streifzug
55235. Instrumentarium
55236. Gesamthochschule
55237. Mitwirkende
55238. Fischereihafen
55239. Einziehung
55240. Bühnenbilder
55241. Sozialverhalten
55242. Akkorden
55243. Milchsaft
55244. Grossman

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Einziehung
  • Einziehung der
  • der Einziehung
  • Einziehung von
  • Einziehung des
  • die Einziehung der
  • und Einziehung
  • zur Einziehung
  • die Einziehung von
  • Einziehung und
  • die Einziehung des
  • der Einziehung der
  • Die Einziehung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ein ziehung

Abgeleitete Wörter

  • Einziehungsverfügung
  • Einziehungsermächtigung
  • Einziehungsbeschluss
  • Einziehungsverfügungen
  • Einziehungsverfahren
  • Einziehungsgesetz
  • Einziehungsprozess
  • Einziehungsgebühr
  • Einziehungsgegenstände

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • die Bescheinigung vor , so erleichtert dies die Einziehung des Unterhalts , da aus dem Titel ohne
  • aufgrund mangelndem Versicherungsschutz , nicht beseitigter Fahrzeugmängel , Einziehung von Führerscheinen usw . ) über das Landesverwaltungsvollstreckungsgesetz
  • die Forderung zu enthalten und die Anordnung der Einziehung der Forderung . Die Aufforderung zur Abgabe dieser
  • auch eine gegenseitige Annahmepflicht und die Verpflichtung zur Einziehung , wenn durch Abrieb eine festgelegte Gewichtstoleranz unterschritten
Wehrmacht
  • er als technischer Schriftsteller und war nach seiner Einziehung im Ersten Weltkrieg als Meteorologe an der Westfront
  • er jedoch noch im gleichen Jahr nach der Einziehung zum Reichsarbeitsdienst abbrechen musste . Als Soldat der
  • 1941 erhielt er sein Konzertdiplom . Der drohenden Einziehung als Soldat nach der Mobilmachung Ungarns im Zweiten
  • Diese Aufgabe musste er ein Jahr später wegen Einziehung zum Kriegsdienst wieder abbrechen . 1945 kehrte Birk
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK