Einnahmen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Einnahme |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ein-nah-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (6)
- Griechisch (7)
- Italienisch (10)
- Lettisch (7)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
приходите
Ich habe für den Bericht über den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Parlaments für das Haushaltsjahr 2012 - Einzelplan I - Parlament gestimmt .
Гласувах в подкрепа на доклада относно бюджетната прогноза за приходите и разходите на Европейския парламент за финансовата 2012 година - Раздел I - Парламент .
|
Einnahmen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
приходи
Steuerbetrug ist zweifellos ein großes Problem , das die Einnahmen der Staatshaushalte senkt .
Данъчните измами несъмнено са сериозен проблем , който намалява бюджетните приходи на държавите .
|
Einnahmen und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
приходите и
|
Einnahmen aus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
приходите от
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
indtægter
Die Profite füllen nicht nur die Taschen der Verbrecher , sondern sie enthalten der EU auch Einnahmen vor , die andernfalls für die Krebs - und Armutsbekämpfung , die Förderung der Menschenrechte usw . eingesetzt werden würden .
Profitten fra cigaretsmugling fylder ikke bare de kriminelles lommer , men berøver også EU indtægter , som ellers kunne bruges til at bekæmpe kræft og fattigdom eller til fremme af menneskerettighederne osv .
|
Einnahmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
indtægterne
Erstens sind die Einnahmen im Großen und Ganzen feststehend , da etwa 1 % des BIP an die EU fließt .
For det første er indtægterne i det store og hele et forud fastsat beløb .
|
Die Einnahmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Indtægterne
|
Einnahmen aus |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
indtægterne fra
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
indtægter og udgifter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
revenue
Was die Einnahmen angeht , so müssen Maßnahmen ergriffen werden , um die Steuerbemessungsgrundlage zu verbreitern , ohne jedoch vom Grundsatz der progressiven Besteuerung abzuweichen , und die Steuerbelastung des Faktors Arbeit vorwiegend bei geringen und mittleren Einkommen und Renten zu verringern .
As regards revenue , steps must be taken to broaden the tax base , without however weakening the principle of progressive taxation , and to reduce the tax pressure on work , above all for mid to low-level salaries and pensions .
|
Einnahmen aus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
revenue from
|
Einnahmen aus |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
revenue
|
Einnahmen aus |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
income from
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
and expenditure
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
revenue and expenditure
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tulu
Wie viele bereits angemerkt haben , beinhalten die neuen Vorschriften lediglich Aufforderungen an die Mitgliedstaaten , die Einnahmen zu verwenden , um den Umweltschutz zu verbessern , weswegen es wichtig ist , genau wie Herr Sterckx es erklärt hat , dass wir hier im Europäischen Parlament unsere Regierungen immer wieder daran erinnern , wie wichtig es ist , diesen Empfehlungen zu folgen .
Nagu paljud inimesed on märkinud , sisaldavad uued eeskirjad üksnes üleskutset liikmesriikidele kasutada saadud tulu keskkonnaolukorra parandamiseks , ning seepärast on oluline - nagu Dirk Sterckx ütles - , et meie siin Euroopa Parlamendis tuletaksime valitsustele järjekindlalt meelde , kui oluline on neid soovitusi järgida .
|
Einnahmen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tulude
den Bericht von Frau Trüpel im Namen des Haushaltsausschusses über den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Parlaments für das Haushaltsjahr 2011 .
Helga Trüpeli poolt eelarvekomisjoni nimel koostatud raport Euroopa Parlamendi 2011 . aasta tulude ja kulude eelarvestuse kohta .
|
Einnahmen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tulude ja
|
Einnahmen aus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
saadav tulu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tuloja
Uns brechen die Einnahmen weg .
Menetämme tuloja .
|
Einnahmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tulojen
Es wäre zweckmäßig gewesen , den Haushaltsplan zu ändern , um die Einnahmen und die vorgesehenen Ausgaben im Gleichgewicht zu halten .
Olisi ollut järkevää muuttaa talousarviota siten , että olisi säilytetty tasapaino arvioitujen menojen ja tulojen välillä .
|
Einnahmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tulot
Für die Lebensmittel exportierenden Entwicklungsländer sind die hohen Preise jedoch hilfreich , da ihre Einnahmen steigen .
Elintarvikkeita vievät kehitysmaat kuitenkin hyötyvät korkeista hinnoista , koska niiden tulot kasvavat .
|
Einnahmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tuloista
Berichtigungshaushaltsplan 01/2010 : Einzelplan I - Parlament - Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben für das Haushaltsjahr 2011 - Einzelplan I - Parlament ( Aussprache )
Lisätalousarvio nro 1/2010 : Pääluokka I - Euroopan parlamentti - Ennakkoarvio tuloista ja menoista varainhoitovuodeksi 2011 - Pääluokka I - Euroopan parlamentti ( keskustelu )
|
Einnahmen und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tuloista ja
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tuloista ja menoista
|
Die Einnahmen übersteigen die Schulden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Saatavia on enemmän kuin velkoja
|
Uns brechen die Einnahmen weg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Menetämme tuloja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
recettes
Die Einnahmen sind begrenzt , teilweise rückläufig , und zusätzliche Ausgaben sind immer nur finanzierbar , indem man andere Ausgaben dafür streicht .
Les recettes sont limitées , en régression partielle et des dépenses supplémentaires ne peuvent être financées que si l'on supprime d'autres dépenses .
|
Einnahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les recettes
|
Einnahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
revenus
Die effektive Bekämpfung von Steuerbetrug und - umgehung hat bedeutende Auswirkungen auf die Staatshaushalte und den Verlust von erheblichen Einnahmen für allgemeine öffentliche Ausgaben , insbesondere in den Bereichen Gesundheit , Bildung und Forschung zur Folge .
Un combat efficace contre la fraude et l'évasion fiscale a un impact sensible sur les budgets nationaux et sur la perte d'importants revenus destinés aux dépenses publiques d'intérêt général , en particulier en faveur de la santé , de l'éducation et de la recherche .
|
Einnahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des recettes
|
Einnahmen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
recettes et
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
recettes et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
έσοδα
Die Einnahmen aus diesem Vermögen sind für die Forschung im Kohle - und Stahlsektor bestimmt .
Τα έσοδα από αυτούς τους πόρους πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για τη διεξαγωγή έρευνας στους τομείς που σχετίζονται με τη βιομηχανία άνθρακα και χάλυβα .
|
Einnahmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
εσόδων
Und schließlich müssen wir angesichts der Ungleichheiten bei den Einnahmen von solchen Riesen wie Google und den Internetseiten , die sie aufführen , in Erwägung ziehen , dass Suchmaschinen einen größeren Beitrag zur Finanzierung der Inhaltserstellung leisten sollten .
Τέλος , λαμβάνοντας υπόψη τις ανισότητες των εσόδων μεταξύ γιγάντων όπως η Google και των ιστοτόπων που προβάλλουν , πρέπει να σκεφτούμε το ενδεχόμενο οι μηχανές αναζήτησης να συνεισφέρουν περισσότερο στη χρηματοδότηση της δημιουργίας περιεχομένου .
|
Einnahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τα έσοδα
|
Einnahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
των εσόδων
|
Die Einnahmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Τα έσοδα
|
der Einnahmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
των εσόδων
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
εσόδων και δαπανών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
entrate
Bei sinkenden Einnahmen werden die Leistungen , die im Interesse der Allgemeinheit erbracht werden , verringert , und wiederum wird es im ländlichen Raum drastische Kürzungen geben .
Se le entrate diminuiscono , i servizi di interesse generale saranno rivisti al ribasso e sarà proprio nelle aree rurali che si procederà a tagli spiacevoli .
|
Einnahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
introiti
Herr Präsident , ich möchte mich auf die Einnahmen der Europäischen Union konzentrieren .
Signor Presidente , vorrei concentrarmi sugli introiti dell ' Unione europea .
|
Einnahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delle entrate
|
Einnahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reddito
Wir brauchen erstens uneingeschränkte Transparenz in Bezug auf die Einnahmen und Ausgaben aller Vereine ; bei Verstößen dagegen müssen hohe Geldstrafen verhängt werden .
In primo luogo , occorre piena trasparenza per quanto concerne il reddito e le spese di tutti i club , con sanzioni elevate per eventuali violazioni .
|
Einnahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le entrate
|
Die Einnahmen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Le entrate
|
Einnahmen und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
entrate e
|
die Einnahmen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
le entrate
|
Einnahmen aus |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
proventi
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
entrate e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ieņēmumu
13 . Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben für das Haushaltsjahr 2012 - Einzelplan I - Parlament (
13 . 2012 . finanšu gada budžeta ieņēmumu un izdevumu tāme , I iedaļa - Parlaments (
|
Einnahmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ieņēmumi
Ich hätte mir gewünscht , dass sämtliche Einnahmen in den Flugverkehr gehen , aber ich bin dankbar , dass meine Auffassungen zumindest teilweise berücksichtigt worden sind .
Es būtu gribējis , lai visi ieņēmumi tiek novirzīti gaisa satiksmei , bet es esmu priecīgs arī par to , ka mans viedoklis tika ņemts vērā daļēji .
|
Einnahmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ieņēmumus
Das APS ist eines der wichtigsten handels - und entwicklungspolitischen Instrumente der EU zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Armutsbekämpfung , da es diesen zu Einnahmen durch internationalen Handel verhilft .
VPS ir bijusi viens no ES galvenajiem tirdzniecības un attīstības politikas instrumentiem , kas palīdz jaunattīstības valstīm mazināt nabadzību , radot starptautiskās tirdzniecības ieņēmumus .
|
Einnahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ieņēmumiem
Wir hören die andauernden Forderungen nach höheren Einnahmen für die Europäische Union zu einer Zeit , in der alle anderen Verwaltungsebenen gezwungen sind , Einsparungen vorzunehmen .
Vēl joprojām dzirdam prasības pēc lielākiem Eiropas Savienības ieņēmumiem , lai gan visiem administrācijas līmeņiem ir jāsamazina izdevumi .
|
Einnahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ienākumus
Die Steuerbehörden müssen über Vermögenswerte informiert sein , damit sie versteckte Einnahmen ermitteln können , die nicht erklärt wurden oder aus kriminellen Aktivitäten stammen .
Nodokļu iestādēm ir jāzina par aktīviem , lai palīdzētu izsekot slēptos ienākumus , kas var būt neuzrādīti vai iegūti no noziedzīgas darbības .
|
Einnahmen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ieņēmumu un
|
der Einnahmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ieņēmumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pajamų
Ich habe für den Bericht über den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Parlaments für das Haushaltsjahr 2012 - Einzelplan I - Parlament gestimmt .
Balsavau už pranešimą dėl " Parlamento 2012 finansinių metų pajamų ir išlaidų sąmatos . I skirsnis .
|
Einnahmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pajamos
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die gemeinsamen Erklärungen , die wir auf der Konzertierungssitzung angenommen haben und die Fragen im Zusammenhang mit den dezentralisierten Agenturen und Exekutivagenturen , den zweckgebundene Einnahmen und der Einstellung von Personal aufgrund der letzten Erweiterungen betreffen .
Turint tai omenyje , Taryba yra patenkinta bendrais pareiškimais , kuriuos patvirtinome taikinimo posėdyje , ir kuriuose keliami klausimai tokie , kaip decentralizuotos agentūros , vykdomosios agentūros , asignuotos pajamos ir su paskutiniosiomis plėtromis susijęs įdarbinimas .
|
Einnahmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pajamas
Gleichzeitig gibt es auch die starke Verpflichtung - die stärkstmögliche Verpflichtung - seitens der Mitgliedstaaten , die generierten Einnahmen in das Transportsystem zu reinvestieren , um es nachhaltiger zu machen , und mindestens 15 % der Einnahmen in das Transeuropäische Verkehrsnetz zu reinvestieren .
Kartu yra ir tvirtas - kuo tvirčiausias - valstybių narių įsipareigojimas pakartotinai investuoti gautas pajamas į transporto sistemą , siekiant padaryti ją tvaresnę , taip pat investuoti bent 15 proc . pajamų į transeuropinį transporto tinklą .
|
Einnahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mokesčių
Ich begrüße die Entschließung über innovative Finanzinstrumente , die einen Beitrag des Parlaments zur Debatte darüber darstellt , wie man neue Einnahmen generieren , eine gerechte Steuerpolitik gewährleisten und die Möglichkeiten zur Einkommenserholung maximieren kann .
Palankiai vertinu rezoliuciją dėl naujovišką finansinių priemonių , tai Parlamento indėlis į diskusiją , kaip gauti naujų pajamų , užtikrinti sąžiningą mokesčių politiką ir kuo labiau padidinti gebėjimus susigrąžinti pajamas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
inkomsten
Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Berichtigungshaushaltsplans 1/2010 ( Einzelplan I , Europäisches Parlament ) ( Aussprache )
Raming van de inkomsten en uitgaven voor de gewijzigde begroting 1/2010 ( Afdeling I - Europees Parlement ) ( debat )
|
Einnahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ontvangsten
Ich konnte diese Vorgehensweise nicht unterstützen , obwohl ich ein leidenschaftlicher Befürworter einer Steuer bin , die der EU ihre eigenen Einnahmen verschaffen würde .
Ik kon deze aanpak niet ondersteunen omdat ik een sterk voorstander ben van de invoering van een belasting die eigen ontvangsten voor de Europese Unie zou voorzien .
|
Einnahmen und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
inkomsten en
|
Einnahmen aus |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
inkomsten uit
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
inkomsten en uitgaven
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
en uitgaven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dochodów
Anstatt ständig nur auf eine Erhöhung der Einnahmen zu drängen , sollte das Parlament hin und wieder auch über Einsparungen reden .
Zamiast przez cały czas tylko domagać się zwiększenia dochodów , Parlament powinien równie często dyskutować na temat oszczędności .
|
Einnahmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
przychodów
Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit des Straßentransports ist dies unabdingbar , und es ließen sich auch ausreichend hohe Einnahmen erwirtschaften , um damit neue Transportkapazitäten zu finanzieren . Ich bin der Auffassung , dass der Kompromiss , an dem wir angelangt sind , eine gute Basis zur Verhandlung mit dem Rat bietet .
Jest ona niezbędna z punktu widzenia opłacalności transportu drogowego i przydatna w zapewnianiu wystarczających przychodów na potrzeby finansowania nowej zdolności przewozowej i uważam , że osiągnięty przez nas kompromis stanowi solidną podstawę dyskusji w Radzie .
|
Einnahmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
przychody
Ich möchte auch den Rat fragen , ob er die Meinung des Parlaments teilt , dass die Einnahmen aus der Eurovignette zum Senken der externen Kosten eingesetzt werden müssen .
Chciałbym również , aby Rada odpowiedziała na pytanie , czy podziela pogląd Parlamentu , że przychody z eurowiniet powinny być przeznaczane na cele związane z obniżeniem kosztów zewnętrznych .
|
Einnahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dochody
In vielen Entwicklungsländern und insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern wurde ein Rückgang bei den Einnahmen aus dem Export und in den südlichen Regionen eine Verlangsamung von Wachstum und Entwicklung verzeichnet .
W wielu krajach rozwijających się , a przede wszystkim w krajach najsłabiej rozwiniętych zmniejszyły się dochody z eksportu , a ponadto nastąpiło spowolnienie wzrostu gospodarczego i rozwoju regionów południowych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
receitas
Der Bericht beleuchtet eine ganze Reihe wichtiger und hochaktueller Aspekte , nämlich - die Notwendigkeit , " den Kampf gegen Steueroasen und Korruption zu einer vordringlichen Aufgabe auf der Tagesordnung [ ... ] zu machen " , - die " Schwierigkeiten , denen die Entwicklungsländer bei der Erwirtschaftung inländischer Einnahmen [ ... ] begegnen " , die Tatsache , dass " großen einheimischen und ausländischen Unternehmen mannigfaltige Steuerbefreiungen gewährt werden , um Investitionen anzulocken " , - die " Einführung einer Finanztransaktionssteuer " auf internationaler Ebene , die " als erste Maßnahme auf EU-Ebene ergriffen werden sollte " , - den Umstand , " dass Länder mit niedrigen Einkommen Kapazitäten benötigen , um erfolgreich mit multinationalen Unternehmen zu verhandeln " , um " Kapitalkontrollen einzuführen " und ihre Souveränität voll ausüben zu können .
por escrito . - O relatório identifica um conjunto de questões pertinentes e de grande actualidade , nomeadamente : - Fazer da luta contra os paraísos fiscais e a corrupção uma prioridade no topo da agenda ; - As dificuldades encontradas pelos países em desenvolvimento na colecta de receitas a nível interno , dado que são concedidas múltiplas isenções a grandes empresas nacionais e estrangeiras para atrair investimentos ; - O imposto sobre as transacções financeiras a nível internacional , com " um primeiro passo a nível da UE " ; - Os países de baixo rendimento necessitam de capacidade para negociarem eficientemente com as empresas multinacionais para impor controlos sobre o capital e poderem exercer plenamente a sua soberania .
|
Einnahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
das receitas
|
Einnahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
as receitas
|
zusätzlichen Einnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
receitas adicionais
|
Einnahmen und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
receitas e
|
die Einnahmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
as receitas
|
der Einnahmen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
das receitas
|
die Einnahmen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
receitas
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
receitas e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
veniturile
Wenn die Einnahmen ausschließlich verwendet würden , um eine Depotversicherung zu finanzieren , würde der Finanzsektor keinen fairen Beitrag zur globalen Gerechtigkeit leisten .
Dacă veniturile ar fi utilizate exclusiv pentru finanţarea garantării depozitelor sau din motive pur economice , sectorul financiar nu ar aduce o contribuţie echitabilă la justiţia mondială .
|
Einnahmen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
venituri
Mit Einnahmen von mehr als 300 Mrd . EUR stellt die Holz - und Forstwirtschaft in Europa mehr als 2 Millionen Arbeitsplätze und ist ein wichtiger Wachstumsmotor .
Cu venituri de peste 300 de miliarde de euro , industria lemnului din Europa asigură peste 2 milioane de locuri de muncă și este un rezervor important pentru creștere .
|
Einnahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
veniturilor
Hinsichtlich der Verteilung der mit einer FTT generierten Erträge denke ich , dass da die Analyse über innovative Finanzierung noch andauert , es verfrüht wäre , zu irgendwelchen Rückschlüssen über die Aufteilung und Zuweisung der Einnahmen zu kommen .
În legătură cu alocarea veniturilor generate de taxa pe tranzacţiile financiare , având în vedere că finanţarea inovatoare este încă în proces de cercetare , cred că este prematur să tragem concluzii legate de distribuirea şi alocarea veniturilor .
|
die Einnahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
veniturile
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
venituri și cheltuieli
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
intäkter
Er fordert zudem eine Debatte über die Verwendung der Einnahmen , die aus einer Finanztransaktionssteuer erzielt werden könnten .
I betänkandet efterlyses också en debatt om användningen av intäkter som skulle komma från en skatt på finansiella transaktioner .
|
Einnahmen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
inkomster
Diese Richtlinie wird wesentlich dazu beitragen , dass der Binnenmarkt nicht durch asymmetrische Steuersysteme verzerrt wird , und sie wird eine Situation herbeiführen , in der die Mitgliedstaaten nach einer dreijährigen Übergangsperiode Informationen über die von Nichtansässigen erzielten Einnahmen aus Sparguthaben austauschen werden .
Detta direktiv kommer att göra mycket för att garantera att den inre marknaden inte snedvrids av asymmetriska skattesystem , och det kommer att skapa en situation där medlemsstaterna , efter en övergångsperiod på tre år , utbyter information om icke-bofasta personers inkomster från sparande .
|
Einnahmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Er hat die einzelnen Vorschläge zur Finanzierung der Union auch dahingehend überprüft , wie sichtbar denn die Einnahmen für die Bürgerinnen und Bürger der Union sind , sowie deren Ergiebigkeit und Kontrollfähigkeit .
Den granskade de enskilda förslagen om finansiering av unionen också med avseende på hur synliga intäkterna och även lönsamheten och kontrollerbarheten är för medborgarna i unionen .
|
Einnahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inkomsterna
Mit dieser Maßnahme können wir mehrere Fliegen mit einer Klappe schlagen : es ist ein effektives Instrument gegen Spekulation und die Einnahmen werden es uns ermöglichen , Regierungsdefizite abzubauen und die Finanzierung dringender sozialer Projekte zu gewährleisten ( Umwelt , Entwicklungshilfe , Infrastrukturprojekte usw . ) .
Med en sådan åtgärd kan vi slå åtskilliga flugor i en smäll : det är ett effektivt instrument mot spekulation och inkomsterna kommer att göra det möjligt för oss att komma till rätta med budgetunderskott och finansiera brådskande sociala projekt ( miljön , utvecklingsstödet , infrastrukturprojekt etc ) .
|
Einnahmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utgifter
( NL ) Hierbei handelt es sich um den ersten Bericht über den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Europäischen Parlaments , und eigentlich strotzt er vor Selbstgefälligkeit dieses Organs , obgleich in diesem ersten Bericht das Gegenteil der Fall sein sollte .
( NL ) Detta är ett första betänkande om parlamentets uppskattning av inkomster och utgifter . Faktiskt är det fullt av denna insitutions självbelåtenhet , medan det borde vara tvärtom i detta första betänkande .
|
die Einnahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
intäkterna
|
Einnahmen und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
inkomster och
|
Einnahmen aus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
intäkterna från
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
och utgifter
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inkomster och utgifter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
príjmy
Entsprechend war es möglich , Anlageportfolios so zu arrangieren , dass Einnahmen , die Zinserträgen entsprechen , aufgrund der " neuen Verpackung " nicht unter die Definition fallen .
Podobne bolo možné usporiadať investičné portfóliá tak , aby sa na príjmy , ktoré sa rovnajú výplate úrokov , nevzťahovala definícia smernice v dôsledku " zabalenia do nového obalu " .
|
Einnahmen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
príjmov
Deshalb bestehen wir auf der Notwendigkeit , den EU-Haushalt auf der Grundlage einer gerechten Verteilung von Einnahmen und Wohlstand deutlich zu erhöhen , damit es eine echte Politik der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion geben kann . Wir lehnen Maßnahmen ab , die nur mehr des Gleichen bedeuten , mit anderen Worten , " rette dich selber , wenn du kannst " , wodurch die Reichen noch reicher und die Armen noch ärmer werden , wie die zunehmenden Ungleichheiten und Disparitäten der Wirtschaften in der Eurozone untereinander eindeutig gezeigt haben .
Trváme preto na potrebe značného zvýšenia rozpočtu EÚ na základe spravodlivého prerozdelenia príjmov a bohatstva , aby existovala skutočná politika hospodárskej a sociálnej súdržnosti a aby sme odmietli opatrenia , ktoré sú inak povedané viac-menej opatrenia typu " zachráň sa , ak môžeš " , ktoré bohatým umožňujú bohatnúť ďalej a chudobným ďalej chudobnieť , o čom jasne svedčí rastúca nerovnosť a rozdiely medzi ekonomikami eurozóny .
|
Einnahmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
príjem
Eine Finanztransaktionssteuer könnte die Mitgliedstaaten mit ausreichenden Einnahmen versorgen , um ihre Haushalte auszugleichen und ihre Volkswirtschaften in Schwung halten .
Daň z finančných transakcií by mohla členským štátom poskytnúť dostatočný príjem na vyváženie rozpočtov a udržanie chodu hospodárstiev .
|
Einnahmen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
príjmom
Drogenschmuggel ermöglicht die Finanzierung terroristischer Aktivitäten durch zuverlässige Einnahmen sowie die Rekrutierung und gute Bezahlung junger Menschen in der Zone .
Pašovanie drog umožňuje financovať teroristické aktivity stabilným príjmom a umožňuje aj najímať mladých ľudí v regióne a dobre im zaplatiť .
|
der Einnahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
príjmov
|
die Einnahmen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
príjmy
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
príjmov a výdavkov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
prihodkov
Berichterstatter . - ( PL ) Herr Präsident ! Bei der Bewertung des Voranschlags der Einnahmen und Ausgaben des Europäischen Parlaments für das Haushaltsjahr 2009 haben wir die besonderen Umstände und Herausforderungen , mit denen wir es im kommenden Jahr zu tun haben , berücksichtigt .
poročevalec . - ( PL ) Gospod predsednik , pri ocenjevanju načrta prihodkov in odhodkov Evropskega parlamenta za proračunsko leto 2009 smo upoštevali posebne okoliščine in izzive , ki nas čakajo v prihajajočem letu .
|
Einnahmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prihodki
Indem es für eine Finanztransaktionssteuer gestimmt hat , deren Einnahmen sinnvoll in die Entwicklungshilfe fließen könnten , hat das Europäische Parlament gezeigt , dass es dieser Ungerechtigkeit ein Ende bereiten will .
Evropski parlament je z glasovanjem za davek na finančne transakcije , katerega prihodki bi se lahko koristno usmerili v razvojno pomoč , pokazal , da želi ustaviti to nepravičnost .
|
Einnahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prihodke
Steuerbetrug ist zweifellos ein großes Problem , das die Einnahmen der Staatshaushalte senkt .
Davčna goljufija ne nedvomno velik problem , ki zmanjšuje prihodke državnih proračunov .
|
Einnahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prihodek
Die Erhebung einer Gebühr von schweren Nutzfahrzeugen ist eine Maßnahme , die die Länder der EU in Randlage benachteiligt , während sie gleichzeitig zusätzliche Einnahmen für die Länder Mitteleuropas sichert .
Zaračunavanje pristojbin za težka tovorna vozila je ukrep , ki kaznuje obrobne države EU , medtem ko obenem zagotavlja dodaten prihodek državam srednje Evrope .
|
der Einnahmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
prihodkov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ingresos
Das ist ein Problem des Managements aufgrund einer Regierung , die zugelassen hat , dass die Einnahmen abnahmen , oder nichts unternommen hat , als die Einnahmen abnahmen , und die es ermöglichte , weitere Ausgaben zu tätigen oder Ausgaben forciert hat , weil die Wahlen vor der Tür standen .
Eso es un tema de gestión , de gobierno , que dejó caer los ingresos o no hizo nada cuando los ingresos caían y dejó aumentar los gastos o impulsó hacia arriba los gastos porque se acercaban las elecciones .
|
Einnahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
los ingresos
|
Die Einnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los ingresos
|
die Einnahmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
los ingresos
|
Einnahmen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ingresos y
|
Einnahmen aus |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ingresos
|
Einnahmen und Ausgaben |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ingresos y gastos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
příjmy
Das ist ein Problem des Managements aufgrund einer Regierung , die zugelassen hat , dass die Einnahmen abnahmen , oder nichts unternommen hat , als die Einnahmen abnahmen , und die es ermöglichte , weitere Ausgaben zu tätigen oder Ausgaben forciert hat , weil die Wahlen vor der Tür standen .
Je to otázka řízení , kvůli vládě , která umožnila pokles příjmů nebo neudělala nic , když příjmy poklesly , a umožnila zvýšení výdajů nebo zvýšila výdaje s ohledem na blížící se volby .
|
Einnahmen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
příjmů
Unsere Produzenten verkaufen Öl für 2 EUR pro Liter im Großhandel ; solche Einnahmen ermöglichen es ihnen nicht einmal , ihre Kosten zu decken , und wir stürzen landwirtschaftliche Betriebe in Schulden , weil sie unter dem Selbstkostenpreis verkaufen .
Naši výrobci prodávají olej velkoobchodům za cenu 2 EUR za litr ; z takových příjmů nemohou pokrýt dokonce ani své náklady a zemědělské podniky tak přivádíme do dluhů , protože prodávají za cenu nižší , než jsou jejich náklady .
|
Einnahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
výnosů
Der Entwurf ermöglicht höhere Strafen , legt ein Minimum für Höchststrafen fest und fördert Beschlagnahmung und Einzug der Einnahmen und Vermögenswerte aus dem Menschenhandel .
Návrh poskytuje možnosti vyšších trestů , přičemž definuje nejnižší možnou výši a podporuje zabavení a konfiskaci výnosů a zisků z takového obchodování .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einnahmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bevételek
Um Solidarität in der Politik zu erreichen , könnte die Europäische Kommission zwei wichtige Maßnahmen diskutieren : Vorlage eines gezielten , durch die Mitgliedstaaten umzusetzenden Programms zur Erstellung einer groß angelegten Studie über die Folgen von Alkoholkonsum und die Folgen der Aufklärung der Bürger über dieses Problem ; und Schaffung eines speziellen Fonds für Präventivprogramme , der zum Teil aus Einnahmen aus der Alkoholwerbung gespeist werden könnte .
A politikában a szolidaritás elérésének az érdekében az Európai Bizottság két fontos intézkedést tárgyalhatna meg : javasolhatna egy , a tagállamok által végrehajtandó nagyléptékű célzott programot az alkoholfogyasztás hatásának vizsgálatára , és arra , hogy milyen hatása van a polgárok körében a probléma tudatosításának , és létrehozhatna egy speciális alapot prevenciós programokra , amelyre a szeszes italok reklámjából származó bevételek egy részét lehetne allokálni .
|
Einnahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bevétel
Aktuelle Schätzungen für aus einer Finanztransaktionssteuer generierte Einnahmen , selbst bei einem geringen Satz , zeigen , dass auf Ebene der Europäischen Union etwa 200 Mrd . EUR pro Jahr generiert würden .
Az Európai Unióban a pénzügyi tranzakciókra kivetendő adóból származó bevétel összegét jelenleg - alacsonyabb adómérték esetén is - évi mintegy 200 milliárd euróra becsülik .
|
Einnahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bevételt
Mehr Fische bedeuten mehr Fangmöglichkeiten , und das bedeutet höhere Einnahmen für den Sektor im Allgemeinen .
A több hal több halászati lehetőséget jelent , ami az ágazat számára általánosságban több bevételt jelent .
|
Einnahmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
befolyó
Die Glaubwürdigkeit der EU in Bezug auf die Politik des Klimawandels und auf unseren Anspruch , einen maßgeblichen Beitrag zu einem internationalen Emissionshandelsabkommen nach 2012 zu leisten , wird von unserer politischen Bereitschaft abhängen , unser Geld so zu investieren , dass es uns kollektiv zugute kommt , wenn es nämlich darum gehen wird festzulegen , wie die Einnahmen aus der Versteigerung der Emissionsrechte zu verwenden sind , und das könnten bis zu 40 Milliarden Euro pro Jahr sein .
Hogy az EU éghajlat változással kapcsolatos politikája mennyire lesz hiteles , és hogy mennyire válik valóra az a törekvésünk , hogy minden 2012 utáni kibocsátáskereskedelmi nemzetközi egyezményben részt vegyünk , az azon fog múlni , hogy pénzügyi ígéreteinket követik-e politikai tettek , amikor arra kerül a sor , hogy meghatározzuk a kibocsátási kvóták árveréséből befolyó bevétel rendeltetését , amely az évi 40 milliárd eurót is elérheti .
|
Einnahmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bevételeket
Die finanzielle Unabhängigkeit der Agentur ist ebenfalls ein wichtiger Faktor , damit die Einnahmen , je nachdem woher sie kommen , auf die verschiedenen Kategorien aufgeteilt werden können .
És fontos a pénzügyi függetlensége ennek a hatóságnak , hogy a bevételeket különböző kategóriákba tudjuk rakni attól függően , hogy honnan kapták .
|
Häufigkeit
Das Wort Einnahmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6312. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.43 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erlöse
- Erlösen
- Zinsen
- Steuereinnahmen
- Gewinne
- Kosten
- Darlehen
- Zahlungen
- Überschüsse
- erwirtschafteten
- Schulden
- Steuern
- Erträgen
- Erlös
- Verkaufserlös
- Zuwendungen
- Mehreinnahmen
- Aufwendungen
- Kredite
- Kaufkraft
- erwirtschaften
- Eintrittsgeldern
- Verwaltungskosten
- Subventionen
- Zuschüsse
- Krediten
- Gebühren
- beglichen
- Umsätze
- Mieteinnahmen
- Gehälter
- zahlen
- zahlenden
- Schuldenstand
- Zuschüssen
- Werbeeinnahmen
- gezahlten
- Investitionen
- Verbindlichkeiten
- gezahlt
- Abgaben
- Verkaufserlöse
- Betrag
- Gesamtbetrag
- Steuermitteln
- zahlte
- Gegenwert
- Gesamtsumme
- Eintrittsgelder
- Eigenmitteln
- zahlten
- Zinserträge
- Erträge
- Rücklagen
- Rückzahlung
- Zuschuss
- zurückgezahlt
- Personalkosten
- Dividenden
- ausgezahlt
- Rentenzahlungen
- Privatvermögen
- Zinszahlungen
- investierten
- Tilgung
- Einzahlungen
- Prämien
- Umlagen
- Überschüssen
- Staatsschulden
- Einlagen
- Abschreibungen
- Staatshaushalt
- Kreditaufnahmen
- Barmittel
- refinanzieren
- Eigenkapital
- Dividende
- Vermögenshaushalt
- Bruttoeinnahmen
- Kundeneinlagen
- Geldwert
- überstiegen
- Staatseinnahmen
- Einsparungen
- Kredit
- Finanzbedarf
- Fehlbetrag
- Fördergelder
- Schuldendienst
- Beträge
- Euro
- Investition
- Staatsanleihen
- Gewerbesteuer
- Finanzierung
- Stiftungskapitals
- Verschuldung
- Spareinlagen
- Zahlung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einnahmen aus
- die Einnahmen
- der Einnahmen
- Einnahmen von
- den Einnahmen
- Die Einnahmen
- Einnahmen der
- Einnahmen aus dem
- Einnahmen und
- die Einnahmen aus
- Einnahmen in
- Einnahmen des
- Einnahmen und Ausgaben
- Einnahmen aus der
- Einnahmen durch
- Einnahmen aus den
- Die Einnahmen aus
- standen Einnahmen von umgerechnet
- den Einnahmen aus
- Einnahmen in Höhe von
- die Einnahmen der
- die Einnahmen aus dem
- der Einnahmen aus
- Einnahmen , die
- die Einnahmen des
- Die Einnahmen der
- den Einnahmen der
- die Einnahmen aus der
- Einnahmen aus dem Verkauf
- Einnahmen in den
- Die Einnahmen aus dem
- die Einnahmen in
- Die Einnahmen des
- Einnahmen durch den
- den Einnahmen des
- die Einnahmen und
- die Einnahmen aus den
- die Einnahmen durch
- den Einnahmen aus dem
- die Einnahmen von
- der Einnahmen des
- mit Einnahmen von
- Einnahmen in den USA
- der Einnahmen der
- die Einnahmen in den
- Einnahmen durch die
- durch Einnahmen aus
- der Einnahmen und
- die Einnahmen und Ausgaben
- Einnahmen aus dem Tourismus
- Die Einnahmen aus der
- Einnahmen von über
- der Einnahmen aus dem
- Die Einnahmen aus den
- Einnahmen . Die
- Einnahmen und Ausgaben der
- der Einnahmen aus der
- Einnahmen und Ausgaben des
- Einnahmen in der
- Einnahmen des Staates
- Einnahmen aus dem Verkauf von
- Einnahmen von rund
- der Einnahmen und Ausgaben
- den Einnahmen aus den
- Die Einnahmen durch
- von Einnahmen und Ausgaben
- der Einnahmen aus den
- den Einnahmen aus der
- Einnahmen in Höhe von rund
- Einnahmen in Höhe von über
- Zeige 20 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌnaːmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
- Pflanzennamen
Unterwörter
Worttrennung
Ein-nah-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Einnahmenseite
- Einnahmenüberschuss
- Einnahmenquelle
- TV-Einnahmen
- Seigniorage-Einnahmen
- Einnahmenüberschüsse
- Einnahmenverluste
- Einnahmenausfälle
- Einnahmenquellen
- Ist-Einnahmen
- Netto-Einnahmen
- Merchandising-Einnahmen
- Einnahmenerzielung
- Lotterie-Einnahmen
- Einnahmenverteilung
- Einnahmenrückgang
- Einnahmenelastizität
- Export-Einnahmen
- Einnahmenteilung
- Einnahmenverlust
- Gewerbesteuer-Einnahmen
- Brutto-Einnahmen
- Einnahmenausfall
- Zoll-Einnahmen
- Einnahmen-Überschussrechnung
- Einnahmenstruktur
- Einnahmensteigerung
- Werbe-Einnahmen
- Soll-Einnahmen
- Einnahmenerhöhung
- Tournee-Einnahmen
- Gesamt-Einnahmen
- Einnahmenrekord
- Pro-Kopf-Einnahmen
- Drittmittel-Einnahmen
- Touristik-Einnahmen
- Zuschauer-Einnahmen
- Einnahmensituation
- EU-Einnahmen
- Tantiemen-Einnahmen
- Einnahmenaufteilung
- Einnahmenbeteiligung
- Einnahmen/Ausgaben
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
London Underground |
|
|
Illinois |
|
|
Texas |
|
|
Minnesota |
|
|
Software |
|
|
Haute-Saône |
|
|