Häufigste Wörter

Einzelfall

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Einzelfälle
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ein-zel-fall
Nominativ der Einzelfall
die Einzelfälle
Dativ des Einzelfalls
des Einzelfalles
der Einzelfälle
Genitiv dem Einzelfall
dem Einzelfalle
den Einzelfällen
Akkusativ den Einzelfall
die Einzelfälle
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Einzelfall
 
(in ca. 33% aller Fälle)
изолиран
de Das war jedoch kein Einzelfall : immer noch sterben in Luanda tagtäglich Kinder aufgrund von Unterernährung an Hunger in den Armen ihrer jungen Mütter , die nichts über Ernährung gelernt haben und die häufig sich selbst überlassen sind .
bg Това обаче не беше изолиран случай : всеки ден в Луанда деца все още умират от глад поради недохранване , в ръцете на младите си майки , които не са били научени на нищо за храненето и които често са оставени на произвола на съдбата .
Einzelfall
 
(in ca. 15% aller Fälle)
изолиран случай
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това не е изолиран случай
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Историята се повтаря
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Einzelfall
 
(in ca. 28% aller Fälle)
enkeltstående
de Es handelt sich um keinen Einzelfall : Bei allen Themen , die wir diskutieren und die äußerst wichtig und sehr sensibel sind , wie die Bereiche Justiz und Inneres , haben wir gemäß den in Amsterdam beschlossenen Verfahren - wonach wir uns immer noch in den fünf Jahren befinden , in denen das Parlament lediglich eine beratende Funktion hat - nicht nur wenige Eingriffsmöglichkeiten , sondern müssen mit ansehen , wie die wenigen verbleibenden Möglichkeiten durch ein Verhalten zweifelhafter interinstitutioneller Loyalität seitens des Rates Tag für Tag untergraben werden .
da Det er ikke noget enkeltstående tilfælde . I alle disse sager , som vi diskuterer , og som er afgørende og meget fornuftige , om retlige og indre anliggender i henhold til de procedurer , der blev vedtaget i Amsterdam , der står vi stadig efter fem år , hvor Parlamentet kun har spillet en rådgivende rolle , i en situation , hvor vi ud over ikke at have særlig stor mulighed for indblanding får den begrænsede indflydelse , vi har , udhulet mere og mere af en indstilling i Rådet , som udviser en tvivlsom institutionel loyalitet .
Einzelfall
 
(in ca. 10% aller Fälle)
enestående
de Wir laufen hier nicht Gefahr , einen Präzedenzfall zu schaffen : Hierbei handelt es sich um einen Einzelfall .
da Vi er ikke i fare for at skabe præcedens , for denne sag er enestående .
Einzelfall
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tilfælde
de Leider ist das kein Einzelfall auf dem afrikanischen Kontinent . Ganz im Gegenteil !
da Det er dog desværre ikke et isoleret tilfælde på det afrikanske kontinent . Tværtimod !
Einzelfall
 
(in ca. 7% aller Fälle)
isoleret
de Der Schauprozess und die absurde Verurteilung eines französischen und belgischen Journalisten sowie eines amerikanischen Hmong-Pastors in Phonsavan sind kein Einzelfall .
da Skueprocessen og den absurde dom i Phonsavan over en fransk og en belgisk journalist og en amerikansk Hmong-præst er ikke noget isoleret tilfælde .
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
enkeltstående tilfælde
im Einzelfall
 
(in ca. 76% aller Fälle)
enkelte tilfælde
kein Einzelfall
 
(in ca. 25% aller Fälle)
et enkeltstående tilfælde
Wir betrachten einen spezifischen Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi behandler en bestemt sag
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kosovo er et enestående tilfælde
Deutsch Häufigkeit Englisch
Einzelfall
 
(in ca. 20% aller Fälle)
isolated
de Frau Präsidentin , der vielleicht beschämendste Aspekt im Hinblick auf den Umgang des Kommissars mit diesem Bericht enthüllt , ganz abgesehen von der haarsträubenden Behandlung , die dem Beschwerdeführer in diesem Fall zuteilwurde , dass dies keinen Einzelfall eines Missstands in der Verwaltungstätigkeit darstellt .
en Madam President , perhaps the most disgraceful aspect of the Commissioner 's conduct which this report discloses , over and above the appalling treatment meted out to the complainant in this case , is that it was not an isolated case of maladministration .
Einzelfall
 
(in ca. 9% aller Fälle)
isolated incident
Einzelfall
 
(in ca. 7% aller Fälle)
an isolated
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
individual case
kein Einzelfall
 
(in ca. 28% aller Fälle)
an isolated
kein Einzelfall
 
(in ca. 22% aller Fälle)
not an isolated
kein Einzelfall .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
an isolated
Dieses Beispiel ist kein Einzelfall
 
(in ca. 93% aller Fälle)
This example is not unique
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kosovo is a unique case
Leider ist sie kein Einzelfall
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Unfortunately they are nothing new
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Einzelfall
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kordub
de Das war aber kein Einzelfall .
et Selline olukord kordub .
Einzelfall
 
(in ca. 13% aller Fälle)
üksikjuhtum
de Das abscheuliche Blutbad vom 31 . Oktober während einer Messe in der Kathedrale syrisch-orthodoxer Christen war daher sicherlich kein Einzelfall .
et 31 . oktoobri jäle veresaun teenistuse ajal Syriac ' i katoliiklikus katedraalis ei olnud seega kindlasti üksikjuhtum .
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kosovo on ainulaadne juhtum
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 93% aller Fälle)
See ei ole üksikjuhtum
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Einzelfall
 
(in ca. 17% aller Fälle)
yksittäistapaus
de Der tragische Fall von Marie Trintignant stellt keinen Einzelfall dar .
fi Marie Trintignantin surullinen tapaus ei ole yksittäistapaus .
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tapauskohtaisesti
de Das ist eine Frage , die muß man wirklich im Einzelfall entscheiden .
fi Se on kysymys , jota on pohdittava tapauskohtaisesti .
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toistuu
de Und es handelt sich hierbei auch nicht um einen Einzelfall , der nur Irland betrifft , sondern dies wiederholt sich ein ums andere Mal .
fi Kyse ei ole yksittäisestä , pelkästään Irlantiin rajoittuvasta tapauksesta , vaan se toistuu aika ajoin .
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kussakin
de Es ist Aufgabe der nationalen Gerichte , in jedem Einzelfall zu entscheiden , ob es für den Parallelimporteur objektiv notwendig ist , das im einführenden Mitgliedstaat verwendete Warenzeichen zu nutzen , um den importierten Waren wirksamen Zugang zum Markt zu verschaffen .
fi Kansallisten tuomioistuinten tehtävänä on arvioida kussakin yksittäistapauksessa , onko rinnakkaistuojan puolueettomasti tarkastellen välttämätöntä käyttää tuontijäsenvaltiossa käytettyä tavaramerkkiä , jotta rinnakkaistuoduilla tuotteilla olisi tosiasiallinen pääsy markkinoille .
Einzelfall
 
(in ca. 4% aller Fälle)
yksittäinen
de Sie ist deshalb wichtig , weil sie über den Einzelfall hinaus geht und die Beziehungen zwischen der EU und der Industriepolitik erläutert .
fi Se on merkittävä , koska se ei ole vain yksittäinen tapaus , vaan se selvittää myös Euroopan unionin ja teollisuuspolitiikan välisiä suhteita .
Einzelfall
 
(in ca. 4% aller Fälle)
laatuaan
de Dabei handelte es sich nicht um einen Einzelfall .
fi Tämä esimerkki ei ollut ainut laatuaan .
im Einzelfall
 
(in ca. 56% aller Fälle)
yksittäistapauksissa
Guatemala ist kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guatemala ei ole ainoa tapaus
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Kyse ei ole yksittäisestä tapauksesta
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Tämä ei ollut yksittäinen tapaus
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kyseessä ei ole yksittäistapaus
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kosovo on ainutlaatuinen tapaus
Wir betrachten einen spezifischen Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarkastelemme erityistä tapausta
Dieses Beispiel ist kein Einzelfall
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tämä ei ole ainutlaatuinen esimerkki
Tatsächlich ist dies kein Einzelfall
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tämä ei todellakaan ole yksittäistapaus
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tämä tilanne toistuu
Deutsch Häufigkeit Französisch
Einzelfall
 
(in ca. 35% aller Fälle)
isolé
de Guatemala ist kein Einzelfall .
fr Le Guatemala n'est pas un cas isolé .
Einzelfall .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
isolé .
kein Einzelfall
 
(in ca. 41% aller Fälle)
isolé
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La situation se reproduit
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Einzelfall
 
(in ca. 20% aller Fälle)
μεμονωμένη
de – Fakt ist , dass es sich hier natürlich nicht um einen Einzelfall handelt .
el Γεγονός είναι ότι η κατάσταση στην οποία αναφερόμαστε δεν αφορά , βεβαίως , μια μεμονωμένη περίπτωση .
Einzelfall
 
(in ca. 15% aller Fälle)
μεμονωμένο περιστατικό
Einzelfall
 
(in ca. 12% aller Fälle)
μεμονωμένο
de Die öffentliche Meinung hat - vollkommen zu Recht - mit außerordentlicher Strenge auf diese Krise reagiert , die in einem Moment ausbrach , als wir glaubten , die BSE-Krise wäre die Ausnahme und ein Einzelfall gewesen und wir gerade dabei wären , diese zu überwinden .
el Η κοινή γνώμη ήταν λογικό να αντιδράσει εντονότατα σε αυτή την κρίση , η οποία ξέσπασε ακριβώς τη στιγμή που φανταζόμασταν πως η κρίση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών ( ΣΕΒ ) αποτελούσε εξαίρεση και μεμονωμένο περιστατικό που αρχίζαμε να ξεπερνάμε .
Einzelfall
 
(in ca. 11% aller Fälle)
μεμονωμένη περίπτωση
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το Κοσσυφοπέδιο είναι μοναδική περίπτωση
Wir betrachten einen spezifischen Einzelfall
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Εξετάζουμε μία συγκεκριμένη περίπτωση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Einzelfall
 
(in ca. 37% aller Fälle)
isolato
de Dies ist also der erste Punkt , den ich hervorheben wollte : Dies ist kein Einzelfall , es ist keine vorübergehende Krise , sondern eine Frage , die eine tief gehende Erörterung rechtfertigt und folglich mittel - und langfristige politische Maßnahmen erfordert .
it Questa è la prima cosa che desideravo sottolineare : non si tratta di un caso isolato , di una crisi passeggera , bensì di un problema che richiede una riflessione approfondita e , di conseguenza , misure politiche a medio e lungo termine .
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un caso
Einzelfall
 
(in ca. 4% aller Fälle)
caso isolato
kein Einzelfall
 
(in ca. 41% aller Fälle)
isolato
kein Einzelfall
 
(in ca. 19% aller Fälle)
caso isolato
kein Einzelfall .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
isolato .
Wir betrachten einen spezifischen Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stiamo analizzando un caso specifico
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 92% aller Fälle)
La situazione si sta ripetendo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Einzelfall
 
(in ca. 22% aller Fälle)
atsevišķs
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Leider sind Hu Jia und seine Frau kein Einzelfall .
lv Priekšsēdētājas kundze , Hu Jia un viņa sievas lieta , diemžēl , nav atsevišķs gadījums .
Einzelfall
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atsevišķs gadījums
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tas nebija atsevišķs incidents
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas nav atsevišķs gadījums
Das war kein Einzelfall .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tas nebija atsevišķs incidents .
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kosova ir unikāls gadījums
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Situācija atkārtojas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Einzelfall
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Padėtis kartojasi
kein Einzelfall
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nėra pavienis
kein Einzelfall
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pavienis
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tai nėra vienintelis incidentas
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nėra išskirtinis atvejis
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Padėtis kartojasi
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kosovo atvejis yra unikalus
Das war kein Einzelfall .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tai nėra vienintelis incidentas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Einzelfall
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uniek
de Brians Familie ist jedoch kein Einzelfall : Im Vereinigten Königreich gibt es viele solcher Fälle , wo Familien ihre Angehörigen aufgrund eines gewaltsamen Todes verloren haben . Doch niemand wird dafür bestraft oder muss sich dafür vor einem Gericht öffentlich verantworten .
nl Het lot van de familie van Brian is niet uniek : er zijn veel gevallen in het Verenigd Koninkrijk waarbij mensen hun naasten door deze gewelddaden hebben verloren en waarvoor niemand is gestraft of in het openbaar verantwoordelijk is gesteld voor een gerechtshof .
Einzelfall
 
(in ca. 10% aller Fälle)
geïsoleerd incident
Einzelfall
 
(in ca. 8% aller Fälle)
alleenstaand
de Leider ist das kein Einzelfall auf dem afrikanischen Kontinent . Ganz im Gegenteil !
nl Helaas is dit geen alleenstaand geval op het Afrikaanse continent , integendeel zelfs .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Einzelfall
 
(in ca. 28% aller Fälle)
odosobniony
de Ich prophezeie , dass dies nur ein Einzelfall war , und dass der italienische Minister der Lega Nord ein paar Wochen vor den Wahlen zum Europaparlament seinem Publikum schmeicheln wollte .
pl Zakładam , że był to tylko odosobniony przypadek i że włoski minister z Lega Nord grał na scenie przed publicznością na kilka tygodni przed wyborami do Parlamentu Europejskiego .
Einzelfall
 
(in ca. 14% aller Fälle)
przypadek odosobniony
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nie był to przypadek odosobniony
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie jest to przypadek odosobniony
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kosowo to przypadek wyjątkowy
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ta sytuacja powtarza się
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Einzelfall
 
(in ca. 38% aller Fälle)
isolado
de Das Zitat scheint mir für diesen Moment besonders geeignet zu sein , weil das Gravierende an dem Problem nicht so sehr in den protektionistischen Maßnahmen liegt , die die USA betreffen , als in der erforderlichen Reaktion der Europäischen Union angesichts dieser kommerziellen Aggressionen . In diesen Beziehungen sind das Thema Stahl und das Thema Clementinen - auf das mein guter Freund Westendorp eingegangen ist - kein isolierter Einzelfall , sondern sie haben ein Vorher und ein Nachher .
pt A citação parece-me particularmente adequada a este momento , porque a gravidade do problema não reside tanto nas medidas proteccionistas que afectam os Estados Unidos quanto na reacção que a União Europeia deve ter face a estas agressões comerciais , em que as questões do aço e das clementinas - a que se referiu o meu grande amigo Westendorp - não são um episódio isolado , mas têm um passado e um futuro .
Einzelfall
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incidente isolado
Einzelfall
 
(in ca. 7% aller Fälle)
isolado .
Einzelfall .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
isolado .
kein Einzelfall
 
(in ca. 26% aller Fälle)
caso isolado
kein Einzelfall .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
isolado .
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 82% aller Fälle)
A situação está repetir-se
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Einzelfall
 
(in ca. 56% aller Fälle)
izolat
de Es handelt sich dabei nicht um einen Einzelfall , sondern um den Höhepunkt von Verfolgungen von und Angriffen auf Christen in Ländern mit einer muslimischen Mehrheit .
ro Nu este vorba de un incident izolat , ci mai degrabă de un apogeu al persecutării creștinilor și al atacurilor organizate asupra acestora în majoritatea țărilor musulmane .
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Situaţia se repetă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Einzelfall
 
(in ca. 10% aller Fälle)
isolerad
de Leider war dieser Anschlag , wie Herr Bot bemerkte , kein Einzelfall .
sv Tråkigt nog var detta , som ordförandeskapet konstaterade , ingen isolerad händelse .
Einzelfall
 
(in ca. 9% aller Fälle)
enstaka
de Ich war ebenfalls Bürgermeister und würde daher gern wissen , ob das ein Einzelfall war oder ob sich alle Bürgermeister in dieser Situation befanden .
sv Jag har själv varit borgmästare och därför vill jag gärna veta följande : var detta ett enstaka fall , eller befann sig samtliga borgmästare i denna situation ?
Einzelfall
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fall .
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
enskilt
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , werte Kolleginnen und Kollegen , unsere Fraktion hat auf eine Debatte über das Problem der Konkurse im Luftverkehr gedrängt , weil wir es hier mittlerweile nicht mehr mit einem Einzelfall zu tun haben .
sv Fru talman , herr kommissionsledamot , mina damer och herrar ! Vår grupp har uppmanat till en debatt om problemen med konkurser inom luftfartssektorn , eftersom vi inte längre talar om ett enskilt fall .
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Det var ingen isolerad företeelse
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kosovo är ett unikt fall
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Einzelfall
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ojedinelý
de Ich prophezeie , dass dies nur ein Einzelfall war , und dass der italienische Minister der Lega Nord ein paar Wochen vor den Wahlen zum Europaparlament seinem Publikum schmeicheln wollte .
sk Dúfam , že išlo len o ojedinelý prípad a že taliansky minister zo strany Lega Nord iba hral predstavenie pre divákov niekoľko týždňov pred voľbami do Európskeho parlamentu .
Einzelfall
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ojedinelým
de Die Situation in Lettland stellt in der Union keinen Einzelfall dar .
sk Situácia v Lotyšsku nie je v Únii ojedinelým prípadom .
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nejde o ojedinelý prípad
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tento prípad nie je ojedinelý
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Totiž Kosovo je ojedinelý prípad
Das war kein Einzelfall .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nejde o ojedinelý prípad .
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Situácia sa opakuje
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Einzelfall
 
(in ca. 60% aller Fälle)
osamljen
de In jedem dieser Fälle gab sich der Kreml unschuldig und behauptete , es handele sich um einen Einzelfall .
sl Za vsakega od teh dogodkov je Kremelj nedolžno trdil , da gre za osamljen primer .
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
osamljen primer
kein Einzelfall
 
(in ca. 85% aller Fälle)
osamljen
kein Einzelfall .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
osamljen
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ne gre za osamljen primer
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kosovo je edinstven primer
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ne gre za osamljen primer
Das war aber kein Einzelfall
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Situacija se ponavlja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Einzelfall
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aislado
de Ehe man riskiert , mit der Verurteilung des Diktators auch den Protektor zu verurteilen , reduziert man das Problem lieber auf einen humanitären Einzelfall .
es En vez de correr el riesgo de condenar al protector condenando al dictador , estamos circunscribiendo el problema a un caso humanitario aislado .
Einzelfall
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un caso
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cada caso
Einzelfall
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aislado .
Einzelfall
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incidente aislado
Einzelfall
 
(in ca. 4% aller Fälle)
caso individual
Einzelfall .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
aislado .
kein Einzelfall
 
(in ca. 36% aller Fälle)
aislado
kein Einzelfall
 
(in ca. 22% aller Fälle)
caso aislado
kein Einzelfall .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aislado .
Das ist kein Einzelfall
 
(in ca. 95% aller Fälle)
No es ningún precedente
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 62% aller Fälle)
No fue un incidente aislado
Das ist jedoch kein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No es un caso aislado
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kosovo es un caso único
Das ist kein Einzelfall .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No es ningún precedente .
Wir betrachten einen spezifischen Einzelfall
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Estamos examinando un caso concreto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Einzelfall
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ojedinělý
de Ich prophezeie , dass dies nur ein Einzelfall war , und dass der italienische Minister der Lega Nord ein paar Wochen vor den Wahlen zum Europaparlament seinem Publikum schmeicheln wollte .
cs Předpokládám , že se jednalo o ojedinělý případ a že italský ministr patřící ke straně Lega Nord hrál na strunu svých voličům několik týdnů před volbami do Evropského parlamentu .
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nebyl to ojedinělý případ
Das war kein Einzelfall .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nebyl to ojedinělý případ .
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Totiž Kosovo je ojedinělý případ
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Einzelfall
 
(in ca. 24% aller Fälle)
elszigetelt
de Die Verfolgung Shirin Ebadi ist kein isolierter Einzelfall .
hu Sirin Ebadi üldöztetése nem elszigetelt esemény .
Einzelfall
 
(in ca. 17% aller Fälle)
eset
de Das war kein Einzelfall .
hu Az eset nem egyedülálló .
Das war kein Einzelfall
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Az eset nem egyedülálló
Der Kosovo ist ein Einzelfall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Koszovó egyedülálló eset
Das war kein Einzelfall .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Az eset nem egyedülálló .

Häufigkeit

Das Wort Einzelfall hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18631. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.21 mal vor.

18626. tausende
18627. verbleibt
18628. gekämpft
18629. Mittag
18630. verlegten
18631. Einzelfall
18632. Abgeordnetenhauses
18633. Thierry
18634. Bestrafung
18635. Rousseau
18636. thematisch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • grundsätzlich
  • Beweiserhebung
  • Regelfall
  • Zweifelsfall
  • Versicherungsvertrages
  • Verpflichtete
  • Einzelfalles
  • Beurteilungsspielraum
  • Antragstellers
  • Ermessensspielraum
  • anfechtbar
  • Abwägung
  • Einzelfalls
  • Antragsteller
  • Formvorschriften
  • zumutbar
  • statthaft
  • Geschäftsherrn
  • Vorliegen
  • entgegenstehen
  • Versicherungsnummer
  • Ausschlussfristen
  • zulässig
  • unzulässig
  • Beschäftigungsverhältnisses
  • Antragssteller
  • rechtsgeschäftliche
  • Rechtsfolgen
  • Rechtssinne
  • rechtsgeschäftlichen
  • Kündigungserklärung
  • Geltendmachung
  • Erforderlichkeit
  • Ermessens
  • Einigungsstelle
  • zumutbare
  • Anspruchsgrundlage
  • Sorgeberechtigten
  • Sittenwidrigkeit
  • anzuwendenden
  • Betreuungsgericht
  • Verschuldens
  • sittenwidrig
  • beurteilenden
  • Ermessen
  • unterliegen
  • zwingend
  • Begründetheit
  • Vaterschaftsanerkennung
  • Verfahrenspfleger
  • unbeachtlich
  • Umkehrschluss
  • Arbeitnehmers
  • Schädiger
  • anwendbar
  • Tatbestandsmerkmale
  • Fallgruppen
  • Rechtswirksamkeit
  • Gefährdungshaftung
  • Leistungsklage
  • Rechtsgeschäfts
  • Informationspflicht
  • Leistungspflicht
  • Betriebsänderung
  • einklagbar
  • abzuwägen
  • Besteuerungsgrundlagen
  • bedarf
  • konkludent
  • Geschädigte
  • unerheblich
  • Fallgruppe
  • Opportunitätsprinzip
  • Bescheide
  • Nacherfüllung
  • Teilungserklärung
  • Voraussetzungen
  • Gesetzeswortlaut
  • Sondernutzung
  • Betriebsvereinbarung
  • Identitätsfeststellung
  • Geschäftsfähigkeit
  • Tätigwerden
  • Verstößt
  • Versicherungsschutzes
  • Versicherungsnehmer
  • Arbeitsverträgen
  • konkreten
  • Zumutbarkeit
  • Schwellenwerte
  • Gesetzlich
  • Vorliegens
  • Vergütungsanspruch
  • Schadensersatzansprüchen
  • Drittschuldner
  • Standesregeln
  • angemessen
  • Tatbestände
  • Leistungspflichten
  • anwendbaren
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • im Einzelfall
  • Im Einzelfall
  • Einzelfall zu
  • den Einzelfall
  • im Einzelfall zu
  • jedem Einzelfall
  • kein Einzelfall
  • konkreten Einzelfall
  • im Einzelfall auch
  • Einzelfall zu prüfen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nʦl̩ˌfal

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ein-zel-fall

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Einzelfalles
  • Einzelfallprüfung
  • Einzelfallhilfe
  • Einzelfallentscheidung
  • Einzelfallentscheidungen
  • Einzelfallgerechtigkeit
  • Einzelfallstudien
  • Einzelfallberichte
  • Einzelfallregelungen
  • Einzelfallberichten
  • Einzelfallbetrachtung
  • Einzelfallprüfungen
  • Einzelfallgesetzes
  • Einzelfallanalyse
  • Einzelfallgesetz
  • Einzelfallstudie
  • Einzelfallarbeit
  • Einzelfallregelung
  • Einzelfalldiagnostik
  • Einzelfallbeschreibungen
  • Einzelfallgesetze
  • Einzelfallberatung
  • Einzelfallanalysen
  • Einzelfall-Gesamtdosis
  • Einzelfallhelfer
  • Einzelfallbewilligung
  • Einzelfallbasis
  • Einzelfalluntersuchungen
  • Einzelfallbeurteilung
  • Einzelfallbetrachtungen
  • Einzelfallbearbeitung
  • Einzelfallbezogene
  • Einzelfallbegleitung
  • Einzelfallwahrscheinlichkeit
  • Einzelfallbeschreibung
  • Einzelfallschilderungen
  • Einzelfallumstände
  • Einzelfallbürgschaften
  • Einzelfallbericht
  • Einzelfallgesetzen
  • Einzelfallbereinigung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • und lediglich unterstützt durch Kollegen , die im Einzelfall schriftliche Anfragen beantworteten , acht Jahre lang täglich
  • für die Öffentlichkeit allerdings nicht zugänglich , im Einzelfall sind jedoch Besichtigungen nach Rücksprache mit der Bergwacht
  • für Belange außerhalb der unmittelbaren Bahnanlagen wurden im Einzelfall geregelt . Das Projekt wurde letztlich nicht realisiert
  • In der Regel wurde deshalb eine Zulassung im Einzelfall durchgeführt , bei der die Konstruktion mit einem
Deutschland
  • . Dort sind ihre Hauptaufgaben Krisenintervention , sowie Einzelfall - und Führungsberatung . Erfahrungen der Bundeswehr ,
  • zur / zum : „ Persönlichkeitsbildung und Lebensbewältigung Einzelfall - und gruppenbezogenen Netzwerkarbeit Unterstützung beim Übergang zwischen
  • vorgeschrieben , es kommt auf den Schwierigkeitsgrad im Einzelfall und die nachhaltige Tätigkeit an . Fachliche Kenntnisse
  • anderen humanitären Initiativen nicht primär medizinische Hilfe im Einzelfall , sondern verfolgt das Ziel , die Grundlagen
Deutschland
  • folgende Beträge als angemessen betrachtet werden : Im Einzelfall ein Betrag von 75,00 - 120,00 Euro .
  • ( GKV ) enthalten , können aber als Einzelfall beantragt und von der Kasse finanziert werden .
  • berücksichtigt . Solidaritätszuschlag blieb ebenfalls unberücksichtigt . Im Einzelfall ist die Steuerwirkung von der Rechtsform des Unternehmens
  • können jedoch erst erhoben werden soweit diese im Einzelfall 5 Euro oder mehr betragen . Rechtsgrundlagen für
Deutschland
  • die Situation der Wohnungseigentümer im Allgemeinen und im Einzelfall zu verbessern sowie ein ausgewogenes Verhältnis , zum
  • nicht gerichtsfest definiert und somit auch für den Einzelfall keine Qualität der Betreuung einzuklagen . Die in
  • Sinne sind . Insbesondere ist der Versicherer im Einzelfall nicht gegenüber Dritten verpflichtet , auf dieser Basis
  • Apotheken nur in Ausnahmefällen unter strengen Kriterien im Einzelfall und für einen bestimmten Kunden importiert werden .
Deutschland
  • konkreten Cortex-M-Implementierung tatsächlich vorhanden ist , sollte im Einzelfall geprüft werden . Besonderheiten des Cortex-M0 + sind
  • rangzen fordern ist unterschiedlich , was in jedem Einzelfall einer regionalen , nationalen oder internationalen Tibet-Organisation überprüft
  • und die Benennung der anerkannten Hauptbaumarten muss im Einzelfall erfolgen . Als wichtige Kriterien können hierbei die
  • gibt es nicht . Man solle daher im Einzelfall unter Berücksichtigung verschiedenster Kriterien eine für den jeweiligen
Deutschland
  • Grundstück ist ; jeder der eine für den Einzelfall erteilte Zustimmung des eingetragenen Eigentümers hat ; Behörden
  • der Stadt zuständig , sofern die Gemeindeordnung im Einzelfall nichts anderes bestimmt . Zu Beginn einer Amtsperiode
  • durch das - je nach Antragsteller - im Einzelfall zuständige Innenministerium des Bundes oder eines Bundeslandes ,
  • - und Tiefbau nur mit einer Zustimmung im Einzelfall von der Obersten Bauaufsichtsbehörde des jeweiligen Bundeslandes auf
Deutschland
  • hat . Entscheidend ist immer die Auslegung im Einzelfall unter Berücksichtigung aller Umstände , insbesondere betrieblicher Gewohnheiten
  • ist die Fähigkeit zu angemessenem Handeln im konkreten Einzelfall unter Berücksichtigung aller '' für die Situation relevanten
  • CDU-Politikern , „ aus politstrategischen Gesichtspunkten “ im Einzelfall abzuwägen , „ inwieweit eine zielgerichtete Zusammenarbeit “
  • Die jeweiligen Handlungsmöglichkeiten der Europäischen Betriebsräte sind im Einzelfall auszuloten . Empirischen Untersuchungen zufolge kommt die wichtigste
Deutschland
  • Lehre des Islams zu vereinbaren sei : Im Einzelfall solle jedoch den Medizinern die Entscheidung über die
  • und moralische Lösung “ ansehe . Ein begründeter Einzelfall für eine Ausnahme von dieser Haltung könne aber
  • der Reichskirche hingewiesen wird . Dies mag im Einzelfall allerdings zu überzogenen Urteilen führen , die sich
  • herrschenden Meinung bejaht , teilweise wird auf den Einzelfall abgestellt und zur Zurückhaltung bei der Annahme einer
Deutschland
  • . Dabei muss der Abiturdurchschnittsnote aber in jedem Einzelfall maßgebliche Bedeutung zukommen . Wie die Auswahl vorgenommen
  • Es kann allerdings auch sein , dass im Einzelfall eine Sekundärquelle „ wegen größerer Objektivität im Bericht
  • die Widerrechtlichkeit jedoch nicht indiziert , sondern im Einzelfall positiv festzustellen , wofür eine umfassende Güter -
  • Glaubhaftmachung der Benutzung gelingt , was sich im Einzelfall als schwierig herausstellen kann . In der Praxis
Deutschland
  • gibt es unterschiedlichste Regelungen , es sollte im Einzelfall geprüft werden , wer die Garantie gibt und
  • Es ist das Verfahren anzuwenden welches für den Einzelfall rechtlich erforderlich ist . Es gibt keine Ermessensentscheidung
  • soweit ergänzt werden , damit es in einem Einzelfall eine korrekte , sachgemäße und bindende , von
  • handelt sich hierbei um zwingende Vorschriften . Jeder Einzelfall muss für sich geprüft und entschieden werden .
Deutschland
  • , die Erheblichkeitsschwelle wird von der Rechtsprechung im Einzelfall bestimmt . Als Anhaltspunkt kann dabei gelten ,
  • bestimmt bereits den Einzelfall . Obwohl Gerechtigkeit im Einzelfall gegeben ist , bleibt sie auf das allgemeine
  • dem Spielberichtsbogen ersetzt , und im zu begründenden Einzelfall darf von der Regel abgewichen werden . Weiterhin
  • beruht , wäre dann aber das - im Einzelfall nachzuweisende - Gewohnheitsrecht , nicht die Erklärung selbst
Deutschland
  • bindend ) und EU-Beschlüssen ( jeweils Rechtsakt im Einzelfall , ähnlich einem Verwaltungsakt ) unterschieden . Das
  • die Anwendung eines an sich verfassungsgemäßen Gesetzes im Einzelfall verfassungswidrig sein kann . Deliktsfähigkeit Ehefähigkeit Geschäftsfähigkeit Handlungsfähigkeit
  • die Anwendung eines an sich verfassungsgemäßen Gesetzes im Einzelfall verfassungswidrig sein kann . Im Rahmen eines Strafverfahrens
  • Verwaltungsakt ist eine Maßnahme , mit der ein Einzelfall geregelt wird . Maßnahme ist dabei jede Handlung
Recht
  • jeweils zu prüfen ist , welche Ansichten im Einzelfall als „ modernistisch “ verurteilt werden . Als
  • in einen Verkehrsunfall involviert wurden , wird im Einzelfall über eine Fallbegleitung entschieden . Eine Erstberatung wird
  • zu verwechseln , zu der die Zeitung im Einzelfall verurteilt werden kann . Eine falsche Angabe unter
  • worden war , nicht mit einem Gutachten im Einzelfall angegriffen werden konnte . Man konnte deshalb gegen
Recht
  • ob
  • Vertrauensvorschuss
  • Werkarten
  • Einfamilienhauses
  • im
  • anderen Vögeln gefunden . Dies stellt allerdings keinen Einzelfall dar , denn in anderen Anlagen wurden Hundeschädel
  • werden , da sich über ihren Verbleib im Einzelfall keine Hinweise erhalten haben ; es kann hier
  • einmal pro Million gefunden wird . Über den Einzelfall sagt diese Wahrscheinlichkeit nichts aus , da die
  • die am schwersten geschockten Meteoriten stehen . Im Einzelfall kann die Entscheidung , ob ein gefundenes Gesteinsstück
Recht
  • . Auch er bemerkt , dass Gesetzestreue im Einzelfall schädlich sein kann . Dem vom Menschen geschaffenen
  • der Aufmerksamkeit vorzubeugen . Dieser Umstand kann im Einzelfall sogar zur Folge haben , dass der Lehrer
  • würde . Das Urteil gilt nur für den Einzelfall ; ihm wird aber eine Signalwirkung zugeschrieben .
  • werden , auch wenn ihm die Mangelbeseitigung im Einzelfall besonders lästig sein mag . Im Baurecht ist
Mathematik
  • - und arbeitsintensiv . Es ist jeweils im Einzelfall zu beurteilen , wie weit der Grad der
  • , ist zwar meistens möglich , aber im Einzelfall schwierig . Die Grenzen zwischen Werkzeugen der LAN-Analyse
  • eingesetzten Techniken sind sehr variabel und auf den Einzelfall ausgerichtet . Typisch ist dabei allerdings das Bemühen
  • Angaben sind Schätzungen , da die Zuordnung im Einzelfall schwierig bis unmöglich ist und Mischformen häufig sind
Mathematik
  • Wasserfahrzeug fortbewegt . Diese Mehrdeutigkeit kann nur im Einzelfall gelöst werden ; so hat ein Amphibienfahrzeug beispielsweise
  • Verhalten durch eine Stromquelle angemessener beschrieben . Jeder Einzelfall erfordert eine spezielle Ersatzschaltung , so dass nichtlineare
  • , dass die ökologisch beste Lösung nur im Einzelfall in Abhängigkeit von jeweiligem Abfall bestimmt werden kann
  • atmosphärische , physikalische Bedingungen , Standzeitanforderungen ) im Einzelfall verschieben . Jede Anwendung stellt besondere , ganz
Roman
  • dem 17 . Jahrhundert “ geschaffen . Vom Einzelfall abgesehen hat Brommer damals eine Brücke zwischen der
  • Sachsen Leipzig ) . Das sollte jedoch kein Einzelfall bleiben . Bis zur Winterpause konnten lediglich 10
  • . Der Postraub in der Subach war kein Einzelfall , weitere Postkutschen-Überfälle zu Beginn des 19 .
  • bewahrte , was in der Musikgeschichte allerdings kein Einzelfall ist . Die 18 Liebeslieder-Walzer op. 52 entstanden
Medizin
  • Heißgetränk uneinheitlich , so dass die Wirksamkeit im Einzelfall nicht vorhersagbar ist . Es ist mit Nebenwirkungen
  • erhärtet die Verdachtsdiagnose weiter , ist aber im Einzelfall keineswegs beweisend , da auch etwa 8 %
  • einer akuten Selbstgefährdung verbunden sind , kann im Einzelfall ärztlich nicht getroffen werden . Es gibt zwar
  • gelten soll , solange körperliche Befunde im konkreten Einzelfall noch nicht als Ursache von Beschwerden festgestellt wurden
Mond
  • der hohe Gehalt von rund 200 bis im Einzelfall 300 Mikromol an Arsen pro Liter stellen einen
  • ( Schlagwetterseite bis zu 50 Millimeter oder im Einzelfall 0,5 Zentimeter ) Wärmedämmung nach Anforderung der geltenden
  • maximal zulässige Verkehrslast für eine Spannbeton-Fertigdecke . Im Einzelfall sind bei Plattenhöhen von über 25 Zentimetern auch
  • m zurücklegen . Bei den Riesengleithörnchen wurden im Einzelfall und unter günstigen Bedingungen sogar 450 m gemessen
HRR
  • altadligen Familien wurde , denn Probus war kein Einzelfall . Selbst heidnische Kreise bemühten sich offensichtlich um
  • dem „ örf “ - Verfahren war kein Einzelfall . So wurde unter der Herrschaft Süleymans I.
  • unter den Franken üblich , blieb aber ein Einzelfall in der Geschichte der Langobarden , was vielleicht
  • aufhielt , mag die Initiative zum Kunstraub im Einzelfall eher beim verantwortlichen Statthalter als beim Kaiser gelegen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK