Häufigste Wörter

ES

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Es
Nominativ das Es
-
-
Dativ des Es
-
-
Genitiv dem Es
-
-
Akkusativ das Es
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Es
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
de Es gibt somit Solidarität .
bg Следователно солидарността е налице .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Това
  • това
de Es sind meist starke Frauen , die mit einer gut funktionierenden sozialen Unterstützung für sich selbst und für ihre Kinder ein gutes Leben schaffen können .
bg Това често са силни жени , които с добре функционираща социална подкрепа успяват да изградят добър живот за себе си и за своите деца .
Es
 
(in ca. 4% aller Fälle)
да
de Es wäre angemessen , die Einführung dieser Art Steuer in Ländern zu erwägen , in denen es eine Anhäufung von Spekulationskapital gibt , wodurch kurzfristige Auslandsschulden geschaffen werden .
bg Би било уместно да се помисли за въвеждането на такъв данък в държави , където има натрупване на спекулативен капитал , водещ до създаването на краткосрочни външни задължения .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
е
de Es ist meiner Meinung nach wichtig , anzumerken , dass all dies im Gegensatz dazu steht , was einige in verschiedenen Mitgliedsländern verfolgen , nämlich stärker geschützte Grenzen bezüglich der Energiemärkte .
bg Считам , че е важно да заявя , че това контрастира с действията в различни държави , които искат да имат по-защитени граници по отношение на енергийните пазари .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
,
de Es gibt zwei Aspekte , die betont werden sollten .
bg Има два аспекта , които си заслужава да бъдат подчертани .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • не
  • Не
de Es ist also nicht überraschend , dass vorgeschlagen wird , dass dieses System beispielsweise auch zur Schaffung des Einheitlichen Europäischen Luftraums beitragen soll ; wir möchten uns von diesem Aspekt des Berichts distanzieren .
bg Поради това не е изненадващо предложението за използване на тази система и за улесняване на създаването на Единното европейско небе , но ние бихме желали да се дистанцираме от този аспект на доклада .
Es scheiterte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Планът не успя
Es obliegt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Дълг
Es gab
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Имаше
  • имаше
Es scheint
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Изглежда
Es wäre
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • Би било
  • би било
Es stimmt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Вярно е
Es gibt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • Има
  • има
) Es
 
(in ca. 40% aller Fälle)
) Има
Es wurden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Бяха
Es tut
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
Es besteht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Съществува
Es war
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Беше
  • беше
Es bedeutet
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Това означава
: Es
 
(in ca. 32% aller Fälle)
:
Es wurde
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Беше
Es reicht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Стига толкова
Es handelt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Това
  • това
Es kann
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Не може
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Es
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Es erstaunt daher nicht , daß auch das Verbrechen international wird .
da Det kan da heller ikke undre , at også den kriminelle aktivitet undergår denne internationaliseringsproces .
Es
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Der
  • der
de Es wird immer mehr gefoltert .
da Der bliver stadig mere tortur .
Es
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Det er
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Der er
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
da Jeg taler her om Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme , ECDC , i Stockholm .
Es gäbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Der ville
Es funktioniert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Det fungerer
Es scheiterte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det mislykkedes
Es hängt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det afhænger
Es erhielten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Stemmefordeling
Es hilft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Det hjælper
Es können
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Der kan
Es fehlt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Der mangler
Es begann
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Det begyndte
Es zeigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Det viser
Es war
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Det var
Es müssen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Der skal
Es gab
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Der var
Es bedeutet
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Det betyder
Deutsch Häufigkeit Englisch
Es
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • It
  • it
de Es hat sich gezeigt , dass es falsch ist , die Verfassung für innenpolitische Auseinandersetzungen zu instrumentalisieren .
en It has become apparent that it is a mistake to exploit the Constitution in domestic political disputes .
Es
 
(in ca. 8% aller Fälle)
It is
Es
 
(in ca. 8% aller Fälle)
There
de Es gibt noch zu viele Bereiche , die weiterhin dem nationalen Gesellschaftsrecht unterliegen , was zu Überlappungen und der Vervielfachung der Kosten führt .
en There are still too many areas that remain under national company law , resulting in overlapping levels and multiplication of costs .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
en I am talking about the European Centre for Disease Prevention and Control , the ECDC in Stockholm .
Es scheiterte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
It failed
Es erhielten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
The results are as follows
Es könnte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
It could
- Es
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- It
Es funktioniert
 
(in ca. 85% aller Fälle)
It works
„ Es
 
(in ca. 85% aller Fälle)
‘ It
Es lebe
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Long live
– Es
 
(in ca. 69% aller Fälle)
– It
) Es
 
(in ca. 67% aller Fälle)
) It
Es mag
 
(in ca. 67% aller Fälle)
It may
Es bedeutet
 
(in ca. 63% aller Fälle)
It means
Es sollte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
It should
Es gäbe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
There would
Es war
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • It was
  • it was
Es wäre
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • It would
  • it would
Es tut
 
(in ca. 56% aller Fälle)
I
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Es
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • See
  • see
de Es ist ein Versuch , einen weiteren Schritt hin zur Schaffung einer Steuerunion und damit zur Vollendung der politischen Union zu machen .
et See on katse teha veel üks samm eelarveliidu loomise suunas ja seejärel täieliku poliitilise liidu suunas .
Es
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Es freut mich , sagen zu können , dass die Eurovignetten-Richtlinie am Ende ihrer zweiten Lesung angelangt ist .
et kirjalikult . - ( ET ) Lugupeetud juhataja , lugupeetud kolleegid . On hea meel tõdeda , et Eurovignette'i direktiiv on jõudnud teise lugemise lõpuni .
Es
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • On
  • on
de Es ist richtig , dass es dabei oft um sehr teure Ausrüstungen geht , die die Agentur angesichts ihrer begrenzten Haushaltsmittel nicht erwerben kann .
et On tõsi , et see hõlmab tihtipeale väga kallist varustust , mida agentuur ei ole võimeline ostma oma piiratud eelarve tõttu .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
et
de Es ist nicht hinnehmbar , dass die Kommission und der Rat mit den irrationalen Kriterien des Stabilitäts - und Wachstumspaktes weiterhin Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben .
et On vastuvõetamatu , et stabiilsuse ja kasvu pakti ebamõistlike kriteeriumide alusel avaldavad komisjon ja nõukogu jätkuvalt liikmesriikidele survet .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Es liegt nun an Ihnen zu entscheiden , ob wir diese Frage mit der gebotenen Aufmerksamkeit weiterverfolgen und natürlich ob wir in den notwendigen Dialog mit den italienischen Behörden eintreten wollen .
et On teie otsustada , kas me kavatseme püsivalt jälgida seda teemat nõutava valvsusega ja muidugi kas me astume Itaalia võimudega vajalikku dialoogi .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ei
  • Ei
de Es gibt jedoch kein Recht auf Zuwanderung in Europas Sozialsysteme .
et Siiski ei ole neil õigust saada juurdepääsu Euroopa sotsiaalkindlustussüsteemidele .
) Es
 
(in ca. 88% aller Fälle)
) On
- Es
 
(in ca. 76% aller Fälle)
- On
Es wäre
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Oleks
  • oleks
Es stimmt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • On tõsi
  • on tõsi
Es bedeutet
 
(in ca. 60% aller Fälle)
See tähendab
Es scheiterte
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Rahvahääletus kukkus läbi
Es freut
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Mul
Es freut
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Mul on
Es müssen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Tuleb
Es war
 
(in ca. 29% aller Fälle)
See
Es tut
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mul
Es reicht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Küllalt juba
Es handelt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
See
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Es
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • On
  • on
de Es ist klar , dass die Erweiterungskosten zum jetzigen Zeitpunkt schwer abschätzbar sind . Es muss uns aber auch klar sein , dass die Kosten der Erweiterung in der Zukunft nicht ausufern dürfen .
fi Arvoisa puhemies , on selvää , että laajentumisen kustannuksia on tällä hetkellä vaikea arvioida . On kuitenkin oltava myös selvää , että laajentumisen kustannukset eivät saa tulevaisuudessa paisua yli äyräidensä .
Es
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Für die Konferenz von Köln gilt das , was der Präsident des Sondergipfels zur Beschäftigung in Luxemburg 1997 , Jean-Claude Juncker , gesagt hat : Es darf kein Literaturgipfel werden .
fi Kölnin konferenssiin pätee se , mitä Luxemburgissa 1997 pidetyn työllisyyttä käsitelleen erityishuippukokouksen puheenjohtaja Jean-Claude Juncker on sanonut : huippukokouksesta ei saa tulla mitään kirjallisuuden huippukokousta .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Se
  • se
de Es zeigt sich also , wie wichtig eine gemeinsame und kohärente Außenpolitik ist , und ich bin auch der Meinung - im Gegensatz zu einigen anderen - , daß es durchaus gerade aufgrund der Aktivitäten der niederländischen Präsidentschaft hier eine Reihe von Fortschritten gegeben hat .
fi Se osoittaa siis , kuinka tärkeää yhteinen ja yhtenäinen ulkopolitiikka on . Olen myös sitä mieltä , päinvastoin kuin eräät muut , että tässä on otettu joukko edistysaskeleita täysin juuri Hollannin puheenjohtajakauden toiminnan perusteella .
Es
 
(in ca. 4% aller Fälle)
,
de Es ist anzumerken , denn dies ist außerordentlich wichtig für die Zukunft , dass die Mitgliedstaaten die durch die Modulation freigesetzten Beträge verwenden können , um den einzelstaatlichen Beitrag zur Niederlassungsbeihilfe für Junglandwirte zu finanzieren .
fi Tulevaisuutta ajatellen on huomattava , että jäsenvaltiot voivat tämän mukauttamisen avulla rahoittaa kansallisen osuutensa nuorten viljelijöiden tuista .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ei
  • Ei
de Ich glaube , der Kollege Wurtz hat absolut Recht . Es geht auch nicht darum , dass wir jetzt die Debatte noch nicht abgeschlossen haben , das ist in Ordnung .
fi Arvoisa puhemies , mielestäni jäsen Wurtz on aivan oikeassa ; ei ole oleellista , olemmeko käyneet keskustelun loppuun , sillä ei ole merkitystä .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
että
de Es ist gut , dass wir auch bilaterale Abkommen schließen .
fi On hyvä , että teemme myös kahdenvälisiä sopimuksia .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
:
de Heute haben wir jedoch erst den Vorhang hochgezogen . Es bleibt noch viel zu tun , damit die vielversprechenden Blüten wirklich zu Früchten werden .
fi Tänään nostetaan kuitenkin vasta esirippu : on vielä paljon tehtävää , ennen kuin hedelmät täyttävät kukkien antamat lupaukset .
Es erinnert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se muistuttaa
Es bedurfte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Tarvittiin
  • tarvittiin
Es scheiterte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Se epäonnistui
) Es
 
(in ca. 87% aller Fälle)
) On
Es wäre
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Olisi
  • olisi
Es funktioniert
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Se toimii
Es fehlt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • puuttuu
  • Puuttuu
– Es
 
(in ca. 72% aller Fälle)
– On
Es zeigt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Se osoittaa
Es genügt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Ei riitä
Es stimmt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
On totta
Es würde
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Se
- Es
 
(in ca. 50% aller Fälle)
) On
Deutsch Häufigkeit Französisch
Es
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Il
  • il
de Es wird also eine Verfassung oder etwas , was diesen Namen erhält , geben .
fr Il y aura donc une Constitution ou quelque chose de baptisé comme tel. .
Es
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Wir reden zwar seit Jahren darüber , dass wir ein derartiges Instrument brauchen . Es ist uns aber bis heute nicht gelungen , und wir haben morgen die einmalige Chance , Eurodac tatsächlich in den Vollzug überzuleiten .
fr Certes , nous discutons depuis des années de la nécessité d'un tel instrument . À ce jour cependant , nous n ' y sommes pas parvenus et nous aurons demain l'occasion unique de mettre Eurodac à exécution .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Il est
Es sieht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Il semble
Es funktioniert
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Cela fonctionne
) Es
 
(in ca. 74% aller Fälle)
) Il
Es fehlt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Il manque
Es wäre
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Il serait
  • il serait
Es scheiterte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Elle a échoué
Es bleibt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Il reste
Es scheiterte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Il a échoué
Es freut
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Je
Es tut
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Je
: Es
 
(in ca. 38% aller Fälle)
: il
Es ist
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Il est
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Es
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Es steht außer Frage , dass die Europäische Volkspartei und die rumänische Liberaldemokratische Partei ( PD-L ) die grundlegenden Menschenrechte schätzen und respektieren und klar Stellung beziehen , wenn sie verletzt werden .
el γραπτώς . - ( RO ) Είναι αυτονόητο ότι το PPE και το PD-L ( Ρουμανικό Κόμμα Φιλελευθέρων Δημοκρατών ) εκτιμούν και σέβονται τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα και κρατούν σθεναρή στάση όταν παραβιάζονται .
Es
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Είναι
  • είναι
de Es ist erforderlich , die Strukturreformen in Angriff zu nehmen , um das einzige Problem zu lösen , das uns alle wirklich interessiert , das Problem der Arbeitslosigkeit .
el Είναι απαραίτητο να επιχειρήσουμε τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις προκειμένου να επιλύσουμε το μοναδικό πρόβλημα που μας ενδιαφέρει όλους πραγματικά , το πρόβλημα της ανεργίας .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Δεν
  • δεν
de Es gibt keinen einzigen Grund dafür , daß direkt von den Bürgern gewählte Vertreter auf einer niedrigeren Ebene mitreden sollten als die Kommission .
el Δεν υπάρχει κανένας απολύτως λόγος για τον οποίο ένα όργανο το οποίο εκλέγεται άμεσα από τους πολίτες θα πρέπει να συμμετάσχει στις συζητήσεις σε κατώτερο επίπεδο απ ' ό , τι η Επιτροπή .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Πρόκειται
de Es geht um den Vorschlag , eine UN-Friedenstruppe nach Kabul zu entsenden , die dafür Sorge tragen soll , dass die dortige Situation nicht allzu sehr außer Kontrolle gerät .
el Πρόκειται για την ιδέα να σταλεί ειρηνευτική δύναμη του ΟΗΕ στην Καμπούλ προκειμένου να μην επικρατήσει χάος εκεί .
Es wäre
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Θα ήταν
  • θα ήταν
Es bedeutet
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Σημαίνει
) Es
 
(in ca. 70% aller Fälle)
) Είναι
Es war
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Ήταν
  • ήταν
Es ist
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Είναι
  • είναι
Es gibt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Υπάρχουν
  • υπάρχουν
Es scheint
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Φαίνεται
  • φαίνεται
Es scheint
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Φαίνεται ότι
Es darf
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Δεν πρέπει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Es
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • E
  • e
de Es war auch der Fall , als koordinierte Finanzstrategien erstellt wurden , beispielsweise Bankbürgschaften und die Erhöhung der Garantiefonds .
it E ' successo anche quando sono state varate politiche coordinate in materia di garanzie bancarie e aumento dei fondi dei depositi di garanzia .
Es
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Das höre ich in dem Zusammenhang niemals . Es ist auch nicht eine der Prioritäten der Europäischen Union .
it E non è nemmeno una delle priorità dell ’ Unione europea .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Non
  • non
de Es endet mit einem Erfolg des Parlamentarismus . Wir haben uns gegenseitig nicht blockiert , haben uns nicht instrumentalisieren lassen , sondern die meisten von uns sind über ihren eigenen Schatten gesprungen , haben für die Bürger Europas Verantwortung übernommen .
it Non ci siamo ostacolati a vicenda , non ci siamo fatti sfruttare ; molti di noi hanno invece superato se stessi assumendosi la responsabilità dei cittadini europei .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Si
  • si
de Es könnte als ermutigendes Zeichen ausgelegt werden , dass sich sein Status als Symboltier als nützlich erwiesen hat .
it Si tratta in realtà di un segno positivo , in quanto indica che il sistema delle categorie si è rivelato utile .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • è
  • È
de Es ist ein bewährtes Instrument und gemäß dem Beschluss der Dreh - und Angelpunkt der Zusammenarbeit sowie das erste konkrete Beispiel für den Grundsatze der gegenseitigen Anerkennung auf dem Gebiet des Strafrechts .
it Il mandato si è dimostrato uno strumento efficace e costituisce , per citare le parole della stessa decisione , il fondamento della cooperazione e la prima concretizzazione nel settore del diritto penale del principio di riconoscimento reciproco .
Es fehlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mancano
Es scheiterte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Non è stato un successo
Es wäre
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • Sarebbe
  • sarebbe
Es bedeutet
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Significa
Es obliegt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Spetta
Es erhielten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Hanno ottenuto
Es können
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Si possono
) Es
 
(in ca. 54% aller Fälle)
) E
Es fehlt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Manca
Es funktioniert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Funziona
Es funktioniert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Funziona .
Es bleibt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Resta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Es
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Ir
  • ir
de Es ist wichtig , dass die Verbraucher und Nutzer geschützt und dass es keine Störungen bei persönlichen Daten gibt , die ebenso geschützt werden müssen .
lv Ir svarīgi , lai patērētāji un lietotāji tiktu aizsargāti un lai nenotiktu iejaukšanās , kas ir saistīta ar personas datiem , kuri arī ir jāaizsargā .
Es
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Es gibt offensichtlich noch Mängel .
lv Acīmredzami joprojām pastāv trūkumi .
Es
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Tas
  • tas
de Es ist eine wichtige Erkenntnis , dass die Nettozahler ebenfalls erheblichen Nutzen aus den Mitteln ziehen , die sie in den EU-Haushalt einbezahlt haben .
lv Tas , ka arī neto maksātāji gūst ievērojumus labumus no resursiem , kurus viņi ir iemaksājuši ES budžetā , ir svarīgs novērojums .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Es steht fest , dass sowohl Christen als auch Moslems nur an einen Gott glauben , der der Gott aller Menschen , der gläubigen und der nicht-gläubigen ist .
lv Patiešām , gan kristieši , gan musulmaņi tic tikai vienam dievam , kas ir Dievs visiem cilvēkiem - ticīgajiem un neticīgajiem .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Es hat sich keine breitgefächerte Wirtschaft entwickelt ; es gibt keine Bildung ; es gibt keine Straßen , keine Krankenhäuser und so weiter und so fort .
lv Tā nav attīstījusi daudzveidīgu ekonomiku ; valstī nav izglītības , nav ceļu , nav slimnīcu utt .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ka
de Es wird geschätzt , dass 7,3 Millionen Europäer unter verschiedenen Formen von Demenzerkrankungen leiden , in den meisten Fällen unter der Alzheimer-Krankheit .
lv Ir aplēsts , ka 7,3 miljoni eiropiešu cieš no dažādiem demences veidiem , vairākumā gadījumu - no Alcheimera slimības .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kas
de Das geschieht hier : Es gäbe weniger strenge Regeln , weniger Transparenz und weniger Nachweispflicht für Lebensmittel , die in die Europäische Union gelangen , als für Lebensmittel , die in ihr produziert werden , und das wäre unfair gegenüber den Regionen in äußerster Randlage sowie gegenüber allen Regionen .
lv Pašlaik veidojas situācija , kad pārtikas produktiem , kas tiek ievesti Eiropas Savienībā , tiek izvirzītas mazākas prasības , mazāka pārredzamība , un par tiem būs mazāka atbildība salīdzinājumā ar pārtikas produktiem , kuri ražoti pašā Eiropas Savienībā , un tas nebūtu godīgi ne attiecībā pret attālākajiem reģioniem , ne visiem citiem reģioniem .
Es bestehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pastāv
Es unterstützt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā atbalsta
) Es
 
(in ca. 93% aller Fälle)
) Ir
- Es
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- Ir
Es wäre
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • Būtu
  • būtu
Es scheiterte
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Mērķi neizdevās sasniegt
Es scheiterte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Tas cieta sakāvi
Es wurde
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Tika
  • tika
Es werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
Es scheint
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Šķiet
Es bedeutet
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tas nozīmē
Es war
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • bija
  • Bija
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Es
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
de Natürlich müssen wir innerhalb der Europäischen Union einsehen , dass wir nicht die nötigen Kompetenzen haben . Es fällt in die Verantwortung der Mitgliedstaaten , die Maßnahmen umzusetzen .
lt Tačiau , be abejonės , Europos Sąjungoje suprantama , kad neturime tam reikiamų įgalinimų : šią politiką įgyvendinti privalo valstybės narės .
Es
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Tai
  • tai
de Es ist ihre Antwort auf das Problem , das ihre Entwicklung und ihre Eingliederung in unsere globale Welt gebremst hat .
lt Tai arabų šalių atsakas į problemą , stabdžiusią jų vystymąsi ir pasaulinę integraciją .
Es
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Taip
  • taip
de Es ist auch kein Argument , über Kosten und Finanzmittel zu sprechen .
lt Taip pat tai nėra argumentas kalbant apie išlaidas ir finansinius išteklius .
Es
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kad
de Es wurde gesagt , dass wir in Europa eine Schicksalsgemeinschaft darstellen , aber leider ist dies momentan nicht der Fall .
lt Teigta , kad Europoje mus jungia vienas likimas , tačiau , deja , šiomis aplinkybėmis šis pasakymas negalioja .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Es bestehen keine Garantien , da es natürlich die Kostenbarriere gibt .
lt Nėra jokių garantijų , nes suprantama , kad egzistuoja kainos barjeras .
Es wäre
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Būtų
  • būtų
Es stimmt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Tiesa
  • tiesa
Es scheiterte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Referendumas nepavyko
Es scheiterte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tai nepavyko
Es gab
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Buvo
  • buvo
Es scheint
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Atrodo
Es sind
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tai
Es bedeutet
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tai reiškia
Es liegt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
Es wurde
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Buvo
  • buvo
Es reicht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Tačiau to pakanka
Es gibt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Yra
  • yra
! Es
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( DE )
: Es
 
(in ca. 25% aller Fälle)
:
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Es
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Het
  • het
de Es ist wichtig zu unterscheiden , welcher Art der Liberalisierung der Vorzug gegeben werden soll .
nl Het is belangrijk om een onderscheid te maken tussen bepaalde voorkeuren met betrekking tot liberalisering .
Es
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Er
  • er
de Es muss sehr viel getan werden , und dies wird eine umfangreiche Finanzierung durch unsere Programme in den Entwicklungsländern erfordern .
nl Er is nog heel veel te doen , en er is substantiële financiering van onze programma ’s in de ontwikkelingslanden nodig .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
nl Het gaat over het Europees Centrum voor ziektepreventie en - bestrijding , het ECDC in Stockholm .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Het is
Es scheiterte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Die poging mislukte
Es dauert
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Het duurt
Es funktioniert
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Dat werkt
Es waren
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Het waren
Es wäre
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Het zou
Es ging
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Het ging
Es war
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Het was
Es bedeutet
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Het betekent
Es würde
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Het zou
Es müssen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Er moeten
Es kann
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Het kan
Es ist
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Het is
Es werden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Er worden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Es
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
de Es ist positiv .
pl Jest on pozytywny .
Es
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Jest
  • jest
de Es gibt hier sechs von uns Berichterstattern , die an dem Paket zur Economic Governance arbeiten , das die Kommission hervorgebracht hat , ohne die Verträge ändern zu müssen .
pl Jest nas sześcioro sprawozdawców pracujących nad pakietem dotyczącym " zarządzania gospodarczego ” , który Komisja opracowała bez konieczności zmiany traktatów .
Es
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Nie
  • nie
de Es geht nicht nur um die Biodiversität ; es geht nicht nur um den Klimawandel ; es geht auch um den Erfolg des Multilateralismus und der Governance weltweit .
pl Nie chodzi wyłącznie o różnorodność biologiczną ; nie chodzi tylko o zmianę klimatu ; to również kwestia sukcesu koncepcji wielostronności i globalnego zarządzania .
Es
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • To
  • to
de Es ist der Europäischen Union zu verdanken , dass G20 geboren wurde . Wir waren diejenigen , die die Initiative ergriffen haben , diese noch nicht ausgereifte " Weltregierung " zu schaffen .
pl To dzięki Unii Europejskiej powstała grupa G-20 ; to my wykazaliśmy się inicjatywą do utworzenia zalążka zarządzania światowego .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Es sind dieselben Märkte , auf denen die Staaten dank Ihrer ultra-liberalen Gesetze zu hohen Zinssätzen Kredite aufnehmen müssen .
pl Tych samych rynków , na których wskutek waszych ultraliberalnych praw państwa muszą pożyczać na wysoki procent .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • w
  • W
de Es ist mir beispielsweise unbegreiflich , dass eine Entschließung zur Beschäftigungspolitik , sofern sie im europäischen Kompetenzbereich liegt , was meiner Meinung nach nicht der Fall ist , sehr grundlegende Fragen unberücksichtigt lässt , beispielsweise : Wie viele Menschen sind derzeit in der Europäischen Union arbeitslos ? Noch immer 20 Millionen oder - was wahrscheinlicher ist - eher 25 Millionen ?
pl Przykładowo w głowie mi się nie mieści , że rezolucja w prawie polityki zatrudnienia , o tyle , o ile należy do właściwości europejskiej - choć ja tak nie uważam - omija podstawowe pytania , takie jak : ilu mamy obecnie bezrobotnych w Unii Europejskiej ? Wciąż 20 milionów , czy już raczej około 25 milionów ?
Es löst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie rozwiązuje
Es wäre
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • byłoby
  • Byłoby
Es scheiterte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Nie udała się
Es stimmt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
To prawda
Es bleibt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pozostaje
Es bedeutet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Oznacza to
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Es
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
pt Refiro-me ao Centro Europeu de Prevenção e Controlo de Doenças , o ECDC , em Estocolmo .
Es
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • É
  • é
de Es steht nicht mehr im Mittelpunkt des Interesses und vielleicht ist das auch gut so .
pt É um assunto que vai progressivamente deixando a ribalta e talvez isso seja positivo .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Não
  • não
de Es gibt kaum einen weitergehenden Antrag als die Streichung eines Absatzes .
pt Não há alteração que vá mais longe do que a que prevê a supressão de um número .
) Es
 
(in ca. 93% aller Fälle)
) É
Es wäre
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Seria
  • seria
Es erhielten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Os resultados foram os seguintes
Es bedeutet
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Significa
Es wurden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Foram
  • foram
Es gab
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Houve
  • houve
Es funktioniert
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Vimos que funcionou
Es scheiterte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
A tentativa falhou
Es scheiterte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Não teve êxito
Es tut
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
: Es
 
(in ca. 35% aller Fälle)
:
Es ist
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • É
  • é
Es stimmt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
É
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Es
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Este
  • este
de Es ist wichtig , dass die Handhabung dieses Instrumentes so flexibel wie möglich ist , sodass damit Probleme angegangen werden können , die sich von dem einen auf den anderen Tag verändern .
ro Este important ca gestionarea acestui instrument să fie cât mai flexibilă posibil , astfel încât să se poată soluţiona probleme care se schimbă de la o zi la alta .
Es
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Über die Konsequenz einer solchen Haltung sollten wir uns nicht täuschen : Es ist ein weiterer Schritt Richtung Abgrund .
ro Consecinţa acestei atitudini - nu trebuie să ne amăgim - este încă un pas spre abis .
Es
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Nu
  • nu
de Es ist nicht sicher , dass die europäische Ratingagentur einen guten Ruf erwerben und ein echter neuer Mitspieler unter den Ratingagenturen werden würde , dass sie glaubwürdig sein würde oder dass sie den Markt von ihrer völligen Unabhängigkeit von allen öffentlichen Einrichtungen überzeugen könnte , ob es sich dabei um die Mitgliedstaaten , die Europäische Kommission oder sonstige öffentliche Einrichtungen handelt .
ro Nu există nicio garanţie că agenţia de rating europeană va dobândi o reputaţie bună şi va deveni cu adevărat un nou actor în sectorul agenţiilor de rating , că va fi credibilă sau că va putea convinge piaţa de independenţa sa absolută de orice organism public , reprezentat fie de statele membre , Comisia Europeană sau orice altă entitate publică .
Es begann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A început
) Es
 
(in ca. 90% aller Fälle)
) Este
Es wäre
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Ar fi
  • ar fi
- Es
 
(in ca. 80% aller Fälle)
- Este
Es scheiterte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Acesta a eșuat
Es gibt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Există
  • există
Es bedeutet
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Înseamnă
Es wurde
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • S-a
  • s-a
Es ist
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Este
  • este
Es tut
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Îmi
Es stimmt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Este
Es war
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • A fost
  • a fost
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Es
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Es gibt Organisationen , die Ihre Flugemissionen je Personenkilometer berechnen und Ihnen die Möglichkeit geben , einen entsprechenden Betrag für Investitionen zur Emissionsminderung in Entwicklungsländern zu zahlen .
sv Det finns organisationer som beräknar flygutsläppen per passagerare och med hjälp av dem kan man finansiera en motsvarande investeringssumma för att minska utsläppen i utvecklingsländer .
Es
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Det är
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Mit anderen Worten : Es muß eine Strategie festgelegt werden , mit der von Amts wegen alles ausgeschlossen wird , was die Industriesektoren berührt , denn wenn man sagen würde , daß einige Werften in aller Ruhe unter dem Deckmantel der regionalen Beihilfen in den Genuß der Betriebsbeihilfen kommen könnten , während anderen das nicht möglich ist , wäre das eine weitere Wettbewerbsverzerrung .
sv Jag stöder därför fullständigt ändringsförslag 29 från Sindal .
Es hilft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det hjälper
Es klingt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det låter
Es lebt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Den lever
) Es
 
(in ca. 85% aller Fälle)
) Det
Es funktioniert
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Det fungerar
Es herrscht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Det råder
! Es
 
(in ca. 70% aller Fälle)
! Det
Es gibt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Det finns
Es zeigt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Det visar
Es sollte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Det bör
Es war
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Det var
Es scheiterte
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Det misslyckades
Es genügt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Det räcker
Es fehlt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Det saknas
Es muß
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Det måste
Es ging
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Det handlade
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Es
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Je
  • je
de Es ist notwendig , dass wir die ugandische Zivilgesellschaft unterstützen und daran erinnern , dass David einer der ganz Großen war und über denen stand , die Hass und Diskriminierung predigten , und wir sollten in dieser traurigen Zeit seiner Familie gedenken .
sk Je životne dôležité , aby sme podporovali ugandskú občiansku spoločnosť a pripomenuli si , že David nesmierne prevyšoval tých , ktorí hlásali nenávisť a diskrimináciu , a v tejto smutnej chvíli by sme si mali spomenúť na jeho rodinu .
Es
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Es ist positiv .
sk Je pozitívny .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aby
de Es war von höchster Wichtigkeit , dass der Bericht auch gesundheitliche Ungleichheiten , die aus Gründen des Alters bestehen , berücksichtigt .
sk Bolo absolútne kľúčové , aby správa zobrala do úvahy nerovnosti v oblasti zdravia na základe veku , ako sa teraz aj stalo .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Es stellt sich heraus , dass , wenn der Markt einbricht , niemand Ihnen mehr aus der Patsche helfen wird .
sk Ukazuje sa , že keď sa všetko pokazí , niet nikoho , kto by vám pomohol z ťažkostí .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • v
  • V
de Dieser Strom wird durch energieeffiziente Hochgleichspannungskabel übertragen und könnte in ein europäisches Supergrid eingespeist werden . Es können erneuerbare Energiequellen aus der gesamten EU genutzt werden - Gezeitenenergie von den Küstenregionen , Wind - und Wellenenergie vom windreichen Nordwesten Europas sowie Biomasse - und Geowärmeenergie von überall .
sk Táto energia prepravovaná prostredníctvom energeticky účinných , vysokonapäťových priamych prúdových káblov sa môže použiť v európskej supersieti , pričom bude zberať obnoviteľnú energiu z celej Európy - prílivovú energiu z pobrežných regiónov , veternú a vlnovú energiu z náveternej severozápadnej Európy a biomasu a geotermálnu energiu z miest , kde tieto zdroje prekvitajú .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to
de Es ist nicht der Fall , dass wir morgen , sobald wir die Verhandlungen mit Mazedonien in Gang setzen , auch diesen Prozess abschließen werden .
sk Nie je to tak , že len čo zajtra rokovania s Macedónskom začneme , hneď aj tento proces zavŕšime .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
že
de Es ist wahr , dass Spanien weit von der Erfüllung der Forderungen des Kyoto-Protokolls entfernt ist .
sk Je pravda , že Španielsko ani zďaleka neplní požiadavky Kjótskeho protokolu .
) Es
 
(in ca. 83% aller Fälle)
) Je
- Es
 
(in ca. 75% aller Fälle)
- Je
Es wäre
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Bolo by
Es umfasst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Obsahuje
Es bedeutet
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Znamená to
Es reicht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Nestačí
Es stimmt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Je pravda
Es fehlt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Chýba
Es ist
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Je
  • je
Es scheint
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Zdá sa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Es
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Es ist faszinierend dieser Aussprache zu folgen . Die Kollegen haben bereits die Hauptthemen vorgestellt , und die Kommissarin hat ihre Erklärung abgegeben , aber die Tatsache , dass der Rat vollständig abwesend ist , sagt uns viel über die Art und Weise , wie wir in der Europäischen Union manchmal arbeiten .
sl v imenu skupine PSE . - Gospa predsednica , zanimivo je spremljati to razpravo - kolegi so že razgrnili glavne teme in gospa komisarka je podala svojo izjavo - , vendar pa nam to , da je Svet popolnoma odsoten , veliko pove o tem , kako v Evropski uniji včasih delujemo .
Es
 
(in ca. 8% aller Fälle)
da
de Es ist entscheidend , dass die EU und die internationale Gemeinschaft vereint hinter den Verhandlungsbemühungen stehen , einschließlich einer Unterstützung dieser Anstrengungen mittels geeigneter Maßnahmen .
sl Bistvenega pomena je , da sta EU in mednarodna skupnost pri pogajanjih enotni , kakor tudi pri podpiranju teh prizadevanj z ustreznimi ukrepi .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • To
  • to
de Es handelt sich hierbei nicht um einen Einzelfall , meine Damen und Herren .
sl To ni osamljen primer , gospe in gospodje .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ki
de Es ist eine Lüge zu behaupten , dass die kapitalistische Krise nur auf Misswirtschaft und Korruption zurückzuführen ist .
sl Lažejo tisti , ki pravijo , da sta krizo kapitalizma povzročila samo slabo upravljanje in korupcija .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
,
de Es freut mich , sagen zu können , dass die Eurovignetten-Richtlinie am Ende ihrer zweiten Lesung angelangt ist .
sl Z veseljem lahko povem , da je direktiva o evrovinjetah dosegla konec druge obravnave .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je
de Es ist sehr gut , mit einer Stimme zu sprechen , aber nun müssen wir unsere proaktive Diplomatie in Stellung bringen .
sl Govoriti z enim glasom je sicer koristno , zdaj pa moramo uporabiti tudi proaktivno diplomacijo .
Es scheiterte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ni uspel
Es umfasst
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vključuje
Es bedeutet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Pomeni
Es scheint
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Zdi se
: Es
 
(in ca. 43% aller Fälle)
:
Es stimmt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Res je
Es stimmt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Res
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Es
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
es Me refiero al Centro Europeo de Prevención y Control de las Enfermedades , el ECDC con sede en Estocolmo .
Es
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Es
  • es
de Es stimmt , dass wir diese Hilfe stärker in den Blickpunkt der Palästinenser rücken sollten .
es Es verdad que tenemos que hacer que esta ayuda sea muy visible para los ciudadanos palestinos .
Es
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • No
  • no
de Es ist nicht sinnvoll , Europa aufzubauen und China zerstören zu wollen , aber ohne Respekt für die Menschenrechte besteht eine Gefahr für die Stabilität Chinas .
es No tiene ningún sentido fortalecer Europa mientras se busca la destrucción de China , pero no respetar los derechos humanos pone en peligro la estabilidad de China .
Es
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Se
  • se
de Es ist ein modernes Land für demokratische Kultur und Achtung der Minderheiten .
es Se trata de un país moderno en cuanto a cultura democrática y respeto de las minorías .
Es fehlt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Falta
Es wäre
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Sería
  • sería
) Es
 
(in ca. 82% aller Fälle)
) Es
Es scheiterte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pero fracasó
Es lebe
 
(in ca. 73% aller Fälle)
¡ Viva la
Es erhielten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Han obtenido
Es ging
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Se trataba
– Es
 
(in ca. 65% aller Fälle)
– Es
Es funktioniert
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Funciona
Es wurden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Se han
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Es
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Je
  • je
de Es ist absolut erforderlich , dass wir in der EU JETZT Maßnahmen ergreifen .
cs Je nezbytně nutné , aby EU podnikla kroky IHNED .
Es
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
de Natürlich müssen wir innerhalb der Europäischen Union einsehen , dass wir nicht die nötigen Kompetenzen haben . Es fällt in die Verantwortung der Mitgliedstaaten , die Maßnahmen umzusetzen .
cs Ale samozřejmě si uvědomujeme , v rámci Evropské unie nemáme potřebnou pravomoc : provádění těchto politik je odpovědností členských států .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • to
  • To
de Es hatte außerdem positive Auswirkungen .
cs Mělo to také příznivé dopady .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Es liegt nun an Ihnen zu entscheiden , ob wir diese Frage mit der gebotenen Aufmerksamkeit weiterverfolgen und natürlich ob wir in den notwendigen Dialog mit den italienischen Behörden eintreten wollen .
cs Záleží na vás , zda budeme chtít v této otázce pokračovat s požadovanou ostražitostí a pochopitelně zda povedeme s italskými úřady nutný dialog .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
že
de Es steht zu hoffen , dass die Bemühungen des amerikanischen Kongresses wieder einmal die Großzügigkeit des Weißen Hauses in Hinblick auf dieses neue Kriegsspielzeug dämpfen .
cs Musíme doufat , že úsilí amerického Kongresu opět zarazí štědrost Bílého domu v oblasti nových válečných hraček .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jedná
de Es geht um ein System , in dem sich diese individuelle Gier ausbreiten kann und einen zerstörerischen Charakter annimmt .
cs Jedná se o systém , ve kterém se může individuální nenasytnost šířit a mít ničivé důsledky .
) Es
 
(in ca. 84% aller Fälle)
) Je
Es wäre
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Bylo by
Es betrifft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Týká se
- Es
 
(in ca. 75% aller Fälle)
- Je
Es darf
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • Nesmí
  • nesmí
Es stimmt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Je pravda
Es fehlt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Chybí
Es scheint
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Zdá se
Es ist
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Je
  • je
Es hat
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
Es bedeutet
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Znamená to
Es werden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
.
: Es
 
(in ca. 32% aller Fälle)
:
Es reicht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Nestačí
Es muss
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Musí
  • musí
Es handelt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Jedná
  • jedná
Es bedeutet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
To znamená
Es war
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Bylo
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Es
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
de Es ist viel billiger , Gesetze zu schaffen , als sie durchzusetzen .
hu Sokkal olcsóbb is .
Es
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hogy
de Es soll ja mit der Abstimmung jetzt nicht zu Ende sein .
hu Nem kellene , hogy a szavazással pontot tegyünk e kérdés végére .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Ez
  • ez
de Es läuft auf einen aufpolierten Bolkestein hinaus .
hu Ez megfelel egy átalakított Bolkesteinnek .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • az
  • Az
de Es galt , nur dort geeignete Ausnahmen zu machen , wo noch keine vollständigen wissenschaftlichen Nachweise vorliegen , und aus diesem Grund ist es vielleicht noch nicht an der Zeit , eine Harmonisierung auf europäischer Ebene durchzuführen .
hu Csak azokban az esetekben lesznek kivételek , amelyeknél a tudományos bizonyítékok még nem teljes körűek , és ezért a helyzet talán még nem érett meg az európai szintű harmonizálásra .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
de Es soll ja mit der Abstimmung jetzt nicht zu Ende sein .
hu Nem kellene , hogy a szavazással pontot tegyünk e kérdés végére .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
és
de Es sind auch flexible Regeln für Sanktionen , Beschwerden und Ausgleichsmechanismen erforderlich , um sich an die wandelnden Marktbedingungen und neuen Marktpraktiken anzupassen .
hu A változó piaci körülményekhez és új kereskedelmi gyakorlatokhoz csak a szankcionálási , panaszkezelési és kártérítési mechanizmusok szabályainak rugalmas kialakításával lehet alkalmazkodni .
Es
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • A
  • a
de Es mutet im Zusammenhang mit der Aussprache am heutigen Abend ironisch an , dass er von der aschebedingten Sperrung des Luftraums über Großbritannien betroffen ist und daher nicht für diese Aussprache nach Straßburg kommen konnte .
hu A sors iróniája , hogy a vulkáni hamufelhő miatt elrendelt nagy-britanniai repülési korlátozások következtében nem tudott Strasbourgba repülni a ma esti vitára .
Es
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • nem
  • Nem
de Es kann keinen Ausbau der Beziehungen Europas zu Israel geben , solange Israel sich nicht auf konstruktive und substanzielle Verhandlungen mit seinen Nachbarn und allen gewählten palästinensischen Mitgliedern , einschließlich der Hamas , einlässt .
hu Mindaddig , amíg Izrael nem kezd konstruktív és tényleges tárgyalásokat szomszédaival és az összes megválasztott palesztin képviselővel , a Hamászt is beleértve , addig az Európához fűződő kapcsolatait nem lehet fejleszteni .
Es kommt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
.
Es stimmt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Igaz
  • igaz
Es scheint
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Úgy tűnik
Es reicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ami sok , az sok
Es wäre
 
(in ca. 37% aller Fälle)
lenne
Es hat
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
Es war
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
Es handelt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
Es kann
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Nem lehet

Häufigkeit

Das Wort ES hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 724.35 mal vor.

92. sein
93. Stadt
94. ab
95. dieser
96. Jahren
97. Es
98. seit
99. Zeit
100. jedoch
101. deutscher
102. gegen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Es gibt
  • Es ist
  • Es wird
  • Es handelt sich
  • Es wurde
  • Es handelt sich um
  • Es gibt auch
  • Es ist ein
  • Es ist die
  • Es handelt sich dabei
  • Es gibt keine
  • Es gibt etwa
  • Es ist das
  • Es ist nicht
  • Es ist eine
  • Es handelt sich dabei um
  • Es gibt eine
  • Es gibt verschiedene
  • Es handelt sich um eine
  • Es gibt aber
  • Es gibt jedoch
  • Es gibt zwei
  • Es wird vermutet
  • Es gibt zahlreiche
  • Es handelt sich um die
  • Es wird angenommen
  • Es gibt aber auch
  • Es handelt sich hierbei
  • Es wurde von
  • Es handelt sich um das
  • Es handelt sich um den
  • Es handelt sich dabei um eine

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Es

In diesem Wort enthaltene Wörter

E s

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Jacob van Es
  • Hubert van Es
  • Willem Albertus van Es
  • Adri van Es

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alte Liebe welket nicht auch wenn es dir das Herzen bricht.
  • Am Anfang hieß es
  • Auch Wasser wird zum edlen Tropfen, mischt man es mit Malz und Hopfen!
  • Ein Freund, ein guter Freund, das ist das Beste, was es gibt auf der Welt.
  • Ein gutes Turnierpferd springt nicht höher, als es muss.
  • Entweder regnet es in Münster, oder es läuten die Glocken. Geschieht beides gleichzeitig, ist Sonntag.
  • Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt.
  • Es friert im dicksten Winterrock der Säufer und der Hurenbock.
  • Es geschehen noch Zeichen und Wunder.
  • Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
  • Es gibt nichts Gutes außer man tut es.
  • Es hat alles ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
  • Es hat nicht sollen sein.
  • Es ist alles Jacke wie Hose.
  • Es ist besser geritten als hoffärtig geritten.
  • Es ist etwas faul im Staate Dänemark.
  • Es ist kein Topf so schief. Er findet seinen Deckel.
  • Es ist leichter sich zu entschuldigen als vorher um Erlaubnis zu fragen.
  • Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
  • Es ist nicht gut, wenn die Bänke auf den Tisch hüpfen wollen.
  • Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
  • Es kommt alles wie es kommen soll.
  • Es lässt sich gut gackern, wenn anderer Leute Hühner die Eier legen.
  • Es nimmt kein Schlachter dem andern eine Wurst ab.
  • Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
  • Es zu einer Statt, Stätte bringen!
  • Fehlt es am Wind, so greife zum Ruder.
  • Für jeden Topf gibt es einen passenden Deckel.
  • Gott sprach »Es werde Licht!« und es wurde Licht - nur in Paderborn und Münster, dort blieb es fünster.
  • Höflichkeit ist wie ein Luftkissen: nichts darin, doch es mildert die Stöße des Lebens.
  • Im Leben kommt alles, wie es vom Schicksal bestimmt ist.
  • Im Sturm tut es jeder Hafen.
  • Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
  • Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert.
  • Jedes Ding ist, wie einer es achtet.
  • Man hat nur einen Kopf damit es nicht in den Hals regnet.
  • Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
  • Mit der Gabel ist es eine Ehr, mit dem Löffel erwischt man mehr.
  • Nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
  • Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es fühlt wie du den Schmerz.
  • Sei es wie es sei.
  • So eins nicht Falken hat, muss es mit Eulen beizen.
  • Spiel nicht mit dem Schießgewehr, denn es könnt' geladen sein.
  • Trink Wasser wie das liebe Vieh und denk es wär Krambambuli !
  • Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
  • Vor der Kirche (dem Rathaus) hieß es anders.
  • Was juckt es die stolze Eiche, wenn sich der Eber an ihr reibt?
  • Wenn du glaubst es geht nicht mehr, kommt irgendwo ein Lichtlein her.
  • Wenn es am besten schmeckt, soll man aufhören.
  • Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er auf's Eis tanzen.
  • Wenn mir mein Hund das Liebste ist, so denke nicht, es wäre Sünde: Mein Hund blieb mir im Sturme treu, der Mensch nicht mal im Winde.
  • Wer dem Pferd seinen Willen lässt, den wirft es aus dem Sattel.
  • Wer gut für sein Gemüse sorgt, der wird es in seinem Schwein wieder finden.
  • Wer gut schmiert, der gut fährt, so hat der Ratsherr es gelehrt.
  • Wie man in den Wald ruft, so schallt es heraus.

Abkürzung für

  • ES:
    • Einfache Stenografie
    • Extended Squitter
    • Espírito Santo
    • Embedded Systems
    • Electronic Science
    • Eurovision Song

Enthalten in Abkürzungen

  • ES:
    • Espírito Santo

Filme

Film Jahr
Vivir es fácil con los ojos cerrados 2013
Du hast es versprochen 2012
Perder es cuestión de método 2004
Amanece, que no es poco 1989
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein 1989
Es geschah am hellichten Tag 1958

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Shakira featuring Freshlyground Waka Waka (Esto es África) (Cancion Oficial de la Copa Mundial de la FIFA Sudafrica 2010)
HILL Wie es war
Böhse Onkelz Bin ich nur glücklich_ wenn es schmerzt 1998
Charlotte Gainsbourg Tel Que Tu Es 2006
Caifanes Aqui No Es Asi 1994
Carla Bruni tu es ma came 2008
Juanes La Vida Es Un Ratico
Timbiriche Si No Es Ahora 2007
Camilo Sesto Vivir Asi Es Morir De Amor 1978
Jorge Drexler La vida es mas compleja de lo que parece 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • und somit Bildverzeichnungen der Linse zu vermeiden . Es gibt zwei Arten von Kühlaggregaten , die zum
  • innerhalb der Samenpflanzen herrscht noch keine Einigkeit . Es werden im Wesentlichen vier Möglichkeiten diskutiert , wobei
  • ist zur weiteren Entwicklung nicht mehr notwendig . Es gibt aber einige Orchideenarten , die aufgrund des
  • viele Arten besitzen einen sehr speziellen Anlockungsmechanismus : Es werden zwei verschiedene Staubblatttypen gebildet , neben den
Gattung
  • basilicum var . pilosum ( Willdenow ) Bentham Es gibt eine Anzahl von Sorten , die sich
  • einzigen Gattung : Psiloxylum Thouars ex Tul. : Es ist eine monotypische Gattung mit der einzigen Art
  • 61 Arten ) verbreitet . Euphorianthus Radlk. : Es ist eine monotypische Gattung mit der einzigen Art
  • : Zwergkugelschötchen ( Rhizobotrya alpina Tausch ) : Es ist ein Endemit der Südtiroler Dolomiten . Tribus
Gattung
  • enden meist in drei bis vier Narben . Es werden Beeren oder Steinfrüchte gebildet , sie enthalten
  • Die Pollenkörner sind meist pantoporat und stachelig . Es werden drei sechs bis viele freie oder an
  • die Hälfte der Länge der angrenzenden Deckspelze . Es sind keine Grannen vorhanden . Die gekielten ,
  • fünf Kronblätter sind meist frei und genagelt . Es sind meist ein oder zwei ( selten drei
Recht
  • , nicht gleichzeitig auf dem jeweiligen Areal . Es ist zu vermuten , dass Häuser , wenn
  • . Daran schließt sich eine Streifengemengeflur an . Es ist ungeklärt , ob die Rundform aus Sicherheitsgründen
  • Folgezeit fast 100 Jahre lang weitgehend friedlich . Es gibt keine Anzeichen dafür , dass Domitian seine
  • ist , gibt es keine offizielle Regulierung . Es wird vor allem als Alltagssprache verwendet . Nur
Deutschland
  • gibt
  • außeruniversitäre
  • gab
  • Indianerstatut
  • Arbeitstätigen
  • ist ein sehr beliebtes Medium in Argentinien . Es gibt eine Fülle von staatlichen und privaten Radiosendern
  • Amateur - als auch professionelle Künstler auftreten . Es wird unter anderem die traditionelle Dhikr-Zeremonie der Dscherrahi-Derwische
  • Auch Basketball und Volleyball sind sehr populär . Es bestehen mehrere professionelle Klubs , unter anderen im
  • Tschad hat nur eine sehr kleine Filmindustrie . Es gibt nur ein einziges kommerzielles Kino und keine
Deutschland
  • ständisch und gesellschaftlich noch wenig ausdifferenziertes Gebilde . Es wurde sichtbar im Heeresaufgebot , in den lokalen
  • tieferen Ebenen ist das Bildungssystem stark dezentralisiert . Es sieht sich vieler Schwierigkeiten gegenüber , darunter ein
  • aus europäischer Sicht gesehenen , ärmeren Ländern . Es herrscht ein starker wirtschaftlicher Gegensatz zwischen einer kleinen
  • exportorientierte Wirtschaft wurde durch die Golddeckungsvorschriften gefesselt . Es entwickelten sich die typischen Zeichen einer deflationären Abwärtsspirale
HRR
  • und Zentralsomalia geriet Al Shabaab in Bedrängnis . Es gelang dem TFG und seinen Unterstützern bis Mitte
  • sowjetischen Staatschef Michail Gorbatschow beginnt in Reykjavik . Es scheitert am nächsten Tag , weil die USA
  • der Fatah sowie Rache gegen König Hussein . Es war Abu Nidals letzter Kongress . 1985 zog
  • seit 1983 das Fadjr-Theaterfestival in Teheran statt . Es war ursprünglich zu Ehren des Revolutionsführers Ajatollah Ruhollah
Mathematik
  • Steigerungsformen dazu sind den Wörterbüchern zu entnehmen . Es gibt dazu jedoch auch Tabellen . Die Zahlen
  • einzuteilen , unterschiedliche Haupt - und Untertypen : Es gibt verschiedene Haupttypen , die sich jeweils weiter
  • Inhaltsseite immer eine Bedeutung oder grammatische Funktion . Es kann auf der Ausdrucksseite entweder immer in der
  • mehrere Objekte zu einem neuen Typ zusammengefasst . Es ist möglich und üblich , von abgeleiteten Typen
Mathematik
  • auch auf den Kanten und Flächen ) . Es gilt sogar : Die Symmetriegruppe wirkt transitiv auf
  • und der Quantenmechanik ist das Ehrenfestsche Theorem . Es besagt , dass die Mittelwerte der quantenmechanischen Orts
  • wieder ein ( 0,2 ) - Tensor . Es ist ein Element von CORPUSxMATH , und somit
  • Verzögerungsgliedern kann nicht beliebig algebraisch berechnet werden . Es sei denn , die Totzeit wird annäherungsweise als
Chemie
  • ein Zusatz von 2 % Hafnium festigkeitssteigernd . Es entstehen besonders stabile , hochschmelzende und hitzebeständige Werkstoffe
  • ähnelt es Calcium und den anderen Erdalkalimetallen . Es reagiert heftiger als die meisten anderen Erdalkalimetalle mit
  • Tantalpentafluorid in flüssigem Schwefeldioxid verwendet werden : CORPUSxMATH Es gelang jedoch bisher nicht , Verbindungen mit dem
  • Lithium ist ein silberweißes , weiches Leichtmetall . Es ist bei Raumtemperatur das leichteste aller festen Elemente
Mond
  • der Sonde das Auflösungsvermögen des Hubble-Weltraumteleskops übertreffen . Es sollen globale Karten des Zwergplaneten und seines Mondes
  • , als die Sonde 1986 Uranus passierte . Es war nach Saturns Ringsystem das zweite , das
  • II-Trägerrakete das NASA-Weltraumteleskop Kepler in eine Erdumlaufbahn . Es soll extrasolare Planeten aufspüren . 1824 : Die
  • im Sternbild Fische die Galaxie NGC 318 . Es wird erstmals ein Seekabel von England nach Frankreich
Adelsgeschlecht
  • City Hall ist das Rathaus der Stadt . Es ist aus weißem Granit und wurde dem Petersdom
  • ( triptykal ) angeordnetes Trauergeleit in Lebensgröße . Es entstand zwischen den Jahren 1849 und 1850 und
  • wurde westlich davon das Neue Schloss errichtet . Es besteht aus zwei gebogenen Flügeln , die vom
  • Stalin-Denkmal des Ostblocks , gehauen aus Granit . Es wurde - bis auf den Sockel - 1962
Band
  • nachdem dieser bei einem Autounfall verstorben war . Es folgten Arbeiten als Bühnenbildner für die Philadelphia Grand
  • Cleveland heiratet im Weißen Haus Frances Folsom . Es ist die bislang einzige Hochzeit im Amtssitz des
  • neuen Zuhause wurde Davids Bruder John geboren . Es folgte ein Umzug nach Spokane , Washington ,
  • Stewart , 1 . Earl of Moray . Es ist das weltweit erste Attentat mit einer Feuerwaffe
Philosophie
  • jedoch nicht als totale Kommunikationslosigkeit verstanden werden . Es ändert sich nicht die gesamte Weltsicht , denn
  • das Erkenntnissubjekt als Teil des Kosmos begriffen . Es löst sich in seiner Individualität auf , sobald
  • , ist ein schwer zu übersetzendes Wort . Es deckt sich nicht mit Zivilisation , mit Kultiviertheit
  • , die die Qualität der Welt ausmache . Es gibt aber auch einen logischen Grund , warum
Biologie
  • β-Strahler
  • α-Strahler
  • gibt
  • 1/2
  • 254m
  • Zeit den Tod durch Sepsis verursachen können . Es wird jedoch davon ausgegangen , dass diese Bakterien
  • Antagonisten sowie aufsteigende Nervenverbindungen zum Gehirn auf . Es ist nicht auszuschließen , dass die ontogenetische Entwicklung
  • wurden bereits bei Tierversuchen in vivo beobachtet . Es wird darüber hinaus angenommen , dass Kontrastmittel die
  • , genauer gesagt das 40-kDA GATA1 Protein . Es bedingt eine verbesserte Wirksamkeit der Medikation . Jedoch
Minnesota
  • % Muslime , 30 % davon Schiiten . Es ist möglich , dass die Mehrheit der Bevölkerung
  • Prozent anders Gläubige und 0,5 Prozent Atheisten . Es wird vermutet , dass die Inseln von arabischen
  • bestehen zu 24-49 % Naturreligionen in Sambia . Es gibt auch Hindus und 1,1 % Muslime (
  • Abstammung und stellen damit die größte Gruppe . Es folgen die Gruppen der Irisch - ( 13,4
Mythologie
  • aus dem Buch über die Fürstentümer . “ Es fragt sich , wie Machiavelli dazu kam ,
  • des Dharma sind die Vier edlen Wahrheiten . Es bildet eines der Drei Juwelen , der so
  • heute zu den meist zitierten Antikriegsgedichten zählt . Es beginnt mit den Versen : Wir sind doch
  • Achilleus ’ Worte für seine Verteidigung um . Es entstanden des Weiteren Homerwörterbücher von zum Beispiel Antimachos
Software
  • Dateiendungen „ . od * “ verwendet . Es kann mit jedem üblichen Packprogramm entpackt werden .
  • in den Speicher des Computers zu laden . Es gab Programme , die Teile der Rechenarbeit auf
  • Byte - ) Integer - und Floating-Point-Daten . Es ist aber auch möglich , dass das einzelne
  • A Resource Record , also der IPv4-Adresse . Es zeigt sich , dass nacheinander vier Nameserver befragt
Sprache
  • lateinisch von ipse „ selbst “ ) . Es gibt zahlreiche vulgärsprachliche Verben wie z. B. „
  • Akk . Sg . čoveka / čovjeka ( Es handelt sich hierbei lediglich um eine unvollständige Aufführung
  • - nge - ) ist der Konditional . Es übernimmt die Rolle , die im Deutschen die
  • „ Intensivstamm “ oder „ Kausativ “ . Es gibt also abgesehen von den als AK und
Fußballspieler
  • Runden und ist damit IBF/WBO-Weltmeister im Schwergewicht . Es ist die erste Titelvereinigung der beiden Boxverbände seit
  • in diesem Jahr in Luxemburg ausgetragen wird . Es bleibt der einzige österreichische Sieg bei diesem Liederwettbewerb
  • FIFI Wild Cup den dritten Platz belegt . Es wird zudem jährlich eine nationale Meisterschaft ausgespielt .
  • erste Mannschaft zum vierten Mal den Titel . Es ist das erste WM-Finale , das durch ein
Fluss
  • ein großes Einkaufszentrum im Herzen der Stadt . Es erstreckt sich über eine Fläche von 10.000 m
  • etwa 75 Kilometer nordöstlich von Bundaberg liegt . Es ist inzwischen auf eine Länge von gut 2.300
  • ist ein historisches Gebiet auf der Balkanhalbinsel . Es hat eine Fläche von etwa 67.000 km ²
  • 2392 km und seine Nord-Süd-Ausdehnung 1259 km . Es ist zu 40 % von Halbwüste , zu
Schiff
  • , nur 26 Mann können sich retten . Es handelt sich um eines der schlimmsten Schiffsunglücke ohne
  • ab . Menschen kamen nicht zu Schaden . Es handelte sich um den ersten Absturz eines Starfighters
  • Menschen in den Trümmern des anschließenden Brandes . Es handelt sich um den zu diesem Zeitpunkt schwersten
  • bezogen , daher gibt es keine Todesopfer . Es handelt sich um das letzte große Attentat der
Toronto Subway
  • Warschauer Straßenbahn wird von 27 Linien bedient . Es ist technisch teilweise veraltet und wird zur Zeit
  • drei Netzen verbundene Strecke wurde inzwischen eingestellt . Es finden sowohl Güter - als auch Personenverkehr statt
  • dem Prinzip des Wasserkeils in Betrieb genommen . Es ersetzt fünf Schleusen . Dieses Hebewerk war bis
  • der Straßenbahn als innerörtlichem Nahverkehrsmittel festgehalten hat . Es wurden einige Straßenbahnwagen angekauft , die vorher in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK