Häufigste Wörter

Beispiel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Beispiele
Genus neutrum
Worttrennung Bei-spiel
Nominativ das Beispiel
die Beispiele
Dativ des Beispieles
des Beispiels
der Beispiele
Genitiv dem Beispiel
dem Beispiele
den Beispielen
Akkusativ das Beispiel
die Beispiele
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beispiel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
пример
de Ich will Ihnen ein Beispiel geben , weil viele unserer Bürgerinnen und Bürger unser Expertenkauderwelsch nicht verstehen .
bg Искам да ви дам пример , защото много от нашите граждани не разбират жаргона , който се използва .
Beispiel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • например
  • Например
de Allerdings bedeutet die Art und Weise , wie nationale Gerichtsbarkeiten dieses Recht umsetzen , dass das Europarecht davon nicht berührt wird , umso mehr , als dieses Europarecht zum Beispiel in meinem Land , Frankreich , gemäß Artikel 55 unserer Verfassung dem französischen Recht gegenüber vorgeht .
bg Въпреки това обаче начинът , по който националната юрисдикция прилага законите , показва , че европейското право попада извън техния обхват , още повече предвид това , че европейското право например в моята родина , Франция , отдава предимство на чл . 55 от нашата конституция пред френското вътрешно законодателство .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
пример за
Beispiel aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
пример от
schlechtes Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
лош пример
beste Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
най-добрият пример
Dieses Beispiel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Този пример
konkretes Beispiel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
конкретен пример
Als Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Като пример
positives Beispiel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
положителен пример
Das Beispiel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Примерът
zum Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • например
  • Например
Zum Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Например
  • например
gutes Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
добър пример
Beispiel für
 
(in ca. 76% aller Fälle)
пример за
Beispiel ist
 
(in ca. 73% aller Fälle)
пример е
wichtiges Beispiel
 
(in ca. 64% aller Fälle)
важен пример
Beispiel durch
 
(in ca. 63% aller Fälle)
например чрез
dem Beispiel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
примера на
unserem Beispiel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
нашия пример
Beispiel :
 
(in ca. 59% aller Fälle)
пример :
ein Beispiel
 
(in ca. 51% aller Fälle)
пример
diesem Beispiel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
този пример
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beispiel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
eksempel
de Ich nenne ein einfaches Beispiel .
da Jeg skal komme med et enkelt eksempel .
Beispiel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
f.eks
de Und die Entscheidungen des Schiedsgerichts der WTO wie zum Beispiel zu den Baumwollexportsubventionen werden von den USA einfach negiert .
da Og WTO 's afgørelser om f.eks . subsidier til bomuldseksporten benægtes ganske simpelt af USA .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eksempel på
Beispiel sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eksempel er
kleines Beispiel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
lille eksempel
erste Beispiel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
første eksempel
Beispiel aus
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eksempel fra
dieses Beispiel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dette eksempel
praktisches Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
praktisk eksempel
klassisches Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
klassisk eksempel
Das Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Eksemplet
positives Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
positivt eksempel
konkretes Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
konkret eksempel
aktuelles Beispiel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
aktuelt eksempel
schlechtes Beispiel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dårligt eksempel
anderes Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
andet eksempel
Beispiel zeigt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
eksempel viser
Beispiel ist
 
(in ca. 74% aller Fälle)
eksempel er
Dieses Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Dette eksempel
Beispiel :
 
(in ca. 73% aller Fälle)
eksempel :
jüngste Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
seneste eksempel
beste Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bedste eksempel
wichtiges Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vigtigt eksempel
typisches Beispiel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
typisk eksempel
Ein Beispiel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Et eksempel
diesem Beispiel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
dette eksempel
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
example
de Als Beispiel möchte ich Nigeria , das Land mit der größten Bevölkerung , anführen , das gleichzeitig eines des rohstoffreichsten ist , sich aber dennoch nicht in dem notwendigen Maße entwickelt hat .
en I would cite the example of Nigeria , which has the largest population and which , although one of the wealthiest African countries in terms of its resources , has not seen the development that it requires .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
example of
erste Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
first example
Dieses Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This example
besseres Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
better example
schlechtes Beispiel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
bad example
kleines Beispiel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
small example
einfaches Beispiel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
simple example
weiteres Beispiel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • another example
  • Another example
dieses Beispiel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
this example
positives Beispiel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
positive example
beste Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
best example
Beispiel aus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
example from
wichtiges Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
important example
zweite Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
second example
gutes Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
good example
typisches Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
typical example
ausgezeichnetes Beispiel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
excellent example
Beispiel ist
 
(in ca. 78% aller Fälle)
example is
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beispiel
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • näiteks
  • Näiteks
de Ein Beispiel hierfür ist die Milchproduktion in Griechenland . Dort hat das Milchkartell die Erzeugerpreise nach unten gedrückt und die Verbraucherpreise extrem hoch gehalten , sodass enorme Gewinne eingestrichen werden konnten .
et Üheks näiteks on piima tootmine Kreekas , kus piimakartell surub põllumajandustootjatele makstavad hinnad alla ja hoiab tarbijahindu väga kõrgel , korjates nii tohutuid kasumeid .
Beispiel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
näide
de Herr Präsident , der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten ist ein gutes Beispiel dafür , wie wir der Öffentlichkeit unsere Aktivitäten vorstellen sollten .
et Austatud juhataja ! Ombudsmani aastaaruanne on hea näide sellest , kuidas oma tegevust üldsusele tutvustama peaksime .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eeskuju
de Ich verstehe nicht , warum die Türkei nicht dem europäischen Beispiel zu folgen hat , zumal sie doch ein Beitrittskandidat ist und zumal ...
et Ma ei mõista , miks Türgi ei pea järgima Euroopa eeskuju , kui ometi on tegemist ühineva riigiga ja kui ...
erste Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
esimene näide
typisches Beispiel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
tüüpiline näide
Zum Beispiel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Näiteks
Dieses Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
See näide
Beispiel !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
näide !
zum Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • näiteks
  • Näiteks
gutes Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • hea näide
  • Hea näide
Beispiel ist
 
(in ca. 70% aller Fälle)
näide on
Beispiel für
 
(in ca. 66% aller Fälle)
näide
dem Beispiel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
eeskuju .
Beispiel :
 
