wichtiges
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wich-ti-ges |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (33)
- Englisch (27)
- Estnisch (21)
- Finnisch (20)
- Französisch (16)
- Griechisch (23)
- Italienisch (14)
- Lettisch (23)
- Litauisch (22)
- Niederländisch (24)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (20)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (23)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
важен
Ein weiteres wichtiges Instrument ist die Anerkennung der europäischen Übertragungsnetzsysteme , die die Gasversorgungsicherheit der europäischen Bürger gewährleisten wird .
Друг важен елемент е приемането на европейска система от преносни мрежи , която ще гарантира на европейските граждани сигурност на доставките от природен газ .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
важна
Die Kodifizierung der Rechtstexte der Gemeinschaft ist ein überaus wichtiges Verfahren zur Vereinfachung und Förderung des Verständnisses dieser Texte durch die europäische Öffentlichkeit und liefert somit einen Beitrag zur tatsächlichen Umsetzung von EU-Richtlinien .
Кодификацията на законодателството на Общността е важна за неговото опростяване и за по-доброто му възприемане от европейското общество , с което се улеснява практическото прилагане на директивите на ЕС .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
инструмент
Unsere Gemeinschaftswährung , der Euro , wird auch weiterhin ein wichtiges Werkzeug für unsere Entwicklung darstellen und jene , die der Meinung sind , dass er in Frage gestellt werden kann , müssen sich darüber im Klaren sein , dass wir unseren Kurs einhalten werden .
Нашата обща валута , еврото , ще продължи да бъде основен инструмент за нашето развитие , а онези , които мислят , че може да бъде поставено под въпрос , трябва да разберат , че ще се придържаме към нашия курс .
|
wichtiges Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важно споразумение
|
wichtiges Land |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
важна държава
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
важен документ
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
важна цел
|
wichtiges Forum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
важен форум
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
важен инструмент
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
важен резултат
|
wichtiges Element |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
wichtiges Signal |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
важен сигнал
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
важно събитие
|
wichtiges Prinzip |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
важен принцип
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
важен пример
|
sehr wichtiges |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
много важен
|
wichtiges Thema |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
важен въпрос
|
Ein wichtiges |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Важен
|
Ein wichtiges |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Важен елемент
|
ein wichtiges |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
е важен
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
събитие
|
ein wichtiges |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
важен
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vigtigt
Herr Präsident ! Wir haben in den letzten Wochen einige Themen behandelt , die direkt den Transportbereich - auch von den Sozialmaßnahmen her - tangierten , und wir waren auch im Ausschuss für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr der Meinung , dass all diese Maßnahmen - und ich glaube , die Arbeitszeit , die jetzt endlich geregelt ist , ist ein wichtiges Kapitel , das abgeschlossen wird - nur einen Sinn machen , wenn auch der Wille bei den Mitgliedstaaten da ist , zum einen die Kontrollen zu verschärfen und zum anderen die Sanktionen auch anzupassen .
Hr . formand , vi har i de sidste uger behandlet nogle emner , som har berørt transportområdet - også med henblik på de sociale foranstaltninger - direkte , og i Udvalget om Regionalpolitik , Transport og Turisme var vi også enige om , at alle disse foranstaltninger - og jeg tror , at arbejdstiden , som nu endelig er reguleret , er et vigtigt kapitel , som afsluttes - kun giver mening , hvis der også er en vilje til stede i medlemsstaterne til på den ene side at skærpe kontrollen og på den anden side også at harmonisere sanktionerne .
|
wichtiges |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
et vigtigt
|
wichtiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vigtig
Das ist ein sehr wichtiges Abkommen , das darauf abzielt , den Terrorismus und das organisierte Verbrechen auszulöschen , indem illegale Finanzierung bekämpft wird .
Dette er en særdeles vigtig aftale , der søger at knuse terrorisme og organiseret kriminalitet ved at bekæmpe ulovlig finansiering .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meget vigtigt
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vigtigt emne
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
er et
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et meget vigtigt
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
emne
Die Förderung der Demokratie in der Welt muss in der Tat ein wichtiges Anliegen der Europäischen Union sein .
Faktum er , at fremme af demokrati verden over skal være et vigtigt emne for EU .
|
wichtiges Projekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtigt projekt
|
wichtiges Paket |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
vigtig pakke
|
wichtiges Programm |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vigtigt program
|
wichtiges Land |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vigtigt land
|
wichtiges Signal |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vigtigt signal
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vigtigt mål
|
wichtiges Kapitel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vigtigt kapitel
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vigtigt år
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vigtigt resultat
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vigtigt dokument
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vigtig begivenhed
|
wichtiges politisches |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vigtigt politisk
|
wichtiges Abkommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vigtig aftale
|
Ein wichtiges |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Et vigtigt
|
wichtiges Argument |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vigtigt argument
|
weiteres wichtiges |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
andet vigtigt
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vigtigt eksempel
|
wichtiges Recht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vigtig rettighed
|
ein wichtiges |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
et vigtigt
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vigtigt instrument
|
wichtiges Element |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vigtigt element
|
wichtiges Kriterium |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vigtigt kriterium
|
wichtiges Prinzip |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vigtigt princip
|
wichtiges Thema |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vigtigt emne
|
sehr wichtiges |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
meget vigtigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
an important
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
important issue
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is an
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a very important
|
wichtiges Produkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important product
|
wichtiges Paket |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important package
|
wichtiges Kapitel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
important chapter
|
wichtiges Recht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
important right
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
important event
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
important result
|
wichtiges Land |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
important country
|
wichtiges Signal |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
important signal
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
important example
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
important document
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
important year
|
wichtiges Konzept |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
important concept
|
wichtiges Zeichen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
important sign
|
wichtiges politisches |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
important political
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
important objective
|
wichtiges Werkzeug |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
important tool
|
weiteres wichtiges |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
wichtiges Element |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
important element
|
ein wichtiges |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
an important
|
wichtiges Abkommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
important agreement
|
Ein wichtiges |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
An important
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
important instrument
|
Ein wichtiges |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oluline
So ist jetzt die Mindestharmonisierung wieder Grundlage der Richtlinie - mit Ausnahme der Tatbestände , die vollständig harmonisiert sind , was für uns ein ganz wichtiges Anliegen war .
Direktiivi aluspõhimõte on nüüd taas minimaalne ühtlustamine , välja arvatud valdkondades , mis tuleb täielikult ühtlustada - see oli meie jaoks väga oluline .
|
wichtiges |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tähtis
schriftlich . - ( HU ) Der Bericht meines Kollegen aus Griechenland über den Sport ist ein wichtiges Dokument zu einem Thema , das mir sehr am Herzen liegt .
kirjalikult . - ( HU ) Spordialane raport , mille esitas kolleeg Kreekast , on tähtis dokument mulle südamelähedases küsimuses .
|
wichtiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vahend
Kleinstkredite sind zweifelsohne ein wichtiges Instrument im Kampf gegen die Armut und im Dienste der Millenniums-Entwicklungsziele .
Mikrokrediit on kahtlemata oluline vahend vaesuse vastu võitlemisel ja aastatuhande eesmärkide saavutamisel .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
olulise
Die Einrichtung des Milchfonds würde ein wichtiges Signal an europäische Landwirte senden und die aufrichtige Besorgnis der EU-Institutionen hinsichtlich der Krise auf dem Milchproduktesektor verdeutlichen .
Piimafondi loomine saadaks olulise signaali Euroopa põllumajandustootjatele , näidates , et ELi institutsioonid tunnevad tõepoolest muret selle üle , millised on kriisi tagajärjed piimandussektori jaoks .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väga
Wir wissen also , dass dies ein sehr wichtiges Problem darstellt .
Nii et me teame , et see on väga tähtis teema .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väga oluline
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tegemist
Die Berichterstatterin ist der Ansicht , dass dies in der Tat ein wichtiges Puzzleteil in der europäischen Energiepolitik ist und argumentiert , dass wir ohne adäquate Informationen über unsere Energieinfrastruktur eine europäische Energiepolitik auf EU-Ebene nicht effizient fördern können .
kirjalikult . - ( PT ) Raportööri arvates on tegemist ELi energiapoliitika väga olulise osaga . Ta põhjendab seda sellega , et tõhusa Euroopa energiapoliitika edendamine ELi tasandil ei ole võimalik ilma vajaliku teabeta meie energeetika infrastruktuuri kohta .
|
wichtiges Grundrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oluline põhiõigus
|
wichtiges Land |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
oluline riik
|
wichtiges Abkommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
olulise lepinguga
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
oluline tulemus
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tähtis eesmärk
|
sehr wichtiges |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
väga tähtis
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
oluline vahend
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
oluline dokument
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
oluline eesmärk
|
ein wichtiges |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
oluline
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tähtis dokument
|
wichtiges Thema |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tähtis teema
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vahend
|
wichtiges Thema |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oluline teema
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tärkeä
Das ist ein wichtiges Dokument .
Tämä on tärkeä asiakirja .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
merkittävä
Wir werden über ein sehr wichtiges Werkzeug für das Krisenmanagement verfügen .
Meillä tulee olemaan käsissämme varsin merkittävä kriisinhallintaväline .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tärkeän
Bei einer Einigung über dieses Paket werden wir ein wichtiges , ein positives Signal nach außen senden .
Tästä paketista sopiminen lähettää ulkopuolelle tärkeän , myönteisen signaalin .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
väline
Zudem ist der Tourismus ein wichtiges Instrument zur Förderung des Wirtschaftswachstums in der Region .
Matkailu on lisäksi tärkeä väline , jolla edistetään alueen taloudellista kasvua .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tärkeä asia
|
wichtiges Grundrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tärkeä perusoikeus
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tärkeä asiakirja
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tärkeä vuosi
|
wichtiges Prinzip |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tärkeä periaate
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tärkeä tapahtuma
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tärkeä tavoite
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tärkeä väline
|
wichtiges Land |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tärkeä maa
|
wichtiges Problem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tärkeä kysymys
|
wichtiges Recht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tärkeä oikeus Euroopassa
|
wichtiges politisches |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tärkeä poliittinen
|
wichtiges Signal |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tärkeä viesti
|
weiteres wichtiges |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Toinen tärkeä
|
wichtiges Element |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tärkeä osa
|
ein wichtiges |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tärkeä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
important
In den unvergesslichen Tagen der Orangen Revolution war Ihre Unterstützung eine große Ermutigung für uns , ein wichtiges Symbol , das uns im Monat Dezember , der für uns sehr schwierig gewesen ist , in unserem Kampf gegen die Angst unterstützt hat .
Pendant ces journées inoubliables de la Révolution orange , votre soutien nous a été d’un grand encouragement , un symbole important pour nous , en nous aidant à vaincre la peur que nous avons connue au cours du mois de décembre , un mois qui a été très pénible à vivre .
|
wichtiges |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
important .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
important pour
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
importante
Ich hoffe , dass die Kommission nun nicht zu einem zweiten Superregulator neben der IAEA gemacht wird , um diesen Bereich zu überwachen , da die IAEA weltweit ein sehr wichtiges Instrument ist .
J'espère que la Commission ne va pas créer en plus de l'AIEA un second " super-régulateur " chargé d'exercer un contrôle dans ces domaines , cette dernière étant très importante au niveau international .
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
résultat important
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
objectif important
|
wichtiges Element |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
élément important
|
wichtiges Signal |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
signal important
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
instrument important
|
wichtiges Signal |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
signal
|
ein wichtiges |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
important
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
instrument
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un outil
|
wichtiges Thema |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
question importante
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un instrument important
|
ein wichtiges |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
important pour
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
σημαντικό
Langfristige Pläne stellen ein wichtiges Instrument für die Fischereibewirtschaftung dar , indem sie es ermöglichen , dass die unerlässliche Erhaltung der Fischereiressourcen auf einem nachhaltigen Niveau mit mittelfristigen Aussichten für die Bewirtschaftung dieser Ressourcen verbunden wird , was für eine wirtschaftliche und soziale Stabilität der Fischereien und der lokalen Gemeinschaften unverzichtbar ist .
Τα μακροπρόθεσμα σχέδια αποτελούν σημαντικό μέσο στο πλαίσιο της διαχείρισης της αλιείας , το οποίο επιτρέπει να συνδυάζεται η απαραίτητη διατήρηση των αλιευτικών πόρων σε βιώσιμα επίπεδα με μεσοπρόθεσμες προοπτικές εκμετάλλευσης αυτών των πόρων , πράγμα που είναι αναγκαίο για την παροχή οικονομικής και κοινωνικής σταθερότητας στην αλιεία και τις τοπικές κοινότητες που εξαρτώνται από αυτήν .
|
wichtiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ένα σημαντικό
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πολύ σημαντικό
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Πρόκειται
Ein enorm wichtiges Thema , weil die Überalterung die künftigen Haushaltspositionen erheblich beeinflussen wird .
Πρόκειται για ιδιαίτερα σημαντικό ζήτημα , καθώς η γήρανση του πληθυσμού θα έχει ιδιαίτερες επιπτώσεις στους προϋπολογισμούς μας στο μέλλον .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μέσο
Langfristige Pläne stellen ein wichtiges Instrument für die Fischereibewirtschaftung dar , indem sie es ermöglichen , dass die unerlässliche Erhaltung der Fischereiressourcen auf einem nachhaltigen Niveau mit mittelfristigen Aussichten für die Bewirtschaftung dieser Ressourcen verbunden wird , was für eine wirtschaftliche und soziale Stabilität der Fischereien und der lokalen Gemeinschaften unverzichtbar ist .
Τα μακροπρόθεσμα σχέδια αποτελούν σημαντικό μέσο στο πλαίσιο της διαχείρισης της αλιείας , το οποίο επιτρέπει να συνδυάζεται η απαραίτητη διατήρηση των αλιευτικών πόρων σε βιώσιμα επίπεδα με μεσοπρόθεσμες προοπτικές εκμετάλλευσης αυτών των πόρων , πράγμα που είναι αναγκαίο για την παροχή οικονομικής και κοινωνικής σταθερότητας στην αλιεία και τις τοπικές κοινότητες που εξαρτώνται από αυτήν .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σημαντικό ζήτημα
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σημαντική
Das Jahr 2007 war aus meiner Sicht ein wichtiges Jahr für die gemeinschaftliche Harmonisierung des internationalen Privatrechts auf dem Gebiet der zivil - und handelsrechtlichen Schuldverhältnisse .
Πιστεύω ότι το 2007 υπήρξε μια σημαντική χρονιά για την κοινοτική εναρμόνιση του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου στον τομέα των αστικών και εμπορικών ενοχών .
|
wichtiges Treffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντική συνάντηση
|
wichtiges Konzept |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντική έννοια
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
σημαντικό γεγονός
|
wichtiges Argument |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
σημαντικό επιχείρημα
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
σημαντικό έγγραφο
|
wichtiges Land |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
σημαντική χώρα
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
σημαντικό έτος
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
σημαντικός στόχος
|
wichtiges Signal |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
σημαντικό μήνυμα
|
wichtiges Prinzip |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
σημαντική αρχή
|
wichtiges Element |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
σημαντικό στοιχείο
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
σημαντικό μέσο
|
wichtiges Thema |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
σημαντικό θέμα
|
weiteres wichtiges |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
άλλο σημαντικό
|
ein wichtiges |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ένα σημαντικό
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
σημαντικό εργαλείο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
importante
Meiner Auffassung nach ist es zu begrüßen , daß heute hier im Plenum ein so wichtiges Paket zur Volksgesundheit debattiert wird . Vielleicht ist die Abendsitzung ein ungünstiger Zeitpunkt , da weniger Abgeordnete und andere mögliche Zuhörer anwesend sind , aber die Debatte ist dennoch wichtig .
Signora Presidente , credo si debba apprezzare il fatto che un importante pacchetto sulla salute pubblica venga oggi discusso nel corso della plenaria . È certo rilevante , ma forse meno opportuno che il dibattito si svolga nella sessione serale , a causa della minore partecipazione di deputati e possibili ascoltatori .
|
wichtiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
strumento
Würde die Kommission dies akzeptieren , würde sie ein sehr wichtiges Instrument zum Schutz der Bestände verlieren .
Se accettasse questo provvedimento , la Commissione perderebbe uno strumento di fondamentale importanza per la protezione degli stock ittici .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tema
Abschließend möchte ich den Berichterstatter zu seinem ausgezeichneten Bericht über ein sehr komplexes und für die Europäische Union wichtiges Thema beglückwünschen .
Per concludere , mi congratulo con il relatore che ha prodotto un eccellente documento su un tema complesso e importante per l’Unione europea .
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
importante esempio
|
wichtiges Signal |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
segnale importante
|
wichtiges Land |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
paese importante
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
obiettivo importante
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
strumento importante
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
anno importante
|
wichtiges Element |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
elemento importante
|
ein wichtiges |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
importante
|
wichtiges Element |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
elemento
|
wichtiges Signal |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
un segnale importante
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uno strumento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
svarīgs
Dies wird ein wichtiges und zusätzliches Forum für die Kommunikation unserer Nachrichten darstellen .
Tas būs svarīgs papildu forums mūsu vēstījumu paziņošanai .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
instruments
Diese Art von Verträgen ist ein wichtiges Instrument für private wie auch gewerbliche Verbraucher .
Šāda veida līgumi ir svarīgs instruments patērētājiem , gan vietējiem , gan rūpnieciskajiem .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nozīmīgs
Die Visumpolitik EU-Russland ist ein wichtiges Instrument für die Vertiefung der zwischenmenschlichen Beziehungen und damit Russland näher an die EU heranrücken kann .
ES un Krievijas vīzu politika ir nozīmīgs dokuments , lai stiprinātu savstarpējās attiecības un sniegtu iespēju Krievijai pietuvināties Eiropas Savienībai .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ļoti svarīgs
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svarīgu
Frau Präsidentin ! Wir diskutieren hier ein sehr wichtiges Thema , da Zyanid eine außerordentlich gefährliche Substanz ist .
Priekšsēdētājas kundze ! Mēs šodien debatējam par ļoti svarīgu tematu , jo cianīds ir ārkārtīgi bīstama viela .
|
wichtiges Forum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svarīgs forums
|
wichtiges Grundrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svarīgas pamattiesības
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svarīgs notikums
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
svarīgs dokuments
|
weiteres wichtiges |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
viens svarīgs
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
svarīgs instruments
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
svarīgs mērķis
|
sehr wichtiges |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ļoti svarīgs
|
wichtiges Thema |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
svarīgs jautājums
|
wichtiges Element |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
svarīgs elements
|
ein wichtiges |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ir svarīgs
|
wichtiges Signal |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
svarīgs signāls
|
wichtiges Element |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
elements
|
ein wichtiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
svarīgs
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
instruments
|
ein wichtiges |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
instruments
|
ein wichtiges |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
svarīgu
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nozīmīgs instruments
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
svarbus
In dieser Hinsicht ist eine positive Bewertung Estlands ein besonders wichtiges Signal , das zeigt , dass der EWU-Rahmen vollständig funktioniert .
Šiuo atžvilgiu šis teigiamas Estijos vertinimas yra ypač svarbus ženklas , rodantis , kad Ekonominės ir pinigų sąjungos sistema yra visiškai veikianti .
|
wichtiges |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
svarbi
Angesichts dieser Erwägungen kann in diesem spezifischen Fall neuer Technologien , deren Ziel die Energieeffizienz ist , nicht die Tatsache ignoriert werden , dass IKT ein wichtiges Mittel sind , um sicherzustellen , dass der Fortschritt mit dem Schutz unseres Planeten Hand in Hand geht , und um zu gewährleisten , dass sowohl Privathaushalte als auch Industrie wirtschaftlich von den Einsparungen profitieren .
Atsižvelgiant į šiuos argumentus , neįmanoma ignoruoti to , kad - kalbant konkrečiai apie energijos vartojimo efektyvumui didinti skirtas naująsias technologijas - IRT yra labai svarbi priemonsiekiant užtikrinti , kad pažanga būtų glaudžiai susijusi su pagarba planetai , taigi užtikrinti , kad ir namų ūkiai , ir pramonturėtų ekonominės naudos iš sutaupytos energijos .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
labai svarbi
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
priemonė
Es ist ein Eckpfeiler beim Bau eines gemeinsamen Asylsystems und wird ein wichtiges Instrument bei der Unterstützung der Mitgliedstaaten sein , wenn es darum geht , Verfahren und gemeinsame Standards zu entwickeln und Mitgliedstaaten zu unterstützen , die besonderen Belastungen ausgesetzt sind .
Tiesą sakant , tai kertinis akmuo , kuriant bendrą prieglobsčio sistemą , ir svarbi priemonė , padedant valstybėms narėms sukurti praktiką ir bendrus standartus bei paremiant tas valstybes nares , kurios patiria didžiulį spaudimą .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
labai svarbus
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svarbus įvykis
|
wichtiges Forum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svarbus forumas
|
wichtiges Land |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
svarbi šalis
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
svarbūs metai
|
wichtiges politisches |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
svarbus politinis
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
svarbus dokumentas
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
svarbus tikslas
|
wichtiges Zeichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
svarbus ženklas
|
sehr wichtiges |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
labai svarbi
|
wichtiges Thema |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
svarbus klausimas
|
wichtiges Signal |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
svarbus ženklas
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
svarbi priemonė
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
svarbi
|
ein wichtiges |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
svarbi
|
ein wichtiges |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
svarbus
|
ein wichtiges |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
yra svarbi
|
wichtiges Thema |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
labai svarbus klausimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
belangrijk
Das ist insofern auch ein wichtiges Element für die WTO-Runden .
Dat is dan ook een belangrijk element in de WTO-ronde .
|
wichtiges |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
wichtiges |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
belangrijke
Der Krieg ist da , ein schwer wiegendes , wichtiges Ereignis , für das die Mitglieder der Union , allen voran Großbritannien unmittelbar verantwortlich sind .
De oorlog is aan de gang , een aanzienlijke , hoogst belangrijke gebeurtenis , waarvoor de leden van de Unie , de Britten voorop , de directe verantwoordelijkheid dragen .
|
wichtiges Konzept |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijk concept
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijk jaar
|
wichtiges Land |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
belangrijk land
|
wichtiges Programm |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
belangrijk programma
|
wichtiges Argument |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
belangrijk argument
|
wichtiges Kriterium |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
belangrijk criterium
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
belangrijk document
|
wichtiges Kapitel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
belangrijk hoofdstuk
|
wichtiges politisches |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
belangrijk politiek
|
wichtiges Projekt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
belangrijk project
|
wichtiges Signal |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
belangrijk signaal
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
belangrijk instrument
|
Ein wichtiges |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Een belangrijk
|
wichtiges Problem |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
belangrijk probleem
|
ein wichtiges |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
een belangrijk
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
belangrijk resultaat
|
wichtiges Element |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
belangrijk element
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
belangrijk doel
|
wichtiges Thema |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
belangrijk onderwerp
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
belangrijke doelstelling
|
wichtiges Signal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
signaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ważnym
Ich darf auch daran erinnern , dass die Minderung der Importabhängigkeit von den fossilen Energieträgern ein wichtiges politisches Ziel bleibt .
Chciałbym także skorzystać z tej okazji , żeby przypomnieć państwu , iż naszym ważnym celem politycznym jest nadal zmniejszenie zależności od importu paliw kopalnianych .
|
wichtiges |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ważny
2009 ist ein wichtiges Jahr und es könnte für Bosnien und Herzegowina entscheidend sein .
Rok 2009 jest bardzo ważny i może mieć dla Bośni i Hercegowiny decydujące znaczenie .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
istotnym
Ganz bestimmt ist es ein wichtiges Grundrecht .
Zdecydowanie jest prawem podstawowym o istotnym znaczeniu .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ważna
Es handelt sich hier um ein wichtiges Thema , was im Übrigen auch in dem 18-Monateprogramm für die Präsidentschaft bekräftigt wurde , das wir gemeinsam mit Deutschland und Portugal erarbeitet haben .
Jest to bardzo ważna kwestia , co zostało potwierdzone w osiemnastomiesięcznym programie prezydencji , który przygotowaliśmy z Niemcami i Portugalią .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bardzo ważny
|
wichtiges Paket |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ważny pakiet
|
wichtiges Grundrecht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
podstawowym o
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ważnym rokiem
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ważnym celem
|
wichtiges Signal |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ważny sygnał
|
wichtiges Element |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ważnym elementem
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ważny dokument
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ważnym instrumentem
|
ein wichtiges |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ważnym
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ważny instrument
|
wichtiges Element |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ważny element
|
ein wichtiges |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ważny
|
wichtiges Element |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
elementem
|
wichtiges Thema |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ważny temat
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
importante
( DE ) Herr Präsident , der Kampf gegen Terror , gegen organisierte Kriminalität und gegen illegale Zuwanderung ist sicherlich ein wichtiges europäisches Anliegen .
( DE ) Senhor Presidente , o combate ao terrorismo , à criminalidade organizada e à imigração ilegal constitui certamente uma preocupação importante para a Europa .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
importante para
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
importante .
|
wichtiges Kapitel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
capítulo importante
|
wichtiges Recht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
direito importante
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
objectivo importante
|
wichtiges Element |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
elemento importante
|
wichtiges Signal |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sinal importante
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
acontecimento importante
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
documento importante
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
instrumento importante
|
ein wichtiges |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
importante
|
ein wichtiges |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
um importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
important
Dies ist ein sehr wichtiges Thema , das auf dem Gipfel in Pittsburgh geklärt werden muss .
Acesta este un aspect foarte important , ce trebuie clarificat la summitul de la Pittsburgh .
|
wichtiges |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
importantă
Zum Beispiel möchte ich die Studie der Weltbank über die wirtschaftlichen Kosten der Roma-Ausgrenzung anführen und sehen , dass dies ein ganz wichtiges Beweisstück dafür ist , dass wir Lösungen zugunsten unserer Gesellschaft im Allgemeinen finden müssen .
De exemplu , aş dori să citez studiul Băncii Mondiale privind costurile economice ale excluderii romilor şi observ că acesta este o dovadă foarte importantă care arată faptul că trebuie să găsim soluţii de dragul societăţii noastre în general .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
instrument
Einmal angenommen , wird die Richtlinie ein sehr wichtiges Instrument im Kampf für den Schutz von Wanderarbeitnehmern und gegen Sozialdumping sein .
După adoptare , directiva va constitui un instrument foarte important în lupta pentru protecția lucrătorilor imigranți și împotriva dumpingului social .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un instrument
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
subiect
Dies ist ein sehr wichtiges Thema , das vielen am Herzen liegt , und ich bin Michael Cashman als Berichterstatter sowie den vielen weiteren aktiven , interessierten und kompetenten Beteiligten dieses Hauses dankbar für diese gewaltige Leistung .
Acesta este un subiect foarte important şi valoros şi apreciez munca enormă depusă de domnul Cashman , în calitate de raportor , şi de alte persoane active , interesate şi capabile din acest Parlament .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
foarte important
|
wichtiges Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
drept important
|
wichtiges demokratisches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic important
|
wichtiges Grundrecht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fundamental important
|
wichtiges Abkommen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
acord important
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obiectiv important
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
instrument important
|
wichtiges Element |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
element important
|
wichtiges Signal |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
semnal important
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
document important
|
wichtiges Thema |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
un subiect
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
un obiectiv important
|
wichtiges Element |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
element
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
un instrument
|
ein wichtiges |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
important
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
viktig
Ich möchte mich auch beim Rechnungshof - der für uns ein sehr wichtiges Organ ist - und seinen Mitarbeitern bedanken . Sie haben gute Arbeit geleistet , und wir verlassen uns auch in den kommenden Jahren auf Sie !
Jag skulle också vilja tacka revisionsrätten - som vi anser är en viktig institution - och de personer som arbetar i den , som har gjort ett bra arbete , som vi förlitar oss på , och som vi kommer att fortsätta att förlita oss på under de kommande åren .
|
wichtiges |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
viktigt
Daher denke ich , dass dieses gemeinsame Stück Arbeit ein wichtiges Stück Arbeit ist , und ich hoffe , dass die Staats - und Regierungsoberhäupter - die in letzter Zeit ihrer historischen Verantwortung nicht gerecht geworden sind - zuhören und dies befolgen .
Det är därför som jag anser att detta gemensamma arbete är viktigt , och jag hoppas att stats - och regeringscheferna - som inte har levt upp till sitt historiska ansvar den sista tiden - lyssnar och tar hänsyn till detta .
|
wichtiges |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ett viktigt
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viktig fråga
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en viktig
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ämne
Gesundheit ist ein wichtiges politisches Thema , das jedoch in erster Linie in die nationale Zuständigkeit fällt .
Hälsovård är ett viktigt politiskt ämne , men först och främst är det en nationell angelägenhet .
|
wichtiges Programm |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
viktigt program
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
viktigt dokument
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
viktigt år
|
wichtiges Land |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
viktigt land
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
viktigt mål
|
wichtiges Signal |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
viktig signal
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
viktig händelse
|
wichtiges Argument |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
viktigt argument
|
wichtiges Projekt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
viktigt projekt
|
wichtiges Abkommen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
viktigt avtal
|
Ein wichtiges |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ett viktigt
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
viktigt instrument
|
wichtiges Prinzip |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
viktig princip
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
viktigt resultat
|
ein wichtiges |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ett viktigt
|
wichtiges Thema |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
viktig fråga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dôležitým
Die Richtlinie 2000/43 ist ein wichtiges Instrument mit einem weit gefassten Geltungsbereich .
Smernica 2000/43 je dôležitým nástrojom so širokým rozsahom uplatnenia .
|
wichtiges |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dôležitý
Die Petitionen vermitteln ein wichtiges Bild von der Anwendung der europäischen Rechtsvorschriften und ihren Auswirkungen auf die Bürger .
Petície poskytujú dôležitý obraz toho , ako sa aplikuje európska legislatíva a aký dôsledok má na jednotlivcov .
|
wichtiges |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dôležitá
Das ist ein ganz wichtiges Anliegen .
Toto je veľmi dôležitá otázka .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dôležitou
Abschließend ein wichtiges Thema , das im Bericht ebenfalls zur Sprache kommt , das Thema der Fähigkeit der Europäischen Union , mit Krisen umzugehen .
Na záver , dôležitou otázkou , ktorá je tiež uvedená v správe , je otázka schopnosti Európskej únie zvládať krízy .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dôležitú
Es geht hier um ein wichtiges Thema .
Ide o dôležitú tému .
|
wichtiges Projekt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dôležitý projekt
|
wichtiges Element |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
wichtiges Signal |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dôležitý signál
|
wichtiges Land |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dôležitá krajina
|
wichtiges Detail |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dôležitý detail
|
wichtiges politisches |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dôležitým politickým
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dôležitý dokument
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dôležitú udalosť
|
weiteres wichtiges |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ďalšou dôležitou
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dôležitý cieľ
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dôležitý príklad európskej
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dôležitým nástrojom
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dôležitým cieľom
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dôležitým dokumentom
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dôležitý nástroj
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pomemben
schriftlich . - ( HU ) Der Bericht meines Kollegen aus Griechenland über den Sport ist ein wichtiges Dokument zu einem Thema , das mir sehr am Herzen liegt .
v pisni obliki . - ( HU ) Poročilo o športu kolega iz Grčije je pomemben dokument o vprašanju , ki mi je zelo blizu .
|
wichtiges |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pomembno
Die Förderung der Demokratie in der Welt muss in der Tat ein wichtiges Anliegen der Europäischen Union sein .
Dejstvo je , da mora biti spodbujanje demokracije po vsem svetu pomembno vprašanje za Evropsko unijo .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tema
Mitglied der Kommission . - Ich möchte Herrn Tsoukalas für seine Frage danken , da dies für uns ein wirklich wichtiges Thema darstellt , und ich möchte offen und ehrlich sagen , dass die Umsetzung des Europäischen Fischereifonds noch nicht volle Fahrt aufgenommen hat .
članica Komisije . - Rada bi se zahvalila gospodu Cukalasu za vprašanje , saj je to za nas resnično pomembna tema ter jasno in odkrito moram povedati , da izvajanje Evropskega sklada za ribištvo še ni doseglo optimalnega delovanja .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
orodje
Das ist auch ein wichtiges Instrument , um die Flotten zu erneuern .
To bo prav tako pomembno orodje za obnovo voznega parka .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zelo pomemben
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pomembno leto
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
wichtiges Forum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pomemben forum
|
wichtiges Land |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pomembna država
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pomemben rezultat
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pomemben dogodek
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pomemben dokument
|
wichtiges Element |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pomemben element
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pomemben instrument
|
wichtiges Grundrecht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pomembna temeljna
|
wichtiges Puzzleteil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
del sestavljanke
|
wichtiges Thema |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pomembno vprašanje
|
sehr wichtiges |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zelo pomemben
|
wichtiges Thema |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pomembna tema
|
ein wichtiges |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pomemben
|
wichtiges Signal |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pomemben znak
|
wichtiges Signal |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pomembno sporočilo
|
sehr wichtiges |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zelo pomembno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
importante
Wenn dies nach wie vor ein so wichtiges Thema bleibt , ist es vielleicht sinnvoller , eine Ad-hoc-Rechtsvorschrift ins Auge zu fassen . Wenn aber das Ziel in der Harmonisierung besteht , dann sind wir nicht der Meinung , daß die Veröffentlichung vergleichender Tests in dieser Phase so unerläßlich ist .
Si esto sigue siendo tan importante , es quizás más oportuno crear un instrumento legislativo ad hoc , mientras que , si el objetivo es la armonización , no consideramos que la publicación de las pruebas comparativas sea tan indispensable en esta etapa .
|
wichtiges |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muy importante
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
instrumento
Die Stiftungen stellen ein wichtiges Instrument zur Erweiterung der Aktion der politischen Parteien und zur Stärkung der Beziehungen zu den Bürgern dar und werden eine wichtige Rolle im Hinblick auf Information , Debatte und politische Bildung spielen .
Las fundaciones representan un instrumento esencial para extender la acción de los partidos políticos y fortalecer el nexo con los ciudadanos y cumplirán una importante tarea de información , debate y formación política .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
importante para
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
importante .
|
und wichtiges |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e importante
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
objetivo importante
|
wichtiges Element |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
elemento importante
|
wichtiges Ergebnis |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
resultado importante
|
wichtiges Signal |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
señal importante
|
wichtiges Ereignis |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
un acontecimiento
|
sehr wichtiges |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
muy importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
důležitým
( IT ) Frau Präsidentin , die große Mehrheit , die für den Bericht gestimmt hat , ist ein wichtiges Warnsignal seitens des Parlaments in Bezug auf das Problem von Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen .
( IT ) Vážená paní předsedající , velká většina , která hlasovala pro přijetí zprávy , je důležitým varovným signálem vyslaným Parlamentem o problému žen zaměstnaných za nejistých podmínek .
|
wichtiges |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
důležitý
Ich appelliere auch an uns und die Kommission , sich dieser Gefahr zu stellen und ein wichtiges Signal an die Ägypter zu senden , nämlich dass sie nicht mit unserer Unterstützung rechnen können , wenn sie sich für die Muslimbruderschaft und die Scharia entscheiden .
Také vyzývám nás a Komisi , abychom se tomuto nebezpečí postavili a vyslali důležitý signál Egypťanům , a to takový , že mohou zapomenout na naši podporu , pokud se rozhodnou pro Muslimské bratrstvo a právo šaría .
|
wichtiges |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
důležitou
Ein anderes wichtiges Thema während Ihrer Präsidentschaft wird die Koordinierung zwischen der territorialen und der Stadtentwicklung sein , denen im Hinblick auf den Frühjahrsgipfel wirklich ein erheblicher Stellenwert zukommen wird und die sich auf das Follow-up der Charta von Leipzig beziehen : Die Sicherung der Qualität unserer Städte und die Stärkung des territorialen Zusammenhalts sind wahrscheinlich weniger in Mode als andere Themen , doch wir messen ihnen bei der Bekämpfung des Klimawandels eine ausschlaggebende Bedeutung bei .
Další důležitou problematikou v průběhu vašeho předsednictví bude koordinace územního rozvoje a městské výstavby , což bude velice důležitá otázka na jarním summitu , která také navazuje na Lipskou chartu - zajišťování kvality našich měst a posilování územní soudržnosti možná nepatří k nejmódnějším tématům , ale podle našeho názoru jsou naprosto zásadní v boji proti klimatickým změnám .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nástrojem
Sport spielt eine einzigartige Rolle bei der Förderung der sozialen Integration und Stärkung des gesellschaftlichen Zusammenhalts , da er ein wichtiges Instrument der Sozialisierung und des interkulturellen Dialogs ist .
Sport má přední úlohu v podpoře sociální integrace a posilování sociální soudržnosti , neboť je významným nástrojem socializace a mezikulturního dialogu .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Das , was in der Mitteilung oder im Bericht steht , möchte ich nicht großartig wiederholen , sondern gleich zu Beginn sagen , wie froh ich darüber bin , dass wir völlig einer Meinung sind , wie wir ein so schwieriges und wichtiges Problem lösen können .
Nechci opakovat , co již bylo řečeno ve sdělení nebo ve zprávě , začnu tedy tím , že jsem velice potěšen , že se shodujeme v tom , jak se máme k tomuto obtížnému a důležitému problému postavit a jak jej máme řešit .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
významné
Dies ist zweifellos ein wichtiges Datum in der Geschichte Österreichs , da es die tatsächliche Feststellung der Staatlichkeit und Würde Österreichs bedeutete .
Znamená to bezpochyby významné datum pro rakouskou historii , neboť tak bylo možné vytvořit rakouskou státnost a důstojnost .
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
důležitá
Das ist ein wichtiges Thema .
To je důležitá otázka .
|
wichtiges Programm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
důležitý program
|
wichtiges Ziel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
důležitým cílem
|
wichtiges Signal |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
důležitý signál
|
wichtiges Grundrecht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
důležité základní
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
důležitým dokumentem
|
weiteres wichtiges |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
významným prvkem
|
sehr wichtiges |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
velmi důležitým
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
důležitým nástrojem
|
wichtiges Element |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
důležitým prvkem
|
ein wichtiges |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
důležitým
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
důležitý nástroj
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nástrojem
|
ein wichtiges |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
důležitý
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wichtiges |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ein wichtiges Ziel der Richtlinie besteht darin , eine klare Unterscheidung zu treffen , was unter den Begriffen " Verwertung " und " Beseitigung " von Abfall zu verstehen ist , da hier die Urteile des Gerichtshofs Zweifel aufkommen lassen .
Az irányelv egyik fontos célja , hogy világosan különbséget tegyen a hulladék " hasznosítása ” és " ártalmatlanítása ” között , mivel a Bíróság ítéletei ezt a kérdést kétségessé tették .
|
wichtiges |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nagyon fontos
|
wichtiges |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fontos kérdés .
|
wichtiges Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fontos ország
|
wichtiges Jahr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fontos év
|
wichtiges Dokument |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
fontos dokumentum
|
wichtiges Recht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fontos jog Európában
|
wichtiges Thema |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fontos kérdés
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fontos eszköz
|
wichtiges Signal |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fontos jelzés
|
ein wichtiges |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fontos
|
wichtiges Element |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fontos eleme
|
wichtiges Instrument |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fontos eszközt
|
Häufigkeit
Das Wort wichtiges hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.43 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bedeutendes
- wesentliches
- bekanntes
- zentrales
- wichtiger
- einzigartiges
- besonderes
- weiteres
- interessantes
- Charakteristikum
- wertvolles
- wichtigstes
- wirtschaftliches
- bedeutsames
- wesentlicher
- bevorzugtes
- einmaliges
- mögliches
- populäres
- seltenes
- größeres
- eindrucksvolles
- Indiz
- typischer
- typisches
- umfangreiches
- gemeinsames
- ungewöhnliches
- wichtigste
- kleines
- historisches
- aktuelles
- Wirtschaftsfaktor
- eigenständiges
- großes
- entscheidender
- entsprechendes
- bezeichnetes
- begehrtes
- vergleichbares
- vollständiges
- bedeutender
- verbreitetes
- beeindruckendes
- unabhängiges
- traditionelles
- unverzichtbarer
- umfassendes
- einheitliches
- bedeutsamer
- modernes
- bedeutsam
- darstellt
- klares
- reichhaltiges
- entstandenes
- vielfältiges
- Bestandteil
- Alleinstellungsmerkmal
- bedeutend
- Wesentliches
- älteres
- Hemmnis
- Element
- wertvoller
- eindeutiges
- großer
- etabliertes
- Bekanntestes
- reines
- freies
- einzigartiger
- Wichtiger
- bedeutendste
- alternatives
- gesondertes
- größtes
- kommerzielles
- Bindeglied
- wichtig
- ursprüngliches
- sogenanntes
- zunehmendes
- ergänzendes
- Wichtigkeit
- Problem
- welches
- dynamisches
- breites
- einzigartig
- untergeordnetes
- vielseitiges
- wichtigster
- interessant
- besonders
- derartiger
- insbesondere
- ausgerichtetes
- integraler
- Kriterium
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein wichtiges
- Ein wichtiges
- als wichtiges
- weiteres wichtiges
- wichtiges Element
- ein wichtiges Zentrum
- wichtiges Thema
- wichtiges Merkmal
- ein wichtiges Element
- wichtiges Ziel
- wichtiges Anliegen
- wichtiges Instrument
- wichtiges Kriterium
- ein wichtiges Thema
- ein wichtiges Zentrum der
- ein wichtiges Instrument
- wichtiges Element der
- ein wichtiges Anliegen
- ein wichtiges Kriterium
- ein wichtiges Merkmal
- Ein wichtiges Merkmal
- Ein wichtiges Ziel
- ein wichtiges Ziel
- ein wichtiges Element der
- Ein wichtiges Element
- ein wichtiges Zentrum des
- ein wichtiges Zentrum für
- Ein wichtiges Anliegen
- Ein wichtiges Thema
- wichtiges Kriterium für
- wichtiges Instrument der
- wichtiges Thema der
- wichtiges Element in
- wichtiges Element des
- als wichtiges Element
- wichtiges Anliegen der
- wichtiges Ziel der
- wichtiges Thema in
- Ein wichtiges Kriterium
- wichtiges Kriterium für die
- wichtiges Instrument zur
- wichtiges Merkmal ist
- wichtiges Merkmal der
- weiteres wichtiges Merkmal
- weiteres wichtiges Element
- ein wichtiges Kriterium für
- wichtiges Zentrum für die
- wichtiges Ziel des
- weiteres wichtiges Thema
- wichtiges Merkmal zur
- wichtiges Instrument für
- Ein wichtiges Instrument
- wichtiges Merkmal des
- als wichtiges Zentrum
- wichtiges Anliegen des
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
wich-ti-ges
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kriegswichtiges
- lebenswichtiges
- überlebenswichtiges
- bildwichtiges
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Stadt |
|
|
Stadt |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
Chemie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Altes Ägypten |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Band |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Gattung |
|
|
Roman |
|
|
Gericht |
|
|
Biologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Distrikt |
|
|
Eishockeyspieler |
|