Häufigste Wörter

Einkommens

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ein-kom-mens

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Einkommens
 
(in ca. 38% aller Fälle)
доходите
de Die Ungewissheit der Arbeitsplätze und die daraus resultierenden Sorgen hinsichtlich eines stabilen Einkommens und die steigende Arbeitslosigkeit stellen neue große Bedrohungen für die psychische Gesundheit dar .
bg Несигурността на работното място , както и произтичащата от това тревога за стабилността на доходите и повишаващото се ниво на безработицата , създават нови сериозни заплахи за психичното здраве .
ihres Einkommens
 
(in ca. 59% aller Fälle)
доходите си
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Einkommens
 
(in ca. 50% aller Fälle)
indkomst
de Man muß auch noch fragen : Wie gewährleistet man , daß die Besteuerung nicht regressiv ist , denn Arme verbrauchen ja einen größeren Teil ihres Einkommens für Energie , und die ärmsten peripheren Länder , die die ältesten Ausrüstungen und die höchsten Belastungen durch das Verkehrswesen haben , nicht benachteiligt werden ?
da Man må også spørge , hvordan man vil sikre beskatningens progressive karakter , eftersom fattige jo procentuelt bruger mere af deres indkomst på energi , og sikre , at de fattige lande i udkanten med ældre udstyr og større transportomkostninger ikke straffes .
Einkommens
 
(in ca. 13% aller Fälle)
indtægt
de Ich fordere eine wirksame Kontrolle des gestiegenen Einkommens durch demokratische Gewerkschaften , um sicherzustellen , dass das Geld zum Wiederaufbau von Schulen und Krankenhäusern in die von Überschwemmungen betroffenen Gebiete fließt .
da Jeg opfordrer til effektiv kontrol med den øgede indtægt , udøvet af demokratiske fagforeninger , for at sikre , at pengene dirigeres mod genopbygning af skoler og hospitaler i de områder , der er berørt af oversvømmelse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Einkommens
 
(in ca. 38% aller Fälle)
income
de Insbesondere unterstütze ich die im Bericht genannten Grundsätze , die den Zugang aller , ungeachtet ihres Einkommens oder Vermögens , die hohe Qualität der Pflege und die finanzielle Nachhaltigkeit der Pflegesysteme betreffen .
en I particularly support the principles contained in the report concerning access for all regardless of income or wealth , high quality of care , and financial sustainability of care systems .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Einkommens
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sissetulekust
de In den meisten Fällen übersteigen die Schulden 40 % des Einkommens , was regelmäßige Pfändungen durch Gerichtsvollzieher zur Folge hat .
et Enamikul juhtudest moodustab laen rohkem kui 40 % sissetulekust ning sellise olukorra tagajärjel läheb järjest rohkem juhtumeid kohtutäiturite kätte .
Einkommens
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sissetuleku
de Denn durch den Verlust eines Einkommens wird die Möglichkeit , auf ärztliche Dienste zuzugreifen , in vielen Staaten deutlich geschmälert .
et Pealegi vähendab sissetuleku kaotus märkimisväärselt juurdepääsu tervishoiuteenustele paljudes riikides .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Einkommens
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tulojen
de Bezüglich des geringeren Einkommens muss noch erwähnt werden , dass in Europa - ohne Berücksichtigung der Anzahl der Arbeitsstunden und der Arbeitsverträge - die Differenz zwischen Männern und Frauen durchschnittlich 18 % beträgt .
fi Matalampien tulojen osalta on mainittava , että Euroopassa naisten ja miesten välinen ero on keskimäärin 18 prosenttia - eikä tässä huomioida työtuntien määrää tai erilaisia työsopimuksia .
ihres Einkommens
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tuloistaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Einkommens
 
(in ca. 48% aller Fälle)
revenus
de Die echte Antwort auf die Krise besteht darin , der Arbeit einen Wert zu geben und in einer gerechteren Verteilung des Einkommens , nämlich durch die Besteuerung , wodurch die Arbeit im Gegensatz zum Kapital profitiert .
fr La seule façon de réagir à cette crise est d'accorder une valeur réelle au travail et à une distribution plus équitable des revenus , à savoir via la fiscalité , de façon à favoriser le travail plutôt que le capital .
Einkommens
 
(in ca. 25% aller Fälle)
revenu
de Es ist schwierig , einer Erhöhung des Einkommens der Landwirte , fairen Wettbewerbsbedingungen und dem Schutz vor Fälschungen von Originalerzeugnissen nicht zuzustimmen .
fr Il est difficile de ne pas soutenir une hausse du revenu des agriculteurs , les conditions d’une concurrence loyale et la protection contre les imitations de produits originaux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
angemessenen Einkommens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
αξιοπρεπούς εισοδήματος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Einkommens
 
(in ca. 50% aller Fälle)
reddito
de Wir haben für die Vorschläge gestimmt , die auf einen besseren Verbraucherschutz abstellen . Das ist besonders für Portugal wichtig , wo die Verschuldung der Familien unaufhaltsam ansteigt und bei über 124 % des verfügbaren Einkommens liegt , und wo ungeheure Gewinne der wichtigsten Finanzgruppen zu verzeichnen sind .
it Abbiamo votato a favore delle proposte intese a offrire ai consumatori una maggiore tutela , particolarmente importante in Portogallo , dove l'indebitamento delle famiglie è in costante crescita , superiore del 124 % rispetto al reddito disponibile , e in cui gli importanti gruppi finanziari stanno accumulando profitti scandalosi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Einkommens
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pajamų
de Höhere Erzeugerkosten und die Verteilung des Einkommens über die gesamte Wertschöpfungskette werden durch die Aufnahme eines weiteren Vermittlers in diese Kette für die Erzeuger noch ungünstiger .
lt Didesnės gamybos išlaidos ir pajamų pasiskirstymas visoje vertės grandinėje , į ją įtraukus dar vieną verslo tarpininką , tampa dar nepalankesnis gamintojui .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Einkommens
 
(in ca. 32% aller Fälle)
inkomen
de Dies ist dort der Fall , wo der Berichterstatter die rein ökonomische Dimension der Agrarreform mit der natürlichen Funktion verknüpft , die die Landwirtschaft im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums , der Erhaltung der Lebensbedingungen der arbeitenden Bevölkerung - also der Sicherung des Einkommens der Landwirte - und vor allem der Erschließung und Förderung regionaler Produktionen erfüllt .
nl Dit gebeurt daar waar de rapporteur de economische dimensie van de landbouwhervorming weet te liëren aan haar natuurlijke roeping : nooit uit het oog verliezen dat de ontwikkeling van het territorium leefbaar moet blijven , de levensomstandigheden van wie er werkt - het inkomen van de landbouwers dus - beschermd moeten worden en dat de regionale productie alle waardering toekomt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Einkommens
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dochodu
de Frau Präsidentin , in den Industrieländern gibt der durchschnittliche Haushalt 10 bis 20 % seines Einkommens für Lebensmittel aus , wohingegen in den Entwicklungsländern die Zahl im Allgemeinen bei 80 % liegt .
pl Pani Przewodnicząca ! W krajach rozwiniętych średnie gospodarstwo domowe wydaje na żywność 10 % do 20 % dochodu .
Einkommens
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dochodów
de Hinsichtlich der Marktmaßnahmen , wie ich sagte , denke ich , es notwendig ist , sich auf die Märkte zu konzentrieren , aber wir müssen auch die Sicherheitsnetze schützen und neue Maßnahmen prüfen , die uns vielleicht das Erreichen des angestrebten Stabilitätsniveaus der Marktpreise und des Einkommens ermöglichen .
pl W zakresie środków rynkowych sądzę , że - jak już mówiłem - konieczne jest koncentrowanie się na rynkach , lecz musimy też chronić sieci bezpieczeństwa i analizować nowe środki , które być może pozwolą nam osiągnąć cel , jakim jest pewien poziom stabilności cen rynkowych oraz dochodów .
Einkommens
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dochodzie
de Sie sind unterschiedlicher Natur , aber die vier vorbereitenden Maßnahmen , die von diesem Parlament eingeleitet worden sind , geben einen guten Überblick : Zusammenarbeit mit Ländern mittleren Einkommens aus Asien und Lateinamerika , die nicht vom DCI abgedeckt ist , sowie der geschäftliche und wissenschaftliche Austausch mit China und Indien .
pl To działania o różnym charakterze , lecz cztery obecne działania przygotowawcze zainicjowane przez Parlament dają dobre wyobrażenie o tym , o czym tu mówimy : o współpracy z krajami o średnim dochodzie w Azji i Ameryce Łacińskiej , która nie wschodzi w zakres DCI , oraz o wymianach gospodarczych i naukowych z Chinami i Indiami .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Einkommens
 
(in ca. 52% aller Fälle)
rendimento
de Herr Präsident , wir wissen , daß man unter Steuer eine Geldleistung versteht , die der Staat im wesentlichen zur Deckung staatlicher Ausgaben von natürlichen und juristischen Personen verlangt , und daher gibt es überhaupt keinen Zweifel daran , daß die Steuer bei den Einnahmen , also als direkte , indirekte , Einkommens - oder Kapitalsteuer , oder auch bei den Ausgaben das wichtigste wirtschaftliche Instrument des Staates ist .
pt Senhor Presidente , sabendo que se entende por imposto uma prestação pecuniária exigida pela autoridade pública às pessoas singulares ou colectivas , principalmente para a cobertura dos encargos públicos , não levanta qualquer dúvida que o imposto aparece , seja na escolha do tipo de receitas , impostos directos , indirectos , impostos sobre o rendimento ou sobre o capital , seja no das despesas , como um dos principais instrumentos de intervenção económica do Estado .
Einkommens
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rendimentos
de In diesem Bericht wird versucht , ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dem Schutz des Einkommens der europäischen Landwirte und des Einkommens der AKP-Landwirte herzustellen .
pt Este relatório tenta estabelecer um equilíbrio entre a protecção dos rendimentos dos agricultores europeus e a protecção dos rendimentos dos agricultores ACP .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Einkommens
 
(in ca. 26% aller Fälle)
venitului
de Hinsichtlich der Marktmaßnahmen , wie ich sagte , denke ich , es notwendig ist , sich auf die Märkte zu konzentrieren , aber wir müssen auch die Sicherheitsnetze schützen und neue Maßnahmen prüfen , die uns vielleicht das Erreichen des angestrebten Stabilitätsniveaus der Marktpreise und des Einkommens ermöglichen .
ro Aşa cum am menţionat , în ceea ce priveşte măsurile destinate pieţei , cred este necesară concentrarea asupra pieţei , însă trebuie totodată să protejăm plasele de siguranţă şi să analizăm noi măsuri care ne-ar putea permite să atingem obiectivul unui nivel de stabilitate al preţurilor pieţei şi al venitului .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Einkommens
 
(in ca. 27% aller Fälle)
inkomst
de Das Konzept einer einheitlichen Geldpolitik und die einheitliche Währung werden zwangsläufig dazu führen , dass ausländische Direktinvestitionen in die Mitgliedstaaten mit den niedrigsten Einkommens - und Körperschaftssteuern fließen .
sv Penningpolitiken som är avsedd att passa alla och den gemensamma valutan , kommer oundvikligen att leda till direktinvesteringar läggs i medlemsstater med de lägsta inkomst - och bolagsskatterna .
Einkommens
 
(in ca. 17% aller Fälle)
inkomsten
de Erstens , wegen der Gerechtigkeit : Obwohl Frauen und Kinder etwa zwei Drittel der weltweiten Arbeitslast tragen , erhalten sie nur 5 % des Einkommens , und darüber hinaus hat die Armut ein deutlich weibliches Gesicht .
sv Till att börja med av rättviseskäl : trots att kvinnor och flickor utför ungefär två tredjedelar av världens arbete får de bara 5 procent av inkomsten och dessutom är fattigdomen störst bland kvinnor .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Einkommens
 
(in ca. 25% aller Fälle)
príjmu
de Menschen sind energiearm , wenn ein verhältnismäßig großer Teil ihres Einkommens für die Heizung ihres Hauses aufgewendet wird .
sk Ľudia trpia energetickou chudobou vtedy , ak musia pomerne veľkú časť svojho príjmu vynaložiť na vykurovanie svojho domova .
Einkommens
 
(in ca. 16% aller Fälle)
príjmov
de Aus den Gemeinschaftsstatistiken zur Innovationsfähigkeit aus dem Jahre 2004 geht hervor , dass in Bulgarien , Rumänien und der Slowakei Unternehmen mit mehr als zehn Beschäftigten über 36 % ihres Einkommens durch den Verkauf von innovativen Produkten und Dienstleistungen erwirtschaft haben . Trotzdem müssen wir jetzt mehr in die wissensbasierte Wirtschaft investieren und die Investitionstätigkeit in den Bereichen Forschung und Innovation , vor allem in der angewandten Forschung , ankurbeln .
sk Štatistika Európskej únie týkajúca sa inovačnej kapacity z roku 2004 ukázala , že v Bulharsku , Rumunsku a na Slovensku mali podniky s viac ako desiatimi zamestnancami viac ako 36 % príjmov vytvorených prostredníctvom predaja inovatívnych výrobkov a služieb . Napriek tomu v súčasnosti musíme investovať viac do hospodárstva založeného na vedomostiach , musíme zvýšiť investície do výskumu a inovácií , najmä do aplikovaného výskumu , to by malo byť prioritou pre všetky členské štáty .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Einkommens
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dohodkov
de Wenn die Preise niedrig sind , und wenn sie über lange Zeiträume hinweg gefallen sind , werden die Produzenten hinsichtlich ihres Einkommens und vor allem , und für die europäische Landwirtschaft am wichtigsten , hinsichtlich ihrer Fähigkeit , zu investieren und sich für die Zukunft vorzubereiten , bestraft .
sl Kadar so cene nizke in ko padajo daljša časovna obdobja , takrat so proizvajalci kaznovani v smislu njihovih dohodkov in predvsem najresneje za evropsko kmetijstvo v smislu njihovih sposobnosti vlaganja in pripravljanja na prihodnost .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Einkommens
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ingresos
de Ich fordere eine wirksame Kontrolle des gestiegenen Einkommens durch demokratische Gewerkschaften , um sicherzustellen , dass das Geld zum Wiederaufbau von Schulen und Krankenhäusern in die von Überschwemmungen betroffenen Gebiete fließt .
es Insto a un control efectivo sobre el aumento de los ingresos por los sindicatos democráticos para garantizar que el dinero se canalice hacia la reconstrucción de escuelas y hospitales en las zonas afectadas por las inundaciones .

Häufigkeit

Das Wort Einkommens hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34928. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.48 mal vor.

34923. geschlossenem
34924. Extension
34925. entgegengesetzte
34926. Veterinärmedizin
34927. einsehbar
34928. Einkommens
34929. Takes
34930. Magyaren
34931. gebündelt
34932. Hellas
34933. Growth

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Einkommens
  • Einkommens - und
  • ihres Einkommens
  • seines Einkommens
  • des Einkommens eines Haushaltes beträgt
  • Einkommens für
  • Einkommens der
  • Einkommens und
  • versteuernden Einkommens
  • verfügbaren Einkommens
  • der Einkommens - und
  • Einkommens aus
  • die Einkommens - und
  • geringen Einkommens
  • Einkommens - oder
  • Einkommens - und Verbrauchsstichprobe

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nˌkɔməns

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ein-kom-mens

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ein kommens

Abgeleitete Wörter

  • Einkommensquelle
  • Einkommensklasse
  • Einkommensverteilung
  • Einkommensquellen
  • Einkommenssteuer
  • Einkommensschichten
  • Einkommensverhältnisse
  • Einkommensgruppen
  • Einkommensunterschiede
  • Einkommenseffekt
  • Einkommensungleichheit
  • Einkommenssituation
  • Einkommensmöglichkeiten
  • Einkommensgrenze
  • Einkommensniveau
  • Einkommenselastizität
  • Einkommensbesteuerung
  • Einkommensbezieher
  • Einkommenspolitik
  • Einkommensarten
  • Einkommensentwicklung
  • Einkommensverluste
  • Einkommensgrenzen
  • Einkommenshöhe
  • Einkommenssteuern
  • Einkommensverhältnissen
  • Einkommensklassen
  • Pro-Kopf-Einkommens
  • Einkommenseinbußen
  • Einkommensverlust
  • Einkommensteile
  • Einkommensarmut
  • Einkommenserhöhung
  • Einkommenssteigerung
  • Einkommensunterschied
  • Einkommensanrechnung
  • Einkommenshypothese
  • Einkommens-Konsum-Kurve
  • Einkommenszuwachs
  • Einkommensschwache
  • Einkommensniveaus
  • Einkommensanstieg
  • Einkommensgefälle
  • Einkommensmöglichkeit
  • Einkommenslage
  • Einkommenssicherung
  • Einkommensnachweis
  • Einkommensumverteilung
  • Einkommensmillionäre
  • Einkommensbereich
  • Einkommenswachstum
  • Einkommenssteigerungen
  • Einkommenszweig
  • Einkommensunterschieden
  • Einkommensschere
  • Einkommensermittlung
  • Einkommensausfall
  • Einkommensart
  • Einkommensstufen
  • Einkommenszuwächse
  • Einkommensanteile
  • Einkommensgrundlage
  • Einkommensanteil
  • Einkommenssteuergesetz
  • Einkommenstransfers
  • Einkommensnachweise
  • Einkommensgerechtigkeit
  • Einkommensverbesserung
  • Einkommensgruppe
  • Einkommensstruktur
  • Einkommensstufe
  • Einkommenssicherheit
  • Einkommensteil
  • Einkommensförderung
  • Einkommenserhöhungen
  • Einkommensvolatilität
  • Einkommenskategorie
  • Einkommensänderungen
  • Einkommensbereinigung
  • Einkommensverbesserungen
  • Einkommenseinsatz
  • Einkommensverlusten
  • Einkommensschwelle
  • Einkommensbasis
  • Einkommenserzielung
  • Einkommensmillionär
  • Einkommenserwartungen
  • Brutto-Einkommens
  • Einkommensdurchschnitt
  • Einkommenspyramide
  • Einkommensausfälle
  • Einkommensbeihilfen
  • Einkommensstrom
  • Einkommensveränderungen
  • Einkommensschwachen
  • Einkommensempfänger
  • Einkommensposition
  • Einkommensbegriff
  • Einkommensverteilungen
  • Einkommensabhängigkeit
  • Einkommensausgleich
  • Einkommenseffekte
  • Einkommenstheorie
  • Einkommensbeziehern
  • Einkommensströme
  • Einkommensminderung
  • Einkommenseffektes
  • Einkommenssteuersatz
  • Einkommenssteuerrecht
  • Einkommenseckwert
  • Einkommensfreibetrag
  • Einkommensmillionären
  • Einkommensänderung
  • Einkommensprüfung
  • Einkommensform
  • Einkommensfaktor
  • Einkommensrückgang
  • Einkommensrente
  • Einkommensstatistiken
  • Einkommensmotiv
  • Einkommensbestandteile
  • Einkommensstarke
  • Einkommenselastizitäten
  • Einkommensbedingungen
  • Einkommensschicht
  • Einkommensspreizung
  • Einkommensorientierung
  • Einkommensgründen
  • Einkommenseinheit
  • Einkommensexpansionspfad
  • Einkommenseinbuße
  • Einkommensgewinn
  • Einkommensverlustes
  • Einkommensaufbesserung
  • Netto-Einkommens
  • Einkommensdifferenzen
  • Einkommensverwendung
  • Einkommenshöhen
  • Einkommenswirkung
  • Einkommensdifferenz
  • Einkommensindikator
  • Einkommenszahlungen
  • Einkommensobergrenze
  • Einkommenstransfer
  • Einkommensungleichverteilung
  • Einkommensgröße
  • Einkommensgleichheit
  • Einkommensverläufe
  • Einkommenschancen
  • Einkommensunterstützung
  • Einkommenszuwächsen
  • Einkommensverzeichnis
  • Einkommens-Ungleichheit
  • Einkommensskala
  • Einkommensersatzes
  • Einkommensbezogenheit
  • Einkommensverlusts
  • Einkommensschwächere
  • Einkommensminderungen
  • Einkommensversicherung
  • Einkommenszufriedenheit
  • Einkommensbegrenzung
  • Einkommensmaximierung
  • Einkommensformen
  • Einkommenseingang
  • Einkommensverdopplungsplan
  • Einkommenszuschüsse
  • Einkommensanteilen
  • Single-Einkommens
  • Einkommenssteueraufkommens
  • Einkommensfeld
  • Einkommensperspektiven
  • Einkommensdiversifikation
  • Einkommenseinbrüche
  • Einkommenszensus
  • Einkommensbestandteil
  • Einkommensrunde
  • Einkommenssteuergesetzgebung
  • Einkommenshypothesen
  • Einkommensnachteil
  • Einkommensarmen
  • Einkommensstatistik
  • Einkommensrisiken
  • Einkommensverwendungsgleichung
  • Einkommensvergleiche
  • Einkommensverschiebungen
  • Einkommenskategorien
  • Einkommensreichen
  • Einkommensliste
  • Einkommensbeihilfe
  • Einkommenserwerb
  • Einkommensdiskriminierung
  • Einkommensentstehung
  • Einkommensausfalls
  • Einkommensentstehungsgleichung
  • Einkommensungleichheiten
  • Einkommenskonzentration
  • Einkommenstarifvertrag
  • Einkommensbelastungsquote
  • Einkommenssteuerpflicht
  • Einkommenserklärung
  • Einkommensrechte
  • Einkommensregister
  • Einkommenshöchstgrenzen
  • Einkommenssteuerschuld
  • Einkommensobergrenzen
  • Einkommensentwicklungen
  • Einkommensumlaufgeschwindigkeit
  • Einkommensstatus
  • Einkommensmedian
  • Einkommensstreuung
  • Einkommensgarantie
  • Einkommensgrundlagen
  • Einkommenstabelle
  • Einkommenssteuerveranlagungskommission
  • Zeige 165 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • der gewohnten Lebensführung sind : die Minderung des Einkommens , die Wandlung des Rollenverhaltens , der Verlust
  • geben deshalb in der Erwartung eines zukünftig geringeren Einkommens und der daraus resultierenden Haltung der Existenzsicherung weniger
  • rechtliche Verpflichtung und somit kein gesicherter Bestandteil des Einkommens . Als Folge des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wandels
  • sich aus eigener Kraft - aufgrund zu geringen Einkommens oder aufgrund sozialer Merkmale und besonderer Bedürfnisse -
Deutschland
  • den gleichen Betrag abforderte . Die Besteuerung des Einkommens durch die zentralen staatlichen Stellen gestaltete sich als
  • Einkommensteuer bezeichnet , bei dem zwei Teile des Einkommens jeweils unterschiedlichen Steuersätzen unterworfen werden . Das weltweit
  • erreicht , dass Arbeitnehmer verpflichtend einen Teil ihres Einkommens auf ein individuelles Konto einzahlen . Im Falle
  • Einkünfte , die wiederum Grundlage des zu versteuernden Einkommens sind . Die Absetzung für Abnutzung wird geprägt
Deutschland
  • werden , wie es aufgrund der Veränderung des Einkommens angebracht ist . Keynesianischer Ansatz ( John Maynard
  • 's Identität analysiert werden , was bei einer Einkommens - oder einer Preisveränderung passiert . Dafür wird
  • ungleichen Chancen und zu einer ungleichen Höhe des Einkommens . Beispiele hierfür sind Jennifer Hochschilds Artikel Public
  • werden jedoch nicht nur bei der Untersuchung von Einkommens - und Vermögensverteilungen verwendet , sondern beispielsweise in
Deutschland
  • die insgesamt fälligen Beiträge von der Verteilung des Einkommens auf die Ehepartner abhängen . Seit 2004 ist
  • Eltern können , wenn sie einen Teil ihres Einkommens zur Erfüllung ihrer Unterhaltspflicht an ihre Kinder weitergeben
  • bei der Abklärung der Bedürftigkeit wahrheitsgetreu über ihre Einkommens - , Vermögens - und Familienverhältnisse Auskunft zu
  • mit dem Hilfebedürftigen zusammenwohnenden Verwandten oder Verschwägerten ihre Einkommens - und Vermögensverhältnisse gegenüber der Behörde offenbaren .
Deutschland
  • ( § 8b ) , zur Ermittlung des Einkommens in Fällen der Organschaft sowie zu Besonderheiten von
  • in der gesetzlichen Krankenversicherung üblich - anhand des Einkommens . Für Arbeitnehmer , die nach § 6
  • Bedarfe sind gemäß SGB XII mehrere Sonderauswertungen zur Einkommens - und Verbrauchsstichprobe 2008 , die das Statistische
  • . Im SGB XII gelten allerdings die allgemeinen Einkommens - und Vermögensgrenzen der Sozialhilfe , d. h.
Film
  • Dutchess am bekanntesten waren . Einen Großteil seines Einkommens erzielte er durch Verträge mit verschiedenen britischen Firmen
  • im Jahr 2002 rund das Doppelte ihres regulären Einkommens zum Überleben . Auch Kubas Präsident Raúl Castro
  • der MG stellten ihrer Organisation auch Teile ihres Einkommens zur Verfügung . Leitende Kader verlegten ihren Wohnsitz
  • die Mitglieder der Nizari-Ismailiten den zehnten Teil ihres Einkommens einbringen . Im September 2004 wurde zwischen dem
Texas
  • wird ; und dort sind 50 % des Einkommens ( die Steuer ) immer weniger als 800
  • . Als Armutsgefährdungsschwelle gelten 60 Prozent des mittleren Einkommens ( Medianeinkommen ) . Etwa jede/r Achte muss
  • . Viele Gruppen gehen von 10 % des Einkommens ( Zehnter ) als Richtwert für die selbstständige
  • es im Wirkungsgebiet besonders viele Gebührenbefreite wegen niedrigen Einkommens gibt . Laut RBB sind dort 14,5 %
Minnesota
  • der Bevölkerung ist weiblich . Der Median des Einkommens eines Haushaltes beträgt 32.321 USD , der einer
  • der Bevölkerung ist weiblich . Der Median des Einkommens eines Haushaltes beträgt 51.056 USD , der einer
  • der Bevölkerung ist weiblich . Der Median des Einkommens eines Haushaltes beträgt 27,615 USD , der einer
  • der Bevölkerung ist weiblich . Der Median des Einkommens eines Haushaltes beträgt 46.795 USD , der einer
Mathematik
  • ( CORPUSxMATH ) führt zu einer Erhöhung des Einkommens und regt infolgedessen die Konsumnachfrage an . Die
  • dass der Konsum durch eine Erhöhung des verfügbaren Einkommens steigt ( CORPUSxMATH ) . Des Weiteren ist
  • die man vorwiegend über den eindimensionalen Indikator des Einkommens oder des BIPs ermittelte und von diesem ableitete
  • der misst , wie sich die Veränderung des Einkommens auf die Nachfrage nach CORPUSxMATH auswirkt und das
Steuerrecht
  • die Verherrlichung der amerikanischen Verfassung , die ungleiche Einkommens - und Vermögensverteilung an , den Kalten Krieg
  • Sicherheit für alle und eine „ gerechte “ Einkommens - und Vermögensverteilung in Roosevelts Amtszeit nicht erreicht
  • der Überschuldung betrachtet , während Reichtum mit der Einkommens - und Vermögensverteilung in der Bevölkerung beschrieben wird
  • für ein Steuersystem ein , das eine gerechte Einkommens - und Vermögensverteilung erlaubt . Den Staat sieht
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK