unglücklichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-glück-li-chen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uheldige
In diesem Zusammenhang muß ich bezüglich des Olivenöls sagen , daß ich , wenn Herr Wynn nicht der Berichterstatter gewesen wäre , gedacht hätte , daß der Verfasser des unglücklichen Abschnitts über das Olivenöl womöglich keine Ahnung von Oliven , von der tatsächlichen Situation des Olivenölmarktes , von Unregelmäßigkeiten oder Betrügereien hat .
I den forbindelse må jeg dog sige , at hvad angår olivenoliesektoren , ville jeg , hvis ordføreren ikke var hr . Wynn , have troet , at ophavsmanden til det uheldige punkt om olivenolie ikke kendte noget som helst til hverken olivenproduktion eller den virkelige situation på olivenoliemarkedet eller til uregelmæssigheder og svig .
|
unglücklichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ulykkelige
Das ist unser Standpunkt im Hinblick auf die jüngsten unglücklichen Ereignisse in El Ejido .
Det er vores mening i forbindelse med de ulykkelige begivenheder , der for nylig har fundet sted i El Ejido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
unfortunate
Doch sind hier diese unglücklichen Männer eines Vergehens angeklagt , was wir in der Europäischen Union nur als himmelschreiende Diskriminierung ansehen können .
Yet we have these most unfortunate men charged with an offence that we in the European Union can not accept as a matter of anything other than rank discrimination .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
õnnetu
Wäre Irland nicht in der Eurozone , würden wir uns wahrscheinlich in der unglücklichen Lage von Island sehen - aber das ist nicht der Fall .
Kui Iirimaa ei kuuluks euroalasse , siis tabanuks meid tõenäoliselt Islandi õnnetu saatus , ent läks teisiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
infelice
Für mich persönlich stellt dieses Gesetz gelinde gesagt einen unglücklichen Schachzug und ein schwerwiegendes Missverständnis dar .
Personalmente la considero un ' iniziativa infelice e frutto di un profondo malinteso , per usare un eufemismo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ongelukkige
Diese Frauen sind oft in einer sehr unglücklichen und exponierten Situation .
Deze vrouwen bevinden zich vaak in een zeer ongelukkige en zwakke positie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
infeliz
Die Sprengkraft der von den Amerikanern und Briten über diesem unglücklichen Land abgeworfenen Bomben übersteigt zweifellos die der Bomben von Hiroshima und Nagasaki .
A potência das bombas largadas pelos Americanos e pelos Britânicos por cima daquele infeliz país ultrapassa já sem dúvida a de Hiroshima e Nagasaki .
|
unglücklichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
infelizes
Gekenterte Boote mit unglücklichen Asylsuchenden vor den Küsten Europas waren in den vergangenen Jahren eine regelmäßige Erscheinung .
Navios naufragados com infelizes requerentes de asilo a bordo , em frente das costas europeias , foram , nos últimos anos , uma ocorrência regular .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nefericit
Die Heranziehung der Wirtschaftskrise als Ausrede zur Aufweichung bestehender Grenzwerte ( wenn diese bereits in Kraft getreten sind ) schafft einen unglücklichen Präzedenzfall bei den Umweltvorschriften der EU und belohnt deren Nichteinhaltung ; gleichzeitig werden diejenigen Unternehmen bestraft , die notwendige Investitionen für eine fristgerechte Einhaltung der Rechtsvorschriften getätigt haben .
Folosirea crizei economice drept scuză pentru a slăbi valorile de limită existente ( după ce au intrat deja în vigoare ) creează un precedent nefericit pentru legislația UE pentru mediu , recompensând nesupunerea și pedepsind acele companii care au făcut la timp investițiile necesare pentru a se conforma legislației .
|
unglücklichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nefericita
schriftlich . - Ich habe für diese Entschließung zur unglücklichen Situation in der Westsahara gestimmt .
în scris . - Am votat în favoarea acestei rezoluții privind nefericita situație din Sahara Occidentală .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
olyckliga
Und falls ja , welcher Prozentsatz der Verstöße könnte dieser unglücklichen Situation und diesen nicht absichtlichen Verstößen gegen die Regeln zuzuschreiben sein ?
Om så är fallet , hur stor procentandel av oegentligheterna skulle bero på denna olyckliga situation och inte på att man avsiktligt bryter mot reglerna ?
|
unglücklichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
olycklig
Ich möchte Sie daran erinnern , daß Sie gesagt hatten , die gerade vorgenommene Abstimmung sei die letzte , und ich möchte auch darauf hinweisen , daß diese Entschließung , die die Folge eines unglücklichen Zusammentreffens von zwei mündlichen Anfragen entgegen der Geschäftsordnung und den Gewohnheiten ist , in allen Fraktionen komplizierte Probleme hervorruft . Ich halte das nicht für die beste Form fortzufahren .
Fru talman ! Jag vill påminna er om att ni sade att den senaste omröstningen skulle vara den sista , och jag vill även påpeka att denna resolution , som är resultatet av en olycklig sammanslagning av två muntliga frågor där man vänder sig emot parlamentets arbetsordning och vanor , har orsakat stora problem i alla grupper och jag tror inte att det här är bästa sättet att åtgärda dessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nešťastnej
Ich möchte meinem Kollegen Chris Davies für seine Hilfe bei der Untersuchung dieses unglücklichen Falls wie auch den anderen britischen Abgeordneten danken , die für diesen Fall Interesse gezeigt haben .
Chcem sa poďakovať poslancovi Chrisovi Daviesovi za jeho pomoc pri prešetrovaní tejto nešťastnej kauzy , ako aj ostatným europoslancom z Veľkej Británie , ktorí sa o prípad zaujímali .
|
unglücklichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nešťastný
Ich gehe davon aus , Herr Präsident , dass Sie dank Ihrer umfangreichen Erfahrungen und aufgrund Ihre derzeitigen Verantwortung als Präsident dieses Hauses wissen , was zu tun ist , um diesen unglücklichen Eindruck zu korrigieren und sicherzustellen , dass sich so etwas nicht wiederholt .
Verím , pán predseda , že vám vaše bohaté skúsenosti a zodpovednosť , ktorú v súčasnosti máte ako predseda tohto Parlamentu , napovedia , čo treba robiť , aby sme napravili tento nešťastný dojem a aby sa takáto situácia už nezopakovala .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
desafortunada
Trotz der schmerzlichen Lehren , die tagtäglich von dem Geschehen vor Ort ausgehen , warten wir noch immer auf die Äußerung eines wenn auch noch so geringen Zweifels hinsichtlich Ihrer unglücklichen Azoren-Initiative , welche dazu beitrug , Europa in einer Frage von zivilisatorischer Bedeutung zu spalten .
Ahora bien , a pesar de las dolorosas lecciones aprendidas cotidianamente de la experiencia sobre el terreno , seguimos esperando de su parte la expresión de algún atisbo de duda con respecto a su desafortunada iniciativa de las Azores , que contribuyó a dividir a Europa en un asunto de crucial importancia para toda la civilización .
|
unglücklichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
desafortunadas
In den anderen beiden Fällen haben wir nicht wegen des Inhalts des betreffenden Spiegelstrichs oder der betreffenden Erwägung Bedenken , sondern wegen der unglücklichen Wortwahl .
En los otros dos casos , lo que nos preocupa no es el contenido del inciso o del considerando , sino las frases desafortunadas que figuran en ellos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unglücklichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nešťastných
Aber wie die Völker dieser unglücklichen Länder erfahren mussten , waren diese ohne Demokratie bedeutungslos .
Ale jak občané těchto nešťastných zemí zjistili , žádný slib nic neznamená bez skutečné demokracie .
|
Häufigkeit
Das Wort unglücklichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36971. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.38 mal vor.
⋮ | |
36966. | Haushaltungen |
36967. | Bauernschaft |
36968. | Heckel |
36969. | Bangor |
36970. | ausländisches |
36971. | unglücklichen |
36972. | Milford |
36973. | Raffael |
36974. | öffentlichem |
36975. | 424 |
36976. | Shu |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- glücklichen
- unglückliche
- tragischen
- verzweifelten
- schmerzlichen
- geliebten
- kränklichen
- schrecklichen
- Schicksalsschlägen
- hinwegzukommen
- ungeliebten
- tragisch
- Ehekrise
- Wutausbruch
- furchtbaren
- trostlosen
- Verzweiflung
- verbitterten
- glückliche
- grausamen
- Eskapaden
- unglücklicher
- heimlichen
- jähzornigen
- aufregenden
- Erschüttert
- Gewissensbissen
- unerfüllten
- unverhofften
- leidenschaftlichen
- schicksalhaften
- Altersunterschiedes
- quälte
- hadert
- unstandesgemäße
- verzweifelte
- mysteriösen
- vermeintlichen
- Wilhelmines
- verheimlichte
- hocherfreut
- inzestuösen
- lebenslustigen
- mutigen
- tragische
- betrauert
- unerfüllte
- sehnte
- verwinden
- siebenjährigen
- langweiligen
- traurigen
- unerwiderte
- Sinnkrise
- geliebte
- leichtsinnigen
- tyrannischen
- wiedertreffen
- Liebesbeziehung
- Geldsorgen
- beglückwünscht
- unsteten
- geplagt
- liebevollen
- verzweifelter
- schlimmen
- skandalösen
- Annäherungsversuchen
- tröstete
- unbändigen
- Heiratsversprechen
- missglückten
- Lebenswillen
- merkwürdigen
- Annemaries
- ängstlichen
- ertränkte
- sterbenden
- sorglosen
- herrischen
- rätselhaften
- nachtrauert
- zärtliche
- ehrlichen
- Lodrik
- verbitterte
- geplagte
- ungeschickten
- glücklicher
- todkranken
- ausschweifendes
- verzieh
- Zuneigung
- unglückliches
- Lebenskrise
- trauerte
- erschütternden
- verbittert
- Abendessens
- intriganten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der unglücklichen
- einer unglücklichen
- unglücklichen Liebe
- dem unglücklichen
- einen unglücklichen
- den unglücklichen
- einem unglücklichen
- unglücklichen Ehe
- des unglücklichen
- eines unglücklichen
- seiner unglücklichen
- einer unglücklichen Liebe
- unglücklichen Zufall
- unglücklichen Ausgang
- unglücklichen Liebe zu
- der unglücklichen Liebe
- einer unglücklichen Ehe
- unglücklichen Umständen
- unglücklichen Schlacht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnɡlʏklɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
- wichen
Unterwörter
Worttrennung
un-glück-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- todunglücklichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
General |
|
|
Spiel |
|
|
Australien |
|
|
Schauspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Ringer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|