sicheres
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | si-che-res |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (7)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
сигурна
Nun , wir kennen die Debatte , gerade beim Begriff , was ein sicheres Herkunftsland ist und da gibt es sehr unterschiedliche Auffassungen in Europa .
Всички сме запознати с разискването относно това какво е сигурна държава и мненията по този въпрос силно се различават в рамките на Европа .
|
sicheres Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
сигурна Европа
|
sicheres System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
сигурна система
|
Ist Afghanistan ein sicheres Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Безопасна държава ли е Афганистан
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sicheres Umfeld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sikkert miljø
|
ein sicheres |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et sikkert
|
sicheres System |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sikkert system
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
safe
Deshalb sollten für ein sicheres Fahrzeug weniger Steuern gezahlt werden .
Therefore a safe car should pay less tax .
|
sicheres Produkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
safe product
|
sicheres Umfeld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
secure environment
|
sicheres System |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
safe system
|
ein sicheres |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
a safe
|
sicheres Land |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
safe country
|
ein sicheres |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a secure
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
turvaline
Nun , wir kennen die Debatte , gerade beim Begriff , was ein sicheres Herkunftsland ist und da gibt es sehr unterschiedliche Auffassungen in Europa .
Oleme kursis mõttevahetusega selle üle , milline on üks turvaline riik - sellekohased arvamused on Euroopas väga erinevad .
|
sicheres |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
turvalist
Die reproduktive Gesundheit dürfte dennoch kein solch alarmierendes Thema sein ; sie schließt lediglich ein , den Menschen die Möglichkeit zu geben , ein verantwortungsvolles , befriedigendes und sicheres Sexualleben zu führen , und Frauen die Freiheit zu geben zu entscheiden , ob und wann sie Kinder haben möchten .
Samas ei tohiks reproduktiivtervishoid olla selline ärevusttekitav teema - see tähendab lihtsalt seda , et inimestel peab olema võimalik kogeda vastutustundlikku , rahuldustpakkuvat ja turvalist seksuaalsust ning et naistel peab olema vabadus valida , kas ja millal lapsi saada .
|
Ist Afghanistan ein sicheres Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas Afganistan on ohutu riik
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
turvallinen
Der eine geht , der andere kommt . Ein „ Durchhaus “ ist das und kein sicheres Heim .
Yksi lähtee , toinen tulee hänen tilalleen ; tämä on puolittainen koti eikä turvallinen koti .
|
Ist Afghanistan ein sicheres Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onko Afganistan turvallinen maa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ein sicheres Umfeld |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
un environnement sûr
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ασφαλές
Es muss ein sicheres System eingerichtet werden , in dem Mitteilungen über Exporte , die Güter betreffen , die sowohl für zivile als auch militärische Zwecke bestimmt sind , gesammelt , übermittelt und gespeichert werden , um der Gefahr einer Verbreitung von Massenvernichtungswaffen vorzubeugen .
Πρέπει να δημιουργηθεί ένα ασφαλές σύστημα , στο οποίο οι κοινοποιήσεις σχετικά με εξαγωγές που περιλαμβάνουν προϊόντα τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν τόσο για στρατιωτικούς όσο και για μη στρατιωτικούς σκοπούς θα συγκεντρώνονται , θα διαβιβάζονται και θα αποθηκεύονται με σκοπό την αποτροπή του κινδύνου διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής .
|
sicheres System |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ασφαλές σύστημα
|
ein sicheres |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ένα ασφαλές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sicura
Ich selbst halte die frühe Liberalisierung des Eisenbahngüterverkehrs für ein sicheres Mittel , um zügiger mehr Lastwagen von der Straße zu bekommen , sofern diese Liberalisierung hinreichend flankiert wird .
Personalmente considero la pronta liberalizzazione del trasporto merci su rotaia come una sicura via di salvezza per ridurre rapidamente il numero di autocarri sulle strade , a patto che essa sia adeguatamente sostenuta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
drošu
( PT ) Ungeachtet dessen , dass Züge nach wie vor ein sicheres und umweltfreundliches Transportmittel sind , das in der Lage ist , große Mengen an Gütern und Fahrgästen bequem , schnell und mit einer hohen Servicequalität zu befördern , sind wir mit Sicherheit noch weit entfernt von einem offenen und im Gemeinschaftsraum wettbewerbsfähigen Eisenbahnverkehrssystem .
( PT ) Neskatoties uz to , ka vilcieni joprojām piedāvā drošu , videi nekaitīgu pārvietošanās veidu , kas spēj pārvadāt lielus daudzumus preču un lielu skaitu pasažieru ērti un ātri ar augstas kvalitātes apkalpošanu , patiesība par šo jautājumu ir tāda , ka līdz atvērtai , konkurētspējīgai dzelzceļa sistēmai Kopienas teritorijā joprojām tāls ceļš ejams .
|
sicheres Umfeld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
drošu vidi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
saugią
Wenn wir nicht vorsichtig sind , wird der Anreiz , qualitativ hochwertiges und sicheres Fleisch zu produzieren , verschwinden , denn wir ermöglichen qualitativ schlechteren Produkten , die Preise und somit das Einkommen der Landwirte zu untergraben .
Jeigu mes nebūsime atsargūs , dings paskata gaminti aukštos kokybės saugią mėsą , nes mes leidžiame prastos kokybės produktams daryti neigiamą poveikį kainoms ir ūkininkų pajamoms .
|
sicheres |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
saugus
Jedoch muss man sich dessen bewusst sein , dass ohne Rollwiderstand , der durch Verformung des Reifens und die elastischen Eigenschaften entsteht , ein sicheres und komfortables Fahren unmöglich wäre .
Vis dėlto būtina suvokti , kad nesant pasipriešinimo riedėjimui , kuris atsiranda dėl padangų deformacijos ir priklauso nuo jų elastingumo savybių , neįmanomas saugus ir patogus vairavimas .
|
ein sicheres |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
saugią
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
veilig
Die Anwesenheit der Internationalen Schutztruppe für Afghanistan , die von Anfang an unter europäischer Führung stand , bietet uns ein sicheres Umfeld für die Ausübung unserer politischen Rechte .
De aanwezigheid van de internationale veiligheidstroepen die vanaf het begin onder leiding van Europa staan , heeft gezorgd voor een veilig klimaat waarin we onze politieke rechten kunnen uitoefenen .
|
sicheres |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
een veilig
|
ein sicheres |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
een veilig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bezpiecznego
Aufgabe der Politik ist deshalb , für ein faires und sicheres Handelsumfeld zu sorgen , damit die Verbraucher auf Augenhöhe am Marktgeschehen teilnehmen können .
Celem polityki jest zapewnienie uczciwego i bezpiecznego środowiska handlowego , by konsumenci mogli uczestniczyć w rynku na równych prawach .
|
sicheres Umfeld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpieczne otoczenie
|
sicheres Europa |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bezpiecznej Europy
|
Ist Afghanistan ein sicheres Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czy Afganistan jest krajem bezpiecznym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
seguro
Dies können wir nur erreichen , wenn wir der Öffentlichkeit ein sicheres und vertrauenswürdiges Produkt garantieren .
Só o conseguiremos garantindo ao público um produto seguro em que este possa confiar .
|
sicheres |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
segura
Dieses Europa , Herr Präsident , wünschen wir uns , ein sicheres , soziales und demokratisches sowie ein betrugsfreies Europa .
Essa é a Europa , Senhor Presidente , que nós desejamos , uma Europa segura , social , democrática , e isenta de fraude .
|
ein sicheres |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
segura
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
viabil
Dadurch können wir gemeinsam ein nachhaltiges und sicheres System schaffen . Dieses System muss die Freizügigkeit im heutigen Europa anerkennen , indem die Mobilität insbesondere für die jüngeren Generationen und natürlich für einen wirksamen und effizienten Arbeitsmarkt als grundlegend und entscheidend betrachtet wird .
Astfel , va fi posibilă crearea comună a unui sistem viabil și sigur ; un sistem modern care recunoaște libertatea de circulație în Europa , care se bazează pe ipoteza că mobilitatea este esențială , în special pentru tânăra generație și , desigur , pentru o piață eficientă și eficace a forței de muncă .
|
Ist Afghanistan ein sicheres Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afganistanul este o ţară sigură
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tryggt
Wir wissen nur zu genau , dass es kein sicheres Europa geben kann , wenn wir unsere Versorgungssicherheit nicht gewährleisten .
Vi är bara alltför väl medvetna om att ett tryggt Europa endast kan existera om vi kan garantera vår energisäkerhet .
|
sicheres System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
säkert system
|
sicheres Europa |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
säkert Europa
|
ein sicheres |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ett säkert
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
bezpečný
Zum einen sollten Polizeidienststellen und Sportverbände zusammenarbeiten , um bei Sportveranstaltungen ein spannungsfreies und sicheres Umfeld zu schaffen , und zum anderen sollte das Rechtssystem eine härtere Bestrafung von Gewalthandlungen im Zusammenhang mit Sportveranstaltungen vorsehen .
Na jednej strane by policajné sily a kluby mali spolupracovať , s cieľom zabezpečiť príjemný a bezpečný priebeh športových podujatí a na druhej strane by sa v rámci právneho systému mali posilniť tresty za násilné činy súvisiace so športovými podujatiami .
|
sicheres |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bezpečná
Ist Afghanistan ein sicheres Land ?
Je Afganistan bezpečná krajina ?
|
sicheres Europa |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bezpečnú Európu
|
sicheres System |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bezpečný systém
|
Ist Afghanistan ein sicheres Land |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Je Afganistan bezpečná krajina
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
varno
Nur so können wir Opfern ein sicheres Umfeld garantieren , ohne ihr Recht auf Mobilität einzuschränken .
Le tako bomo lahko zagotovili varno okolje za žrtve , ne da bi omejevali njihovo pravico do prostega gibanja .
|
sicheres |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
varnega
Wenn wir nicht vorsichtig sind , wird der Anreiz , qualitativ hochwertiges und sicheres Fleisch zu produzieren , verschwinden , denn wir ermöglichen qualitativ schlechteren Produkten , die Preise und somit das Einkommen der Landwirte zu untergraben .
Če ne bomo previdni , bo pobuda za pridelavo visokokakovostnega , varnega mesa izginila , ker dovoljujemo proizvode slabše kakovosti , ki spodkopavajo cene in prihodke kmetov .
|
sicheres Europa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
varno Evropo
|
Ist Afghanistan ein sicheres Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je Afganistan varna država
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
seguro
Ein Schiff mit einer " Blackbox " ist ein sicheres Schiff .
Un buque con caja negra es un buque seguro .
|
sicheres Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
país seguro
|
sicheres Europa |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Europa segura
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sicheres |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
biztonságos
Wir wollen bessere Kontrollen , wir wollen ein sicheres Produkt , weil sich die europäischen Verbraucher - ob groß oder klein - sicher fühlen müssen .
Jobb ellenőrzést akarunk , biztonságos terméket akarunk , mert az európai fogyasztóknak , legyenek ők kicsik vagy nagyok , biztonságban kell érezniük magukat .
|
ein sicheres |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
biztonságos
|
ein sicheres Produkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
biztonságos terméket
|
Ist Afghanistan ein sicheres Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Biztonságos ország-e Afganisztán
|
Häufigkeit
Das Wort sicheres hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36066. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.42 mal vor.
⋮ | |
36061. | Experiments |
36062. | Kommandierender |
36063. | innenpolitischen |
36064. | Indonesiens |
36065. | vollkommene |
36066. | sicheres |
36067. | Stachel |
36068. | Lauderdale |
36069. | perfekten |
36070. | Teppiche |
36071. | Nullstellen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewisses
- entsprechendes
- ausreichendes
- derartiges
- funktionierendes
- besseres
- bestimmtes
- dauerhaftes
- ideales
- schwieriges
- erfolgreiches
- sicherer
- erhebliches
- starkes
- anderes
- notwendiges
- direktes
- weiteres
- Unterfangen
- technisches
- hartes
- eindeutiges
- passendes
- intensives
- attraktives
- komplettes
- eventuelles
- kein
- angenehmes
- strenges
- vorübergehendes
- beständiges
- freies
- Manko
- zuverlässiger
- wirkendes
- kostspieliges
- ausgezeichnetes
- geübter
- potentielles
- kurzfristiges
- mäßiges
- Schwachpunkt
- bescheidenes
- geeigneter
- ausgeklügeltes
- mechanisches
- fertiges
- sicheren
- überdurchschnittliches
- langwieriges
- ausgewähltes
- erfahrener
- werdendes
- junges
- modernes
- sofortiges
- sichere
- sinnvoller
- ausgefeiltes
- unterschiedliches
- auszukommen
- harter
- gebrauchtes
- intelligenter
- anspruchsvolles
- kurzzeitiges
- gebrachtes
- integriertes
- elektronisches
- echter
- laufendes
- hinderlich
- geübten
- geboten
- gehaltenes
- Bewegungsfreiheit
- technologisches
- erweitertes
- bereitzustellen
- kostspieliger
- derartig
- Unsicherheitsfaktor
- Wichtiges
- genügend
- sorgen
- enormer
- Solch
- fortlaufendes
- einmaliger
- jederzeit
- bestenfalls
- geschäftliches
- weitreichendes
- andauerndes
- schwieriger
- geplantes
- jeglichen
- erwarten
- geübte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein sicheres
- und sicheres
- als sicheres
- kein sicheres
- sicheres und
- sicheres Zeichen
- Ein sicheres
- für sicheres
- sicheres Geleit
- ein sicheres und
- sicheres Unterscheidungsmerkmal
- sicheres Wissen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪçəʀəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- inneres
- letzteres
- weiteres
- kleineres
- anderes
- mittleres
- breiteres
- oberes
- unseres
- unteres
- lockeres
- sauberes
- Inneres
- späteres
- Genres
- Vorjahres
- primäres
- populäres
- Tieres
- Jahres
- Rohres
- lineares
- ausgezeichnetes
- fruchtbares
- Lebensjahres
- Kalenderjahres
- sichtbares
- sekundäres
- geschlossenes
- schweres
- klares
- Bundesheeres
- Ehepaares
- reguläres
- Œuvres
- Kirchenjahres
- gehaltenes
- verbreitetes
- Tores
- gebildetes
- goldenes
- Turnieres
- eigenes
- Heeres
- geeignetes
- Folgejahres
- vergleichbares
- Moores
- ausgestattetes
- bescheidenes
- Schuljahres
- Chores
- ihres
- Mittelmeeres
- wahres
- Altares
- leeres
- Salzes
- Opernhauses
- Welles
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- schwaches
- Getriebes
- totes
- bisheriges
- britisches
- Gesundheitszustandes
- ziviles
- Kurses
- Gegenstandes
- Geheimdienstes
- helles
- Bereiches
- kompliziertes
- Chiles
- Ranges
- österreichisches
- Einsatzes
- Kraftwerkes
- Kulturkreises
- analoges
- Herrenhauses
- Raumes
- Berufes
- markantes
- aggressives
- chinesisches
- Innenraumes
- Saales
- Tunes
- elektronisches
- kaiserliches
- prominentes
- Mannes
- kostenloses
- Buches
- klassisches
- Heftes
Unterwörter
Worttrennung
si-che-res
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- todsicheres
- kugelsicheres
- selbstsicheres
- erdbebensicheres
- bombensicheres
- stilsicheres
- zielsicheres
- Erdbebensicheres
- feuersicheres
- verkehrssicheres
- einbruchsicheres
- schusssicheres
- standsicheres
- bruchsicheres
- Selbstsicheres
- krisensicheres
- sturmsicheres
- aufprallsicheres
- Todsicheres
- rechtssicheres
- brandsicheres
- narrensicheres
- hochsicheres
- trittsicheres
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KSÖ:
- Kuratoriums Sicheres Österreich
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Art |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Düren |
|
|
Tierkreiszeichen |
|
|
Flugzeug |
|
|
Mathematik |
|
|
Schiff |
|