Eindruck
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Eindrücke |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ein-druck |
Nominativ |
der Eindruck |
die Eindrücke |
---|---|---|
Dativ |
des Eindrucks des Eindruckes |
der Eindrücke |
Genitiv |
dem Eindruck |
den Eindrücken |
Akkusativ |
den Eindruck |
die Eindrücke |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (14)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (12)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (15)
-
Griechisch (19)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (7)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (13)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (16)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
впечатлението
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
впечатление
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
с впечатлението
|
guten Eindruck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
добро впечатление
|
Eindruck , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
впечатлението
|
Eindruck , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
впечатлението ,
|
den Eindruck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
впечатлението ,
|
den Eindruck |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
впечатлението , че
|
den Eindruck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
с впечатлението
|
den Eindruck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
впечатлението
|
der Eindruck . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Такава е нагласата .
|
Das ist der Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Такава е нагласата
|
ist der Eindruck . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Такава е нагласата .
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Такава е нагласата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
indtryk
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
indtryk af
|
Eindruck erweckt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
indtryk
|
den Eindruck |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
indtryk
|
Eindruck erwecken |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
indtryk
|
der Eindruck |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
indtryk
|
Eindruck , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
indtryk
|
Eindruck , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
indtryk ,
|
den Eindruck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
indtryk af
|
den Eindruck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
det indtryk
|
den Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indtryk af ,
|
den Eindruck , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
indtryk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
impression
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
impression that
|
falschen Eindruck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
false impression
|
unser Eindruck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
our impression
|
Eindruck erweckt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
impression
|
Eindruck , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
impression
|
den Eindruck |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
the impression
|
den Eindruck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
impression
|
Eindruck , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
impression that
|
den Eindruck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
impression that
|
den Eindruck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
the impression that
|
den Eindruck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
the impression that the
|
Welchen Eindruck ? |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
What is this picture ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mulje
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mulje ,
|
Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muljet
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jäänud mulje
|
den Eindruck |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mulje
|
Eindruck , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mulje ,
|
den Eindruck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mulje ,
|
den Eindruck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mulje , et
|
der Eindruck . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Täpselt nii see tundub .
|
den Eindruck , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mulje ,
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Täpselt nii see tundub .
|
Ich habe fast den Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minu arvates küll
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vaikutelman
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vaikutelma
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
siltä
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
käsityksen
![]() ![]() |
Welchen Eindruck |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ja mikä se on
|
Eindruck , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
,
|
Eindruck , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vaikutelma
|
den Eindruck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vaikutelman
|
den Eindruck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
den Eindruck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vaikutelman ,
|
den Eindruck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
|
Welchen Eindruck ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ja mikä se on ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
l'impression
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'impression que
|
Eindruck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l’impression
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
impression
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
semble
![]() ![]() |
Welchen Eindruck |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Et quelle est cette image
|
der Eindruck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
l'impression
|
den Eindruck |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
l'impression
|
den Eindruck |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
l'impression que
|
Eindruck , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
l'impression
|
Eindruck , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
habe den Eindruck |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
J'ai l'impression que
|
den Eindruck , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
l'impression
|
den Eindruck , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
l'impression que
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voilà le sentiment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
εντύπωση
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εντύπωση ότι
|
Eindruck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
την εντύπωση
|
Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την εντύπωση ότι
|
erste Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πρώτη εντύπωση
|
Eindruck vermittelt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
εντύπωση
|
der Eindruck |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
η εντύπωση
|
den Eindruck |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
την εντύπωση
|
Eindruck , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
εντύπωση
|
Eindruck , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
εντύπωση ότι
|
den Eindruck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
εντύπωση ότι
|
den Eindruck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
την εντύπωση ότι
|
den Eindruck |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
εντύπωση
|
habe den Eindruck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Έχω την εντύπωση
|
den Eindruck , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
την εντύπωση ότι
|
den Eindruck , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εντύπωση ότι
|
den Eindruck , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εντύπωση
|
den Eindruck , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
την εντύπωση
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η αίσθηση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
l'impressione
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
impressione
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'impressione che
|
Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l’impressione
![]() ![]() |
Eindruck erweckt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
l'impressione
|
den Eindruck |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
l'impressione
|
der Eindruck |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
l'impressione
|
den Eindruck |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
l'impressione che
|
Eindruck , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
l'impressione
|
Eindruck , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
l'impressione che
|
Eindruck , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
impressione
|
den Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
den Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l’impressione che
|
den Eindruck , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
l'impressione che
|
den Eindruck , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
l'impressione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
iespaids
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
iespaidu
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mēs
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
iespaidu ,
|
Eindruck , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
iespaids ,
|
den Eindruck |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
iespaids
|
den Eindruck |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
iespaids ,
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāda ir sajūta .
|
Ich habe fast den Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Manuprāt , tas būtu atbilstīgi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
įspūdis
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
įspūdį
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
susidaro įspūdis
|
den Eindruck |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
įspūdį
|
ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toks yra įspūdis .
|
Das ist der Eindruck |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Toks yra įspūdis
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toks yra įspūdis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
indruk
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de indruk
|
guten Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
goede indruk
|
den Eindruck |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
de indruk
|
der Eindruck |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
indruk
|
Eindruck , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
indruk
|
Eindruck , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
indruk dat
|
den Eindruck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
indruk
|
den Eindruck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de indruk dat
|
den Eindruck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
indruk dat
|
den Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de indruk dat de
|
den Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wekken dat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
wrażenie
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wrażenie ,
|
den Eindruck |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wrażenie
|
Eindruck , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
wrażenie
|
den Eindruck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wrażenie ,
|
den Eindruck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wrażenie , że
|
den Eindruck , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
wrażenie ,
|
ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takie są nastroje .
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takie są nastroje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
impressão
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a impressão
|
den Eindruck |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
impressão
|
den Eindruck |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a impressão
|
den Eindruck |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a impressão de
|
Eindruck , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
a impressão
|
den Eindruck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
impressão de
|
den Eindruck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a impressão de que
|
habe den Eindruck |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Tenho a impressão
|
den Eindruck , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a impressão
|
den Eindruck , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
a impressão de
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É esse o sentimento .
|
Ich habe fast den Eindruck |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Eu acho que sim
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
impresia
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
impresia că
|
mein Eindruck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
impresia mea
|
den Eindruck |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
impresia că
|
Eindruck , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
impresia că
|
Eindruck , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
impresia
|
den Eindruck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
impresia
|
den Eindruck , |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
impresia că
|
Das ist der Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acesta este sentimentul general
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Acesta este sentimentul general .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
intrycket
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
intryck
![]() ![]() |
falscher Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
felaktigt intryck
|
der Eindruck |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
intrycket
|
den Eindruck |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
intrycket
|
Eindruck , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
intrycket
|
Eindruck , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intryck
|
Eindruck , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
intrycket att
|
den Eindruck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
intrycket att
|
den Eindruck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
intryck
|
den Eindruck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
intryck av
|
den Eindruck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
intrycket av
|
Welchen Eindruck ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vilken är då bilden ?
|
den Eindruck , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
intrycket
|
den Eindruck , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
intrycket att
|
den Eindruck , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
intryck
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dojem
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dojem ,
|
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pocit
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dojem , že
|
den Eindruck |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dojem
|
Eindruck , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dojem ,
|
den Eindruck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dojem ,
|
den Eindruck |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dojem , že
|
der Eindruck . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Takáto je mienka .
|
Eindruck , dass |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
že
|
Das ist der Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takáto je mienka
|
ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takáto je mienka .
|
Ich habe den Eindruck |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Mám dojem
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takáto je mienka .
|
Ich habe fast den Eindruck |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Myslím si , že je
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vtis
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da
![]() ![]() |
Eindruck , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vtis ,
|
den Eindruck |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vtis
|
der Eindruck . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
je občutek .
|
Eindruck , dass |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
da
|
Das ist der Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je občutek
|
Ich habe fast den Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menim , da je
|
Dies ist zumindest unser Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vsaj tak je naš vtis
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je občutek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
impresión
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la impresión
|
diesen Eindruck |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
esa impresión
|
Eindruck erweckt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
impresión
|
falschen Eindruck |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
falsa impresión
|
den Eindruck |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
impresión
|
Eindruck , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
la impresión
|
Eindruck , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
impresión
|
den Eindruck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la impresión de
|
den Eindruck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la impresión
|
den Eindruck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la impresión de que
|
den Eindruck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
impresión de
|
den Eindruck , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
la impresión de
|
den Eindruck , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
impresión
|
Das ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esa es la sensación .
|
Das ist zumindest mein Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es la sensación que tengo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dojem
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pocit
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dojem ,
|
den Eindruck |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dojem
|
den Eindruck |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dojem ,
|
den Eindruck , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dojem ,
|
Ich habe fast den Eindruck |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Myslím si , že je
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Eindruck |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
benyomásom
![]() ![]() |
Eindruck |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
benyomást
![]() ![]() |
ist der Eindruck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez a gyanú .
|
Ich habe fast den Eindruck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Úgy vélem , hogy igen
|
Häufigkeit
Das Wort Eindruck hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4356. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.23 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Charakter
- ungewöhnlichen
- eigentümlichen
- durchaus
- Tonfall
- solch
- Betrachter
- gewissen
- lebhaften
- andeuten
- eigenartigen
- erlebt
- offensichtlich
- derart
- Einfluss
- negativen
- ungewöhnliche
- echten
- Umstand
- Gefühlen
- interessanten
- hervorstechenden
- klaren
- eben
- gleichsam
- unterstreicht
- Hintergrund
- suggeriert
- realen
- erstaunlich
- scharfen
- Gesichtszüge
- unterstrichen
- intensiven
- zarten
- überaus
- eher
- vielmehr
- Rezipienten
- wirkungsvollen
- verdeutlichen
- Vorzüge
- Betrachters
- verleihen
- gewichtigen
- fasziniert
- einerseits
- gewissermaßen
- eigentümliche
- ablenken
- außerordentlich
- gesehen
- anschaulich
- Charakters
- sozusagen
- Ausschnitt
- Zurücktreten
- herausgestellt
- eindrucksvoll
- imitieren
- geschickten
- höchst
- verdeutlicht
- betonen
- ausgewogenen
- erklären
- gewichen
- außergewöhnlichen
- darzustellen
- bloßen
- Andererseits
- eigenartige
- vollkommen
- Tatsache
- Absichten
- Spielraum
- bildlich
- einhergegangen
- zweifellos
- hervorheben
- vorhersehbaren
- Ansicht
- außergewöhnlich
- übersehen
- widerspiegelt
- widerspiegeln
- entgegen
- unterschätzenden
- Stellenwert
- sachlichen
- ansprechenden
- gewollten
- sicherlich
- filigranen
- schleichenden
- Qualitäten
- Bedreddins
- emotional
- beweist
- gewohnten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Eindruck
- dem Eindruck
- Eindruck der
- der Eindruck
- Eindruck von
- dem Eindruck der
- Eindruck des
- Eindruck einer
- einen Eindruck
- Eindruck eines
- Eindruck , dass
- dem Eindruck des
- den Eindruck einer
- den Eindruck eines
- einen Eindruck von
- den Eindruck , dass
- Eindruck von der
- guten Eindruck
- der Eindruck einer
- der Eindruck eines
- den Eindruck von
- Eindruck , den
- Eindruck , als
- einen Eindruck von der
- der Eindruck , dass
- der Eindruck von
- dem Eindruck von
- Eindruck , dass die
- den Eindruck der
- den Eindruck , als
- Eindruck von den
- Eindruck . Die
- den Eindruck des
- guten Eindruck von
- dem Eindruck einer
- einen Eindruck der
- Eindruck , dass er
- der Eindruck der
- den Eindruck , dass die
- einen Eindruck von den
- der Eindruck des
- Einen Eindruck von
- Eindruck , dass der
- den Eindruck , den
- Eindruck . Der
- Eindruck , dass es
- bleibenden Eindruck
- diesen Eindruck
- guten Eindruck von der
- Eindruck , als ob
- der Eindruck , als
- der Eindruck , dass die
- Eindruck , dass sie
- Eindruck , dass das
- dem Eindruck eines
- einen Eindruck des
- Eindruck , den die
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌdʀʊk
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Druck
- Aufdruck
- Blutdruck
- Luftdruck
- Ausdruck
- Siebdruck
- Abdruck
- Überdruck
- Konkurrenzdruck
- Gesichtsausdruck
- Offsetdruck
- Sonderdruck
- Nachdruck
- Fingerabdruck
- Knopfdruck
- Bluthochdruck
- Neudruck
- Vorabdruck
- Fachausdruck
- Buchdruck
- Unterdruck
- Hochdruck
- Hersbruck
- Ruck
- Uruk
- Bruck
- Innsbruck
- Fürstenfeldbruck
- Kautschuk
- Notebook
- E-Book
- Nepomuk
- Look
- Kuckuck
- Schluck
- Stuck
- Puck
- Schmuck
Unterwörter
Worttrennung
Ein-druck
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
druck
Abgeleitete Wörter
- 3D-Eindruck
- Eindruckes
- Eindrucktiefe
- Eindruckstelle
- Eindruckhärte
- Eindruckspuren
- Eindrucklänge
- Eindruckvollstes
- Eindruckoberfläche
- Echo-Eindruck
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der erste Eindruck zählt.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Roman |
|
|
Dresden |
|
|
Komponist |
|
|
Physik |
|
|
Berlin |
|
|
Musiker |
|
|
Maler |
|
|
Gattung |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Haydn |
|