bedeutender
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-deu-ten-der |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (8)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
значим
Dies wäre auch ein bedeutender Schritt im Kampf gegen den Organhandel und den Menschenhandel .
Това също би било значим инструмент в борбата срещу трафика на органи и трафика на хора .
|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е значимо постижение
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
significant
Herr Präsident , die Liberalisierung der Dienstleistungen wäre ein bedeutender Schritt in der weltweiten Handelsliberalisierung , wenn die USA nicht ihre Zustimmung verweigern würden .
Mr President , the liberalization of services would be a significant step towards the worldwide liberalization of trade if the United States did not refuse to approve it .
|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is a significant achievement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on suur saavutus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
merkittävä
Kunst und Kultur sind , wie wir wissen , ein sehr bedeutender Wirtschaftsfaktor , so auch das Buch .
Taide ja kulttuuri ovat , kuten tiedämme , erittäin merkittävä taloudellinen tekijä , ja tämä pätee myös siis kirjaan .
|
bedeutender |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
edistysaskel
Dies wäre meiner Meinung nach ein bedeutender Fortschritt , unabhängig davon , ob es im Rahmen des Umweltplans geschehen soll oder nicht .
Mielestäni se olisi merkittävä edistysaskel , liitetäänpä se ympäristöhallinnon suunnitelmaan tai ei .
|
bedeutender |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
merkittävää
Es sollte zur Kenntnis genommen werden - und dies ist ein ziemlich bedeutender Punkt - , dass 12 Grundrechte in der Verordnung sichergestellt werden , insbesondere für behinderte Personen .
On pantava merkille - ja tämä on melko merkittävää - että säädöksellä taataan 12 perusoikeutta , etenkin vammaisten osalta .
|
Dies ist bedeutender Fortschritt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tämä on merkittävä askel eteenpäin
|
Dies ist bedeutender Fortschritt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tämä on suuri edistysaskel
|
Dies ist ein bedeutender Prozeß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on tärkeä prosessi
|
Das Internet wird immer bedeutender |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Internetin merkitys kasvaa koko ajan
|
Dies ist bedeutender Fortschritt . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tämä on suuri edistysaskel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir nozīmīgs sasniegums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai yra svarbus laimėjimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
belangrijke
Man geht davon aus , daß Aserbaidschan sich in den kommenden Jahren seines Potentials als bedeutender Energieproduzent und als Schnittstelle für den Handel zwischen Europa und Mittelasien voll bewußt werden wird .
Azerbeidzjan zal naar verwachting in de komende jaren doorbreken als een belangrijke energieproducent en als doorvoerland voor de handel tussen Europa en Centraal-Azië .
|
Dies ist ein bedeutender Prozeß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is een belangrijk proces
|
Das Internet wird immer bedeutender |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Internet wordt steeds belangrijker
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jest to duży sukces
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
significativo
Dieser Bericht ist ein bedeutender Beitrag zu einem wirklich wirksamen Kontrollsystem .
Este relatório constitui um contributo significativo para um sistema de controlo verdadeiramente eficiente .
|
bedeutender Erfolg |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vitória significativa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
semnificativ
Schätzungen zufolge halten sich zwischen 5 und 8 Millionen Einwanderer ohne legalen Aufenthalt in der Europäischen Union auf ; ein bedeutender Teil von ihnen übt geringqualifizierte , schlecht bezahlte Tätigkeiten aus und wird bisweilen maßlos ausgebeutet .
S-a estimat că există între 5 şi 8 milioane de imigranţi cu şedere nereglementată în Uniunea Europeană ; un număr semnificativ au locuri de muncă cu nivel scăzut de calificare şi slab remunerate şi , în unele cazuri , sunt sever exploataţi .
|
bedeutender Erfolg |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
realizare semnificativă
|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este o realizare semnificativă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
betydelsefullt
Ich denke aber , dass dieser Bericht noch viel bedeutender sein wird , falls das Parlament morgen darüber verbindlich abstimmt .
Jag anser dock att detta betänkande kommer att bli än mer betydelsefullt om parlamentet i morgon godkänner dess bindande karaktär .
|
Dies ist ein bedeutender Fortschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är en viktig utveckling
|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta är ett viktigt framsteg
|
Das Internet wird immer bedeutender |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Internet blir allt betydelsefullare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ide o významný úspech
|
ist ein bedeutender Erfolg . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ide o významný úspech .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bedeutender Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bistveno poročilo
|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je velik dosežek
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
significativo
Ich glaube , dass dieser Bericht ein bedeutender Schritt in Richtung Transparenz ist .
Creo que este informe es un paso significativo hacia la transparencia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bedeutender |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lényeges
Die Bali-Konferenz war ein bedeutender Schritt in den Bemühungen , sich dem Klimawandel auf globaler Ebene zu stellen .
A Bali Konferencia lényeges lépés volt a klímaváltozás elleni világszintű küzdelemben .
|
Das ist ein bedeutender Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez jelentős eredmény
|
Häufigkeit
Das Wort bedeutender hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4680. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wichtiger
- bekannter
- angesehener
- einflussreicher
- führender
- bedeutenden
- bedeutendes
- wichtigster
- bedeutsamer
- bedeutendste
- bedeutendsten
- typischer
- zahlreicher
- bedeutende
- Kenner
- wichtiges
- bedeutend
- vieler
- wesentlicher
- Impulsgeber
- maßgeblicher
- wohlhabender
- Bedeutend
- wichtigsten
- alter
- prägender
- Bedeutender
- historischer
- Bedeutende
- bemerkenswerter
- bekanntes
- bedeutsam
- lebender
- deutschstämmiger
- wichtigen
- wertvoller
- bedeutsamen
- begeisterter
- moderner
- internationaler
- wichtigste
- entscheidender
- begehrter
- europäischer
- Nachfahre
- bedeutsames
- etlicher
- ausgehenden
- Betätigungsfeld
- umfangreiches
- Bekanntester
- führenden
- Industrieller
- gilt
- spezialisierter
- bevorzugter
- bedeutsame
- herausragendes
- unbekannter
- wichtigstes
- eigenständiger
- einzigartiges
- größerer
- Wichtiger
- interessanter
- besonderes
- reichste
- vornehmlich
- bedeutsamste
- bevorzugtes
- bedeutsamsten
- geprägter
- begehrtes
- lokaler
- lebhafter
- führend
- umfangreicher
- hervorzuheben
- Interessengebiet
- hervorgebracht
- prägenden
- weltweiter
- namentlich
- Hochblüte
- bestimmender
- bedeutenderen
- Rechtshistoriker
- hauptsächlicher
- Epoche
- maßgebliche
- Kulturleben
- Sprachwissenschaftler
- Philologe
- jüngerer
- etablierter
- Vorläufer
- wesentliches
- einzigartiger
- traditioneller
- Namensgeber
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein bedeutender
- als bedeutender
- Ein bedeutender
- und bedeutender
- bedeutender Vertreter
- Liste bedeutender
- bedeutender deutscher
- bedeutender Vertreter der
- ein bedeutender Vertreter
- ein bedeutender deutscher
- bedeutender Vertreter des
- ein bedeutender Vertreter der
- als bedeutender Vertreter
- ein bedeutender Vertreter des
- Kurzbiographien bedeutender deutscher Juden des 20 . Jahrhunderts
- und bedeutender Vertreter
- als bedeutender Vertreter der
- bedeutender deutscher Juden des 20 . Jahrhunderts
- und bedeutender Vertreter des
- als bedeutender Vertreter des
- Ein bedeutender Vertreter
- und bedeutender Vertreter der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɔɪ̯tn̩dɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- glänzender
- Forschungsreisender
- passender
- Achttausender
- unbedeutender
- entsprechender
- steigender
- Parteivorsitzender
- grundlegender
- ausreichender
- herausragender
- nachfolgender
- zurückhaltender
- schwerwiegender
- Reisender
- umfassender
- Aufsichtsratsvorsitzender
- hinreichender
- anschließender
- Überlebender
- überragender
- Eider
- Abbilder
- Blender
- miteinander
- Dortmunder
- jedweder
- Engländer
- Stiefbruder
- dringender
- nieder
- Marder
- Schröder
- Buchenwälder
- Koriander
- Flieder
- Bänder
- gravierender
- Fernsehsender
- nacheinander
- Gebrüder
- Gründer
- Kiefernwälder
- Ständer
- Zylinder
- Mitbegründer
- Massenmörder
- minder
- Sender
- Weihnachtslieder
- Vierzylinder
- solider
- folgender
- Ausländer
- Vorstandsmitglieder
- Geschwader
- Waisenkinder
- Fassbinder
- Turbolader
- fremder
- Ausbilder
- Kleider
- Feder
- Spender
- Laubwälder
- Felsbilder
- Rinder
- Blinder
- Schwarzwälder
- Gruppenmitglieder
- Wunder
- Inder
- Söder
- Durcheinander
- Kinder
- Parteimitglieder
- Hörfunksender
- auseinander
- hintereinander
- Menschenbilder
- Bruder
- Finder
- Entwicklungsländer
- Halbbruder
- Studierender
- Köder
- Fahrräder
- Straßenkinder
- Kader
- Schilder
- durcheinander
- gegeneinander
- Glieder
- Burgunder
- weitgehender
- hervorragender
- Jagdgeschwader
- Allrounder
- Neuseeländer
- Münder
Unterwörter
Worttrennung
be-deu-ten-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bedeutendere
- bedeutenderer
- bedeutenderes
- hochbedeutender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Volk |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosoph |
|
|
Rayon |
|
|
Maler |
|
|
Musiker |
|
|
Freistadt |
|
|
Name |
|
|
Unternehmen |
|
|
Bremen |
|
|
Feldherr |
|
|
Archäologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Naturschutzgebiet |
|