Häufigste Wörter

Einigung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Einigungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ei-ni-gung
Nominativ die Einigung
die Einigungen
Dativ der Einigung
der Einigungen
Genitiv der Einigung
den Einigungen
Akkusativ die Einigung
die Einigungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Einigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
споразумение
de Im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag der Kommission , der die Patientenmobilität unter einer marktorientierten Sichtweise auf die Gesundheit ermöglicht hatte , begrüße ich den Fortschritt , der durch diese Einigung erreicht wird .
bg В сравнение с първоначалното предложение на Комисията , което улесняваше мобилността на пациентите с пазарно-ориентирана перспектива в областта на здравните грижи , аз приветствам напредъка , отразен в това споразумение .
Einigung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
съгласие
de Bei einer immer größer werdenden Zahl von Mitgliedstaaten , die sich der Ausnahmeregelungen bedienen , wird es jedoch viel schwieriger werden , eine Einigung im Rat über das Ende dieser Ausnahmeregelungen zu erreichen .
bg С увеличаване на броя на държавите-членки , които използват изключенията , ще става все по-трудно в Съвета да се постигне съгласие за тяхното премахване .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
постигнато
de Ich freue mich zu sehen , dass nach jahrelangen Verhandlungen endlich eine Einigung zwischen den verschiedenen Fraktionen erreicht worden ist und dass die Richtlinie über Rechte der Verbraucher heute endlich angenommen worden ist .
bg Със задоволство отбелязвам , че след години на преговори най-накрая беше постигнато споразумение между различните политически групи , както и че новата Директива относно правата на потребителите днес беше окончателно приета .
Einigung mit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
споразумение със
politische Einigung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
политическо споразумение
Einigung erzielt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
постигнато
Einigung erzielt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
съгласие
eine Einigung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
споразумение
eine Einigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
съгласие
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Einigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
enighed
de Es sieht so aus , als könnten wir in der ersten Lesung eine Einigung erzielen .
da Det ser ud , som om vi kan nå til enighed under førstebehandlingen .
Einigung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
aftale
de Ich hoffe , daß alle , die diese Einigung über den Stabilitäts - und Wachstumspakt unterschrieben haben , ihn in der Form einhalten werden , wie er schriftlich verankert wurde , und daß es keine Verzögerungstaktik von seiten der Mitglieder des Währungsausschusses oder der Zentralbankiers noch gar von seiten bestimmter Finanzminister aus den großen Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit dem Ziel geben wird , den in Dublin erreichten Kompromiß über den Pakt zu untergraben .
da Jeg håber , at alle de , der undertegnet denne aftale , stabilitets - og vækstpagten , vil opfylde den , som den er skrevet , og at der ikke kommer nogen tilbagetogsaktion fra hverken medlemmerne af Det Monetære Udvalg eller centralbankerne eller for den sags skyld fra nogen finansminister for en væsentlig medlemsstat i Den Europæiske Union med henblik på rent faktisk at underminere det kompromis , der blev opnået i Dublin i forbindelse med pagten .
Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
en aftale
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Ich muss sagen , dass der Rat und das Parlament in den beiden letzten Wochen Beweise der besten Bereitschaft und der Flexibilität geliefert haben , die für eine Einigung über die von uns gewünschten Abänderungen , die morgen Vormittag - hoffentlich - angenommen werden , erforderlich waren .
da Jeg må dog sige , at Rådet og Parlamentet i løbet af de sidste uger har udvist tegn på den velvilje og den fleksibilitet , der er nødvendig for aten aftale om de ændringsforslag , som vi gerne vil have indført , og som - det håber jeg - bliver vedtaget i morgen formiddag .
europäische Einigung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
europæiske enhed
Einigung Europas
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Europas samling
Einigung zwischen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
aftale mellem
politischen Einigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
politisk aftale
politische Einigung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
politisk aftale
Einigung über
 
(in ca. 37% aller Fälle)
enighed om
Einigung mit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
aftale med
politische Einigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
politisk enighed
keine Einigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
enighed
einer Einigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
en aftale
Einigung erzielt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
enighed
eine Einigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
en aftale
Deutsch Häufigkeit Englisch
Einigung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
agreement
de Dies ist eine erste Lesung , die zu einer sofortigen Einigung zwischen den drei Institutionen führen kann , wenn jede der Institutionen mit dem Ergebnis leben kann .
en This is a first reading which can result in instant agreement between the three institutions if we all accept that none of the three have been pushed beyond their limits .
Einigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
an agreement
Einigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
reach
de Bei mehreren Gelegenheiten hat es sowohl mit der niederländischen als auch mit der luxemburgischen Präsidentschaft ausführliche Diskussionen und einen informellen Trilog gegeben , um eine informelle Einigung nach dem Verfahren des Artikel 251 des Vertrages zu erreichen .
en Mr President , on several occasions there have been lengthy discussions with both the Dutch and the Luxembourg presidencies and an informal trialogue to reach an informal agreement within the procedure under Article 251 of the Treaty .
Einigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
agreement on
politische Einigung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
political agreement
politischen Einigung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
political agreement
Einigung Europas
 
(in ca. 80% aller Fälle)
unification
erzielte Einigung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
agreement reached
endgültige Einigung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
final agreement
keine Einigung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
no agreement
europäischen Einigung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
European unification
diese Einigung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
this agreement
Einigung über
 
(in ca. 49% aller Fälle)
agreement on
Einigung zwischen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
reached between
Einigung erzielt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
reached
Einigung in
 
(in ca. 36% aller Fälle)
agreement at
eine Einigung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
an agreement
einer Einigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
an agreement
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Einigung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kokkuleppele
de Was den Vertrag von Lissabon betrifft , hat der Rat im Dezember letzten Jahres eine Einigung bezüglich der weiteren Vorgehensweise erreicht .
et Lissaboni lepinguga seoses jõudis nõukogu eelmise aasta detsembris edasise arengu suhtes kokkuleppele .
Einigung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kokkuleppe
de Ich möchte auch den slowenischen Vorsitz des Europäischen Rates zu seiner Einigung mit dem Europäischen Parlament beglückwünschen .
et Samuti tahaksin õnnitleda Sloveeniat kui Euroopa Ülemkogu eesistujariiki parlamendi ja nõukogu vahelise kokkuleppe puhul .
Einigung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kokkulepe
de Ich vertraue darauf , dass die informelle Einigung zwischen Kroatien und Slowenien unter der Schirmherrschaft der Kommission weiter diskutiert und zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht wird .
et Usun , et see mitteametlik kokkulepe , mida Horvaatia ja Sloveenia komisjoni soosingul edasi arutavad , lõpeb edukalt .
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jõuda
de Lassen Sie uns jedoch sicherstellen , dass wir eine minimale Richtlinie hervorbringen , um zu einer Einigung zu kommen .
et Kandkem siiski hoolt selle eest , et meil oleks miinimumdirektiiv , mis võimaldab meil kokkuleppele jõuda !
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kokkulepet
de Dann haben wir Probleme mit der Gasversorgung in Europa , insofern als wir nicht liefern können oder keine Einigung zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf Investitionen in zukünftige Projekte haben , wie Verbundpläne oder Gasspeicherung .
et Lisaks on meil Euroopas probleeme gaasitarnetega : me ei ole suutnud tagada gaasiga varustamist ega liikmesriikidevahelist kokkulepet investeerida sellistesse tulevikuprojektidesse nagu ülekandesüsteemide ühendamine või gaasihoidlad .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
saavutatud
de Die politische Einigung , die zwischen dem Parlament und dem Rat erzielt wurde , hat zu einer Klärung von technischen Aspekten , Mindestanforderungen des Energieprofils in Abhängigkeit vom Baujahr der Gebäude und ob sie renoviert wurden oder nicht , der Bewertung der Rolle kommunaler und regionaler Stellen und der Unterstützung der öffentlichen Stellen bei der Anwendung der Empfehlungen geführt .
et Parlamendi ja nõukogu vahel saavutatud poliitilise kokkuleppe tulemusel selgitati tehnilisi aspekte ning määrati kindlaks energiatõhususe miinimumnõuded olenevalt hoone vanusest ja sellest , kas seda on renoveeritud või mitte , samuti kohalike ja piirkondlike asutuste roll ning riigiasutuste toetamine soovituste kohaldamisel .
politische Einigung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
poliitilise kokkuleppe
einer Einigung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kokkuleppele
Einigung in
 
(in ca. 42% aller Fälle)
lugemisel .
eine Einigung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kokkuleppele
politische Einigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
poliitilisele kokkuleppele
Einigung über
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kokkuleppele
einer Einigung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kokkuleppele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Einigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sopimukseen
de Wenn nicht auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates der Staats - und Regierungschefs der EU oder etwa in dieser Zeit eine Einigung über einen neuen europäischen Vertrag erzielt wird , kann es schwierig werden , diese mittelfristig zu erzielen .
fi Jos uudesta Euroopan perussopimuksesta ei päästä yksimielisyyteen siihen mennessä , kun Euroopan unionin päämiehet kokoontuvat seuraavaan Eurooppa-neuvostoon , siitä voi olla vaikea päästä sopimukseen keskipitkällä aikavälillä .
Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
yhteisymmärrykseen
de Was den Zeitplan betrifft , so scheint eine Einigung jetzt nahe zu sein .
fi Meillä saattaa nyt olla mahdollisuus päästä yhteisymmärrykseen aikataulusta .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sopimuksen
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich schließe mich den Worten von Herrn Harbour an , der die Wichtigkeit des hier debattierten Textes unterstreicht , der dank dieser Einigung vom Parlament angenommen werden wird .
fi Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , kannatan Malcolm Harbourin sanoja hänen painottaessaan , miten tärkeä tämä teksti , josta parhaillaan keskustelemme ja joka hyväksytään tämän parlamentin sopimuksen ansiosta , on .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
päästä
de Was den Zeitplan betrifft , so scheint eine Einigung jetzt nahe zu sein .
fi Meillä saattaa nyt olla mahdollisuus päästä yhteisymmärrykseen aikataulusta .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sopimus
de Lassen Sie uns jedoch sicherstellen , dass wir eine minimale Richtlinie hervorbringen , um zu einer Einigung zu kommen .
fi Varmistetaan kuitenkin , että saamme aikaan vähimmäisdirektiiviin , jonka avulla on mahdollista saada sopimus aikaan .
Einigung anstreben
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tietenkin tavoiteltava sopimusta
eine Einigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sopimukseen
Einigung in
 
(in ca. 33% aller Fälle)
käsittelyssä .
einer Einigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sopimukseen
Einigung über
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sopimukseen
Einigung erzielt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sopimukseen
politische Einigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
poliittinen sopimus
Einigung zu
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sopimukseen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Einigung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
accord
de Der Bericht von Manfred Weber und der Versuch , in erster Lesung eine Einigung mit dem Rat zu erzielen , haben die Situation nur verschärft .
fr Avec le rapport Weber et la tentative d'arriver à un accord avec le Conseil en première lecture , la situation est encore pire .
Einigung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
un accord
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
à un accord
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'accord
de Für beide Lösungen wurden zwei meiner Meinung nach herausragende Lösungen gefunden , und daher können wir dem Haus empfehlen , für die in zweiter Lesung erzielte Einigung zu stimmen , damit wir die Effektivität unserer Arbeit und unserer Beziehungen mit dem Rat zeigen können .
fr Pour ces raisons , en ayant résolu - il me semble - ingénieusement les deux problèmes , je pense que nous pouvons recommander que l'Assemblée vote en faveur de l'accord atteint en seconde lecture , ce qui nous permettra de démontrer l'efficacité de notre travail et de nos relations avec le Conseil .
politische Einigung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
accord politique
keine Einigung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
aucun accord
Einigung in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
accord en
Einigung über
 
(in ca. 48% aller Fälle)
accord sur
einer Einigung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
un accord
eine Einigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
un accord
Einigung über
 
(in ca. 14% aller Fälle)
un accord sur
politische Einigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
un accord politique
eine Einigung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
accord
eine Einigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
à un accord
Einigung über
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un accord
eine Einigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un accord sur
eine Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
accord sur
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Einigung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
συμφωνία
de Herr Präsident ! Ich möchte nur noch einmal dem Berichterstatter und den Damen und Herren Abgeordneten für ihre ausgezeichnete Arbeit danken und sagen , dass wir auf eine Einigung in der ersten Lesung hoffen .
el Επιτροπή . ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή και τους βουλευτές και πάλι για το εξαιρετικό έργο τους και να πω ότι προσβλέπουμε σε μια συμφωνία στην πρώτη ανάγνωση .
Einigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
συμφωνίας
de Nachdem 2008 keine Einigung über einen Vorschlag für eine Verordnung zur Vereinfachung und klareren Fassung der Gemeinschaftsregelung zur Erhaltung der Fischereiressourcen erzielt worden war , wurde eine Verordnung zur Festlegung einer Reihe von Übergangsmaßnahmen , die ursprünglich für den Zeitraum vom 1 . Januar 2010 bis zum 30 . Juni 2011 vorgesehen waren , erlassen .
el " έλλειψη συμφωνίας το 2008 όσον αφορά σχέδιο κανονισμού για την απλούστευση και τη διασαφήνιση της κοινοτικής νομοθεσίας στον τομέα της διατήρησης και διαχείρισης των θαλάσσιων πόρων οδήγησε στην έγκριση κανονισμού σχετικά με τη θέσπιση συνόλου προσωρινών μέτρων , τα οποία προβλέπονταν αρχικά για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2010 έως 30 Ιουνίου 2011 .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
σε συμφωνία
politische Einigung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
πολιτική συμφωνία
Einigung zwischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
συμφωνία μεταξύ
Einigung erzielen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
συμφωνία
politischen Einigung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
πολιτικής συμφωνίας
politischen Einigung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
πολιτική συμφωνία
eine Einigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
συμφωνία
einer Einigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
σε συμφωνία
Einigung über
 
(in ca. 12% aller Fälle)
συμφωνία επί
eine Einigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
σε συμφωνία
Einigung über
 
(in ca. 10% aller Fälle)
συμφωνίας
Einigung über
 
(in ca. 10% aller Fälle)
συμφωνία σχετικά
eine Einigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
επίτευξη συμφωνίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Einigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
accordo
de Im Laufe dieses Monats wird der Haushaltsausschuss eine Konzertierungssitzung mit dem Rat in Bezug auf mehrere Angelegenheiten abhalten , wozu auch die Erzielung einer allgemeinen Einigung bei Bereichen gehört , für die ein Mitentscheidungsverfahren vorgesehen ist .
it Nel corso del mese la commissione per i bilanci avrà una riunione di conciliazione con il Consiglio su diverse questioni tra cui il raggiungimento di un accordo trasversale nei settori in cui si applica la codecisione .
Einigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
un accordo
Einigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
raggiunto
de Im August 2009 wurde eine Einigung erzielt , und der Rat hat bereits einen Beschluss über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Abkommens ab dem Jahr 2011 erlassen .
it Nell ' agosto 2009 è stato raggiunto un accordo e il Consiglio ha già adottato una decisione che ne consente la firma e l'applicazione provvisoria dal 2011 .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
raggiungere
de Erstens muss innerhalb kurzer Zeit eine allgemeine Einigung über die Modernisierung der Koordinierungsrichtlinie erreicht werden , einschließlich einer Übereinkunft über die nicht exportierbaren Leistungen .
it La prima riguarda la necessit di raggiungere in breve tempo un consenso generale sulla modernizzazione del regolamento , la qual cosa comporta il consenso sulle prestazioni non esportabili .
politischen Einigung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
accordo politico
politische Einigung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
accordo politico
Einigung mit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
accordo con
endgültigen Einigung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
accordo finale
erzielte Einigung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
raggiunto
Einigung zwischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
accordo tra
eine Einigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
un accordo
einer Einigung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
un accordo
Einigung zu
 
(in ca. 25% aller Fälle)
un accordo
Einigung über
 
(in ca. 24% aller Fälle)
un accordo
Einigung erzielt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
accordo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Einigung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vienošanos
de Parlament und Rat müssen vor den Europawahlen unbedingt eine Einigung erzielen .
lv Ir svarīgi , lai Eiropas Parlaments un Padome panāktu vienošanos pirms Eiropas Parlamenta vēlēšanām .
Einigung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vienošanās
de Für die Vollendung des Energiebinnenmarktes sind Entwicklungen erforderlich , für die Entwicklungen werden Mittel gebraucht und für das Auffinden dieser Mittel ist eine umfassende Einigung vonnöten .
lv Ir nepieciešams pabeigt vienotā enerģētikas tirgu attīstīšanu , šai attīstībai ir vajadzīgi līdzekļi , un līdzekļu atrašanai ir nepieciešama vispārēja vienošanās .
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
panākt vienošanos
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vienošanos par
Einigung zwischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vienošanās starp
diese Einigung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
šo vienošanos
politische Einigung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
politisku vienošanos
Einigung mit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
vienošanos ar
Einigung über
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vienošanos par
einer Einigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vienošanos
eine Einigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vienošanos
eine Einigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
panākt vienošanos
Einigung zu
 
(in ca. 24% aller Fälle)
panākt vienošanos
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Einigung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
susitarimą
de Ich stimme gegen diesen Text , mit dem die Möglichkeit einer Einigung zwischen Europa und den Vereinigten Staaten über die Übermittlung von SWIFT-Daten begünstigt wird .
lt Balsuoju prieš šį tekstą , kuriame pritariama galimybei sudaryti Europos ir Jungtinių Valstijų susitarimą dėl SWIFT duomenų perdavimo .
Einigung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
susitarimo
de Zu einer Einigung zu gelangen , ist natürlich die eine Sache - und das ist hier unsere Pflicht - , aber für die praktische Umsetzung zu sorgen und dann von den neuen Regeln zu profitieren , wird eine andere Herausforderung sein .
lt Tačiau yra akivaizdu , kad pasiekti susitarimo yra viena ( ir tai čia padaryti yra mūsų pareiga ) , tačiau pasiekti , kad jis būtų praktiškai įgyvendintas , o tada gauti naudos iš naujųjų taisyklių , bus dar vienas iššūkis .
Einigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pasiekti
de Welche Ergebnisse wurden bei den ersten Konsultationen der portugiesischen Präsidentschaft im Hinblick auf eine Einigung über den Entwurf einer Richtlinie über Leiharbeitnehmer erzielt ?
lt Kokie yra pirminių pirmininkaujančiosios valstybės narės Portugalijos vykdomų konsultacijų siekiant pasiekti susitarimo dėl direktyvos ( KOM/2002/0701 ) dėl laikinai per agentūras įdarbintų darbuotojų projekto rezultatai ?
Einigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
susitarimas
de Ich bin Kommissar Rehn für seinen positiven Beitrag sehr dankbar , aber wenn es eine Einigung geben soll , dann muss dieser der Rechtstext , der verfügende Teil desselben , zugrunde liegen , darunter natürlich Artikel 32 , Artikel 42 und Erwägung 11 A , wie in der Aussprache umfassend dargelegt wurde .
lt Esu ypač dėkinga už Komisijos nario Olli Rehno svarų indėlį į diskusijas , tačiau jeigu turi būti pasiektas susitarimas , jis turi būti pagrįstas teisiniu tekstu - jo straipsniais ir dalimis - be abejonės , įskaitant 32 straipsnį , 42 straipsnį ir 11-A konstatuojamąją dalį , dėl kurių ir buvo plačiai diskutuota .
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
susitarti
de Mein Interesse und das Interesse meiner Fraktion lag bei diesem Bericht darin , gute Vorbedingungen für eine schnelle Einigung zwischen der Kommission , dem Rat und dem Parlament über praktische Maßnahmen zur Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu schaffen .
lt Mano ir mano politinės frakcijos noras buvo , kad šis pranešimas taptų geru pagrindu tam , kad būtų galima greitai galutinai susitarti tarp Komisijos , Tarybos ir Parlamento dėl praktinių priemonių tobulinant energinį pastatų naudingumą skirtingose valstybėse narėse .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pasiekti susitarimą
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pasiektas susitarimas
einer Einigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pasiekti susitarimą
Einigung über
 
(in ca. 29% aller Fälle)
susitarti dėl
eine Einigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
susitarimą
eine Einigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pasiekti susitarimą
eine Einigung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pasiektas susitarimas
eine Einigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pasiektas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Einigung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
akkoord
de Aufgrund der Einigung und der geleisteten guten Arbeit konnten die vom Parlament geäußerten Bedenken im Wesentlichen ausgeräumt werden .
nl Dankzij het akkoord en de aandacht die eraan is besteed , zijn de punten van zorg van het Parlement grotendeels weggenomen .
Einigung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
overeenstemming
de Selbst wenn der Rat und das Parlament zu einer Einigung über die Verordnungen gelangt sind , müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten wichtige bilaterale Gespräche zum Abschluss bringen , ehe die neue Programmrunde anlaufen kann und ehe die Gelder fließen können – Gelder , die dringend benötigt werden , um die ärmsten Teile der Union bei der wirtschaftliche Sanierung zu unterstützen – , und deshalb wollen wir erreichen , dass es unter unserer Präsidentschaft schnell vorangeht .
nl Zelfs als het Parlement en de Raad overeenstemming hebben bereikt over de verordeningen , zullen de Commissie en de lidstaten belangrijke bilaterale besprekingen moeten voeren voordat een nieuwe cyclus van programma 's kan worden gestart en voordat geldstromen op gang kunnen komen , geldstromen die hard nodig zijn als steun bij de wederopbouw van de economieën van de armste delen van de Unie , vandaar onze wens snel verder te komen tijdens ons voorzitterschap .
Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
een akkoord
Einigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bereikt
de Allerdings wurde auf der gestrigen Tagung des Rates Justiz und Inneres zu dem Richtlinienentwurf eine politische Einigung erzielt , nachdem vom Vereinigten Königreich vorgeschlagene Änderungen eingefügt worden waren , die darauf abzielten , die Speicherung dieser Daten über die ursprünglich in der Initiative vorgesehenen 24 Stunden hinaus sowie ihre Verwendung für weitere Zwecke zuzulassen .
nl Tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van gisteren is politieke overeenstemming bereikt over de ontwerprichtlijn , maar pas na aanvaarding van een aantal wijzigingen van het Verenigd Koninkrijk die het mogelijk maken de gegevens langer dan de aanvankelijk voorgestelde 24 uur op te slaan en ze ook voor andere doeleinden te gebruiken .
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
overeenkomst
de Die landwirtschaftliche Bevölkerung ist sich dessen bewusst , dass mit dieser neuen Einigung Veränderung kommen wird , und ist gegenwärtig bereit , sich darauf einzulassen .
nl De agrarische gemeenschap is zich ervan bewust dat deze nieuwe overeenkomst verandering met zich meebrengt , en ze is nu bereid deze te omarmen .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bereiken
de Dazu gehören der Beginn eines Dialogs zwischen Serbien und dem Kosovo - der mehr Stabilität in die Region und eine möglichst baldige Lösung zum Problem des Namens von Mazedonien bringen soll - , ein Prozess , der bereits seit sehr langer Zeit im Gange ist , die Frage einer Einigung bezüglich einer Vision oder eines neuen Ansatzes in Bezug auf Bosnien und Herzegowina und der Beginn der Visumliberalisierung mit dem Kosovo .
nl Daartoe behoort het starten van een dialoog tussen Servië en Kosovo - wat naar verwachting tot meer stabiliteit in de regio zal leiden - , een zo snel mogelijke oplossing van de kwestie van de naam van Macedonië - dat proces is al erg lang gaande - , de kwestie van het bereiken van overeenstemming over een visie of nieuwe houding ten aanzien van Bosnië en Herzegovina en het begin van visumliberalisatie voor Kosovo .
politischen Einigung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
politiek akkoord
diese Einigung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
dit akkoord
politische Einigung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
politiek akkoord
keine Einigung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
geen overeenstemming
Einigung in
 
(in ca. 29% aller Fälle)
akkoord
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Einigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
porozumienia
de In diesem Zusammenhang kann ich nur wiederholen , worum der Ausschuss für Klimaänderung die Kommission und die Mitgliedstaaten gebeten hat , nämlich " auf bilateraler Ebene bei den Verhandlungen im Hinblick auf eine Einigung für die Zeit nach 2012 eine Vermittlerrolle zwischen Industrieländern einzunehmen , damit sich durch einen Ausgleich der Interessen der Erfolg der Klimaverhandlungen , an denen sich alle wichtigen Verursacher von Treibhausgasemissionen beteiligen , gewährleisten lässt " .
pl W tym kontekście mogę jedynie przyłączyć się do wezwania Komisji do spraw zmian klimatycznych , skierowanego do Komisji i państw członkowskich , " do przejęcia na płaszczyźnie dwustronnej w procesie rokowań w sprawie porozumienia dotyczącego okresu po roku 2012 roli pośredniczącej między stanowiskami państw uprzemysłowionych , aby za pomocą wyważenia interesów zagwarantować sukces negocjacji w sprawie zmian klimatu , obejmujących wszystkich głównych emitentów gazów cieplarnianych ” .
Einigung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
porozumienie
de Es gibt eine Mitteilung zur Not - und Umstrukturierungshilfe , und wenn es zu einer Einigung kommt - wenn die Kommission grünes Licht für ein Umstrukturierungsprogramm gibt - , dann bieten sich bestimmte Möglichkeiten für Beihilfen und staatliche Unterstützung , die ansonsten nicht in Betracht kämen .
pl Istnieje komunikat dotyczący pomocy i wsparcia przy restrukturyzacji i , jeśli zostanie osiągnięte porozumienie - jeżeli Komisja da zielone światło programowi restrukturyzacji - wtedy pojawią się pewne możliwości dotyczące subsydiów , pomocy państwowej , które nie byłyby dostępne w innym wypadku .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
porozumienia w
Einigung bedanken
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nie podziękuję jednak za porozumienie
Einigung stärken
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Chcemy zacieśnić integrację
Einigung verpflichtet
 
(in ca. 56% aller Fälle)
obowiązek osiągnięcia
politische Einigung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
porozumienie polityczne
einer Einigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
porozumienia
Einigung zwischen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
porozumienia pomiędzy
eine Einigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
porozumienie
Einigung in
 
(in ca. 22% aller Fälle)
czytaniu
Einigung über
 
(in ca. 21% aller Fälle)
porozumienie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Einigung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
acordo
de Sie stellt völlig zu Recht fest , dass eine Einigung mit dem Rat erreicht wurde und jetzt das Parlament die dritte Lesung durchführen muss .
pt Tem toda a razão quando diz que se conseguiu um acordo a nível do Conselho e que cabe agora ao Parlamento proceder à terceira leitura .
Einigung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
um acordo
Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
chegar
de Erforderlich ist also die Ermittlung und detaillierte Beschreibung von Situationen , in denen die Gefahr des Terrorismus als Ausnahmezustand anzusehen ist , und wir brauchen eine Einigung untereinander über die Anwendung bestimmter konkreter Maßnahmen und bestimmter gesetzlicher Maßnahmen , die die bürgerlichen Rechte und Freiheiten in einigen Bereichen leider einschränken .
pt Ora , importa identificar e especificar em detalhe as situações em que a ameaça de terrorismo deverá ser tratada como um estado de emergência e importa ainda chegar a um acordo mútuo sobre determinadas medidas concretas e jurídicas , que , infelizmente , irão restringir as liberdades e direitos dos cidadãos em algumas áreas .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acordo sobre
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
chegar a
politische Einigung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
acordo político
politischen Einigung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
acordo político
europäischen Einigung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
unificação europeia
endgültige Einigung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
acordo final
Die Einigung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
O acordo
Einigung zwischen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
acordo entre
Einigung über
 
(in ca. 51% aller Fälle)
acordo sobre
erzielte Einigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
acordo alcançado
einer Einigung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
um acordo
eine Einigung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
um acordo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Einigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
un acord
Einigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
acord
de Wenn wir über die Position des Parlaments nach außen sprechen , z. B. mit Menschenrechtsorganisationen , die durchaus betroffen sein könnten , und wenn wir - was ich nicht hoffe - keine Einigung finden , und dann einzelne Projekte nicht implementiert werden können , dann finde ich Zustimmung und Verständnis für die Position des Parlaments .
ro Dacă vorbim despre poziția Parlamentului privind organismele externe , de exemplu privind organizațiile pentru drepturile omului care ar putea fi afectate de acest lucru , și dacă nu vom reuși să ajungem la un acord , deși sper că nu va fi cazul , iar unele proiecte individuale nu vor putea avea loc , atunci cred că există susținere și înțelegere pentru poziția Parlamentului .
Einigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la un acord
Einigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ajunge
de Im Namen der Kommission möchte ich dem Parlament erneut für seine wichtige Mitarbeit und seinen Beitrag zu diesem Bericht danken und ich hoffe wie Herr Reynders , dass wir eine möglichst breite Einigung über diesen Kompromiss erzielen können , der aus unserer Sicht weiterhin ein dynamischer Kompromiss ist und es uns ermöglicht , eine der Zusagen , die wir auf dem G20-Gipfel gemacht haben , einzuhalten : aus der Finanzkrise zu lernen .
ro În numele Comisiei , aş dori să mulţumesc încă o dată Parlamentului pentru cooperarea sa crucială şi contribuţia sa la acest raport şi sper , ca şi dl Reynders , că vom putea ajunge la un acord cât mai vast cu putinţă referitor la acest compromis , care , după părerea noastră , rămâne un compromis dinamic şi care ne dă posibilitatea de a ne păstra unul din angajamentele luate cu ocazia summitului G20 : de a învăţa de pe urma crizei financiare .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ajuns
de Am 15 . Dezember 2009 erzielten die EU , eine Gruppe lateinamerikanischer Länder und die Vereinigten Staaten eine Einigung über die Zölle der EU auf Bananenimporte .
ro La 15 decembrie 2009 , UE , un grup de țări din America Latină și Statele Unite au ajuns la un acord cu privire la taxele vamale aplicabile importurilor de banane .
Einigung wollte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
membre doreau acest
politische Einigung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
acord politic
gütliche Einigung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
amiabilă ,
Einigung über
 
(in ca. 35% aller Fälle)
acord privind
eine Einigung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
un acord
eine Einigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
la un acord
Einigung über
 
(in ca. 18% aller Fälle)
un acord privind
eine Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acord .
eine Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acord în
eine Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ajuns la
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Einigung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
överenskommelse
de Zur Interinstitutionellen Vereinbarung wurde eine vorläufige Einigung erzielt .
sv Man har nått en preliminär överenskommelse om det interinstitutionella avtalet .
Einigung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en överenskommelse
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Es ist allgemein bekannt , dass das Parlament , die Kommission und die meisten Mitgliedstaaten zu einer Einigung bereit waren , die von einigen wenigen Ländern , die sich weigerten , eine konstruktive Debatte mit dem Parlament über die Umsetzung des Vertrags von Lissabon zu eröffnen , blockiert wurde .
sv Det är allmänt känt att parlamentet , kommissionen och de flesta medlemsstater var beredda atten överenskommelse , men den blockerades av ett mindre antal länder som vägrade att inleda en konstruktiv debatt med parlamentet om genomförandet av Lissabonfördraget .
Eine Einigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En överenskommelse
endgültige Einigung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
en slutlig överenskommelse
politische Einigung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
politisk överenskommelse
eine Einigung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
en överenskommelse
Einigung zwischen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
överenskommelse mellan
einer Einigung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
en överenskommelse
Einigung über
 
(in ca. 34% aller Fälle)
överenskommelse om
Einigung erzielt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
överenskommelse
Einigung mit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
överenskommelse med
Einigung zu
 
(in ca. 29% aller Fälle)
en överenskommelse
Einigung in
 
(in ca. 23% aller Fälle)
överenskommelse vid
Einigung zu
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nå en
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Einigung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dohodu
de Aber irgendein Berichtmechanismus ist notwendig , und ich hoffe , dass Sie später mit dem Rat eine Einigung hinsichtlich dieser verbleibenden Punkte erzielen werden .
sk Nejaký typ mechanizmu podávania správ však bude potrebný a dúfam , že neskôr sa vám podarí dosiahnuť dohodu s Radou o týchto zvyšných otázkach .
Einigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dohoda
de Im Gegensatz dazu konnte immerhin im Rahmen des jüngsten Vermittlungsverfahrens eine eindeutige , wenn auch notdürftige Einigung als ein Ergebnis erzielt werden .
sk Naproti tomu ako výsledok nedávneho zmierovacieho postupu bola dosiahnutá jasná , aj keď dočasná dohoda .
Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dosiahnuť dohodu
Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dohody
de Ohne Einigung über die Finanzierungsquelle in diesem Bereich werden wir unser Ziel der raschen Einführung dieses neuen Instruments nicht erreichen können .
sk Bez dohody o zdroji financovania v tejto oblasti nedosiahneme svoj cieľ rýchlo zaviesť nový nástroj .
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dohode
de Im Namen der Kommission möchte ich dem Parlament erneut für seine wichtige Mitarbeit und seinen Beitrag zu diesem Bericht danken und ich hoffe wie Herr Reynders , dass wir eine möglichst breite Einigung über diesen Kompromiss erzielen können , der aus unserer Sicht weiterhin ein dynamischer Kompromiss ist und es uns ermöglicht , eine der Zusagen , die wir auf dem G20-Gipfel gemacht haben , einzuhalten : aus der Finanzkrise zu lernen .
sk V mene Komisie by som sa chcel ešte raz poďakovať Parlamentu za jeho mimoriadne dôležitú spoluprácu a jeho prínos k tejto správe a rovnako ako pán Reynders dúfam , že dokážeme dospieť k dohode , ktorá bude čo najširšia , čo sa týka tohto kompromisu , ktorý je podľa nášho názoru dynamický kompromis a ktorý nám umožní dodržať jeden zo záväzkov prijatých v skupine G20 : poučiť sa z finančnej krízy .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dosiahnuť
de Aber irgendein Berichtmechanismus ist notwendig , und ich hoffe , dass Sie später mit dem Rat eine Einigung hinsichtlich dieser verbleibenden Punkte erzielen werden .
sk Nejaký typ mechanizmu podávania správ však bude potrebný a dúfam , že neskôr sa vám podarí dosiahnuť dohodu s Radou o týchto zvyšných otázkach .
bestmögliche Einigung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Najlepšiu možnú dohodu
diese Einigung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
táto dohoda
Einigung stärken
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Chceme zvýšiť našu jednotnosť .
politische Einigung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
politickú dohodu
Einigung erzielt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dohodu
Einigung zu
 
(in ca. 48% aller Fälle)
dosiahnuť dohodu
europäischen Einigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
zjednocovania
eine Einigung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dosiahnuť dohodu
politische Einigung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
politickej dohody
Einigung über
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dohodu o
keine Einigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
žiadna dohoda
eine Einigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
dohodu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Einigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • sporazum
  • Sporazum
de Abschließend hoffe ich , dass wir rasch eine Einigung erreichen können , d. h. vor Ende des Jahres , und dass dieses Klimapaket damit so bald wie möglich umgesetzt werden kann .
sl Upam , da bomo hitro dosegli sporazum , tj . pred koncem leta , in da se bo tako lahko ta podnebni paket čim prej izvajal .
Einigung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dogovor
de Meiner Ansicht nach brauchen wir hier weitere Gespräche und einen Dialog , denn der Kohäsionsfonds deckt weitaus mehr Bereiche als den Verkehr ab , und ich hoffe , dass wir eine Einigung erzielen können .
sl Menim , da so potrebne nadaljnje razprave in dialog na tem področju , saj gre pri kohezijskem financiranju za več kot samo promet , vendar upam , da bomo lahko dosegli dogovor .
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
doseči
de Wir konnten zu keiner Einigung kommen , aber ich bewundere sie als Kontrahentin .
sl Nisva mogla doseči soglasja , a občudujem jo kot nasprotnico .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sporazuma
de Ich glaube jedoch weiterhin , dass wir auf eine politische Einigung in diesem Land drängen sollten .
sl Menim , da je treba še naprej vztrajati , da do političnega sporazuma pride .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dogovora
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , zuerst möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Callanan , sowie den Schattenberichterstattern zu ihren Anstrengungen beim Erzielen einer Einigung über den Vorschlag der Kommission zu leichten Nutzfahrzeugen gratulieren .
sl članica Komisije . - Gospod predsednik , najprej bi rada čestitala poročevalcu gospodu Callananu in poročevalcem v senci za prizadevnost pri oblikovanju dogovora o predlogu Komisije glede lahkih gospodarskihih vozil .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dosežen
de Vizepräsident der Kommission . - ( FR ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Der slowenische Ratsvorsitz , dem ich danken möchte , hat gerade gesagt , dass der Vorschlag der Kommission vom Dezember 2006 , der vorsieht , das Europol-Übereinkommen durch einen Ratsbeschluss zu ersetzen , zu seinen Prioritäten gehört und dass er schnellstmöglich eine entsprechende politische Einigung anstrebt .
sl podpredsednik Komisije . - ( FR ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , slovensko predsedstvo , ki se mu zahvaljujem , je pravkar dejalo , da je predlog Komisije z decembra 2006 , ki je namenjen zamenjavi Konvencije o Europolu s sklepom Sveta , ena od prednostnih nalog , in da upa , da bo čim prej dosežen politični dogovor .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dosegli
de Ich danke Ihnen von Herzen , nicht nur , weil es die Höflichkeit gebietet - ich glaube , dass Ihr persönliches Engagement wesentlich für den Fortschritt innerhalb des Rates war und dafür , dass wir eine Einigung erlangt haben .
sl To je iskrena zahvala , ne le vljudna gesta - verjamem , da je bila vaša osebna predanost ključna za napredek , dosežen v Svetu , in za to , da smo dosegli sporazum .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Svetom
de Meiner Meinung nach ist es uns gelungen , Einigung mit dem Rat über ein ausgewogenes Dokument zu erzielen , das uns helfen wird , CO2-Emissionen zu reduzieren und das die Automobilbranche ermutigen wird , in neue umweltfreundlichere Technologien zu investieren .
sl Mislim , da smo se s Svetom uspeli dogovoriti o uravnoteženem dokumentu , ki bo pomagal zmanjšati emisije CO2 in bo spodbudil avtomobilski sektor k vlaganju v nove tehnologije , ki povzročajo manj onesnaževanja .
politischen Einigung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
političnega sporazuma
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Einigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
un acuerdo
Einigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
acuerdo
de Die Glaubhaftigkeit unserer amtlichen Gremien ist heute umso wichtiger , als es so schwierig war , eine Einigung über die neue Finanzielle Vorausschau zu erreichen .
es La fiabilidad de nuestros organismos oficiales es sumamente importante , ahora que ha sido muy difícil alcanzar un acuerdo sobre las nuevas perspectivas financieras .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acuerdo sobre
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
llegar
de Ich konnte dem vorgelegten Vorschlag die Zustimmung der Kommission nicht geben , die aber notwendig gewesen wäre , um zu einer generellen Einigung zu gelangen .
es Yo no pude dar la aprobación de la Comisión sobre la propuesta que se había hecho , aprobación que habría sido necesaria para poder llegar a un acuerdo general .
Einigung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a un acuerdo
vorgeschlagene Einigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acuerdo propuesto entre
politische Einigung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
acuerdo político
politischen Einigung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
acuerdo político
europäischen Einigung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
unificación europea
endgültige Einigung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
acuerdo final
Die Einigung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
El acuerdo
erzielte Einigung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
acuerdo alcanzado
Einigung zwischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
acuerdo entre
einer Einigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
un acuerdo
rasche Einigung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
rápido acuerdo
Einigung über
 
(in ca. 46% aller Fälle)
acuerdo sobre
eine Einigung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
un acuerdo
keine Einigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ningún acuerdo
Einigung erzielt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
un acuerdo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Einigung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dohody
de Wir befinden uns nach der Abstimmung , die wir morgen haben werden , im Vorfeld einer dreiwöchigen Beratung mit dem Rat , wo wir dann hoffentlich eine Einigung finden .
cs Po hlasování , které se bude konat zítra , budeme stát na začátku třítýdenního období vyhrazeného pro konzultace s Radou , během něhož snad dosáhneme dohody .
Einigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dohodu
de Wenn das bedeutet , dass wir auf eine Einigung in zweiter Lesung warten müssen , dann ist das eben so .
cs Pokud to znamená počkat si na dohodu v druhém čtení , budiž .
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dosáhnout
de Deshalb bin ich sehr erfreut , dass wir jetzt eine Einigung zwischen der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz , der S&D - Fraktion und dem Berichterstatter erzielt haben , für die wichtigsten Elemente unseres Änderungsantrags zu stimmen , wodurch uns nun im Hinblick auf dieses Haus der Europäischen Geschichte ein transparenter Entscheidungsfindungsprozess ermöglicht wird .
cs Jsem proto velmi rád , že jsme dnes byli schopni dosáhnout mezi skupinou Zelených / Evropské svobodné aliance , skupinou S&D a zpravodajem dohody o hlasování o nejdůležitější části našeho pozměňovacího návrhu , což znamená , že nyní budeme mít v souvislosti s Domem evropských dějin skutečně transparentní rozhodovací proces .
Einigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dohodě
de Ich denke , dass die von Ihnen angesprochenen Themen , wie andere , vollkommen vertretbar und diskutierbar sind , und ich bin mir sicher , dass wir zur einer Einigung zwischen den beiden gesetzgebenden Organen der Union kommen werden , da diese unbedingt erforderlich ist , nämlich dem Rat und dem Europäische Parlament .
cs Otázky , které jste zde vznesli , jsou dle mého názoru stejně jako řada dalších otázek sporné a diskutabilní , a jsem si jist , že bezpochyby dospějeme k dohodě mezi dvěma legislativními orgány Evropské unie : Evropskou radou a Evropským parlamentem , neboť tato dohoda je absolutně nezbytná .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dohody .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dohoda
de Es ist schade , dass am Ende keine Einigung möglich war .
cs Je škoda , že na konci dohoda nebyla možná .
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dosáhnout dohody
Einigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
shody
de Ich hoffe , dass wir im Rat diesbezüglich eine Einigung erzielen , aber ich hoffe auch , dass es eine Einigung sein wird , bei der klar ist , dass es innerhalb der Kommissionsstrukturen keine Duplizierung mit den Kommissionsdelegationen auf der einen Seite und dem Auswärtigen Dienst auf der anderen Seite geben darf .
cs Doufám , že v Radě dosáhneme shody , rovněž však věřím tomu , že tato dohoda jednoznačně stanoví nutnost nevytvářet duplikované struktury Komise , v nichž by na jedné straně stály delegace Komise a na druhé straně služba pro vnější činnost .
bestmögliche Einigung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Nejlepší možné dohody
politischen Einigung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
politické dohodě
politische Einigung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
politické dohody
Einigung zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dohody mezi
eine Einigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dosáhnout dohody
eine Einigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dohody
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Einigung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
megállapodásra
de Mir ist klar , dass es extrem schwierig ist , eine Einigung im Rat zu erzielen .
hu Tisztában vagyok azzal , hogy nehéz volt megállapodásra jutni a Tanácsban .
Einigung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
megállapodás
de Allerdings wurde bislang keine Einigung über einen solchen Gemeinsamen Standpunkt erzielt .
hu Ugyanakkor azonban máig nem született megállapodás egy ilyen közös álláspont elfogadásáról .
Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
megállapodást
de Daher haben wir , so wie es heute aussieht , kein Übereinkommen , da es klar ist , dass , selbst wenn die Vereinigten Staaten mitmachen , wenn wir den Ländern , die Maßnahmen ergreifen müssen , um sich an den Klimawandel anzupassen und ihn zu entschärfen , keine finanzielle Vereinbarung von 100 Mrd . EUR anbieten , werden wir in Kopenhagen keine Einigung erzielen .
hu Ezért a helyzet jelenlegi állása szerint nem vagyunk nyerő helyzetben , mert egyértelmű , hogy még ha az Egyesült Államok velünk tart is , ha nem kínálunk fel jobb pénzügyi ajánlatot ,100 milliárd EUR összeget azoknak az országoknak , amelyeknek intézkedéseket kell elfogadniuk annak érdekében , hogy alkalmazkodhassanak az éghajlatváltozáshoz és enyhíthessék annak hatásait , akkor nem tudunk majd megállapodást elérni Koppenhágában .
einer Einigung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
megállapodásra
eine Einigung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
megállapodásra
eine Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
megállapodásra jutni
eine Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jutni
eine Einigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
megállapodást

Häufigkeit

Das Wort Einigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10346. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.46 mal vor.

10341. frühesten
10342. med
10343. Mercedes-Benz
10344. zusammengesetzt
10345. Pferden
10346. Einigung
10347. Casa
10348. Homosexualität
10349. Car
10350. dreizehn
10351. Rhythmus

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine Einigung
  • einer Einigung
  • Einigung mit
  • keine Einigung
  • der Einigung
  • die Einigung
  • Einigung der
  • Einigung über
  • Einigung zwischen
  • Einigung erzielt
  • Einigung Italiens
  • Einigung und
  • zur Einigung
  • Einigung auf
  • keiner Einigung
  • Einigung über die
  • europäischen Einigung
  • Einigung zu
  • Einigung erzielt werden
  • eine Einigung mit
  • keine Einigung erzielt
  • Einigung mit den
  • der Einigung Italiens
  • Einigung mit dem
  • Einigung mit der
  • keine Einigung über
  • einer Einigung mit
  • keine Einigung erzielt werden
  • einer Einigung zwischen
  • die Einigung der
  • Einigung zwischen den
  • eine Einigung zwischen
  • Einigung über den
  • Einigung erzielt werden konnte
  • Einigung , die
  • eine Einigung der
  • die Einigung Italiens
  • der Einigung der
  • einer Einigung zu
  • Einigung zwischen der
  • eine Einigung mit den
  • Einigung zu erzielen
  • keine Einigung über die
  • Einigung und Übergabe
  • Einigung über eine
  • einer Einigung über
  • der Einigung mit
  • Einigung zwischen dem
  • zur Einigung Italiens
  • eine Einigung auf
  • die Einigung auf
  • Einigung der beiden
  • einer Einigung mit den
  • eine Einigung mit der
  • Einigung . Die
  • die Einigung mit
  • Einigung zu kommen
  • eine Einigung zu
  • Einigung über einen
  • keine Einigung mit
  • Einigung erzielt wurde
  • durch Einigung und
  • eine Einigung mit dem
  • Einigung auf einen
  • keine Einigung zwischen
  • Einigung über das
  • einer Einigung der
  • Zeige 17 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nɪɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ei-ni-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ein igung

Abgeleitete Wörter

  • Einigungsvertrag
  • Einigungsbewegung
  • Einigungsprozess
  • Einigungskriege
  • Einigungsvertrages
  • Einigungsstelle
  • Einigungskriegen
  • Einigungen
  • Einigungsbestrebungen
  • Einigungsprozesses
  • Einigungsvertrags
  • Einigungsversuche
  • Einigungsbemühungen
  • Einigungsversuch
  • Einigungswerk
  • Einigungskrieg
  • Einigungspolitik
  • Einigungs
  • Einigungsmangel
  • Einigungsverhandlungen
  • Studenten-Einigung
  • Einigungskonferenz
  • Einigungsstellenverfahren
  • Einigungsversuchen
  • Einigungsparteitag
  • Einigungsgedankens
  • Einigungssystem
  • Einigungsstellen
  • Einigungserklärung
  • Einigungsbewegungen
  • Einigungswerkes
  • Einigungsgespräche
  • Einigungspläne
  • Einigungsverfahren
  • Einigungsgebühr
  • Einigungsvorschlag
  • Bonifatius-Einigung
  • Einigungsmethode
  • Einigungsoptionen
  • Einigungsverhandlung
  • Einigungskrieges
  • Einigungsausschusses
  • Einigungskongress
  • Einigungsversuchs
  • Einigungsämter
  • Einigungsprozeß
  • Einigungspartei
  • Einigungsprozesse
  • Einigungswesen
  • Einigungsstreben
  • Einigungsfrage
  • Einigungswert
  • Einigungsschritte
  • Einigungszwang
  • Einigungsperiode
  • Einigungsbund
  • Einigungsversammlung
  • Einigungsidee
  • Einigungsvorschläge
  • Einigungsverfahrens
  • Einigungsklauseln
  • Einigungsprozessen
  • Münz-Einigung
  • Einigungsprojekts
  • Einigungsmodell
  • Einigungsdiskussion
  • Einigungsprojekt
  • Einigungsmängel
  • Einigungsmöglichkeiten
  • Einigungbestrebungen
  • Einigungskriegs
  • Einigungsformel
  • Einigungsideen
  • Einigungskraft
  • Einigungsgedanken
  • Einigungsdebatte
  • Zeige 26 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • EM:
    • Einigung der Mitte

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • alleine eine Regierung bilden könne . Da keine Einigung zwischen den Blöcken erzielt werden konnte , entschied
  • Gesprächsbasis untereinander konnte dabei wohl vertieft , eine Einigung jedoch nicht erzielt werden . Alle Unternehmungen Puruckers
  • aus . Da aber zwischen den Regierungsfraktionen keine Einigung erzielt werden konnte , ebenso wenig wie eine
  • Weltbank . In einem Punkt jedoch konnte keine Einigung erzielt werden : hierbei handelte es sich um
Deutschland
  • . Danach setzt sich die Paneuropa-Union für die Einigung Europas auf der Basis weitreichender Volksgruppen - und
  • durch die Europäische Union kritisiert , die grundsätzliche Einigung Europas jedoch nicht in Frage gestellt . Der
  • zentralen Punkte des Bolivarismus sind : nationale Unabhängigkeit Einigung Lateinamerikas oder zumindest Südamerikas politische Beteiligung der Bevölkerung
  • neue europäische Denkfabrik " . Ziel sei die Einigung der europäischen Rechten . Der Verfassungsschutz befürchtete die
Deutschland
  • . Die Regierung hatte lediglich eine formelle politische Einigung des Landes erreicht , scheiterte aber an der
  • Die Regierung hatte lediglich eine formelle , politische Einigung des Landes erreicht , scheiterte aber an der
  • und EU-Verkehrsprojekte stärker zu forcieren . Die nunmehrige Einigung - der das Parlament noch zustimmen muss -
  • optimal genutzt . Das Südländer-Modell wurde durch die Einigung der Großen Koalition auf die Grundgesetzänderung ( siehe
Deutschland
  • You “ . Es kam zu einer außergerichtlichen Einigung , kraft derer alle Einnahmen aus dem Lied
  • Rufschädigung seines Produkts Jägermeister . Nach einer gerichtlichen Einigung am Landgericht Braunschweig zahlte die Mast-Jägermeister für die
  • der Resultate vor Gericht an . Nach einer Einigung zwischen Mediapulse und dem Kläger 3 Plus wurden
  • eingestellt . Nach einer erneuten gerichtlichen Entscheidung und Einigung mit dem Konkurrenten Nomos darf Mühle die Angabe
Deutschland
  • gütliche
  • Vermittlungsausschuss
  • Kommt
  • erzielt
  • Sicherungsübereignung
  • . Der Darlehensvertrag kommt daher bereits durch die Einigung der Parteien zustande . Nach der - nicht
  • zu keiner oder einer das Kindeswohl nicht fördernden Einigung , so hat das Gericht zu entscheiden wem
  • dann protokolliert . Kommt es nicht zu einer Einigung oder erscheint der Beschuldigte nicht , wird dies
  • es über die Ausgestaltung des Umgangs zu keiner Einigung zwischen den Eltern kommt , das Familiengericht anrufen
Deutschland
  • durch die Beurkundung auch eine Bindung an die Einigung ein , da dingliche Einigungen grundsätzlich bis zur
  • So beinhaltet das Rechtsgeschäft der Übereignung einerseits eine Einigung ( zwei übereinstimmende Willenserklärungen ) andererseits die Übergabe
  • Das vertragliche Pfandrecht an beweglichen Sachen kommt durch Einigung über die Pfandbestellung und notwendig Übergabe der Sache
  • materielle Rechtskraft . Bei Eigentümergrundschulden ist eine dingliche Einigung über den Gleichrang nicht erforderlich , so dass
HRR
  • Nach längeren Auseinandersetzungen kam es schließlich zu einer Einigung zwischen beiden Gemeinden , der zufolge man das
  • zuvor verstorben war . Als es zu keiner Einigung kam und Kohlhase den Rechtstag demonstrativ verlassen wollte
  • ; doch 1855 kam es zu einer gütlichen Einigung , in deren Folge die beiden sowohl nach
  • 1524 reiste er sogar selber nach . Eine Einigung mit ihm kam jedoch nicht zu Stande .
HRR
  • siamesische König Phrachao Suea versuchte 1706/7 eine friedliche Einigung herbeizuführen . Man einigte sich auf die Teilung
  • . Sie waren die Speerspitze Sillas bei der Einigung Koreas . Unter König Jinheung ( 540-576 )
  • die Unabhängigkeit von Messenien anzuerkennen , kann keine Einigung gefunden werden . Han Ai wird neuer Markgraf
  • Unter Skorpion II . ist erstmals eine gewaltsame Einigung von Unter - und Oberägypten nachgewiesen , der
HRR
  • . Nach seiner Inthronisierung bahnte sich die dogmatische Einigung der Kopten mit der römisch-katholischen Kirche an .
  • Christologie : Die beim Konzil von Chalcedon gefundene Einigung fand sofort Widerspruch . Der Bischof von Rom
  • 325 ) als Irrlehre zurückgewiesen . Die erhoffte Einigung blieb aus . Nach dem Konzil von Nizäa
  • Konzil von Florenz 1439 wurde versucht , eine Einigung der Ost - und Westkirche herbeizuführen . Diese
Film
  • der Herrenkurie entgegenzukommen , um überhaupt zu einer Einigung zu kommen . Seine Position trotz Kritik den
  • und Sohn in seiner Gewalt befanden . Eine Einigung scheiterte jedoch daran , dass die Vorstellungen der
  • bewirkte in der Zeit nach seiner Ankunft eine Einigung in der Stadt , indem alle Beteiligten einem
  • finden . Es kam jedoch zu keiner wirklichen Einigung . Neben der pazifistisch geprägten Gruppe um Obbe
Film
  • sehen . So könne der Wunsch nach " Einigung " der Parteien dazu führen , dass der
  • Aufgabe es ist - sofern es zu keiner Einigung kommt , ihre Gewerkschaften zu mobilisieren . Ihnen
  • zu entscheiden , sondern die Parteien zu einer Einigung zu bringen . Dazu macht der Vorsitzende oftmals
  • Gegensätze Block und Reform erneut aneinander , eine Einigung kommt nicht zustande . Die Blockverbindungen wollen dabei
Deutsches Reich
  • große Ziel , die ( immerhin kleindeutsche ) Einigung Deutschlands , sollten die Bundesbrüder nicht mehr erleben
  • gesinnt und kleindeutsch denkend , also an einer Einigung Deutschlands unter Preußens Führung und ohne Österreich interessiert
  • als Vorkämpfer für Demokratie und Freiheit und die Einigung Europas unter französischer Vorherrschaft , was auch nach
  • liberalen Kräfte in Preußen für eine deutsche „ Einigung von oben “ gewinnen konnte . Nach außen
Adelsgeschlecht
  • 18 . Januar 1661 kam es zu einer Einigung zwischen den Brüdern . Ferdinand Edzard verzichtete gegen
  • Im Jahr 1408 kam es schließlich zu einer Einigung und der König hob die verhängte Reichsacht am
  • Streit geriet , gab er im Zuge einer Einigung die Burg wieder an den Regensburger Bischof Siegfried
  • . Oktober 1623 kam es zu einer vertraglichen Einigung mit Henot , die Leonhard II . jedoch
Deutsches Kaiserreich
  • von Steinbutt beenden würden , führte zu einer Einigung mit der EU . Am 26 . Januar
  • 16 . November gab es schließlich doch eine Einigung zwischen den neun Investoren und der Stadt Nashville
  • zusätzliche Verjährungsgesetze . Demnach gilt der Tag der Einigung , der 3 . Oktober 1990 , als
  • Juni 2004 vom Europäischen Rat in Brüssel eine Einigung erzielt werden konnte . Am 29 . Oktober
Italien
  • Krieg von Sardinien gewonnen und der Weg zur Einigung Italiens eröffnet . Der Sardinische Krieg war auf
  • Avellino zu einem Zentrum revolutionärer Aufstände . Die Einigung Italiens etwa fünfzig Jahre später brachte jedoch ebenfalls
  • Krieg von Sardinien gewonnen und der Weg zur Einigung Italiens eröffnet . Die Grausamkeit der Schlacht und
  • . Jahrhunderts , die Expedition Garibaldis und die Einigung Italiens . Ein zweiter Saal ist der Erinnerung
Volk
  • “ setzte die Verhandlungen fort und erreichte eine Einigung über eine Machtteilung und den Abzug der äthiopischen
  • Verbündete bildeten eine Art Gegenregierung . Mit der Einigung auf zwei weitere Übergangsregierungen bzw . Interimspräsidenten seit
  • United , mit dem sie rivalisierende Jugendbanden zur Einigung aufrief . Der Name ist ein Ehrerweis für
  • die Forderungen der Nationalisten , indem er eine Einigung Marokkos unter ihm forderte , ohne dabei die
Politiker
  • . Im Gegenzug kam es zu einer informellen Einigung zwischen der konservativen EVP und der SPE ,
  • 2011 beendet , ohne dass es zu einer Einigung zwischen der flämisch-nationalistischen N-VA und der französischsprachigen Parti
  • Letztlich kam es wie schon 2004 zu einer Einigung zwischen der christdemokratischen EVP und der sozialdemokratischen SPE
  • der Bellen , gewählt . Ihm gelang die Einigung der Partei und kontinuierliche Zugewinne bei den Nationalratswahlen
Berlin
  • Im Jahr 1791 kam es jedoch zu einer Einigung , die eine Teilung der Gesamtstrecke in zwei
  • Kauf seiner Scheune für ein Gemeindeprojekt ; eine Einigung kam erst zustande , als die Scheune nach
  • und kam zwischen 1898 und 1899 zu einer Einigung über den Großteil des Grenzverlaufs . Ungelöst blieb
  • viele den Bau einer Saline . Doch ohne Einigung mit dem Magistrat der Stadt Frankfurt konnte auch
Unternehmen
  • und China besteht wenig Hoffnung auf eine gütliche Einigung . Richard Stone : Letzte Chance für den
  • hauptsächlich von Dr. Dre produziert werden . Eine Einigung mit Aftermath kam schließlich aber nicht zustande ,
  • Autor war eine andere Person angegeben . Eine Einigung zwischen Margaret Fishback Powers mit dem Verlag misslang
  • Mit Joe Satriani kam es zu einer außergerichtlichen Einigung . Auch der Songschreiber der Creaky Boeards Andrew
Historiker
  • : Friedrich Carl von Oppenheim und die europäische Einigung . Münster 2005 , ISBN 3-402-00404-6 .
  • - Friedrich Carl von Oppenheim und die Europäische Einigung . Aschendorff , Münster 2005 . Vanessa Conze
  • . Friedrich Carl von Oppenheim und die europäische Einigung . Aschendorff , Münster 2005 , ISBN 3-402-00404-6
  • - Friedrich Carl von Oppenheim und die Europäische Einigung . Aschendorff Verlag , Münster 2005
Fußballspieler
  • über eine Vertragsverlängerung , bei denen jedoch keine Einigung erzielt wurde . Daraufhin wechselte er wenige Tage
  • Carlos Tevez den Verein , nachdem man keine Einigung über eine Vertragsverlängerung erzielen konnte . Den dritten
  • die Saison 2004/05 solange auszusetzen , bis eine Einigung getroffen werden konnte . Der zweite Lockout durch
  • Saison 2005/06 jedoch hinsichtlich einer Weiterbeschäftigung zu keiner Einigung . Am 18 . Mai 1996 bestritt Wilcox
Christentum
  • an Christus als Grundlage und Prinzip für eine Einigung der reformatorischen Kirchen betrachtet werde . „ Zur
  • der reformatorischen Kirchen betrachtet werde . „ Zur Einigung der Kirchen dient dieses Band nicht . Denn
  • selbst erschließen muss . Pico plädierte für eine Einigung von Griechentum , Christentum und Judentum . Seine
  • beider Konfessionen als Träger des Heils . Eine Einigung der Kirche wird demnach nur durch das gegenseitige
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK