Dasselbe
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (14)
- Englisch (20)
- Estnisch (13)
- Finnisch (30)
- Französisch (2)
- Griechisch (15)
- Italienisch (24)
- Lettisch (13)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (23)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Същото
Intelligente Zähler , der Bedarf für ein praktikables und offenes Energiesystem , die Notwendigkeit des echten Wettbewerbs : Dies alles sind Worte und Aussagen , die wir für wichtig halten . Dasselbe gilt auch für die Rechte der Verbraucher .
" Интелигентни " електромери , необходимостта от осъществима и отворена енергийна система , необходимостта от истинска конкуренция : това са думите и фразите , които считаме за важни . Същото важи и за правата на потребителите .
|
Dasselbe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Същото се
|
Dasselbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Същото важи
|
Dasselbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Същото се отнася
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Същото важи
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Същото
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Същото се
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Същото се отнася
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Det samme
|
Dasselbe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Det
Dasselbe gilt für die Erweiterung als Ziel an sich , d. h. wenn sie nicht mit einer weitaus wirksameren Reform der Europäischen Union und ihrer Strukturen , mit Vorschlägen , welche die Kommission auch im Rahmen der Regierungskonferenz unterbreiten könnte , verbunden wird .
Det samme gælder for udvidelsen som et mål i sig selv , hvis der ikke foretages en meget mere effektiv reform af Den Europæiske Union og dens organer , og hvis der ikke fremsættes nogle forslag , som Kommissionen allerede kunne have fremsat på regeringskonferencen .
|
Dasselbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Det samme gælder
|
Dasselbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samme gælder
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Det
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Det samme
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Det samme gælder
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
samme gælder
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Det samme
|
Dasselbe gilt auch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Det
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Det samme gælder
|
Dasselbe gilt für die Beschäftigungspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det samme gælder arbejdsmarkedspolitikken
|
Dasselbe gilt für ethnische Minderheitengruppen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det samme gælder etniske minoritetsgrupper
|
Dasselbe gilt für Greenpeace . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Det samme gælder Greenpeace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
The same
|
Dasselbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
The
Dasselbe gilt für Kanada und hoffentlich in der Zukunft auch für Japan .
The same applies to Canada and , hopefully in future , also to Japan .
|
Dasselbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
applies
Dasselbe gilt auch für die USA : Es ist nun schon sehr weit hergeholt , den Vorwurf zu erheben , die amerikanischen Automobile seien umweltfreundlicher als die europäischen .
The same applies to the US : it is now quite unrealistic to make the accusation that American cars are more environmentally friendly than European ones .
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
The same is
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
The same applies
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
The same
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
The same applies
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
same applies
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
The same applies to
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
applies
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
The
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
The same
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
The same applies to
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
The same applies
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
The
|
Dasselbe gilt für Gas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The same applies to gas
|
Dasselbe gilt für Greenpeace . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neither has Greenpeace .
|
Dasselbe gilt für den Rat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nor did the Council
|
Dasselbe gilt für die Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That applies to financing too
|
Dasselbe gilt für die Türkei |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
The same applies to Turkey
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Sama
Dasselbe gilt für die Prüfung und die Kontrolle der Informationen , die sich im Umlauf befinden .
Sama kehtib ka ringleva teabe analüüsimise ja kontrollimise kohta .
|
Dasselbe passiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sama toimub
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Sama
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Sama kehtib
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Sama kehtib ka
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kehtib
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kehtib ka
|
Dasselbe passiert in |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sama toimub Euroopas
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sama kehtib ka valitsuste kohta
|
Dasselbe gilt für die Liquiditätsvorgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama kehtib ka likviidsusnõuete kohta
|
Dasselbe geschieht in Irland . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama juhtub ka Iirimaal .
|
Dasselbe passiert in Europa . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sama toimub Euroopas .
|
Dasselbe gilt auch für Kinder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sama kehtib ka laste kohta
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Dasselbe betrifft auch die Verwaltungsreform und besonders den Kampf gegen Korruption und Kriminalität sowie die Beseitigung von Problemen im Bereich der Landwirtschaft und der Lebensmittelsicherheit .
Sama koskee myös hallinnon uudistamista , ja varsinkin korruption ja rikollisuuden vastaista taistelua , sekä ongelmien poistamista maatalouden ja elintarviketurvallisuuden saralla .
|
Dasselbe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Sama koskee
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Dasselbe gilt für ihre Ermittlungsarbeit .
Sama koskee sen työtä tutkimusten seurannassa .
|
Dasselbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Samaa
Dasselbe könnte man auch über die Argumente sagen , mit denen das militärische Eingreifen im Irak und Afghanistan gerechtfertigt wurde .
Samaa voisi sanoa toimista Irakissa ja Afganistanissa .
|
Dasselbe , |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tekin asettaisitte terveysnäkökohdat etusijalle
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Sama
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Sama koskee
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Sama pätee
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tämä
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Sama
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Sama koskee
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama koskee valtioita
|
Dasselbe gilt für Prüfzeichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama koskee laatumerkintöjä
|
Dasselbe geschieht in Irland |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Samaa tapahtuu Irlannissa
|
Dasselbe passiert in Europa |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Euroopassa on sama tilanne
|
Dasselbe passierte beim letzten Mal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama tapahtui edellisellä kerralla
|
Dasselbe gilt für andere Punkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama koskee myös muita asioita
|
Dasselbe gilt für ethnische Minderheitengruppen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama koskee etnisten ryhmien vähemmistöjä
|
Dasselbe gilt für die Gemeinschaftsinitiativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama koskee yhteisöaloitteita
|
Dasselbe gilt für die Liquiditätsvorgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sama koskee likviditeettivaatimuksia
|
Dasselbe geschieht in Irland . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Samaa tapahtuu Irlannissa .
|
Dasselbe gilt auch für Kinder |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sama koskee myös lapsia
|
Dasselbe , denke ich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tekin asettaisitte terveysnäkökohdat etusijalle .
|
Dasselbe gilt für Bosnien ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sama koskee Bosniaa !
|
Dasselbe gilt für den Rat |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Eikä myöskään neuvosto
|
Dasselbe möchte ich auch sagen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Haluaisin sanoa samaa
|
Dasselbe gilt für Prüfzeichen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sama koskee laatumerkintöjä .
|
Dasselbe gilt für Regierungen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sama koskee valtioita .
|
Dasselbe passiert in Europa . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Euroopassa on sama tilanne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Il en va
|
Dasselbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Il en va de même
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Το ίδιο
|
Dasselbe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει
|
Dasselbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Το
Dasselbe gilt übrigens für den Volkswagen , der da in Indien gebaut werden wird , den Tata .
Το ίδιο μπορεί να πει κανείς και για το λαϊκό αυτοκίνητο που κατασκευάζεται στην Ινδία , το Tata .
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει και
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ισχύει
Dasselbe gilt für die was im Englischen das erkennende Gericht bedeutet , während es sich im Italienischen auch auf den Untersuchungsrichter beziehen kann .
Το ίδιο ισχύει με τη φράση “ judicial authorities ” που στα αγγλικά σημαίνει τον δικαστή που κρίνει , ενώ στα ιταλικά μπορεί να σημαίνει τον ανακριτή .
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει για
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει και για
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει και
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ίδιο ισχύει
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Το ίδιο
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Το
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει και για
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Το ίδιο ισχύει και για
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Lo stesso
|
Dasselbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Lo stesso vale
|
Dasselbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Lo
Dasselbe gilt für alle Knopfzellen in Hörgeräten und Uhren , schnurlose Elektrowerkzeuge , Notbeleuchtung und alle Industrieanwendungen .
Lo stesso vale per le batterie a bottone degli apparecchi acustici e degli orologi , per gli utensili elettrici senza fili , le luci di emergenza e tutte le applicazioni industriali .
|
Dasselbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Lo stesso vale per
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dicasi
Dasselbe gilt für den Antrag zur elektronischen Einreichung von Petitionen , der nach der Auffassung meiner Fraktion mit der digitalen Signatur nur wenig zu tun hat und daher an dieser Stelle fehl am Platze ist .
Lo stesso dicasi per l'emendamento relativo alla presentazione elettronica delle petizioni , che il mio gruppo politico non ritiene strettamente connesso con le firme elettroniche e considera quindi fuori luogo .
|
Dasselbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vale
Dasselbe gilt für alle Knopfzellen in Hörgeräten und Uhren , schnurlose Elektrowerkzeuge , Notbeleuchtung und alle Industrieanwendungen .
Lo stesso vale per le batterie a bottone degli apparecchi acustici e degli orologi , per gli utensili elettrici senza fili , le luci di emergenza e tutte le applicazioni industriali .
|
Dasselbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Immagino
Dasselbe , denke ich .
Immagino esattamente lo stesso .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Lo stesso
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Lo stesso vale
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stesso vale
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Lo
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Lo stesso vale per
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Lo stesso dicasi per
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Lo stesso dicasi
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Lo stesso
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Lo stesso vale
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Lo stesso vale per
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vale per
|
Dasselbe gilt für Gas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ugualmente per il gas
|
Dasselbe , denke ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Immagino esattamente lo stesso
|
Dasselbe hätte ich auch gesagt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Così risponderei anch ' io
|
Dasselbe gilt für Gas . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ugualmente per il gas .
|
Dasselbe möchte ich auch sagen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Potrei proprio dire altrettanto
|
Dasselbe , denke ich . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Immagino esattamente lo stesso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tas pats
|
Dasselbe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas
|
Dasselbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tas
Dasselbe gilt für die Liquiditätsvorgaben .
Tas attiecas arī uz likviditātes noteikumiem .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tas pats
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pats attiecas
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tas attiecas
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas
|
Dasselbe passiert in Europa |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tieši tas pats notiek Eiropā
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas uz valdībām
|
Dasselbe geschieht in Irland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tas pats notiek Īrijā
|
Dasselbe geschieht in Irland . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas pats notiek Īrijā .
|
Dasselbe gilt auch für Kinder |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tas pats attiecas uz bērniem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tas
Dasselbe gilt auch für den Begriff des sicheren Heimatlandes .
Tas pat taikytina saugios kilmės šalies sąvokai .
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas pats tinka vyriausybėms
|
Dasselbe passiert in Europa |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Taip yra ir Europos Sąjungoje
|
Dasselbe gilt für Regierungen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tas pats tinka vyriausybėms .
|
Dasselbe gilt auch für Kinder |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tai tinka ir vaikams
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Dasselbe gilt für die Themen auf der Tagesordnung , wie beispielsweise Internet-Governance , Finanzierung , Partnerschaften und Folgemaßnahmen im Anschluss an den Weltgipfel .
Hetzelfde geldt voor de onderwerpen die op de agenda staan , zoals het bestuur van internet , de financiering , de partnerschappen en de follow-up van de top .
|
Dasselbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt
|
Dasselbe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Datzelfde
Dasselbe ist auch von seiten der Freiheitskämpfer vorgesehen .
Datzelfde wordt ook door de vrijheidsstrijders beoogd .
|
Dasselbe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dat geldt
|
Dasselbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt voor
|
Dasselbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geldt
Dasselbe gilt für die Themen auf der Tagesordnung , wie beispielsweise Internet-Governance , Finanzierung , Partnerschaften und Folgemaßnahmen im Anschluss an den Weltgipfel .
Hetzelfde geldt voor de onderwerpen die op de agenda staan , zoals het bestuur van internet , de financiering , de partnerschappen en de follow-up van de top .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
geldt
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hetzelfde
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt voor
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dat geldt ook
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dat geldt
|
Dasselbe gilt auch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt voor
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt voor regeringen
|
Dasselbe gilt für Greenpeace . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Greenpeace evenmin .
|
Dasselbe gilt für die Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt voor de Commissie
|
Dasselbe gilt für Regierungen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt voor regeringen .
|
Dasselbe geschieht in Irland . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hetzelfde gebeurt in Ierland .
|
Dasselbe gilt für Prüfzeichen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Hetzelfde geldt voor keurmerken .
|
Dasselbe , denke ich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ik neem aan hetzelfde .
|
Dasselbe passiert in Europa . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Hetzelfde gebeurt in Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
To
Dasselbe trifft auf den Iran zu .
To samo odnosi się do Iranu .
|
Dasselbe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To samo
|
Dasselbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
samo
Dasselbe gilt für Georgien und für alle anderen Länder .
To samo dotyczy Gruzji i wszystkich innych krajów .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To samo
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To samo dotyczy
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To samo dotyczy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Dasselbe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
O mesmo se
|
Dasselbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aplica
Dasselbe gilt für die Zusammenarbeit zwischen Zivil - und Militärbehörden : Die von uns unterbreiteten Vorschläge werden das Problem zwar nicht lösen , doch ein sicherer Weg , es nicht zu lösen , ist , es gar nicht erst anzupacken .
O mesmo se aplica em relação à cooperação entre as autoridades civis e militares : as soluções que propomos não vão resolver o problema mas , se existe certamente uma maneira de não o resolver , é evitar abordá-lo .
|
Dasselbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
O
Dasselbe muss selbstverständlich auch für das Parlament als Arbeitsplatz gelten .
O mesmo deverá aplicar-se , naturalmente , ao próprio Parlamento enquanto local de trabalho .
|
Dasselbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
válido
Dasselbe gilt für Änderungsantrag 14 , den kann ich auch nicht akzeptieren .
O mesmo é válido para a alteração 14 , que também não estou em condições de aceitar .
|
Dasselbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mesmo se
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
O mesmo se
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
O mesmo
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
O mesmo se aplica
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
O
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aplica
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se aplica
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
O mesmo
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
O mesmo se
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
O mesmo se aplica
|
Dasselbe , denke ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imagino que faria o mesmo
|
Dasselbe gilt für den Rat |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
O Conselho também não
|
Dasselbe möchte ich auch sagen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
O mesmo digo eu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Același
Dasselbe gilt logischerweise auch für das Amt des Bürgerbeauftragten .
Același lucru se aplică , în mod logic , și funcției Ombudsmanului .
|
Dasselbe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Acelaşi
Dasselbe trifft auch auf andere Länder zu , wie z. B. China .
Acelaşi lucru este valabil şi pentru alţii , cum ar fi China .
|
Dasselbe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Acelaşi lucru
|
Dasselbe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
valabil
Dasselbe trifft auch auf andere Länder zu , wie z. B. China .
Acelaşi lucru este valabil şi pentru alţii , cum ar fi China .
|
Dasselbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Același lucru
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Acelaşi lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Dasselbe gilt für die beiden Zusatzprotokolle über juristische Zusammenarbeit und Korruption .
Detsamma gäller de två tilläggsprotokollen om juridiskt samarbete och korruption .
|
Dasselbe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Samma
Dasselbe gilt für die Reisekosten , die in den 50er Jahren anhand der Preise für eine Bahnfahrt erster Klasse in das Heimatland der Bediensteten mindestens ein - oder auch zweimal im Jahr festgelegt wurden .
Samma sak gäller för reseersättningar som fastställdes på 1950-talet på grundval av priset för de tågresor i förstaklass som tjänstemän fick göra minst en gång om året - eller till och med två gånger om året - till hemlandet .
|
Dasselbe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Dasselbe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Detsamma gäller
|
Dasselbe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Wir haben es hier mit einer der strukturellen Umgestaltungen Europas zu tun , die dereinst in einem Atemzug mit Ihrem Namen wie auch mit der Kommission , deren Präsident Sie waren , genannt werden wird . Dasselbe gilt für Ihre wertvolle und engagierte Mitwirkung an der Erarbeitung der Verfassung , die Gegenstand eines Referendums sein wird .
Detta är en av de strukturomvandlingar av EU som historien kommer att förbinda med ert namn och den kommission ni har lett , liksom ert värdefulla och intensiva deltagande i arbetet med konstitutionen , som kommer att bli föremål för folkomröstning .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Samma
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Detsamma
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Detsamma gäller
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Samma sak
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Samma sak gäller
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Detsamma
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Detsamma gäller
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Samma sak
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Samma sak gäller
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Samma
|
Dasselbe geschieht in Irland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samma sak händer på Irland
|
Dasselbe gilt für andere Punkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detsamma gäller för andra punkter
|
Dasselbe gilt für ethnische Minderheitengruppen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detsamma gäller etniska minoritetsgrupper
|
Dasselbe möchte ich auch sagen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jag skulle vilja säga detsamma
|
Dasselbe gilt für die Werbung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Detsamma gäller för marknadsföring
|
Dasselbe , denke ich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Samma sak förmodar jag .
|
Dasselbe gilt für Regierungen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Detsamma gäller regeringar .
|
Dasselbe gilt auch für Kinder |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Samma sak gäller barnen
|
Dasselbe passierte beim letzten Mal |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Detsamma gällde tidigare
|
Dasselbe gilt für Prüfzeichen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Samma sak gäller kontrollstämplar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
To isté
|
Dasselbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
To
Dasselbe gilt jedoch nicht - und nehmen Sie es bitte nicht persönlich , Herr Kommissar - im nördlichen Teil des Baskenlands , der zum französischen Staat gehört , dessen Präsident in der Versammlung der Vereinten Nationen sagte , dass die Verweigerung des Respekts für die nationalen Identitäten und Sprachen die Grundlage für Erniedrigung bildet , und dass es ohne diesen Respekt in der Welt keinen Frieden geben wird .
To isté však neplatí - a neberte to , prosím , osobne , pán komisár - v severnej časti Baskicka , ktoré je pričlenené k Francúzsku a ktorého prezident na zhromaždení Organizácie Spojených národov vyhlásil , že nerešpektovanie národných identít a jazykov znamená zasievať semeno ponižovania a že bez rešpektu nebude na zemi mier .
|
Dasselbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
To isté sa
|
Dasselbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
isté
Dasselbe gilt jedoch nicht - und nehmen Sie es bitte nicht persönlich , Herr Kommissar - im nördlichen Teil des Baskenlands , der zum französischen Staat gehört , dessen Präsident in der Versammlung der Vereinten Nationen sagte , dass die Verweigerung des Respekts für die nationalen Identitäten und Sprachen die Grundlage für Erniedrigung bildet , und dass es ohne diesen Respekt in der Welt keinen Frieden geben wird .
To isté však neplatí - a neberte to , prosím , osobne , pán komisár - v severnej časti Baskicka , ktoré je pričlenené k Francúzsku a ktorého prezident na zhromaždení Organizácie Spojených národov vyhlásil , že nerešpektovanie národných identít a jazykov znamená zasievať semeno ponižovania a že bez rešpektu nebude na zemi mier .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
To isté
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To isté platí
|
Dasselbe gilt auch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
To isté
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To isté platí aj
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To isté platí
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To isté platí pre vlády
|
Dasselbe gilt auch für Kinder |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To isté platí pre deti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Enako
Dasselbe muss auf dem Automarkt passieren , und ich hoffe , dass wir mit der Industrie zusammenarbeiten können , um ein für jedermann verständliches grünes Kennzeichnungssystem zustande zu bringen .
Enako moramo zagotoviti za osebna vozila in upam , da lahko skupaj z industrijo vzpostavimo sistem označevanja okolju prijaznih osebnih vozil , ki ga bo vsak razumel .
|
Dasselbe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Isto
Dasselbe gilt übrigens für den Volkswagen , der da in Indien gebaut werden wird , den Tata .
Isto je mogoče reči tudi za ljudski avtomobil Tata , ki ga proizvajajo v Indiji .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Enako
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Enako velja
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To velja
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Isto
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Enako velja za
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Enako velja za vlade
|
Dasselbe geschieht in Irland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Enako se dogaja na Irskem
|
Dasselbe passiert in Europa |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Enako se dogaja v Evropi
|
Dasselbe gilt für Regierungen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Enako velja za vlade .
|
Dasselbe gilt auch für Kinder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Enako velja za otroke
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Lo mismo
|
Dasselbe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Wir haben es hier mit einer der strukturellen Umgestaltungen Europas zu tun , die dereinst in einem Atemzug mit Ihrem Namen wie auch mit der Kommission , deren Präsident Sie waren , genannt werden wird . Dasselbe gilt für Ihre wertvolle und engagierte Mitwirkung an der Erarbeitung der Verfassung , die Gegenstand eines Referendums sein wird .
Esta es una de las transformaciones estructurales de Europa que la historia asociará a su nombre y a la Comisión que usted ha presidido , y también su participación rica e intensa en los trabajos de la Constitución que será sometida a referéndum .
|
Dasselbe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Lo
Dasselbe gilt für das Komitologieverfahren , wo wir ja die Anliegen des Parlaments weitgehend unterstützen , und auch für alle anderen Anregungen , die hier eingebracht worden sind .
Lo mismo vale para el procedimiento de comitología , en el que , sin duda , respaldamos ampliamente las peticiones del Parlamento y también todas las demás ideas que se han expresado aquí .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Lo mismo
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Lo mismo ocurre
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Lo mismo
|
Dasselbe hätte ich auch gesagt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Yo comparto su respuesta
|
Dasselbe gilt für den Rat |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
El Consejo tampoco
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Totéž
Dasselbe gilt auch für Kinder .
Totéž platí pro děti .
|
Dasselbe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Totéž platí
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Totéž platí
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Totéž
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Totéž platí pro vlády
|
Dasselbe gilt auch für Kinder |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Totéž platí pro děti
|
Dasselbe gilt für Regierungen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Totéž platí pro vlády .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dasselbe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ugyanez
Dasselbe gilt natürlich auch für die Gasreserven !
Ugyanez igaz persze a gáztartalékokra is .
|
Dasselbe gilt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ugyanez
|
Dasselbe gilt für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ugyanez
|
Dasselbe gilt für Regierungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ugyanez vonatkozik a kormányokra is
|
Dasselbe geschieht in Irland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ugyanez a helyzet Írországban is
|
Dasselbe passiert in Europa |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ugyanez a helyzet Európában
|
Dasselbe passiert in Europa . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ugyanez a helyzet Európában .
|
Häufigkeit
Das Wort Dasselbe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31376. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.70 mal vor.
⋮ | |
31371. | Vorwahlen |
31372. | verwüsteten |
31373. | Stadtrats |
31374. | Knieverletzung |
31375. | verfällt |
31376. | Dasselbe |
31377. | Urwald |
31378. | Serenade |
31379. | zusammengesetzten |
31380. | Bühnenstück |
31381. | MP |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gleiches
- Gleiche
- dasselbe
- Letzteres
- Hingegen
- Genauso
- Somit
- Hiermit
- Wobei
- Ebenso
- wenn
- Demzufolge
- Dagegen
- Dies
- Damit
- Auch
- Dementsprechend
- solches
- Allerdings
- Gerade
- Daher
- Deswegen
- entsprechendes
- falls
- Sollte
- demzufolge
- Dieses
- Vergleichbares
- Interessanterweise
- Deshalb
- hiermit
- vorhergehende
- Genau
- Üblicherweise
- Ansonsten
- Sollten
- denjenigen
- denselben
- Dieselben
- echtes
- gültiges
- wenngleich
- derjenige
- Dafür
- zumindest
- gleichwertiges
- wenigstens
- Bezüglich
- interessanterweise
- Da
- Nunmehr
- Sonst
- letzteres
- Anstatt
- Ebenfalls
- alleiniges
- allenfalls
- solange
- anderes
- wobei
- derartiges
- Abgesehen
- Bei
- Hierfür
- vollwertig
- offenkundig
- naturgemäß
- Zusatzjobs
- Hierbei
- Dabei
- derselbe
- anzufügen
- dokumentiertes
- Ähnlich
- Obschon
- übernächste
- ebendiesem
- vorherige
- Sowohl
- Derselbe
- einwandfrei
- diejenigen
- hiernach
- anwendbar
- Beides
- Wurde
- hingegen
- ersterem
- Keines
- kein
- Anzumerken
- Quittung
- somit
- Maßgeblich
- Lediglich
- Statt
- vorangegangene
- Beim
- daher
- Für
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Dasselbe gilt
- Dasselbe gilt für
- Dasselbe gilt für die
- Dasselbe galt
- Dasselbe gilt auch für
- Dasselbe Schicksal
- Dasselbe galt für
- Dasselbe geschah
- Dasselbe gilt für den
- Dasselbe gilt für das
- Dasselbe gilt auch für die
- Dasselbe Schicksal ereilte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Dass
elbe
Abgeleitete Wörter
- Dasselbeule
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Aeronauten | Wir wollen immer dasselbe | |
Sabsette | Dasselbe Lied von vorn | |
Die Aeronauten | Immer dasselbe | 2010 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politik |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Informatik |
|
|
Oberpfalz |
|
|
Provinz |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Software |
|
|
Dresden |
|