Beispiel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Beispiele |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Bei-spiel |
Nominativ |
das Beispiel |
die Beispiele |
---|---|---|
Dativ |
des Beispieles des Beispiels |
der Beispiele |
Genitiv |
dem Beispiel dem Beispiele |
den Beispielen |
Akkusativ |
das Beispiel |
die Beispiele |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (23)
-
Dänisch (26)
-
Englisch (19)
-
Estnisch (17)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (20)
-
Griechisch (21)
-
Italienisch (20)
-
Lettisch (19)
-
Litauisch (17)
-
Niederländisch (26)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (19)
-
Rumänisch (29)
-
Schwedisch (25)
-
Slowakisch (19)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (26)
-
Tschechisch (17)
-
Ungarisch (21)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
пример
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
пример за
|
Beispiel aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
пример от
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
лош пример
|
beste Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
най-добрият пример
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Този пример
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
конкретен пример
|
Als Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Като пример
|
positives Beispiel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
положителен пример
|
Das Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Примерът
|
zum Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Zum Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
gutes Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
добър пример
|
Beispiel für |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
пример за
|
Beispiel ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
пример е
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
важен пример
|
Beispiel durch |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
например чрез
|
dem Beispiel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
примера на
|
unserem Beispiel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
нашия пример
|
Beispiel : |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
пример :
|
ein Beispiel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
пример
|
diesem Beispiel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
този пример
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
eksempel
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
f.eks
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eksempel på
|
Beispiel sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eksempel er
|
kleines Beispiel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
lille eksempel
|
erste Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
første eksempel
|
Beispiel aus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
eksempel fra
|
dieses Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dette eksempel
|
praktisches Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
praktisk eksempel
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
klassisk eksempel
|
Das Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Eksemplet
|
positives Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
positivt eksempel
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
konkret eksempel
|
aktuelles Beispiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aktuelt eksempel
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dårligt eksempel
|
anderes Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
andet eksempel
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
eksempel viser
|
Beispiel ist |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
eksempel er
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Dette eksempel
|
Beispiel : |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
eksempel :
|
jüngste Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
seneste eksempel
|
beste Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bedste eksempel
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vigtigt eksempel
|
typisches Beispiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
typisk eksempel
|
Ein Beispiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Et eksempel
|
diesem Beispiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
dette eksempel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
example
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
example of
|
erste Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
first example
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This example
|
besseres Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
better example
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bad example
|
kleines Beispiel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
small example
|
einfaches Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
simple example
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
dieses Beispiel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
this example
|
positives Beispiel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
positive example
|
beste Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
best example
|
Beispiel aus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
example from
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
important example
|
zweite Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
second example
|
gutes Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
good example
|
typisches Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
typical example
|
ausgezeichnetes Beispiel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
excellent example
|
Beispiel ist |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
example is
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
näide
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eeskuju
![]() ![]() |
erste Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
esimene näide
|
typisches Beispiel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tüüpiline näide
|
Zum Beispiel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Näiteks
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
See näide
|
Beispiel ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
näide !
|
zum Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
gutes Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Beispiel ist |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
näide on
|
Beispiel für |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
näide
|
dem Beispiel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
eeskuju .
|
Beispiel : |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
näide :
|
Beispiel hierfür |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
näide
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
konkreetne näide
|
Beispiel . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
näide .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
esimerkki
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esimerkin
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esimerkkinä
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esimerkkiä
![]() ![]() |
ausgezeichnetes Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erinomainen esimerkki
|
besseres Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parempaa esimerkkiä
|
Beispiel Brüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Otettakoon esimerkiksi Bryssel .
