Einmischung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (8)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (11)
- Französisch (6)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
намеса
Das Risiko der Einmischung in das Privatleben von Millionen unschuldiger Bürgerinnen und Bürger oder in die völlig legalen Finanztransaktionen europäischer Unternehmen einfach aufgrund von Anweisungen einer Behörde , ist nicht akzeptabel .
Рискът от намеса в личния живот на милиони невинни граждани или в напълно законни финансови операции на европейските дружества , просто по заповед на администрацията , е неприемлив .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
indblanding
Angesichts der Konzentration von Eigentumsverhältnissen im Medienbereich und des kommerziellen Wettbewerbs , verdient der öffentlich-rechtliche Rundfunk besondere Aufmerksamkeit , wenn er ohne politische Einmischung dazu beitragen soll , einen öffentlichen Raum zu erhalten , der hochwertige Programme und objektive Informationen bereitstellt .
Public service radio - og tv-virksomhed kræver i betragtning af ejerskabskoncentrationen i mediebranchen og den kommercielle konkurrence særlig opmærksomhed , hvis den uden politisk indblanding skal bidrage til at opretholde et offentligt rum , der leverer programmer af høj kvalitet og objektiv information .
|
Einmischung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indblanding i
|
Einmischung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
indblanding eller
|
politische Einmischung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
politisk indblanding
|
Einmischung und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
indblanding og
|
Einmischung in |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
indblanding i
|
Einmischung in |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
indblanding
|
Einmischung von außen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
indblanding udefra
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
interference
Jede Einmischung nationaler Regierungen in diesen Prozess , die nicht auf ein berechtigtes Interesse im Sinne der Verträge , des abgeleiteten Rechts oder der Rechtsprechung zurückzuführen ist , birgt die Gefahr , die Aussichten Europas , von den Vorteilen der marktpolitischen Integration und der Globalisierung zu profitieren , zunichte zu machen .
Any interference in this process by national governments which is not justified by legitimate interest as provided for in the Treaties , secondary legislation or jurisprudence , risks being seriously damaging to Europe ’s prospects of benefiting from the opportunities presented by market integration and globalisation .
|
Einmischung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interference in
|
Einmischung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
interference or
|
politische Einmischung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
political interference
|
Einmischung in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
interference in
|
Einmischung in |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
interference
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sekkumist
In Syrien wird nun versucht , die Einmischung von außen zu kaschieren , indem so genannte " friedliche Proteste " in einem Land , das eine antiimperialistische Haltung vertritt und die israelische und amerikanische Politik in dieser Region verurteilt , finanziert und bewaffnet werden . -
Nüüd üritatakse Süürias varjata välist sekkumist nn rahumeelsete meeleavaldajate rahastamise ja relvadega varustamisega riigis , mille suhtumine on olnud anti-imperialistlik , mõistes hukka Iisraeli ja USA poliitikat selles piirkonnas .
|
Einmischung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sekkumise
Gewiss ist es dringend erforderlich , vielen Ländern , die ein verheerendes Erbe aus dem Kolonialismus übernommen haben und die Opfer jahrzehntelanger Einmischung geworden sind , Solidarität zu bekunden . Diese Solidarität muss jedoch , damit sie wirksam ist , auf der Anerkennung der Prinzipien staatlicher Souveränität und Unabhängigkeit und auf einer effektiven und echten Entwicklungshilfe und - zusammenarbeit beruhen .
Kindlasti on hädavajalik näidata üles solidaarsust paljude riikidega , kelle katastroofiline olukord pärineb kolonialismiajast ja kes on aastakümneid kestnud sekkumise ohvrid , kuid et selline solidaarsus oleks tulemuslik , peab see põhinema riigi iseotsustusõiguse ja iseseisvuse austamisel ning tõhusal ja tõelisel arenguabil ja koostööpoliitikal .
|
Einmischung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sekkumine
Eine Einmischung in die innenpolitischen Angelegenheiten eines souveränen Mitgliedstaats zum Zweck einer Integration , die von keinem Vertrag vorgegeben wird , ist nicht legitim .
Iseseisva liikmesriigi siseasjadesse sekkumine eesmärgiga saavutada integratsiooni , mida ei näe ette ükski leping , ei ole seaduslik .
|
Einmischung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
siseasjadesse
Eine Einmischung in die innenpolitischen Angelegenheiten eines souveränen Mitgliedstaats zum Zweck einer Integration , die von keinem Vertrag vorgegeben wird , ist nicht legitim .
Iseseisva liikmesriigi siseasjadesse sekkumine eesmärgiga saavutada integratsiooni , mida ei näe ette ükski leping , ei ole seaduslik .
|
Einmischung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sekkumise või
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
asioihin
Herr Präsident ! Die Wahlen und das Referendum in Belarus wurden unter enormem Druck und einer nicht zu tolerierenden Einmischung vor allem vonseiten der Vereinigten Staaten von Amerika abgehalten , die ein Gesetz unter der Bezeichnung „ Act 2004 “ verabschiedet haben , das angeblich der Demokratie in Belarus dienen soll .
– Arvoisa puhemies , vaalit ja kansanäänestys pidettiin Valko-Venäjällä etenkin Amerikan yhdysvaltojen voimakkaan painostuksen ja kestämättömän asioihin sekaantumisen vallitessa . Yhdysvallat pani täytäntöön niin sanotun " vuoden 2004 lain " , jonka tarkoituksena väitettiin olevan Valko-Venäjän demokratisoiminen .
|
Einmischung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
puuttumista
Wir verfügen im Vereinigten Königreich jedoch bereits über ein effektives ordnungspolitisches System und sind deshalb der Meinung , dass dies eine unnötige Einmischung darstellt , die negative Folgen für regionale Flughäfen haben könnte , welche für die lokale Wirtschaft von enormer Bedeutung sind .
Meillä on kuitenkin jo vahva sääntelyjärjestelmä Yhdistyneessä kuningaskunnassa , ja siksi katsomme , että tämä on tarpeetonta asioihin puuttumista , jolla voi olla kielteinen vaikutus alueellisiin lentoasemiin , joilla on elintärkeä vaikutus paikallisiin talouksiin .
|
Einmischung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sekaantumista
Der Vorschlag der Kommission ist eine Einmischung in die nationale Steuersouveränität .
Komission ehdotus merkitsee sekaantumista kansalliseen taloushallinnolliseen riippumattomuuteen .
|
Einmischung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sisäisiin
Mit allen diesen Forderungen begehen wir nicht etwa eine unzulässige Einmischung in die inneren Angelegenheiten dieses Landes , sondern wir handeln auf der Grundlage eines Kooperationsabkommens , in dessen Artikel 1 klar festgelegt wird , dass Respekt für die demokratischen Prinzipien und die fundamentalen Menschenrechte Elemente eben dieses Abkommens und von beiden Seiten zu berücksichtigen sind .
Tällaisten seikkojen vaatiminen ei merkitse sitä , että puuttuisimme valtion sisäisiin asioihin , vaan me toimimme yhteistyösopimuksen 1 artiklan perusteella , jossa selkeästi todetaan , että demokratian ja ihmisoikeuksien periaatteiden noudattaminen on olennainen osa sopimusta ja että molempien osapuolten on noudatettava niitä .
|
Einmischung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
Einmischung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puuttumisesta
Es handelt sich hier also nicht um eine missbräuchliche oder regelwidrige Einmischung in die inneren Angelegenheiten dieser Länder .
Kyse ei siis ole näiden maiden asioihin puuttumisesta väärällä tai loukkaavalla tavalla .
|
Einmischung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
asioihin .
|
Einmischung in |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
Einmischung in |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
puuttumista
|
Einmischung in |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sekaantumista
|
Einmischung in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ingérence
Wir wollen keine politische Einmischung , weder von der Regierung der Ukraine noch vom Europäischen Parlament .
Nous ne voulons aucune ingérence politique , ni de la part du gouvernement d'Ukraine , ni de la part du Parlement européen .
|
Einmischung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
d'ingérence
Herr Präsident ! Ich möchte sagen , dass wir hier nicht über eine Einmischung in die internen Angelegenheiten der Ukraine reden , sondern über die Nichteinmischung in die Arbeit des unabhängigen Gerichts und der Staatsanwaltschaft in der Ukraine .
Monsieur le Président , je voudrais dire que nous ne sommes pas en train de parler d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Ukraine , mais bien de non-ingérence dans le fonctionnement du tribunal indépendant et du ministère public d'Ukraine .
|
Einmischung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'ingérence
Der Grundansatz des Berichts ist geprägt von Interventionismus und Einmischung in ein breites Spektrum von Fragen , bei denen die Souveränität beim syrischen Volk liegen sollte .
Le rapport se caractérise par une approche basée sur l'interventionnisme et l'ingérence dans toute une série de questions dont la souveraineté devrait rester aux mains de la population syrienne .
|
politische Einmischung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ingérence politique
|
Einmischung in |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ingérence
|
Einmischung in |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ingérence dans
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
παρέμβαση
Und dies beinhaltet auch Planung und Einmischung , es kann nicht alles einfach der Anarchie des ungehemmten freien Marktes überlassen werden .
Και , ασφαλώς , κάτι τέτοιο περιλαμβάνει σχεδιασμό και παρέμβαση , όχι απλά και μόνο την εγκατάλειψη των πάντων στην αναρχία της αδέσμευτης και ασύδοτης αγοράς .
|
Einmischung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ανάμειξη
Jegliche Intervention von uns könnte daher als Einmischung der Europäischen Union in die inneren Angelegenheiten eines Landes ausgelegt werden , das sich in einer recht heiklen Situation befindet .
Οποιαδήποτε παρέμβασή μας θα μπορούσε επομένως να ερμηνευθεί ως ανάμειξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις εσωτερικές υποθέσεις μιας χώρας που βρίσκεται σε μια πολύ λεπτή κατάσταση .
|
Einmischung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ανάμιξη
Diese Ereignisse sind ein zusätzlicher Grund für eine noch aktivere Einmischung der Europäischen Union in das Zypernproblem und für die nochmalige Bestätigung des Beschlusses über die Aufnahme von Verhandlungen über den Beitritt Zyperns zur Europäischen Union , eine Entwicklung , die eine Katalysatorrolle bei der Lösung des Zypernproblems spielen kann . "
Τα γεγονότα αυτά είναι ένας πρόσθετος λόγος και για πιο ενεργό ανάμιξη της Ευρωπαϊκής ' Ενωσης στο Κυπριακό και για επαναβεβαίωση της απόφασης για έναρξη διαπραγματεύσεων για ένταξη της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή ' Ενωση , εξέλιξη που μπορεί να είναι καταλύτης στην εξεύρεση λύσης στο πρόβλημα της Κύπρου » .
|
Einmischung in |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
παρέμβαση στις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ingerenza
In der Tat wird er zu sehr nach Gutdünken angewandt , oftmals aufgrund spezieller politischer oder wirtschaftlicher Interessen : dieser Grundsatz der Einmischung , der bislang auf fatale Weise versagt hat , weil das Milosevic-Regime in einem Land , das in seiner geschichtlichen und wirtschaftlichen Entwicklung um mindestens 30 Jahre zurückgeworfen wurde , immer noch fest im Sattel sitzt , während die albanische Bevölkerung größtenteils in ihre Gebiete zurückgekehrt ist und 10 % der Kosovo-Serben und alle Roma zum Exil gezwungen sind .
Infatti è utilizzato con eccessiva discrezionalità dovuta , spesse volte , a interessi politici o economici particolari : quel principio di ingerenza che fino ad ora ha dimostrato il suo fatale fallimento perché il regime di Milosevic è ancora saldamente al potere in un paese che è tornato indietro nella storia e nell ' economia di almeno trent ' anni , mentre la maggior parte del popolo albanese è tornato nei suoi territori , il 10 per cento dei serbi kosovari e la totalità delle popolazioni zigane sono costrette all ' esilio .
|
Einmischung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
interferenza
Allerdings kann ich den zweiten Teil nicht befürworten , da dieser meiner Ansicht nach eine nicht unerhebliche Einmischung in die inneren Angelegenheiten des maltesischen Volkes darstellt .
1 , ma non posso accettare la seconda parte perché , a mio parere , sarebbe un ' interferenza indebita negli affari interni del popolo maltese .
|
Einmischung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interferenze
Positiv bewerten wir Österreichs Rolle als Brückenkopf zu Mittel - und Osteuropa , doch weisen wir auch auf die Bedeutung der Verhandlungen mit der legitimen Regierung Zyperns hin , an denen nach Möglichkeit auch eine Vertretung der türkischzypriotischen Gemeinschaft teilnehmen sollte , und zwar ohne Einmischung oder Erpressung durch die türkische Regierung .
Apprezziamo il ruolo dell ' Austria quale ponte con l'Europa centrale ed orientale , ma non dobbiamo dimenticare l'importanza dei negoziati con il governo legittimo di Cipro , ai quali dovrà partecipare , se possibile , una rappresentanza della comunità turco-cipriota , senza interferenze né ricatti da parte del governo turco .
|
Einmischung in |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ingerenza
|
ohne politische Einmischung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
senza interferenze politiche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
iejaukšanos
Daher kann weit mehr getan werden , um Organspenden zu unterstützen , indem in Bildungsprogramme auf nationaler Ebene investiert wird , anstatt Mittel abzuzweigen , um gut gemeinte bürokratische Einmischung zu finanzieren .
Šajos apstākļos orgānu ziedošanu daudz vairāk var veicināt ar ieguldījumiem izglītības programmās valsts līmenī , nevis novirzot līdzekļus , lai samaksātu par labi domātu birokrātisku iejaukšanos .
|
Einmischung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
iejaukšanās
Es wurden auch einige der Besorgnisse erwähnt , die durch diese Fondsgesellschaften entstehen : mehr staatliche Einmischung in die Wirtschaft , die bisweilen eher von politischen als von wirtschaftlichen Zielen bestimmt sein könnte - was zu Marktverzerrungen und Bedrohungen der nationalen Sicherheit führen kann - , und die nationale Reaktion jeder Regierung , was den Binnenmarkt weiter zerstückeln könnte .
Tika pieminētas arī bažas par fondiem : lielāka valdību iejaukšanās ekonomikā , iejaukšanās , ko laiku pa laikam var diktēt politiski , nevis ekonomiski mērķi , kas var izraisīt tirgus kropļojumus un apdraudēt valsts drošību , un katras valsts valdības reakcija , kas var vēl vairāk sadalīt iekšējo tirgu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kišimosi
Eine solche Zusammenarbeit ist unvereinbar mit den mehr oder weniger verdeckten Zielen der Einmischung , Ausbeutung , Plünderung von Ressourcen und politischen und wirtschaftlichen Steuerung .
Toks bendradarbiavimas yra nesulyginamas su daugiau ar mažiau paslėptais kišimosi , išnaudojimo , išteklių grobstymo ir politinės bei ekonominės kontrolės tikslais ir idėjomis .
|
Einmischung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kišimąsi
Trotzdem sind wir mit bestimmten Aspekten dieser Entschließung nicht einverstanden , die an eine Einmischung in das demokratische Leben der einzelnen Länder grenzen , und wir haben große Zweifel an einer möglichen Richtlinie bezüglich dieser Angelegenheit , insbesondere aufgrund der gegenwärtigen Zusammensetzung des Europäischen Parlaments .
Vis dėlto mes nesutinkame su kai kuriais šios rezoliucijos aspektais , kurie labiau panašūs į kišimąsi į atskirų valstybių demokratinį gyvenimą , ir abejojame dėl galimos direktyvos šiuo klausimu , ypač atsižvelgiant į dabartinę Europos Parlamento sudėtį .
|
Einmischung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reikalus
Je weniger Regulierung , Steuern und Einmischung , desto schneller wird sich unsere Wirtschaft erholen .
Kuo mažiau reguliuosite , apmokestinsite ir kišitės į jų reikalus , tuo greičiau atsigaus mūsų ekonomika .
|
Einmischung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kišimasis
Ich sehe das keineswegs als eine Einmischung in interne Angelegenheiten , denn in der Natur von Menschenrechten liegt ja gerade auch die Möglichkeit der Abwehr von staatlichem Zwang und staatlicher Gewalt gegenüber der Bevölkerung , gegenüber dem einzelnen Bürger .
Tikrai nemanau , kad tai koks nors kišimasis į vidaus reikalus , nes žmogaus teisių esmyra ta , kad turime sugebėti pasipriešinti valstybės prievartai ir valstybės smurtui prieš gyventojus , prieš kiekvieną pilietį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
inmenging
schriftlich . - ( PT ) Eine Analyse der jüngsten Entwicklungen der Lage im Libanon kann nicht isoliert von der Verschlechterung der Lage im Nahen Osten insgesamt erfolgen , wo Einmischung , Intervention und militärische Besetzung durch die USA und ihre Verbündeten mit dem Ziel zunehmen , die Kontrolle über diese strategische Region zu erlangen .
schriftelijk . - ( PT ) De recente ontwikkelingen in Libanon kunnen niet los gezien worden van de verslechtering van de algehele situatie in het Midden-Oosten , waar door inmenging , interventies en militaire bezetting de Verenigde Staten en hun bondgenoten de hele situatie laten escaleren om zo deze strategische regio onder de duim te krijgen .
|
Einmischung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bemoeienis
Wir wissen , wie eine Einmischung von außen beginnt , aber wir können nie sagen , wie sie enden wird , wie die Beispiele Irak , Afghanistan und die so vieler anderer Länder gezeigt haben .
We weten hoe buitenlandse bemoeienis begint , maar we weten nooit hoe het zal eindigen , zoals onder meer in Irak , Afghanistan en vele andere regio 's gebleken is .
|
ohne Einmischung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
zonder inmenging
|
Einmischung in |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
inmenging in
|
Einmischung in |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
inmenging
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ingerencji
Die sorgfältige Wortwahl offenbart nur wenige Hinweise auf Einmischung und die allgegenwärtigen Ziele der " Schaffung einer Freihandelszone Europa-Mittelmeerraum " und des " freien Handels " , selbstverständlich begleitet von " sozialen " und " ökologischen " Feigenblättern und Phrasen .
Jej dobrze przemyślane brzmienie wyjawia jedynie kilka sygnałów , świadczących o ingerencji i wszechobecnych celach " utworzenia śródziemnomorskiego obszaru wolnego handlu ” , " wolnego handlu ” , któremu oczywiście towarzyszą ułatwienia i retoryka " społeczna ” i " ochrony środowiska ” .
|
Einmischung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ingerencja
Leider gibt es aber mehrere potenzielle Konfliktherde und eine enorme Einmischung Russlands .
Niestety istnieje wiele potencjalnych punktów zapalnych , a ingerencja ze strony Rosji ma bardzo istotne znaczenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ingerência
Immer wieder weisen Meinungsumfragen darauf hin , dass die Bürger in den Mitgliedstaaten keineswegs auf die Einmischung Brüssels warten .
Uma e outra vez , as sondagens revelam que os cidadãos dos Estados-Membros de modo algum estão à espera da ingerência de Bruxelas .
|
Einmischung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
interferência
Das niederländische Referendum über den Verfassungsvertrag hat einmal mehr unter Beweis gestellt , dass Einmischung vonseiten Brüssels nicht erwünscht ist .
O refendo neerlandês ao Tratado Constitucional demonstrou uma vez mais que a interferência de Bruxelas não é desejada .
|
politische Einmischung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
interferência política
|
Einmischung in |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ingerência
|
Einmischung in |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
interferência
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
amestec
Am 5 . Oktober widersetzte sich jedoch Hauptmann Camara der Anwesenheit ausländischer Friedenssicherungstruppen im Land , wobei er jede Form ausländischer Einmischung in interne Angelegenheiten ablehnte .
Cu toate acestea , la 5 octombrie , căpitanul Camara s-a opus prezenţei forţelor de menţinere a păcii străine , respingând orice amestec extern în afacerile interne .
|
Einmischung in |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
în afacerile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
inblandning
Nach Ansicht der VVD-Delegation stellt die Tatsache , dass Europa vorschreibt , der gesamte Bereitschaftsdienst einschließlich Rufbereitschaft und Ruhezeiten sei als Arbeitszeit anzusehen , ein Beispiel für die Einmischung aus Brüssel dar , wodurch Europa gerade zu einer Zeit , da es auf größere Akzeptanz angewiesen ist , nur noch mehr Unterstützung verlieren wird .
VVD-delegationen anser att det faktum att EU föreskriver att den totala jourtjänstgöringstiden , inklusive icke aktiv tid och vilotid , skall betraktas som arbetstid är ett exempel på inblandning från Bryssels sida som bara kommer att göra att EU förlorar ännu mer stöd , just när det tvärtom behöver ännu mer av den varan .
|
Einmischung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inblandning i
|
politische Einmischung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
politisk inblandning
|
Einmischung in |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
inblandning i
|
Einmischung in |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inblandning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zasahovanie
Durch das langjährige Chaos wird ausländische Hilfe für jede Übergangsregierung schnell zu einer Einmischung in unlösbare , bewaffnete nationale Streitigkeiten .
Roky chaosu spôsobili , že podpora zvyšku sveta pre akúkoľvek dočasnú vládu sa čoskoro zmenila na zasahovanie do neriešiteľných domácich ozbrojených konfliktov .
|
Einmischung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zasahovania
Medienfreiheit und Medienpluralismus sind Grundrechte , die die freie Meinungsäußerung gewährleisten sowie die Freiheit , Informationen ohne Einmischung oder Druck seitens staatlicher Stellen zu erhalten und weiterzugeben .
Sloboda a pluralita médií sú základnými právami , ktoré zabezpečujú slobodu na vyjadrenie názorov a získavanie a odovzdávanie informácií bez akéhokoľvek zasahovania alebo tlaku zo strany verejných orgánov .
|
Einmischung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zásahov
Der Mediensektor muss ohne politische Einmischung arbeiten können , und die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörden muss garantiert werden .
Mediálny sektor musí byť schopný fungovať bez politických zásahov a je potrebné zabezpečiť nezávislosť regulačných orgánov .
|
Einmischung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zasahovaním
Die Pläne von Kommissarin Kroes unterminieren ernsthaft das Subsidiaritätsprinzip und die Bewegungsfreiheit der Mitgliedstaaten und ersetzen diese durch europäische Einmischung .
Plány pani komisárky Kroesovej vážne podkopávajú princíp subsidiarity a slobodu pohybu členských štátov a nahradzujú ich európskym zasahovaním .
|
Einmischung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zasahovania alebo
|
Einmischung in |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zasahovanie do
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vmešavanje
Gibt es ein besseres Beispiel dafür , dass das Ziel der EU-Sanktionen eine inakzeptable Einmischung ist , bei der offenkundig mit " zweierlei Maß " gemessen wird ?!
Kako bi bolje pokazali , da je cilj sankcij EU nesprejemljivo vmešavanje , ki se seveda izvaja z " dvojnimi standardi " .
|
Einmischung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vmešavanja
Er läuft auf eine Einmischung der Vereinigten Staaten in Europa unter Komplizenschaft solcher Organe wie SWIFT hinaus .
Enakovreden je odobritvi vmešavanja Združenih držav v Evropo s sokrivdo teles , kot je SWIFT .
|
Einmischung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vmešavanjem
Ich halte es für äußerst wichtig , zwischen fachlichen und politischen Argumenten , die in einer demokratischen Gesellschaft ihren Platz haben , und einer echten Einmischung in die Finanzpolitik der Europäischen Zentralbank zu unterscheiden .
Menim , da je zelo pomembno ločiti med strokovnimi in političnimi argumenti , ki so del demokratične družbe , ter dejanskim vmešavanjem v fiskalno politiko Evropske centralne banke .
|
Einmischung in |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
v zadeve
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
injerencia
Daher ist die Einmischung der europäischen Institutionen in die Angelegenheiten dieses Landes inakzeptabel ; sie stellt zudem eine Verletzung des Vertrags ( Artikel 7 des Vertrages von Amsterdam ) dar .
Por consiguiente , la injerencia de las instituciones europeas en ese país es inaceptable ; viola el Tratado Europeo ( artículo 7 del Tratado de Amsterdam ) .
|
Einmischung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
interferencia
Ich kann diese Sorge verstehen , denn eine solche Einmischung wäre nicht gut .
Puedo entender esta preocupación , ya que esta interferencia no sería útil .
|
Einmischung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
intromisión
Wir selbst schützen uns nämlich vor dem Vorwurf der Einmischung des Zentralismus dadurch , dass klar festgelegt wird , für was wir zuständig sind und für was wir eben nicht zuständig sind .
Nosotros mismos nos defendemos de las acusaciones de intromisión centralista dejando bien claro cuáles son nuestras competencias y cuáles no lo son .
|
Einmischung in |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
injerencia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vměšování
Das Risiko der Einmischung in das Privatleben von Millionen unschuldiger Bürgerinnen und Bürger oder in die völlig legalen Finanztransaktionen europäischer Unternehmen einfach aufgrund von Anweisungen einer Behörde , ist nicht akzeptabel .
Riziko vměšování se do soukromého života milionů nevinných občanů nebo do naprosto legálních finančních transakcí evropských společností jednoduše na příkaz správy je nepřijatelné .
|
Einmischung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zasahování
Als Arzt missbillige ich die Einmischung der Politik in Angelegenheiten der öffentlichen Gesundheit .
Jako lékař odsuzuji zasahování politiky do věcí veřejného zdraví .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einmischung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
beavatkozás
Das Fazit im Nordkaukasus besteht in der starken externen Einmischung von ausgebildeten und bewaffneten Wahabiten , die mit klaren Zielen anrücken .
Az észak-kaukázusi helyzet lényege az erős külső vahabita beavatkozás . A vahabiták jó kiképzést kaptak , fel vannak fegyverezve , és világos célok vezérlik őket a behatolás során .
|
Einmischung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
beavatkozást
Wir müssen uns über die Geschehnisse auf dem Laufenden halten und , während wir die Einmischung in innere Angelegenheiten vermeiden , sollten wir alles tun , um Kirgisistan zu helfen , demokratisch zu werden , und , nach Stabilisierung der Lage , wirksame Reformen durchzuführen .
Lépést kell tartanunk az eseményekkel , és miközben el kell kerülnünk a belügyekbe való beavatkozást , mindent el kell követnünk annak érdekében , hogy segítsük Kirgizisztánt a demokrácia irányába fordulni és a helyzet stabilizálódását követően hatékony reformokat végrehajtani .
|
Häufigkeit
Das Wort Einmischung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36726. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.39 mal vor.
⋮ | |
36721. | Salesianer |
36722. | verführt |
36723. | Wandsbek |
36724. | operativ |
36725. | Corinth |
36726. | Einmischung |
36727. | Verkaufs |
36728. | Arezzo |
36729. | Dobbertin |
36730. | Religious |
36731. | Interessierte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Legitimität
- Rückendeckung
- Bevormundung
- Vorbehalte
- gewaltsame
- Drohungen
- Konflikte
- Angelegenheit
- Zugeständnisse
- Autorität
- Staatsgewalt
- Parteinahme
- unnachgiebige
- Außenpolitisch
- Machtausübung
- Einmischungen
- Souveränität
- Sanktionen
- mahnten
- Machtfülle
- Missbilligung
- Unterdrückung
- Zurückhaltung
- friedliche
- missbilligte
- Machtposition
- Missachtung
- Machtstellung
- Ablehnung
- Besorgnis
- zuwiderlief
- faktische
- untergraben
- provozierte
- Machtmittel
- Polizeigewalt
- außenpolitisch
- Ächtung
- Legalität
- bekräftigten
- Unabhängigkeitsbestrebungen
- missbilligten
- bekräftigte
- aufgezwungene
- Willkürherrschaft
- Konfliktparteien
- opponierte
- Zurückweisung
- Protestnote
- vonseiten
- Innenpolitisch
- einzuschreiten
- vorbehaltlos
- Zurücknahme
- Duldung
- zementieren
- aussprach
- anzuerkennen
- Machtansprüche
- Wiedereinsetzung
- Sympathie
- Machtpositionen
- vehement
- kompromisslose
- Westmächte
- jedwede
- forderten
- unannehmbar
- diskriminierende
- Provokation
- herbeizuführen
- Strafmaßnahmen
- rigorose
- kompromissbereit
- anerkenne
- Hinnahme
- unterdrückte
- Mitverantwortung
- rechtfertigte
- vorwarfen
- gestärkte
- beschneiden
- Zwangsmaßnahmen
- Willkür
- absprach
- abzusprechen
- befürwortet
- Appelle
- Missstände
- repressiven
- energisch
- Unfähigkeit
- Bündnispartner
- Untergrabung
- legitimierte
- respektieren
- ablehnende
- Gewaltanwendung
- zuzugestehen
- Amtsführung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einmischung in
- Einmischung in die
- die Einmischung
- Einmischung der
- Einmischung des
- eine Einmischung
- der Einmischung
- Einmischung von
- als Einmischung
- Einmischung in die inneren
- die Einmischung der
- ohne Einmischung
- Einmischung in den
- eine Einmischung in
- die Einmischung des
- als Einmischung in
- jede Einmischung
- die Einmischung in
- Einmischung in innere
- jegliche Einmischung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
mischung
Abgeleitete Wörter
- Nicht-Einmischung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Russland |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Diplomat |
|
|
Massachusetts |
|
|
Libyen |
|