(in ca. 50% aller Fälle)
näide :
Beispiel hierfür
 
(in ca. 43% aller Fälle)
näide
konkretes Beispiel
 
(in ca. 42% aller Fälle)
konkreetne näide
Beispiel .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
näide .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beispiel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
esimerkki
de Das zweite Beispiel betrifft die Rückerstattung von Ausgaben .
fi Toinen esimerkki on kulujen korvaaminen .
Beispiel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • esimerkiksi
  • Esimerkiksi
de Rumänien und Bulgarien zum Beispiel traten der Europäischen Union erst vor drei Jahren bei , aber Vorschriften sind eben Vorschriften , und diese müssen von allen eingehalten werden .
fi Romania ja Bulgaria esimerkiksi liittyivät Euroopan unioniin vasta kolme vuotta sitten , mutta säännöt ovat sääntöjä ja kaikkien on noudatettava niitä .
Beispiel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esimerkin
de Ich werde Ihnen ein Beispiel nennen .
fi Annan teille esimerkin : Olemme keskustelleet tänä vuonna maataloudesta .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esimerkkinä
de Wenn die staatlichen Institutionen mit gutem Beispiel vorangehen können , so ist klar , welche Tragweite dies haben wird .
fi Jos julkiset instituutiot voisivat toimia esimerkkinä , tiedämme , miten suuri merkitys sillä olisi .
Beispiel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
esimerkkiä
de Es ist unbedingt erforderlich , daß dieses Parlament durch sein Beispiel prinzipiell unter Beweis stellt , daß es den gleichen Normen gehorcht , wie es sie allen anderen auferlegt .
fi On erittäin tärkeää , että parlamentti näyttäisi esimerkkiä ja pitäisi ohjenuorana sitä , että se noudattaa samoja vaatimuksia , joita se edellyttää kaikilta muilta .
ausgezeichnetes Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erinomainen esimerkki
besseres Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parempaa esimerkkiä
Beispiel Brüssel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Otettakoon esimerkiksi Bryssel .
praktisches Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
käytännön esimerkki
zum Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • esimerkiksi
  • Esimerkiksi
gutes Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hyvä esimerkki
beste Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • paras esimerkki
  • Paras esimerkki
Zum Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Esimerkiksi
  • esimerkiksi
unserem Beispiel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
esimerkkiämme
positives Beispiel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
myönteinen esimerkki
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
exemple
de Lassen Sie mich ein Beispiel nennen .
fr Je vais vous donner un exemple .
Beispiel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
un exemple
Dieses Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cet exemple
beste Beispiel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
meilleur exemple
unserem Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
notre exemple
Beispiel :
 
(in ca. 83% aller Fälle)
exemple :
schlechtes Beispiel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mauvais exemple
positives Beispiel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
exemple positif
Das Beispiel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
L'exemple
weiteres Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
autre exemple
klassisches Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
exemple classique
gutes Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bon exemple
dieses Beispiel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
cet exemple
ein Beispiel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
un exemple
das Beispiel
 
(in ca. 54% aller Fälle)
l'exemple
konkretes Beispiel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
exemple concret
dem Beispiel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
l'exemple
diesem Beispiel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cet exemple
Zum Beispiel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Par exemple
  • par exemple
typisches Beispiel
 
(in ca. 47% aller Fälle)
exemple typique
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beispiel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
παράδειγμα
de Dies ist ein ausgezeichnetes Beispiel dafür , was in der Innenpolitik und in der internationalen Politik absolut vermieden werden sollte .
el Είναι ένα πρώτης τάξεως παράδειγμα προς αποφυγήν τόσο για την εσωτερική όσο και για τη διεθνή πολιτική .
Beispiel zeigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
παράδειγμα δείχνει
schlechtes Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κακό παράδειγμα
zweites Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
δεύτερο παράδειγμα
praktisches Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πρακτικό παράδειγμα
Zweites Beispiel
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Δεύτερο παράδειγμα
Beispiel :
 
(in ca. 94% aller Fälle)
παράδειγμα :
erste Beispiel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
πρώτο παράδειγμα
konkretes Beispiel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
συγκεκριμένο παράδειγμα
Dieses Beispiel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Το παράδειγμα αυτό
beste Beispiel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
καλύτερο παράδειγμα
gutes Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
καλό παράδειγμα
einfaches Beispiel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
απλό παράδειγμα
Das Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Το παράδειγμα
positives Beispiel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
θετικό παράδειγμα
Beispiel aus
 
(in ca. 66% aller Fälle)
παράδειγμα από
als Beispiel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ως παράδειγμα
ein Beispiel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ένα παράδειγμα
das Beispiel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
το παράδειγμα
jüngste Beispiel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
πιο πρόσφατο παράδειγμα
Zum Beispiel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Για παράδειγμα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beispiel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
esempio
de Sie schaffen zum Beispiel in Deutschland mehr Arbeitsplätze als die Autoindustrie , und die Europäische Union und die Mitgliedstaaten müssen ihre Politik danach ausrichten .
it In Germania , per esempio , creano più occupazione che l'industria automobilistica , e l'Unione europea e gli Stati membri devono orientare le proprie politiche in tal senso .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un esempio
Zweites Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Secondo esempio
kleines Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
piccolo esempio
Das Beispiel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
L'esempio
anderes Beispiel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
altro esempio
Beispiel :
 
(in ca. 85% aller Fälle)
esempio :
Beispiel zeigt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Questo esempio
positives Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
esempio positivo
zweite Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
secondo esempio
diesem Beispiel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
questo esempio
Dieses Beispiel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Questo esempio
dieses Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
questo esempio
weiteres Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
altro esempio
wichtiges Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
importante esempio
zweites Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
secondo esempio
ein Beispiel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
un esempio
gutes Beispiel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
buon esempio
Ein Beispiel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Un esempio
  • un esempio
konkretes Beispiel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
esempio concreto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beispiel
 
(in ca. 40% aller Fälle)
piemērs
de Ein treffendes Beispiel hierfür findet sich im Zigarettenschmuggel , bei dem Zigaretten aus Niedrigsteuerländern in Hochsteuerländer eingeführt werden und dort enorme Schäden für die Gesundheit und natürlich auch das Finanzwesen verursachen .
lv Šāds piemērs ir cigarešu kontrabanda , kad cigaretes tiek vestas no valstīm , kurās ir zemi nodokļi , uz valstīm , kurās ir augsti nodokļi , tā nodarot ļoti lielu kaitējumu veselībai un , protams , arī finansēm .
Beispiel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • piemēram
  • Piemēram
de Ich denke hier zum Beispiel an die Unterstützung , die die Slowakei gemeinsam mit Österreich für die Infrastruktur in Kenia leistet oder an die Unterstützung im Wassersektor , die die Tschechische Republik gemeinsam mit Luxemburg leistet .
lv Šeit es domāju , piemēram , par atbalstu Kenijas infrastruktūrai , kuru kopā sniedza Slovākija un Austrija , un par palīdzību ūdens nozarē , ko sniedza Čehijas Republika partnerībā ar Luksemburgu .
Beispiel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
piemēru
de Auf diese Weise wäre sie ein Beispiel für andere Länder - trotz der damit verbundenen Schwierigkeiten .
lv Šādā veidā tā rādītu piemēru citām valstīm par spīti grūtībām , kas ar to saistītas .
Dieses Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis piemērs
Beispiel :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
piemērs :
dieses Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šis piemērs
konkretes Beispiel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
konkrētu piemēru
Beispiel !
 
(in ca. 83% aller Fälle)
piemērs !
Beispiel ist
 
(in ca. 81% aller Fälle)
piemērs ir
gutes Beispiel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • labs piemērs
  • Labs piemērs
Beispiel für
 
(in ca. 65% aller Fälle)
piemērs
Zum Beispiel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Piemēram ,
weiteres Beispiel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
viens piemērs
Beispiel folgen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
piemēram .
Beispiel dafür
 
(in ca. 51% aller Fälle)
piemērs
ein Beispiel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
piemēru
als Beispiel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Kā piemēru
  • kā piemēru
Beispiel .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
piemērs .
zum Beispiel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
, piemēram ,
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beispiel
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pavyzdys
de Das ist auch ein Beispiel für die gegenseitige Loyalität und die von der Vielfalt ausgehende Bereicherung , die die Europäische Union theoretisch auszeichnen sollten .
lt Tai taip pat abipusio lojalumo ir įvairovės turtingumo pavyzdys , kuris teoriškai turi apibūdinti Europos Sąjungą .
Beispiel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pavyzdį
de Was für ein Beispiel liefern wir in der Europäischen Union diesen kämpfenden Demokratien , wenn wir unserem eigenen demokratischen Prozess hier in der Europäischen Union mit solch einer Verachtung begegnen ?
lt Kokį pavyzdį mes Europos Sąjungoje parodysime šiai vos ant kojų besistojančiai demokratijai , kai rodome tokią panieką savo pačių demokratiniams procesams čia , Europos Sąjungoje ?
Beispiel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • pvz.
  • Pvz.
de Ich beziehe mich hier zum Beispiel darauf , dass weibliche Passagiere öffentlich jedes jackenähnliche Kleidungsstück ablegen müssen , auch wenn sie darunter nur Unterwäsche tragen .
lt Turiu omenyje pvz. , reikalavimą keleivėms viešai nusivilkti bet kokią palaidinę , net ir dėvimą tiesiai ant apatinių drabužių .
kein Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
istorijoje nėra
Beispiel zeigt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Šis pavyzdys
Dieses Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Šis pavyzdys
Beispiel dafür
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pavyzdys
diesem Beispiel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
šiuo pavyzdžiu
Beispiel für
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pavyzdys
Zum Beispiel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Pvz. ,
Beispiel ist
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pavyzdys yra
Beispiel für
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pavyzdys .
als Beispiel
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pavyzdį
weiteres Beispiel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vienas pavyzdys
gutes Beispiel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
geras pavyzdys
Beispiel ist
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pavyzdys
weiteres Beispiel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Kitas pavyzdys
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beispiel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
voorbeeld
de Unser Ansatz ermutigt Länder definitv dazu , ihr Konzept der Luftfahrtsicherheit zu ändern , und dies ist lediglich ein Beispiel .
nl Onze aanpak moedigt landen zeker aan om hun aanpak van de veiligheid in de luchtvaart te wijzigen , en dit is slechts één voorbeeld .
Beispiel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bijvoorbeeld
de Will man bessere und strengere Vorschriften zum Beispiel für den Umweltschutz zulassen , kann man ja erlauben , daß strengere nationale Schutzmaßnahmen erlaubt sind .
nl Als men betere en strengere bepalingen op bijvoorbeeld milieugebied wil toestaan , kan men immers vaststellen dat strengere nationale bescherming is toegestaan .
deutliches Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
duidelijk voorbeeld
Beispiel Brüssel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voorbeeld Brussel nemen
Beispiel !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alweer een voorbeeld !
Beispiel und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voorbeeld en
unserem Beispiel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ons voorbeeld
positives Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
positief voorbeeld
schlechtes Beispiel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
slecht voorbeeld
Beispiel aus
 
(in ca. 86% aller Fälle)
voorbeeld uit
konkretes Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
concreet voorbeeld
Drittes Beispiel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Derde voorbeeld
  • derde voorbeeld
anderes Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ander voorbeeld
weiteres Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ander voorbeeld
diesem Beispiel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dit voorbeeld
klares Beispiel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
duidelijk voorbeeld
zum Beispiel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
bijvoorbeeld
klassisches Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
klassiek voorbeeld
erste Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
eerste voorbeeld
typisches Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
typisch voorbeeld
gutes Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
goed voorbeeld
Beispiel :
 
(in ca. 74% aller Fälle)
voorbeeld :
ausgezeichnetes Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
uitstekend voorbeeld
jüngste Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
recente voorbeeld
beste Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
beste voorbeeld
dieses Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dit voorbeeld
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beispiel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
przykład
de Ich könnte auch ein sehr aktuelles Beispiel aus meinem eigenen Land anführen , wo meine Partei , Vlaams Belang , die zweitgrößte Partei Flanderns , von dem aus Steuergeldern finanzierten öffentlich-rechtlichen Fernsehveranstalter diskriminiert wird ; eine Diskriminierung , die gerade erst von der höchsten belgischen Justizbehörde , dem Belgischen Staatsrat , als Wahlverfälschung qualifiziert wurde .
pl Mógłbym także przywołać jako przykład wydarzenia , które niedawno miały miejsce w moim kraju , w którym moja partia , Vlaams Belang , druga co do wielkości partia Flandrii , padła ofiarą dyskryminacji ze strony nadawcy publicznego finansowanego z podatków , dyskryminacji , która określona została ostatnio przez najwyższy organ prawny Belgii , Radę Państwa , nadużyciem wyborczym .
Beispiel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
przykładem
de Ein typisches Beispiel sind die Fälle , in denen Handelspartner der EU diese wegen GVO und dem Importverbot für hormonhaltiges Rindfleisch aus den USA und Kanada bei der WTO verklagen .
pl Typowym przykładem są sprawy rozpatrywane przed trybunałem WTO przez partnerów handlowych skierowane przeciwko UE z powodu modyfikowanej genetycznie żywności oraz zakazu przywozu z USA i z Kanady wołowiny zawierającej hormony .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • na przykład
  • Na przykład
Das Beispiel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Przykład
Beispiel !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
I kolejny przykład !
Beispiel :
 
(in ca. 89% aller Fälle)
przykład :
konkretes Beispiel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
konkretny przykład
dem Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
za przykładem
typisches Beispiel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Typowym przykładem
Dieses Beispiel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Przykład ten
Zum Beispiel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Na przykład
Beispiel für
 
(in ca. 52% aller Fälle)
przykładem
Beispiel dafür
 
(in ca. 51% aller Fälle)
przykładem
Beispiel hierfür
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tego przykładem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
exemplo
de Als Beispiel möchte ich die Mehrheitsentscheidungen nennen .
pt Citarei como exemplo a votação por maioria qualificada .
Beispiel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
um exemplo
erste Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • primeiro exemplo
  • Primeiro exemplo
klassisches Beispiel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
exemplo clássico
dieses Beispiel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
este exemplo
Beispiel :
 
(in ca. 95% aller Fälle)
exemplo :
praktisches Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
exemplo prático
beste Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
melhor exemplo
Zweites Beispiel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Segundo exemplo
kleines Beispiel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
pequeno exemplo
Beispiel zeigt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
exemplo mostra
ausgezeichnetes Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
excelente exemplo
Das Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
O exemplo
weiteres Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Outro exemplo
  • outro exemplo
typisches Beispiel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
exemplo típico
positives Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
exemplo positivo
ein Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
um exemplo
Beispiel bei
 
(in ca. 73% aller Fälle)
exemplo
gutes Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bom exemplo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
exemplu
de Zum Beispiel durch die Entscheidung für den Mindestlohn in ganz Europa , der nicht unbedingt überall gleich hoch sein muss , sondern lediglich durch die Einführung des Konzepts des Mindestlohns .
ro De exemplu , să convenim asupra unui salariu minim pe întregul teritoriu al Europei , nu neapărat de același nivel , însă să introducem măcar conceptul de salariu minim .
Beispiel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un exemplu
beste Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mai bun exemplu
erste Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • primul exemplu
  • Primul exemplu
Dieses Beispiel
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Acest exemplu
Das Beispiel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Exemplul
typisches Beispiel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
exemplu tipic
weiteres Beispiel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
alt exemplu
positives Beispiel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
exemplu pozitiv
klassisches Beispiel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
exemplu clasic
das Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
exemplul
kleines Beispiel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mic exemplu
dieses Beispiel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
acest exemplu
ein Beispiel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
un exemplu
dem Beispiel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
exemplul
konkretes Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
exemplu concret
Zum Beispiel
 
(in ca. 69% aller Fälle)
De exemplu
Beispiel :
 
(in ca. 69% aller Fälle)
exemplu :
Beispiel zeigt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Acest exemplu
Ein Beispiel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Un exemplu
diesem Beispiel
 
(in ca. 63% aller Fälle)
acest exemplu
als Beispiel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ca exemplu
perfektes Beispiel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
exemplu perfect
Beispiel hierfür
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Un exemplu
Beispiel für
 
(in ca. 39% aller Fälle)
un exemplu
zum Beispiel
 
(in ca. 38% aller Fälle)
exemplu
Beispiel ist
 
(in ca. 37% aller Fälle)
exemplu este
Beispiel dafür
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • un exemplu
  • Un exemplu
Beispiel .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
exemplu .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beispiel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
exempel
de Es lohnt sich zum Beispiel , sich mit den Rechtsvorschriften über die Familienzusammenführung in den einzelnen Mitgliedstaaten vertraut zu machen .
sv Det lönar sig till exempel att göra sig förtrogen med rättsbestämmelserna om återförening av familjer i de enskilda medlemsstaterna .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
exempel på
deutlichste Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tydligaste exemplet
besseres Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bättre exempel
einfaches Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
enkelt exempel
dramatisches Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dramatiskt exempel
kleines Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
litet exempel
deutliches Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tydligt exempel
schlechtes Beispiel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dåligt exempel
seinem Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
hans exempel
ausgezeichnetes Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
utmärkt exempel
positives Beispiel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
positivt exempel
dieses Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
detta exempel
beste Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
bästa exemplet
Das Beispiel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Exemplet
diesem Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
detta exempel
praktisches Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
praktiskt exempel
zweite Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
andra exemplet
konkretes Beispiel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
konkret exempel
ein Beispiel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ett exempel
gutes Beispiel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
bra exempel
jüngste Beispiel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
senaste exemplet
Dieses Beispiel
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Detta exempel
Beispiel aus
 
(in ca. 62% aller Fälle)
exempel från
Beispiel für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
exempel på
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beispiel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
príklad
de Aber ich füge hinzu und sage dies jetzt in allem Ernst - nicht kritisch , sondern als Beispiel für die Rechtsordnung der Europäischen Union : Wenn jemand anfängt , das geltende Recht in Frage zu stellen , dann landen wir am Ende im Chaos .
sk Musím však dodať , a to úplne vážne , nie ako kritiku , ale ako príklad fungovania zákonov Európskej únie , že ak niekto začne spochybňovať platné zákony , potom skončíme v úplnom chaose .
Beispiel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
príkladom
de Diese Richtlinie ist ein weiteres Beispiel für ein Europa , das im Dienste der Europäer steht , da diese die Möglichkeit erhalten , die Einrichtung aufzusuchen , die ihnen eine geeignete Gesundheitsversorgung bietet , ganz gleich , in welchem europäischen Land sie sich befindet .
sk Táto smernica je ďalším príkladom toho , ako Európa slúži občanom tým , že im umožňuje vybrať si ústav , ktorý poskytne náležitú zdravotnú starostlivosť , bez ohľadu na to , v ktorej európskej krajine sa nachádza .
Beispiel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • napríklad
  • Napríklad
de Alle großen Webseiten , zum Beispiel Europa , verfügen über das Wahllogo und einen Link zur Wahlwebseite des Parlaments .
sk Všetky významné webové stránky , napríklad Europa , obsahujú logo volieb a prepojenie na webovú stránku volieb do Parlamentu .
Dieses Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tento príklad
Das Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Príklad
Beispiel aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
príklad z
Beispiel sind
 
(in ca. 92% aller Fälle)
príkladom sú
positives Beispiel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
pozitívnym príkladom
unserem Beispiel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
náš príklad
konkretes Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
konkrétny príklad
beste Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Najlepším príkladom
  • najlepším príkladom
zum Beispiel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • napríklad
  • Napríklad
Zum Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • Napríklad
  • napríklad
Beispiel :
 
(in ca. 71% aller Fälle)
príklad :
das Beispiel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
príklad
Beispiel ist
 
(in ca. 66% aller Fälle)
príkladom je
Beispiel durch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
napríklad prostredníctvom
Beispiel zeigt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Tento príklad
Beispiel für
 
(in ca. 55% aller Fälle)
príkladom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
primer
de Zum Beispiel hat , glaube ich , Europa 2007 nur 14 % der weltweiten Flüchtlinge aufgenommen .
sl Na primer , leta 2007 je Evropa , če se ne motim , sprejela le 14 % svetovnih beguncev .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na primer
Das Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Primer
Beispiel zeigt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
primer kaže
Beispiel :
 
(in ca. 90% aller Fälle)
primer :
positives Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pozitiven primer
Beispiel aus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
primer iz
beste Beispiel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • najboljši primer
  • Najboljši primer
gutes Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • dober primer
  • Dober primer
als Beispiel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • kot primer
  • Kot primer
konkretes Beispiel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
konkreten primer
weiteres Beispiel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
en primer
Beispiel im
 
(in ca. 59% aller Fälle)
primer
Beispiel China
 
(in ca. 56% aller Fälle)
primer Kitajske
zum Beispiel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • na primer
  • Na primer
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beispiel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ejemplo
de Die Niederlande und Schweden haben ihren Teil beigetragen , aber zum Beispiel Frankreich , England und Spanien kaum .
es Los Países Bajos y Suecia han aportado lo suyo , pero , por ejemplo , Francia , Inglaterra y España apenas han hecho nada .
Beispiel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
un ejemplo
dritte Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tercer ejemplo
Dieses Beispiel
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Este ejemplo
erste Beispiel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • primer ejemplo
  • Primer ejemplo
trauriges Beispiel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
triste ejemplo
dieses Beispiel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
este ejemplo
Drittes Beispiel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • Tercer ejemplo
  • tercer ejemplo
praktisches Beispiel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ejemplo práctico
Zweites Beispiel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Segundo ejemplo
positives Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ejemplo positivo
kleines Beispiel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pequeño ejemplo
zweites Beispiel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
segundo ejemplo
unserem Beispiel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nuestro ejemplo
schlechtes Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
mal ejemplo
diesem Beispiel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
este ejemplo
beste Beispiel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mejor ejemplo
zweite Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
segundo ejemplo
weiteres Beispiel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • otro ejemplo
  • Otro ejemplo
Beispiel :
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ejemplo :
gutes Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
buen ejemplo
Ein Beispiel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Un ejemplo
ein Beispiel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
un ejemplo
als Beispiel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • como ejemplo
  • Como ejemplo
konkretes Beispiel
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ejemplo concreto
perfektes Beispiel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ejemplo perfecto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beispiel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
příkladem
de SOLVIT ist ein ausgezeichnetes Beispiel dafür , wie Unternehmen und Bürgern geholfen werden kann .
cs Program SOLVIT je velmi dobrým příkladem , jak lze pomoci firmám a občanům .
Beispiel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
příklad
de Lassen Sie mich als Beispiel die Bestimmung anbringen , die eine vierzehntägige Frist für Verbraucher einräumt , von einem Vertrag zurückzutreten , und ich begrüße ebenso den Änderungsantrag , der Händlern die Möglichkeit einräumt , Rückerstattungen davon abhängig zu machen , dass ein Verbraucher einen postalischen Einlieferungsbeleg liefert .
cs Jako příklad bych chtěla uvést ustanovení o čtrnáctidenní lhůtě , v níž mohou spotřebitelé odstoupit od smlouvy , a vítám i pozměňovací návrh , který umožňuje obchodníkům vracet peníze v závislosti na tom , zda spotřebitel prokáže poštovné .
Beispiel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • například
  • Například
de Hier wurde von einer übereilten , unkontrollierten finanziellen Globalisierung gesprochen , obwohl wir , nur zum Beispiel , einen Europäer an der Spitze des Internationalen Währungsfonds haben .
cs Hovořili jsme tu o dravé , nekontrolované finanční globalizaci navzdory skutečnosti , že máme Evropana například v čele Mezinárodního měnového fondu .
Dieses Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tento příklad
positives Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pozitivní příklad
Das Beispiel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Příklad
Beispiel aus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
příklad z
Beispiel die
 
(in ca. 91% aller Fälle)
V roce
konkretes Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
konkrétní příklad
Beispiel ist
 
(in ca. 83% aller Fälle)
příkladem je
Beispiel :
 
(in ca. 81% aller Fälle)
příklad :
Zum Beispiel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Například
zum Beispiel
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • například
  • Například
gutes Beispiel
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dobrým příkladem
Beispiel dafür
 
(in ca. 53% aller Fälle)
příkladem
Beispiel für
 
(in ca. 52% aller Fälle)
příkladem
als Beispiel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
jako příklad
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Beispiel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • például
  • Például
de Es hat sich zum Beispiel gezeigt , dass man von den in den vergangenen drei Monaten durch das USA-Unternehmen Mattel ( das seine Produkte auch in Europa unter der Marke Fisher-Price vertreibt ) zurückgerufenen 21 Millionen Spielwaren 18 Millionen deshalb beanstandet hatte , weil das Mattel-Design , nicht die Herstellung , fehlerhaft war .
hu Az is kiderült , például , hogy az utóbbi 3 hónap során a forgalomból kivont , az US Mattel Company által gyártott 21 millió játék közül ( mely vállalat Fisher-Price márkanéven is forgalmaz járékokat Európában ) , 18 millió hibája a Mattel designból , és nem a hibás gyártásból fakadt .
Beispiel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
példát
de Ich gebe Ihnen ein Beispiel .
hu Mondok egy példát .
Beispiel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
példa
de Er ist ein weiteres Beispiel dafür , wie EU-Politiker und Beamte sich in ihrem Eifer , die politische Macht hier zu konzentrieren , in alle möglichen Bereiche auf allen möglichen Ebenen einmischen .
hu Ez egy újabb példa arra , hogy az uniós politikusok és tisztviselők buzgóságukban hogyan nyomulnak be tetszőleges területre , tetszőleges részletességgel , hogy ott központosítsák a politikai hatalmat .
Beispiel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
példája
de Der SET-Plan ist das beste Beispiel , das wir derzeit für gemeinsame Programmplanung auf EU-Ebene haben .
hu Európai uniós szinten jelenleg a SET-terv a legjobb példája a közös programozásnak .
Beispiel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • egy
  • Egy
de Er ist ein weiteres Beispiel dafür , wie EU-Politiker und Beamte sich in ihrem Eifer , die politische Macht hier zu konzentrieren , in alle möglichen Bereiche auf allen möglichen Ebenen einmischen .
hu Ez egy újabb példa arra , hogy az uniós politikusok és tisztviselők buzgóságukban hogyan nyomulnak be tetszőleges területre , tetszőleges részletességgel , hogy ott központosítsák a politikai hatalmat .
unserem Beispiel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
példánkat
dem Beispiel
 
(in ca. 90% aller Fälle)
példáját
typisches Beispiel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tipikus
Zum Beispiel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Például
zum Beispiel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • például
  • Például
das Beispiel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
példáját
Beispiel !
 
(in ca. 53% aller Fälle)
példa !
Beispiel ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
példa
ein Beispiel
 
(in ca. 47% aller Fälle)
példát
Beispiel hierfür
 
(in ca. 46% aller Fälle)
példa erre
gutes Beispiel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
jó példa
Beispiel für
 
(in ca. 42% aller Fälle)
példája
weiteres Beispiel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
másik példa
Beispiel nennen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
egy példát
Beispiel dafür
 
(in ca. 33% aller Fälle)
példa
Beispiel dafür
 
(in ca. 31% aller Fälle)
példája

Häufigkeit

Das Wort Beispiel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 385. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 187.01 mal vor.

380. 1988
381. weiter
382. Form
383. Gebiet
384. 22
385. Beispiel
386. Zweiten
387. Gruppe
388. Prozent
389. !
390. z.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zum Beispiel
  • Beispiel für
  • Ein Beispiel
  • zum Beispiel die
  • Beispiel ist
  • Beispiel :
  • zum Beispiel in
  • Beispiel der
  • Zum Beispiel
  • zum Beispiel der
  • Ein Beispiel für
  • Beispiel ist die
  • Beispiel für die
  • Ein Beispiel ist
  • zum Beispiel für
  • Beispiel für eine
  • zum Beispiel in der
  • am Beispiel der
  • Beispiel ist der
  • ein Beispiel für
  • Beispiel für einen
  • Beispiel ist das
  • Ein Beispiel ist die
  • Beispiel : CORPUSxMATH
  • Beispiel für den
  • Ein Beispiel für eine
  • als Beispiel für
  • Beispiel : „
  • bekanntes Beispiel ist
  • Zum Beispiel ist
  • Ein Beispiel für die
  • zum Beispiel für die
  • Ein Beispiel ist der
  • typisches Beispiel für
  • weiteres Beispiel ist
  • Ein Beispiel ist das
  • zum Beispiel ist
  • weiteres Beispiel für

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈbaɪ̯ˌʃpiːl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Bei-spiel

In diesem Wort enthaltene Wörter

Bei spiel

Abgeleitete Wörter

  • Beispielhaft
  • Beispielhafte
  • Beispielsatz
  • Beispielsätze
  • Beispielrechnung
  • Beispielbild
  • Beispielprogramm
  • Beispielsammlung
  • Beispielhaftes
  • Beispieltext
  • Beispielcode
  • Beispielgebend
  • Beispielfall
  • Beispielsätzen
  • Beispielerzählung
  • Beispielposition
  • Beispielzeichnungen
  • Beispielwerte
  • Beispielfälle
  • Beispielimplementierung
  • Beispielaufgaben
  • Beispieles
  • Beispielanwendung
  • Beispielprogramme
  • Beispielinterpretation
  • Beispielanwendungen
  • Beispielarten
  • Beispielwort
  • Beispielliste
  • Beispielbilder
  • Beispieltexten
  • Beispielprogrammen
  • Beispiellose
  • Beispielpartie
  • Beispielwörter
  • Beispielstadt
  • Beispielverb
  • Beispielbildern
  • Beispielart
  • Beispiellos
  • Beispielcharakter
  • Beispieldiagramm
  • Beispielsystem
  • Beispielhafter
  • Negativ-Beispiel
  • Beispielgrafik
  • Code-Beispiel
  • Beispielfoto
  • Beispielitem
  • Beispieldatenbank
  • Beispieltabelle
  • Beispielsatzes
  • Kladogramm-Beispiel
  • Beispielprojekte
  • JCL-Beispiel
  • Beispielwirkung
  • Beispielreaktion
  • Beispielreiz
  • Java-Beispiel
  • GNU-Beispiel
  • Beispielstrophe
  • Beispielschaltung
  • Beispielrechnungen
  • Beispielfunktion
  • Beispielsammlungen
  • Beispielfotos
  • Beispielhaften
  • Beispielbaum
  • Beispielfragen
  • Doppler-Beispiel
  • Beispielfällen
  • Beispielprojekten
  • zurück.Beispiel
  • Beispielgraph
  • Beispieldaten
  • Beispielabbildungen
  • Beispielboden
  • Beispielimplementationen
  • Beispielanalysen
  • Beispielparadigma
  • Beispielerzählungen
  • Beispieljahr
  • Beispielbank
  • Beispielmodell
  • Beispielzahlen
  • Beispielvideos
  • Beispiel-Programm
  • Beispielmolekül
  • Beispiellosigkeit
  • Beispielprodukt
  • Beispielszenario
  • Beispielgrammatik
  • Beispielpolygon
  • Beispielberechnung
  • Beispielgeschichten
  • Beispielimplementierungen
  • Beispielwörtern
  • Beispielsprachen
  • Hallo-Welt-Beispiel
  • Beispielseiten
  • Beispielgeschichte
  • Beispielfrage
  • Beispielreaktionen
  • Beispielseite
  • Beispielapplikationen
  • Beispielrelationen
  • Beispieldatei
  • Beispielimplementation
  • Beispieltexte
  • Best-Practice-Beispiel
  • wird.Beispiel
  • Beispielkonfiguration
  • erhalten.Beispiel
  • Beispielskript
  • Lehrbuch-Beispiel
  • Modell-Beispiel
  • Beispielbefehle
  • Beispiel-Grammatik
  • C2-Beispiel
  • Beispielvers
  • Beispieltest
  • Beispielland
  • Beispielname
  • Beispielpaar
  • Beispieldorf
  • Beispielquelltext
  • Beispielband
  • Beispielgebende
  • Beispieldateien
  • Beispielstellung
  • Beispielpartien
  • Stecknadel-Beispiel
  • Beispieldatensatz
  • Beispiel-Tabelle
  • Beispielobjekten
  • Beispielobjekte
  • Beispieltouren
  • Beispielexperiment
  • Beispieltonart
  • Beispielunternehmen
  • Beispieldokument
  • Beispielprojekt
  • Beispielprogamm
  • Beispielauszug
  • Beispielländern
  • Beispielmusik
  • Beispielaufbau
  • Beispielaufgabe
  • Beispielelemente
  • Beispielobjekt
  • Beispielvariante
  • Beispielsequenz
  • Beispielgattungen
  • Beispielsituationen
  • Beispiel-Datensatz
  • Beispieldörfer
  • VokalenBeispiel
  • Beispiel-Quellcode
  • Beispiel-Quelltext
  • Beispielschau
  • Beispielexegesen
  • Beispielgedichte
  • Beispielpopulation
  • Beispielszenarien
  • Beispiel-Implementierung
  • Beispielableitung
  • Beispielwappen
  • Beispielabschnitt
  • Beispielskripte
  • Beispielgleichung
  • Beispielsäure
  • Beispieläußerung
  • Beispiellösung
  • Beispielobstanlage
  • Beispieltext-Datenbanken
  • Beispielexemplare
  • Beispieltrajektorien
  • Beispielfiguren
  • Beispielbrief
  • hervorsprudelt.Beispiel
  • Beispielcodierung
  • Beispielpermutation
  • Beispielkartensammlung
  • Beispiel-Strichcode
  • Beispielzeile
  • Beispielmodelle
  • Beispieldialog
  • Beispielprozessor
  • Hordeum-Beispiel
  • Zeige 139 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • für ein bestimmtes Geschlecht angesehen wird ( zum Beispiel Kleidung , Beruf und so weiter ) ;
  • analog zu einer monostabilen Kippstufe . Ein typisches Beispiel ist ein Treppenhausschalter . Ein Wischerrelais ( siehe
  • Salpetersäureherstellung und für Platin-Rhodium-Legierungen . Ein historisch wichtiges Beispiel ist das Döbereinersche Feuerzeug . Für 2005 wird
  • des Verbindungsaufbau-Prozederes des TCP-Protokolls soll ein einfaches praktisches Beispiel gezeigt werden ( siehe auch Handshake-Verfahren ) .
Mathematik
  • , kann nur anhand von Testbildern , zum Beispiel mit der Auflösungskarte ( engl . CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE )
  • Klassifikation ( siehe unten ) enthalten . ( Beispiel : Cholinesterase ) Außerdem wurde ein Codesystem ,
  • bezeichneten Klasse besteht ( siehe Deixis ) . Beispiel : Dies hier ist rot : rot Als
  • die Relation „ Ehefrau sein von “ . Beispiel 2 : Die Umkehrrelation der Relation „ kleiner
Mathematik
  • und CORPUSxMATH Platzhalter für beliebige Formeln . Zum Beispiel darf man nach dieser Schlussregel aus „ Wenn
  • dem die Multiplikation nicht kommutativ ist . Ein Beispiel eines Rings ohne Eins sind die geraden ganzen
  • auch wenn die Moduln nicht teilerfremd sind . Beispiel Ein klassisches Rätsel besteht darin , die kleinste
  • auch in der praktischen Durchführung sehr mühsam . Beispiel ( Näherungswert für CORPUSxMATH ) : Aus CORPUSxMATH
Deutschland
  • offiziellen Gesellschaft an den Verbrechen beteiligt . Als Beispiel nennt sie eine Reihe antijüdischer Maßnahmen , die
  • Frieden “ , Menschenketten . Bekannt wurden zum Beispiel die Proteste und gewaltfreien Sitzblockaden des Pershing-II-Depots auf
  • Dokumente des Widerstands “ hinterlassen habe , zum Beispiel die Agis-Flugschrift . Eine seltene Ausnahme zur westdeutschen
  • zur Durchführung von Terroraktionen ausgestattet . Als typisches Beispiel des hausgemachten Terrorismus charakterisierte der deutsche Bundesminister des
Deutschland
  • Spezialist die Verantwortung für ein Fachgebiet , zum Beispiel im technischen Bereich . Die Tätigkeiten entsprechen denen
  • Fachkenntnisse aus nahezu allen zivilen Berufssparten ( zum Beispiel aus den Berufen des Luftfahrzeugmechanikers/der Luftfahrzeugmechanikerin , des
  • der Mittelstufe . Weitergehende Neuerungen , wie zum Beispiel die Behandlung von Gruppen - und Körperaxiomen ,
  • zivilen Spezialkenntnissen - eingesetzt . Dies betrifft zum Beispiel Fachärzte wie Frauen - oder Kinderärzte , die
Software
  • Bereich passen beliebige Inhalte . So können zum Beispiel per „ Drag and Drop “ Dateien zwischen
  • oder Long . Datentypen für Gleitkommazahlen sind zum Beispiel Float oder Double . Einzelne Zeichen können im
  • oder Leetspeak . Solche Module sind ein gutes Beispiel für den Zeitaufwand , den viele Leute Perl
  • - und Binärdatei . Computerprogramme sind ein typisches Beispiel für Binärdateien , denn sie enthalten CPU-Befehle und
Dresden
  • dem anderswo bekannten Maibrauchtum ähneln , so zum Beispiel das Pfingstbaumpflanzen in der Lüneburger Heide , in
  • auf verschiedenen Plätzen in München Christkindlmärkte ( zum Beispiel Marienplatz , Weißenburger Platz ) . Die Weißwurst
  • kleinere , früher eigenständige Ortschaften , wie zum Beispiel Dinstorf ( gehört zu Brase ) , Himmelreich
  • Tiergarten und Jagdgebiet . „ Tändel “ zum Beispiel ist eine alte Bezeichnung für Rotwild . Im
Chemie
  • man neben der Maschine noch Hilfsmittel wie zum Beispiel Druckformen , Druckfarben und Bedruckstoffe . Da der
  • der Druckform annähernd auf einer Ebene , zum Beispiel beim Offsetdruck Tiefdruck : Bildstellen der Druckform liegen
  • Kupferdruck nach der Bearbeitungsart der Druckform , zum Beispiel manuell beim Holzschnitt oder der Lithografie , chemisch
  • . nach dem Material der Druckform , zum Beispiel Steindruck , Kupferdruck nach der Bearbeitungsart der Druckform
Chemie
  • In Form von Sulfaten steht Schwefel , zum Beispiel als Gips , in praktisch unbegrenzter Menge zur
  • zur Datierung von Grundwasser herangezogene gelöste Kohlensäure zum Beispiel setzt sich zusammen aus Carbonat des Untergrundes ,
  • Fluor eine Reihe von Interhalogenverbindungen . Ein wichtiges Beispiel hierfür ist Chlortrifluorid , ein giftiges Gas ,
  • einen der Temperaturfixpunkt realisiert wird , indem zum Beispiel Indium zu seinem Schmelzpunkt erhitzt wird . Andererseits
Informatik
  • Presse ebenfalls als Planet bezeichnet . So zum Beispiel Quaoar ( 2002 ) , Orcus ( 2004
  • werden auch weitere Zwergplaneten und Asteroide , zum Beispiel ( 1 ) Ceres und ( 4 )
  • ) . Die Supernova SN 1979C ist ein Beispiel für den Typ II-L . Hier nahm allerdings
  • - Venus - Merkur - Mond . Als Beispiel fangen wir bei Saturn als Stundenherrscher der ersten
Band
  • mit einer bestimmten Länge von Filmen ( zum Beispiel Kurzfilm ) von eigenständigen Filmgenres gesprochen wird ,
  • später fürs Fernsehen weitere bekannte Trickfilmserien wie zum Beispiel Familie Feuerstein produziert . Die MGM-Trickfilmabteilung wurde 1957
  • . Neueste Dinosaurierfilme sind oft Dokumentarfilme , zum Beispiel die mit großem Aufwand produzierte BBC-Serie Dinosaurier -
  • von ausländischen Produktionen als Drehort verwendet , zum Beispiel für die James-Bond-Filme Leben und sterben lassen und
Physik
  • die Oberflächentemperatur des Sterns indirekt ermitteln . Zum Beispiel hat die Sonnenstrahlung ein Spektrum mit einem Maximum
  • des gestreuten Lichtes verantwortlich . Dies steht zum Beispiel in Kontrast zu den Hauptringen Saturns , dessen
  • auf Trabant und geostationären Satellit anwenden . Im Beispiel eines irdischen Satelliten können die Bahndaten des Erdmondes
  • Mie-Streuung und Rayleigh-Streuung . Mie-Streuung , wie zum Beispiel an Nebel oder an Wolken , ist unabhängig
Gattung
  • sein ; der Name Linaria linaria wäre zum Beispiel nicht gestattet ( Tautonymie ) . Bei Namen
  • unter überhängenden Ästen von Bäumen und können zum Beispiel mit Schwimmbrot überlistet werden . Die scheuen Karpfen
  • ) , eingehüllt in den Blütenständen , zum Beispiel bei Zuckerbüschen ( Protea ) , werden von
  • die Beibehaltung von Jugendmerkmalen , verwendet . Bekanntestes Beispiel ist der Axolotl , Ambystoma mexicanum , ein
Sprache
  • Bildern mit phonetisch treffender Aussprache , also zum Beispiel „ Elefant “ und nicht „ Eimer “
  • und deshalb ein Apostroph zu setzen sei.Ein prägnantes Beispiel ist die Bezeichnung Wiesn ( Dialektform des Singulars
  • ) durch Großschreibung in Substantive überführt werden . Beispiel : denken → das Denken Ein weiteres Beispiel
  • oder fälschlicherweise ein und demselben Phonem zugeordnet . Beispiel : Das chinesische / / wird retroflex gebildet
Titularbistum
  • tatsächlich existierende Landschaften und Orte nennt - zum Beispiel Thrakien , Kap Malea , Kythera , Ithaka
  • Fundort als „ Fürstensitz “ zu bezeichnen . Beispiel : In Bragny sur Saône fand man attische
  • Kulturen auf Mallorca zu , was sich zum Beispiel in der Nachbildung punischer und römischer Keramikformen äußerte
  • „ Inseln “ im christlichen Reich , zum Beispiel die Stadt Carrhae in der heutigen Türkei oder
Familienname
  • gemacht werden soll . Als Autoren konnten zum Beispiel Juli Zeh , Michael Jürgs , Maxim Biller
  • Kölner Musikszene verdient gemacht haben , waren zum Beispiel Willi Ostermann und Willy Schneider und sind gegenwärtig
  • katholischer Seite kaum rezipiert ( im Gegensatz zum Beispiel zu Edith Stein oder Dietrich Bonhoeffer ) ,
  • Nicht wenige wurden auch ermordet . Ein bekanntes Beispiel : Erich Mühsam ( 1878 - 1934 )
Medizin
  • Quelle einer Infektionskrankheit ( oder mehrerer - zum Beispiel HIV ) werden kann . Konsens ist ,
  • Krebsfamilien “ gehäuft auftreten kann . Ein typisches Beispiel dafür ist das vererbbare Xeroderma pigmentosum . Bei
  • Dosierung vom Menschen wieder aufgenommen werden . Ein Beispiel sind die Hormone der Anti-Baby-Pille , die von
  • sie können aber dennoch Aufgaben haben ( zum Beispiel lymphatische Funktion im menschlichen Wurmfortsatz ) . Meist
Musik
  • ist eine Fuge mit vier Themen . Als Beispiel wird oft die fragmentarisch überlieferte Schlussfuge von Bachs
  • oder bereits als Ausgestaltung desselben . Ein bekanntes Beispiel dafür ist die hier zitierte Fuge c-Moll (
  • für die Schreibung der Noten verwendet , zum Beispiel in der Tozan-Schule der Shakuhachi , und in
  • Beispiel Mugam , Maqam oder Raga . Als Beispiel eine der heute in Mitteleuropa am gebräuchlichsten Tonleitern
Gericht
  • körniger oder künstlich hergestellter anderer Form ( zum Beispiel als Nudeln ) oder als Brei verzehrt .
  • fünf bis zehn verschiedene Zubereitungen angeboten , zum Beispiel gekocht in Gewürzsud , gegrillt , scharf mit
  • für den Anbau von Früchten , wie zum Beispiel Äpfeln , Pfirsichen , der Kiwifrucht oder vor
  • Firmen produzieren bis zu 18 Lokumsorten , zum Beispiel angereichert mit Extra-Pistazien ( zweimal geröstete Pistazien )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK