Einigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ei-ni-gung |
Nominativ |
die Einigung |
die Einigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Einigung |
der Einigungen |
Genitiv |
der Einigung |
den Einigungen |
Akkusativ |
die Einigung |
die Einigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (16)
-
Englisch (18)
-
Estnisch (13)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (17)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (13)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (15)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (18)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (19)
-
Tschechisch (14)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
споразумение
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
съгласие
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
постигнато
![]() ![]() |
Einigung mit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
споразумение със
|
politische Einigung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
политическо споразумение
|
Einigung erzielt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
постигнато
|
Einigung erzielt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
съгласие
|
eine Einigung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
споразумение
|
eine Einigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
съгласие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
enighed
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aftale
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en aftale
|
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nå
![]() ![]() |
europäische Einigung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
europæiske enhed
|
Einigung Europas |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Europas samling
|
Einigung zwischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
aftale mellem
|
politischen Einigung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
politisk aftale
|
politische Einigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
politisk aftale
|
Einigung über |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
enighed om
|
Einigung mit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aftale med
|
politische Einigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
politisk enighed
|
keine Einigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
enighed
|
einer Einigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
en aftale
|
Einigung erzielt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
enighed
|
eine Einigung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
en aftale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
agreement
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
an agreement
|
Einigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reach
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
agreement on
|
politische Einigung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
political agreement
|
politischen Einigung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
political agreement
|
Einigung Europas |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
unification
|
erzielte Einigung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
agreement reached
|
endgültige Einigung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
final agreement
|
keine Einigung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
no agreement
|
europäischen Einigung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
European unification
|
diese Einigung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
this agreement
|
Einigung über |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
agreement on
|
Einigung zwischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reached between
|
Einigung erzielt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reached
|
Einigung in |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
agreement at
|
eine Einigung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
an agreement
|
einer Einigung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
an agreement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kokkuleppele
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kokkuleppe
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kokkulepe
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jõuda
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kokkulepet
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saavutatud
![]() ![]() |
politische Einigung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
poliitilise kokkuleppe
|
einer Einigung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kokkuleppele
|
Einigung in |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lugemisel .
|
eine Einigung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kokkuleppele
|
politische Einigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
poliitilisele kokkuleppele
|
Einigung über |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kokkuleppele
|
einer Einigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kokkuleppele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sopimukseen
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yhteisymmärrykseen
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sopimuksen
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
päästä
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sopimus
![]() ![]() |
Einigung anstreben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tietenkin tavoiteltava sopimusta
|
eine Einigung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sopimukseen
|
Einigung in |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
käsittelyssä .
|
einer Einigung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sopimukseen
|
Einigung über |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sopimukseen
|
Einigung erzielt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sopimukseen
|
politische Einigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
poliittinen sopimus
|
Einigung zu |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sopimukseen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
accord
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
un accord
|
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
à un accord
|
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'accord
![]() ![]() |
politische Einigung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
accord politique
|
keine Einigung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
aucun accord
|
Einigung in |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
accord en
|
Einigung über |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
accord sur
|
einer Einigung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
un accord
|
eine Einigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
un accord
|
Einigung über |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un accord sur
|
politische Einigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
un accord politique
|
eine Einigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
accord
|
eine Einigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
à un accord
|
Einigung über |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un accord
|
eine Einigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un accord sur
|
eine Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accord sur
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
συμφωνία
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
συμφωνίας
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σε συμφωνία
|
politische Einigung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
πολιτική συμφωνία
|
Einigung zwischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
συμφωνία μεταξύ
|
Einigung erzielen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
συμφωνία
|
politischen Einigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
πολιτικής συμφωνίας
|
politischen Einigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
πολιτική συμφωνία
|
eine Einigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
συμφωνία
|
einer Einigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
σε συμφωνία
|
Einigung über |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
συμφωνία επί
|
eine Einigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
σε συμφωνία
|
Einigung über |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
συμφωνίας
|
Einigung über |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
συμφωνία σχετικά
|
eine Einigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
επίτευξη συμφωνίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
accordo
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
un accordo
|
Einigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
raggiunto
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
raggiungere
![]() ![]() |
politischen Einigung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
accordo politico
|
politische Einigung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
accordo politico
|
Einigung mit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
accordo con
|
endgültigen Einigung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
accordo finale
|
erzielte Einigung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
raggiunto
|
Einigung zwischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
accordo tra
|
eine Einigung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
un accordo
|
einer Einigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
un accordo
|
Einigung zu |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
un accordo
|
Einigung über |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
un accordo
|
Einigung erzielt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
accordo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vienošanos
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vienošanās
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
panākt vienošanos
|
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vienošanos par
|
Einigung zwischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vienošanās starp
|
diese Einigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
šo vienošanos
|
politische Einigung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
politisku vienošanos
|
Einigung mit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vienošanos ar
|
Einigung über |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vienošanos par
|
einer Einigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vienošanos
|
eine Einigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vienošanos
|
eine Einigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
panākt vienošanos
|
Einigung zu |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
panākt vienošanos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
susitarimą
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
susitarimo
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pasiekti
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
susitarimas
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
susitarti
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pasiekti susitarimą
|
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pasiektas susitarimas
|
einer Einigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pasiekti susitarimą
|
Einigung über |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
susitarti dėl
|
eine Einigung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
susitarimą
|
eine Einigung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pasiekti susitarimą
|
eine Einigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pasiektas susitarimas
|
eine Einigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pasiektas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
akkoord
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
overeenstemming
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
een akkoord
|
Einigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bereikt
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
overeenkomst
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bereiken
![]() ![]() |
politischen Einigung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
politiek akkoord
|
diese Einigung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dit akkoord
|
politische Einigung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
politiek akkoord
|
keine Einigung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
geen overeenstemming
|
Einigung in |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
akkoord
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
porozumienia
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
porozumienie
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
porozumienia w
|
Einigung bedanken |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nie podziękuję jednak za porozumienie
|
Einigung stärken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Chcemy zacieśnić integrację
|
Einigung verpflichtet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
obowiązek osiągnięcia
|
politische Einigung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
porozumienie polityczne
|
einer Einigung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
porozumienia
|
Einigung zwischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
porozumienia pomiędzy
|
eine Einigung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
porozumienie
|
Einigung in |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
czytaniu
|
Einigung über |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
porozumienie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
acordo
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
um acordo
|
Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
chegar
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acordo sobre
|
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chegar a
|
politische Einigung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
acordo político
|
politischen Einigung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
acordo político
|
europäischen Einigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
unificação europeia
|
endgültige Einigung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
acordo final
|
Die Einigung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
O acordo
|
Einigung zwischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
acordo entre
|
Einigung über |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
acordo sobre
|
erzielte Einigung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
acordo alcançado
|
einer Einigung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
um acordo
|
eine Einigung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
um acordo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
un acord
|
Einigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
acord
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la un acord
|
Einigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ajunge
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ajuns
![]() ![]() |
Einigung wollte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
membre doreau acest
|
politische Einigung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
acord politic
|
gütliche Einigung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
amiabilă ,
|
Einigung über |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
acord privind
|
eine Einigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
un acord
|
eine Einigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
la un acord
|
Einigung über |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
un acord privind
|
eine Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acord .
|
eine Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acord în
|
eine Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ajuns la
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
överenskommelse
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en överenskommelse
|
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nå
![]() ![]() |
Eine Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En överenskommelse
|
endgültige Einigung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en slutlig överenskommelse
|
politische Einigung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
politisk överenskommelse
|
eine Einigung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
en överenskommelse
|
Einigung zwischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
överenskommelse mellan
|
einer Einigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
en överenskommelse
|
Einigung über |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
överenskommelse om
|
Einigung erzielt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
överenskommelse
|
Einigung mit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
överenskommelse med
|
Einigung zu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
en överenskommelse
|
Einigung in |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
överenskommelse vid
|
Einigung zu |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nå en
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dohodu
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dohoda
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dosiahnuť dohodu
|
Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dohody
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dohode
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dosiahnuť
![]() ![]() |
bestmögliche Einigung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Najlepšiu možnú dohodu
|
diese Einigung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
táto dohoda
|
Einigung stärken |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Chceme zvýšiť našu jednotnosť .
|
politische Einigung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
politickú dohodu
|
Einigung erzielt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dohodu
|
Einigung zu |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dosiahnuť dohodu
|
europäischen Einigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zjednocovania
|
eine Einigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dosiahnuť dohodu
|
politische Einigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
politickej dohody
|
Einigung über |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dohodu o
|
keine Einigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
žiadna dohoda
|
eine Einigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dohodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dogovor
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doseči
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sporazuma
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dogovora
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dosežen
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dosegli
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Svetom
![]() ![]() |
politischen Einigung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
političnega sporazuma
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
Einigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
acuerdo
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acuerdo sobre
|
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
llegar
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a un acuerdo
|
vorgeschlagene Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acuerdo propuesto entre
|
politische Einigung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
acuerdo político
|
politischen Einigung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
acuerdo político
|
europäischen Einigung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
unificación europea
|
endgültige Einigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
acuerdo final
|
Die Einigung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
El acuerdo
|
erzielte Einigung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
acuerdo alcanzado
|
Einigung zwischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
acuerdo entre
|
einer Einigung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
rasche Einigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rápido acuerdo
|
Einigung über |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
acuerdo sobre
|
eine Einigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
keine Einigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ningún acuerdo
|
Einigung erzielt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dohody
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dohodu
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dosáhnout
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dohodě
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dohody .
|
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dohoda
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dosáhnout dohody
|
Einigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
shody
![]() ![]() |
bestmögliche Einigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Nejlepší možné dohody
|
politischen Einigung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
politické dohodě
|
politische Einigung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
politické dohody
|
Einigung zwischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dohody mezi
|
eine Einigung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dosáhnout dohody
|
eine Einigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dohody
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einigung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
megállapodásra
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
megállapodás
![]() ![]() |
Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
megállapodást
![]() ![]() |
einer Einigung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
megállapodásra
|
eine Einigung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
megállapodásra
|
eine Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
megállapodásra jutni
|
eine Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jutni
|
eine Einigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
megállapodást
|
Häufigkeit
Das Wort Einigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10346. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.46 mal vor.
⋮ | |
10341. | frühesten |
10342. | med |
10343. | Mercedes-Benz |
10344. | zusammengesetzt |
10345. | Pferden |
10346. | Einigung |
10347. | Casa |
10348. | Homosexualität |
10349. | Car |
10350. | dreizehn |
10351. | Rhythmus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Übereinkunft
- Verhandlungen
- Kompromiss
- Beilegung
- gütliche
- ausgehandelt
- herbeizuführen
- ausgehandelten
- ausgehandelte
- Abmachungen
- Bestrebungen
- Schlichtung
- Unterzeichnung
- Streitigkeiten
- Aussöhnung
- Forderung
- Angelegenheit
- Zugeständnissen
- vereinbarten
- aufgekündigt
- beizulegen
- Zugeständnisse
- Streitparteien
- anstrebte
- Zusage
- Meinungsverschiedenheiten
- zustimmte
- einigten
- anerkennen
- Vorverhandlungen
- verhandelten
- akzeptierte
- Uneinigkeiten
- Zusicherung
- anstrebten
- unterzeichnet
- Zusagen
- durchzusetzen
- Konflikt
- verhandelte
- Bemühungen
- zuzustimmen
- Konfrontation
- erwirken
- verhandelt
- Zustimmung
- Vermittlerrolle
- geeinigt
- gütlichen
- anzuerkennen
- Führungsrolle
- Konfliktes
- Souveränität
- Auseinandersetzung
- friedliche
- Entscheidung
- beilegen
- Differenzen
- Annäherung
- Vertrags
- billigte
- Rückgabe
- verständigten
- Annullierung
- seitens
- faktisch
- Uneinigkeit
- beigelegt
- Rechtsstreit
- einzugehen
- Wiedereinsetzung
- bekräftigte
- ablehnte
- Absage
- Geldzahlung
- verlangte
- Zusammenkunft
- Vertragsabschluss
- umstrittenen
- unterzeichneten
- zugesichert
- Entsendung
- zugestimmt
- forderte
- forderten
- forcieren
- formell
- unterzeichnen
- Zugeständnis
- entschieden
- Intervention
- einforderte
- intervenierte
- beharrte
- aushandelte
- herbeiführen
- Konflikts
- Rivalität
- stimmte
- untersagte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Einigung
- einer Einigung
- Einigung mit
- keine Einigung
- der Einigung
- die Einigung
- Einigung der
- Einigung über
- Einigung zwischen
- Einigung erzielt
- Einigung Italiens
- Einigung und
- zur Einigung
- Einigung auf
- keiner Einigung
- Einigung über die
- europäischen Einigung
- Einigung zu
- Einigung erzielt werden
- eine Einigung mit
- keine Einigung erzielt
- Einigung mit den
- der Einigung Italiens
- Einigung mit dem
- Einigung mit der
- keine Einigung über
- einer Einigung mit
- keine Einigung erzielt werden
- einer Einigung zwischen
- die Einigung der
- Einigung zwischen den
- eine Einigung zwischen
- Einigung über den
- Einigung erzielt werden konnte
- Einigung , die
- eine Einigung der
- die Einigung Italiens
- der Einigung der
- einer Einigung zu
- Einigung zwischen der
- eine Einigung mit den
- Einigung zu erzielen
- keine Einigung über die
- Einigung und Übergabe
- Einigung über eine
- einer Einigung über
- der Einigung mit
- Einigung zwischen dem
- zur Einigung Italiens
- eine Einigung auf
- die Einigung auf
- Einigung der beiden
- einer Einigung mit den
- eine Einigung mit der
- Einigung . Die
- die Einigung mit
- Einigung zu kommen
- eine Einigung zu
- Einigung über einen
- keine Einigung mit
- Einigung erzielt wurde
- durch Einigung und
- eine Einigung mit dem
- Einigung auf einen
- keine Einigung zwischen
- Einigung über das
- einer Einigung der
- Zeige 17 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Ei-ni-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
igung
Abgeleitete Wörter
- Einigungsvertrag
- Einigungsbewegung
- Einigungsprozess
- Einigungskriege
- Einigungsvertrages
- Einigungsstelle
- Einigungskriegen
- Einigungen
- Einigungsbestrebungen
- Einigungsprozesses
- Einigungsvertrags
- Einigungsversuche
- Einigungsbemühungen
- Einigungsversuch
- Einigungswerk
- Einigungskrieg
- Einigungspolitik
- Einigungs
- Einigungsmangel
- Einigungsverhandlungen
- Studenten-Einigung
- Einigungskonferenz
- Einigungsstellenverfahren
- Einigungsversuchen
- Einigungsparteitag
- Einigungsgedankens
- Einigungssystem
- Einigungsstellen
- Einigungserklärung
- Einigungsbewegungen
- Einigungswerkes
- Einigungsgespräche
- Einigungspläne
- Einigungsverfahren
- Einigungsgebühr
- Einigungsvorschlag
- Bonifatius-Einigung
- Einigungsmethode
- Einigungsoptionen
- Einigungsverhandlung
- Einigungskrieges
- Einigungsausschusses
- Einigungskongress
- Einigungsversuchs
- Einigungsämter
- Einigungsprozeß
- Einigungspartei
- Einigungsprozesse
- Einigungswesen
- Einigungsstreben
- Einigungsfrage
- Einigungswert
- Einigungsschritte
- Einigungszwang
- Einigungsperiode
- Einigungsbund
- Einigungsversammlung
- Einigungsidee
- Einigungsvorschläge
- Einigungsverfahrens
- Einigungsklauseln
- Einigungsprozessen
- Münz-Einigung
- Einigungsprojekts
- Einigungsmodell
- Einigungsdiskussion
- Einigungsprojekt
- Einigungsmängel
- Einigungsmöglichkeiten
- Einigungbestrebungen
- Einigungskriegs
- Einigungsformel
- Einigungsideen
- Einigungskraft
- Einigungsgedanken
- Einigungsdebatte
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EM:
- Einigung der Mitte
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Reich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Italien |
|
|
Volk |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Unternehmen |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Christentum |
|