|
praktisches Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
käytännön esimerkki
|
zum Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
gutes Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hyvä esimerkki
|
beste Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Zum Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
unserem Beispiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
esimerkkiämme
|
positives Beispiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
myönteinen esimerkki
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
exemple
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un exemple
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cet exemple
|
beste Beispiel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
meilleur exemple
|
unserem Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
notre exemple
|
Beispiel : |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
exemple :
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mauvais exemple
|
positives Beispiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
exemple positif
|
Das Beispiel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
L'exemple
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
autre exemple
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
exemple classique
|
gutes Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bon exemple
|
dieses Beispiel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
cet exemple
|
ein Beispiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
un exemple
|
das Beispiel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
l'exemple
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
exemple concret
|
dem Beispiel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
l'exemple
|
diesem Beispiel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cet exemple
|
Zum Beispiel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
typisches Beispiel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
exemple typique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
παράδειγμα
![]() ![]() |
Beispiel zeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
παράδειγμα δείχνει
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κακό παράδειγμα
|
zweites Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δεύτερο παράδειγμα
|
praktisches Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πρακτικό παράδειγμα
|
Zweites Beispiel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Δεύτερο παράδειγμα
|
Beispiel : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
παράδειγμα :
|
erste Beispiel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
πρώτο παράδειγμα
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
συγκεκριμένο παράδειγμα
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Το παράδειγμα αυτό
|
beste Beispiel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
καλύτερο παράδειγμα
|
gutes Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
καλό παράδειγμα
|
einfaches Beispiel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
απλό παράδειγμα
|
Das Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Το παράδειγμα
|
positives Beispiel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
θετικό παράδειγμα
|
Beispiel aus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
παράδειγμα από
|
als Beispiel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ως παράδειγμα
|
ein Beispiel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ένα παράδειγμα
|
das Beispiel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
το παράδειγμα
|
jüngste Beispiel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
πιο πρόσφατο παράδειγμα
|
Zum Beispiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Για παράδειγμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
esempio
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un esempio
|
Zweites Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Secondo esempio
|
kleines Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
piccolo esempio
|
Das Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
L'esempio
|
anderes Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
altro esempio
|
Beispiel : |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
esempio :
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Questo esempio
|
positives Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
esempio positivo
|
zweite Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
secondo esempio
|
diesem Beispiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
questo esempio
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Questo esempio
|
dieses Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
questo esempio
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
altro esempio
|
wichtiges Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
importante esempio
|
zweites Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
secondo esempio
|
ein Beispiel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
un esempio
|
gutes Beispiel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
buon esempio
|
Ein Beispiel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
esempio concreto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
piemērs
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
piemēru
![]() ![]() |
Dieses Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis piemērs
|
Beispiel : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
piemērs :
|
dieses Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šis piemērs
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
konkrētu piemēru
|
Beispiel ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
piemērs !
|
Beispiel ist |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
piemērs ir
|
gutes Beispiel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Beispiel für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
piemērs
|
Zum Beispiel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Piemēram ,
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
viens piemērs
|
Beispiel folgen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
piemēram .
|
Beispiel dafür |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
piemērs
|
ein Beispiel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
piemēru
|
als Beispiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Beispiel . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
piemērs .
|
zum Beispiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
, piemēram ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pavyzdys
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pavyzdį
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kein Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
istorijoje nėra
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Šis pavyzdys
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Šis pavyzdys
|
Beispiel dafür |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pavyzdys
|
diesem Beispiel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
šiuo pavyzdžiu
|
Beispiel für |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pavyzdys
|
Zum Beispiel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Pvz. ,
|
Beispiel ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pavyzdys yra
|
Beispiel für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pavyzdys .
|
als Beispiel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pavyzdį
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vienas pavyzdys
|
gutes Beispiel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
geras pavyzdys
|
Beispiel ist |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pavyzdys
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kitas pavyzdys
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
voorbeeld
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bijvoorbeeld
![]() ![]() |
deutliches Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duidelijk voorbeeld
|
Beispiel Brüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorbeeld Brussel nemen
|
Beispiel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alweer een voorbeeld !
|
Beispiel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorbeeld en
|
unserem Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ons voorbeeld
|
positives Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
positief voorbeeld
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
slecht voorbeeld
|
Beispiel aus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
voorbeeld uit
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
concreet voorbeeld
|
Drittes Beispiel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
anderes Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ander voorbeeld
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ander voorbeeld
|
diesem Beispiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dit voorbeeld
|
klares Beispiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
duidelijk voorbeeld
|
zum Beispiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bijvoorbeeld
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
klassiek voorbeeld
|
erste Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
eerste voorbeeld
|
typisches Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
typisch voorbeeld
|
gutes Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
goed voorbeeld
|
Beispiel : |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
voorbeeld :
|
ausgezeichnetes Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
uitstekend voorbeeld
|
jüngste Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
recente voorbeeld
|
beste Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
beste voorbeeld
|
dieses Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dit voorbeeld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
przykład
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
przykładem
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Das Beispiel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Przykład
|
Beispiel ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
I kolejny przykład !
|
Beispiel : |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
przykład :
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
konkretny przykład
|
dem Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
za przykładem
|
typisches Beispiel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Typowym przykładem
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Przykład ten
|
Zum Beispiel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Na przykład
|
Beispiel für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
przykładem
|
Beispiel dafür |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
przykładem
|
Beispiel hierfür |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tego przykładem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
exemplo
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
um exemplo
|
erste Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
exemplo clássico
|
dieses Beispiel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
este exemplo
|
Beispiel : |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
exemplo :
|
praktisches Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
exemplo prático
|
beste Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
melhor exemplo
|
Zweites Beispiel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Segundo exemplo
|
kleines Beispiel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pequeno exemplo
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
exemplo mostra
|
ausgezeichnetes Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
excelente exemplo
|
Das Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
O exemplo
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
typisches Beispiel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
exemplo típico
|
positives Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
exemplo positivo
|
ein Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
um exemplo
|
Beispiel bei |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
exemplo
|
gutes Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bom exemplo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
exemplu
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un exemplu
|
beste Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mai bun exemplu
|
erste Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Acest exemplu
|
Das Beispiel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Exemplul
|
typisches Beispiel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
exemplu tipic
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
alt exemplu
|
positives Beispiel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
exemplu pozitiv
|
klassisches Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
exemplu clasic
|
das Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
exemplul
|
kleines Beispiel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mic exemplu
|
dieses Beispiel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
acest exemplu
|
ein Beispiel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
un exemplu
|
dem Beispiel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
exemplul
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
exemplu concret
|
Zum Beispiel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
De exemplu
|
Beispiel : |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
exemplu :
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Acest exemplu
|
Ein Beispiel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Un exemplu
|
diesem Beispiel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
acest exemplu
|
als Beispiel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ca exemplu
|
perfektes Beispiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
exemplu perfect
|
Beispiel hierfür |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Un exemplu
|
Beispiel für |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
un exemplu
|
zum Beispiel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
exemplu
|
Beispiel ist |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
exemplu este
|
Beispiel dafür |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Beispiel . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
exemplu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
exempel
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exempel på
|
deutlichste Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tydligaste exemplet
|
besseres Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bättre exempel
|
einfaches Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enkelt exempel
|
dramatisches Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dramatiskt exempel
|
kleines Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
litet exempel
|
deutliches Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tydligt exempel
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dåligt exempel
|
seinem Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
hans exempel
|
ausgezeichnetes Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
utmärkt exempel
|
positives Beispiel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
positivt exempel
|
dieses Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
detta exempel
|
beste Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bästa exemplet
|
Das Beispiel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Exemplet
|
diesem Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
detta exempel
|
praktisches Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
praktiskt exempel
|
zweite Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
andra exemplet
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
konkret exempel
|
ein Beispiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ett exempel
|
gutes Beispiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
bra exempel
|
jüngste Beispiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
senaste exemplet
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Detta exempel
|
Beispiel aus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
exempel från
|
Beispiel für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
exempel på
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
príklad
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
príkladom
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Dieses Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento príklad
|
Das Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Príklad
|
Beispiel aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
príklad z
|
Beispiel sind |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
príkladom sú
|
positives Beispiel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pozitívnym príkladom
|
unserem Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
náš príklad
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
konkrétny príklad
|
beste Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
zum Beispiel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Zum Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Beispiel : |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
príklad :
|
das Beispiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
príklad
|
Beispiel ist |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
príkladom je
|
Beispiel durch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
napríklad prostredníctvom
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tento príklad
|
Beispiel für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
príkladom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
primer
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na primer
|
Das Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Primer
|
Beispiel zeigt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
primer kaže
|
Beispiel : |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
primer :
|
positives Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pozitiven primer
|
Beispiel aus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
primer iz
|
beste Beispiel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
gutes Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
als Beispiel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
konkreten primer
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
en primer
|
Beispiel im |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
primer
|
Beispiel China |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
primer Kitajske
|
zum Beispiel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ejemplo
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un ejemplo
|
dritte Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tercer ejemplo
|
Dieses Beispiel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Este ejemplo
|
erste Beispiel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
trauriges Beispiel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
triste ejemplo
|
dieses Beispiel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
este ejemplo
|
Drittes Beispiel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
praktisches Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ejemplo práctico
|
Zweites Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Segundo ejemplo
|
positives Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ejemplo positivo
|
kleines Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pequeño ejemplo
|
zweites Beispiel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
segundo ejemplo
|
unserem Beispiel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nuestro ejemplo
|
schlechtes Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mal ejemplo
|
diesem Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
este ejemplo
|
beste Beispiel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mejor ejemplo
|
zweite Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
segundo ejemplo
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Beispiel : |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ejemplo :
|
gutes Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
buen ejemplo
|
Ein Beispiel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Un ejemplo
|
ein Beispiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
un ejemplo
|
als Beispiel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ejemplo concreto
|
perfektes Beispiel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ejemplo perfecto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
příkladem
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
příklad
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Dieses Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento příklad
|
positives Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pozitivní příklad
|
Das Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Příklad
|
Beispiel aus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
příklad z
|
Beispiel die |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
V roce
|
konkretes Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
konkrétní příklad
|
Beispiel ist |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
příkladem je
|
Beispiel : |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
příklad :
|
Zum Beispiel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Například
|
zum Beispiel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
gutes Beispiel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dobrým příkladem
|
Beispiel dafür |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
příkladem
|
Beispiel für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
příkladem
|
als Beispiel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jako příklad
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Beispiel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
példát
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
példa
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
példája
![]() ![]() |
Beispiel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
unserem Beispiel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
példánkat
|
dem Beispiel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
példáját
|
typisches Beispiel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tipikus
|
Zum Beispiel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Például
|
zum Beispiel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
das Beispiel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
példáját
|
Beispiel ! |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
példa !
|
Beispiel ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
példa
|
ein Beispiel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
példát
|
Beispiel hierfür |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
példa erre
|
gutes Beispiel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jó példa
|
Beispiel für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
példája
|
weiteres Beispiel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
másik példa
|
Beispiel nennen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
egy példát
|
Beispiel dafür |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
példa
|
Beispiel dafür |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
példája
|
Häufigkeit
Das Wort Beispiel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 385. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 187.01 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beispielsweise
- z.B.
- Beispiele
- Ausdruck
- oder
- bspw
- ähnlich
- ebenso
- usw
- z.B
- etc.
- bestimmte
- ähnliche
- z.
- solche
- bestimmter
- analog
- Ähnliches
- Gegenstück
- speziell
- Beispielsweise
- Vorschein
- Bewegen
- Verschiedene
- oft
- manche
- zB
- verschiedene
- Analog
- Gegensatz
- Ändern
- Solche
- Bestimmte
- also
- Vergleich
- einzelner
- unterschiedliche
- verwendet
- Bsp
- Speziell
- usw.
- Oberbegriffe
- B.
- Merkmal
- einzelne
- Standardprogramm
- verschiedenartiger
- Häufig
- Unterschied
- Äquivalent
- bzw
- bestimmten
- üblich
- direktes
- ähnlicher
- ähnlichen
- Unterschiedliche
- Derartige
- ähnliches
- verwandtes
- entsprechenden
- Z.B.
- gängiger
- Identifikationsmerkmal
- Element
- Größen
- solchen
- so
- meistverbreiteten
- benutzt
- Andere
- spezielles
- üblichste
- d.h.
- verwendetes
- umgekehrt
- verschiedenartige
- u.ä
- Sonderformen
- Muster
- dieselben
- entsprechende
- Wirtschaftssubjekt
- Überbegriff
- Charakteristikum
- Stehen
- genau
- beschreiben
- Typisches
- dargestelltes
- einfaches
- eignen
- üblicherweise
- Geläufig
- gedachtes
- verschiedenste
- Ähnliche
- vergleichbare
- sog
- Aufstellen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum Beispiel
- Beispiel für
- Ein Beispiel
- zum Beispiel die
- Beispiel ist
- Beispiel :
- zum Beispiel in
- Beispiel der
- Zum Beispiel
- zum Beispiel der
- Ein Beispiel für
- Beispiel ist die
- Beispiel für die
- Ein Beispiel ist
- zum Beispiel für
- Beispiel für eine
- zum Beispiel in der
- am Beispiel der
- Beispiel ist der
- ein Beispiel für
- Beispiel für einen
- Beispiel ist das
- Ein Beispiel ist die
- Beispiel : CORPUSxMATH
- Beispiel für den
- Ein Beispiel für eine
- als Beispiel für
- Beispiel : „
- bekanntes Beispiel ist
- Zum Beispiel ist
- Ein Beispiel für die
- zum Beispiel für die
- Ein Beispiel ist der
- typisches Beispiel für
- weiteres Beispiel ist
- Ein Beispiel ist das
- zum Beispiel ist
- weiteres Beispiel für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbaɪ̯ˌʃpiːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Vorspiel
- Videospiel
- Gruppenspiel
- Glücksspiel
- Endspiel
- Lustspiel
- Hörspiel
- Brettspiel
- Heimspiel
- Strategiespiel
- Kinderspiel
- Pokalspiel
- Schachspiel
- Würfelspiel
- Gitarrenspiel
- Computerspiel
- Glockenspiel
- Rückspiel
- Rollenspiel
- Klavierspiel
- Ligaspiel
- Nachspiel
- Freundschaftsspiel
- Puppenspiel
- Musterbeispiel
- Wortspiel
- Relegationsspiel
- Festspiel
- Fußballspiel
- Eröffnungsspiel
- Punktspiel
- Zusammenspiel
- Schauspiel
- Pflichtspiel
- Testspiel
- Auswärtsspiel
- Kartenspiel
- Kirchspiel
- Spiel
- überfiel
- fossil
- Deal
- Exil
- mobil
- Projektil
- Brasil
- Interpol
- Reiseziel
- stabil
- Ventil
- steril
- Ziel
- Stiel
- gefiel
- Stil
- entfiel
- Baustil
- Nil
- Pol
- fiel
- Krokodil
- Konzil
- Profil
- verfiel
- Monopol
- Kiel
- Pool
- viel
- Domizil
- Ausflugsziel
- Blütenstiel
- Wiehl
- Fossil
- Textil
- Automobil
- Diehl
- Zivil
- Archipel
- Siel
- instabil
- Jugendstil
- Nordpol
- subtil
- soviel
- zerfiel
- Südpol
- Opal
- Lebensstil
- zivil
- Perl
- Vigil
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- Pfuhl
- Pflanzenöl
- Acryl
- Ezechiel
Unterwörter
Worttrennung
Bei-spiel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bei
spiel
Abgeleitete Wörter
- Beispielhaft
- Beispielhafte
- Beispielsatz
- Beispielsätze
- Beispielrechnung
- Beispielbild
- Beispielprogramm
- Beispielsammlung
- Beispielhaftes
- Beispieltext
- Beispielcode
- Beispielgebend
- Beispielfall
- Beispielsätzen
- Beispielerzählung
- Beispielposition
- Beispielzeichnungen
- Beispielwerte
- Beispielfälle
- Beispielimplementierung
- Beispielaufgaben
- Beispieles
- Beispielanwendung
- Beispielprogramme
- Beispielinterpretation
- Beispielanwendungen
- Beispielarten
- Beispielwort
- Beispielliste
- Beispielbilder
- Beispieltexten
- Beispielprogrammen
- Beispiellose
- Beispielpartie
- Beispielwörter
- Beispielstadt
- Beispielverb
- Beispielbildern
- Beispielart
- Beispiellos
- Beispielcharakter
- Beispieldiagramm
- Beispielsystem
- Beispielhafter
- Negativ-Beispiel
- Beispielgrafik
- Code-Beispiel
- Beispielfoto
- Beispielitem
- Beispieldatenbank
- Beispieltabelle
- Beispielsatzes
- Kladogramm-Beispiel
- Beispielprojekte
- JCL-Beispiel
- Beispielwirkung
- Beispielreaktion
- Beispielreiz
- Java-Beispiel
- GNU-Beispiel
- Beispielstrophe
- Beispielschaltung
- Beispielrechnungen
- Beispielfunktion
- Beispielsammlungen
- Beispielfotos
- Beispielhaften
- Beispielbaum
- Beispielfragen
- Doppler-Beispiel
- Beispielfällen
- Beispielprojekten
- zurück.Beispiel
- Beispielgraph
- Beispieldaten
- Beispielabbildungen
- Beispielboden
- Beispielimplementationen
- Beispielanalysen
- Beispielparadigma
- Beispielerzählungen
- Beispieljahr
- Beispielbank
- Beispielmodell
- Beispielzahlen
- Beispielvideos
- Beispiel-Programm
- Beispielmolekül
- Beispiellosigkeit
- Beispielprodukt
- Beispielszenario
- Beispielgrammatik
- Beispielpolygon
- Beispielberechnung
- Beispielgeschichten
- Beispielimplementierungen
- Beispielwörtern
- Beispielsprachen
- Hallo-Welt-Beispiel
- Beispielseiten
- Beispielgeschichte
- Beispielfrage
- Beispielreaktionen
- Beispielseite
- Beispielapplikationen
- Beispielrelationen
- Beispieldatei
- Beispielimplementation
- Beispieltexte
- Best-Practice-Beispiel
- wird.Beispiel
- Beispielkonfiguration
- erhalten.Beispiel
- Beispielskript
- Lehrbuch-Beispiel
- Modell-Beispiel
- Beispielbefehle
- Beispiel-Grammatik
- C2-Beispiel
- Beispielvers
- Beispieltest
- Beispielland
- Beispielname
- Beispielpaar
- Beispieldorf
- Beispielquelltext
- Beispielband
- Beispielgebende
- Beispieldateien
- Beispielstellung
- Beispielpartien
- Stecknadel-Beispiel
- Beispieldatensatz
- Beispiel-Tabelle
- Beispielobjekten
- Beispielobjekte
- Beispieltouren
- Beispielexperiment
- Beispieltonart
- Beispielunternehmen
- Beispieldokument
- Beispielprojekt
- Beispielprogamm
- Beispielauszug
- Beispielländern
- Beispielmusik
- Beispielaufbau
- Beispielaufgabe
- Beispielelemente
- Beispielobjekt
- Beispielvariante
- Beispielsequenz
- Beispielgattungen
- Beispielsituationen
- Beispiel-Datensatz
- Beispieldörfer
- VokalenBeispiel
- Beispiel-Quellcode
- Beispiel-Quelltext
- Beispielschau
- Beispielexegesen
- Beispielgedichte
- Beispielpopulation
- Beispielszenarien
- Beispiel-Implementierung
- Beispielableitung
- Beispielwappen
- Beispielabschnitt
- Beispielskripte
- Beispielgleichung
- Beispielsäure
- Beispieläußerung
- Beispiellösung
- Beispielobstanlage
- Beispieltext-Datenbanken
- Beispielexemplare
- Beispieltrajektorien
- Beispielfiguren
- Beispielbrief
- hervorsprudelt.Beispiel
- Beispielcodierung
- Beispielpermutation
- Beispielkartensammlung
- Beispiel-Strichcode
- Beispielzeile
- Beispielmodelle
- Beispieldialog
- Beispielprozessor
- Hordeum-Beispiel
- Zeige 139 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Dresden |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Informatik |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Gattung |
|
|
Sprache |
|
|
Titularbistum |
|
|
Familienname |
|
|
Medizin |
|
|
Musik |
|
|
Gericht |
|
|