Häufigste Wörter

Einwanderung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Einwanderungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ein-wan-de-rung
Nominativ die Einwanderung
die Einwanderungen
Dativ der Einwanderung
der Einwanderungen
Genitiv der Einwanderung
den Einwanderungen
Akkusativ die Einwanderung
die Einwanderungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Einwanderung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
имиграция
de Bisher ist die klandestine Einwanderung in allen Rechtsinstrumenten , die die EU erlassen hat , als " illegale Einwanderung " bezeichnet worden .
bg Досега нелегалната имиграция се определяше като " незаконна " имиграция във всички законодателни инструменти , които Европейският съюз е приел .
Einwanderung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
имиграцията
de Zunächst die Einwanderung : Hervorgehoben wurde die Notwendigkeit , die Einreise in die Europäische Union effizienter zu gestalten , was die Sicherheit für die Bürger betrifft .
bg Първо , имиграцията : беше подчертана необходимостта да се направи достъпът до територията на Европейския съюз по-ефективен с оглед гарантиране на безопасността на неговите граждани .
Einwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
незаконната имиграция
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
незаконната
de Die Steuerung von Migrationsströmen stellt eine enorme Herausforderung für die Europäische Union dar , die Maßnahmen zur Schaffung einer gemeinsamen Zuwanderungspolitik ergreifen muss , die einen Beitrag zur Verringerung der illegalen Einwanderung leisten kann .
bg Управлението на миграционните потоци представлява огромно предизвикателство за Европейския съюз , който трябва да предприеме действия , за да установи обща имиграционна политика , която може да допринесе за намаляване на незаконната имиграция .
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
имиграция .
Einwanderung ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Имиграцията
zu Einwanderung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Европейския пакт
Einwanderung und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
имиграция и
legale Einwanderung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
законната имиграция
Einwanderung .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
имиграция .
illegale Einwanderung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
незаконната имиграция
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
имиграция
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
незаконната имиграция
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
имиграция
illegale Einwanderung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
имиграция
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
незаконната имиграция
Einwanderung und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
имиграцията и
illegale Einwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
нелегалната имиграция
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
с незаконната
illegale Einwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
незаконната
illegale Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
нелегалната
illegale Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
незаконната имиграция .
illegale Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
имиграция .
illegale Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
имиграция и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Einwanderung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
indvandring
de Meiner Ansicht nach ist die Fokussierung auf die Einwanderung in dieser Weise nicht nur falsch , sondern auch gefährlich .
da Efter min mening er det ikke bare forkert at fokusere på indvandring på den måde , men også farligt .
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ulovlig indvandring
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
indvandring .
Einwanderung aus
 
(in ca. 89% aller Fälle)
indvandring fra
Einwanderung und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
indvandring og
und Einwanderung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
og indvandring
Einwanderung ist
 
(in ca. 74% aller Fälle)
indvandring er
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Illegal indvandring
Einwanderung .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
indvandring .
legale Einwanderung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
lovlig indvandring
die Einwanderung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
indvandringen
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ulovlig indvandring
illegale Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
indvandring
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
indvandring
illegale Einwanderung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ulovlig indvandring
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ulovlig indvandring
legale Einwanderung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
lovlig
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ulovlig indvandring
Deutsch Häufigkeit Englisch
Einwanderung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
immigration
de Unser Ausgangspunkt muss die unmissverständliche Anerkennung des positiven Potenzials der Einwanderung sein , die von der demografischen Unterstützung bis zur Bereicherung der kulturellen Vielfalt reicht , ohne den möglichen Aufschwung unserer Volkswirtschaften zu vergessen , der im Fall von Spanien ganz offenkundig ist .
en We must start by unequivocally acknowledging the positive potential of immigration , which ranges from population support to the invigoration of cultural diversity , not forgetting the potential boost to our economies which has been very clear in the case of Spain .
Einwanderung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
illegal immigration
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
immigration .
Einwanderung aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
immigration from
Einwanderung :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
immigration :
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Illegal immigration
Viertens Einwanderung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Fourthly and lastly : immigration
Einwanderung muss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
immigration must
legale Einwanderung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
legal immigration
legalen Einwanderung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
legal immigration
Einwanderung ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
immigration ,
Einwanderung und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
immigration and
die Einwanderung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
immigration
und Einwanderung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
and immigration
Einwanderung .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
immigration .
Einwanderung ist
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • immigration is
  • Immigration is
illegale Einwanderung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
illegal immigration
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
illegal immigration
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
illegal immigration
Die Einwanderung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Immigration is
der Einwanderung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
immigration
der Einwanderung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
of immigration
Einwanderung zu
 
(in ca. 31% aller Fälle)
immigration .
zu Einwanderung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Pact on Immigration
und Einwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
and immigration .
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
illegal immigration .
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
immigration
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
illegal
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Einwanderung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
sisserände
de Während die Europäische Kommission mit neuen Initiativen im Bereich Asyl und legale Einwanderung weitermacht , lässt sich deren Umsetzung offensichtlich nicht kontrollieren .
et Kuigi Euroopa Komisjon jätkab uute algatustega varjupaiga - ja seadusliku sisserände valdkonnas , on ilmne , et nende rakendamist ei suudeta kontrollida .
Einwanderung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ebaseadusliku
de Ist Frontex nicht ein äußerst wichtiger Faktor bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung ?
et Kas Frontex ei ole mitte väga oluline tegur ebaseadusliku sisserände vastu võitlemisel ?
Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände
Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sisseränne
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Der beste Weg , eine kontrollierte Form der Einwanderung zu sichern , mit der unsere Gesellschaft - wirtschaftlich und gesellschaftlich - umgehen kann , besteht darin , auch illegale Beschäftigung zu bekämpfen .
et ( ES ) Austatud juhataja , parim viis kindlustada reguleeritud sisseränne , mida meie ühiskond nii majanduslikus kui ka sotsiaalses mõttes kontrollida suudab , on ka ebaseadusliku töölevõtmise vastu võidelda .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sisserännet
de Ich hoffe , dass der angenommene Grundsatz die gesteuerte Einwanderung mit sorgfältiger Auswahl wie in den Vereinigten Staaten vorsieht .
et Ma usun , et vastuvõetud põhimõte hõlmab kontrollitud ja hoolikalt valitud sisserännet , nagu see on Ameerika Ühendriikides .
Die Einwanderung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sisseränne
illegale Einwanderung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • ebaseadusliku
  • Ebaseadusliku
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ebaseadusliku
illegale Einwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ebaseadusliku
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sisserände
illegale Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände vastu
illegale Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ebaseaduslikku sisserännet
Einwanderung und Schengen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Migratsioon ja Schengeni ala
Zuletzt zur Einwanderung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Viimase punktina ränne
der illegalen Einwanderung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände
gegen illegale Einwanderung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände vastu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Einwanderung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
maahanmuuton
de Es ist sicherlich nicht mehr akzeptabel , dass die Einwanderung ein Problem ist , dass nur von den Grenzstaaten im Mittelmeerraum getragen wird .
fi Enää ei voida todellakaan hyväksyä sitä , että maahanmuuton aiheuttamiin ongelmiin tartutaan ainoastaan Välimeren aluetta ympäröivissä maissa .
Einwanderung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
maahanmuuttoa
de Die Initiativen der Französischen Republik zur illegalen Einwanderung müssen also gebilligt , umgesetzt und verstärkt werden .
fi Ranskan tasavallan tekemät laittomaa maahanmuuttoa koskevat aloitteet on siis hyväksyttävä , ja niitä on jatkettava ja vahvistettava .
Einwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
laittoman maahanmuuton
Einwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
maahanmuutto
de Betrifft : Illegale Einwanderung via Marokko in die Europäische Union Welche Maßnahmen wird die Kommission vorschlagen , um eine Regelung für die illegale Einwanderung via Marokko einzuführen und zu verhindern , dass sich dramatische Vorfälle wiederholen wie jene , die in diesem Sommer in Gemeinschaftsgewässern vorkamen ?
fi Aihe : Marokon kautta tapahtuva laiton maahanmuutto Euroopan unioniin Mitä toimenpiteitä komissio suunnittelee rajoittaakseen Marokon kautta tapahtuvaa laitonta maahanmuuttoa ja estääkseen sellaisten dramaattisten tapahtumien toistumisen kuin tänä kesänä yhteisön vesillä ?
Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
laitonta maahanmuuttoa
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
maahanmuuttoon
de Es mag notwendig sein , eine für Kontinentaleuropa geltende Rechtsstruktur für die Auswirkungen der globalen Einwanderung zusammenzubasteln , doch letztlich muss die Einwanderung auf globaler Ebene angegangen werden , wie dies bei Lebensmitteln , Pandemien oder einer Grundausbildung der Fall ist , denn sie ist bereits globalisiert .
fi On ehkä välttämätöntä korjata oikeudellisesti siirtolaisuuden maailmanlaajuisia vaikutuksia Manner-Euroopassa , mutta loppujen lopuksi maahanmuuttoon on tartuttava maailmanlaajuisesti , kuten tehdään elintarvikkeiden , kulkutautien ja peruskoulutuksen osalta , koska maahanmuutto on jo globaalistunut .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
laittoman
de Ein Wiedereinreiseverbot in die EU von bis zu fünf Jahren wird eine Zunahme der illegalen Einwanderung zur Folge haben .
fi Jopa viiden vuoden mittaisen EU : hun paluuta koskevan kiellon seurauksena on laittoman maahanmuuton lisääntyminen .
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Laiton maahanmuutto
Viertens Einwanderung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Neljäntenä kysymyksenä on maahanmuutto
legale Einwanderung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
laillista maahanmuuttoa
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
laittoman maahanmuuton
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
laittoman maahanmuuton
der Einwanderung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
maahanmuuton
illegale Einwanderung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
laittoman maahanmuuton
Viertens Einwanderung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Neljäntenä kysymyksenä on maahanmuutto .
illegale Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
laitonta maahanmuuttoa
Einwanderung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
laitonta maahanmuuttoa
Einwanderung und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
maahanmuuton ja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Einwanderung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
l'immigration
de So gesehen stellt der Vertrag von Lissabon eine Beleidigung der Bürger unserer Nationen dar , weil er ein Kopieren und Einfügen der massiv zurückgewiesenen Europäischen Verfassung ist , weil er die Logik der derzeitigen Verträge bestätigt , die uns verbieten , den Euro zu kontrollieren , unsere Märkte zu schützen , unsere Grenzen gegen illegale Einwanderung zu schützen und uns in den internationalen Handelsgesprächen zu verteidigen .
fr En ce sens , le traité de Lisbonne est une insulte aux citoyens de nos nations , parce qu'il est un copier-coller de la Constitution européenne massivement rejetée , parce qu'il confirme la logique des traités actuels nous interdisant de piloter l'euro , de protéger nos marchés , de protéger nos frontières contre l'immigration clandestine , et de nous défendre dans les négociations commerciales mondiales .
Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
clandestine
de So gesehen stellt der Vertrag von Lissabon eine Beleidigung der Bürger unserer Nationen dar , weil er ein Kopieren und Einfügen der massiv zurückgewiesenen Europäischen Verfassung ist , weil er die Logik der derzeitigen Verträge bestätigt , die uns verbieten , den Euro zu kontrollieren , unsere Märkte zu schützen , unsere Grenzen gegen illegale Einwanderung zu schützen und uns in den internationalen Handelsgesprächen zu verteidigen .
fr En ce sens , le traité de Lisbonne est une insulte aux citoyens de nos nations , parce qu'il est un copier-coller de la Constitution européenne massivement rejetée , parce qu'il confirme la logique des traités actuels nous interdisant de piloter l'euro , de protéger nos marchés , de protéger nos frontières contre l'immigration clandestine , et de nous défendre dans les négociations commerciales mondiales .
Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
illégale
de In der Erklärung des Rates werden viele Zeilen , um nicht zu sagen Seiten , darauf verwendet , sich mit der illegalen Einwanderung zu befassen .
fr Les déclarations du Conseil consacrent un nombre incalculable de lignes - pour ne pas dire de pages - à l'immigration illégale .
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’immigration
de Herr Präsident , es stimmt , dass , wie der Bericht zu Recht feststellt , zwischen der legalen und der illegalen Einwanderung eine Verbindung besteht , aber wir können das Problem der legalen Einwanderung kaum wirksam angehen , wenn es uns nicht gelingt , die illegale Einwanderung in kontrolliertere Bahnen zu lenken .
fr - Monsieur le Président , il est vrai que l’immigration légale et l’immigration clandestine sont liées , comme ce rapport le démontre avec raison , mais nous ne pourrons régler la question de l’immigration légale efficacement que si nous contrôlons quelque peu l’immigration clandestine .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'immigration illégale
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'immigration clandestine
Viertens Einwanderung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Quatrièmement et enfin , l'immigration
Die Einwanderung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
L'immigration
Einwanderung zu
 
(in ca. 50% aller Fälle)
l'immigration
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
clandestine
Einwanderung und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
l'immigration
illegale Einwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
clandestine
illegale Einwanderung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
l'immigration clandestine
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
l'immigration
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
l'immigration clandestine
illegale Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
l'immigration illégale
illegale Einwanderung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
illégale
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Einwanderung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
μετανάστευση
de Für diejenigen wie mich im übrigen , die in einem Grenzgebiet wohnen , genauer gesagt in einer Stadt , von der wir gerade gesprochen haben , nämlich Melilla , Herr Kommissar , das die Grenze von Spanien und Europa zu Marokko bildet , für diejenigen , die außerdem täglich die Probleme erleben , die durch die Einwanderung aus den afrikanischen und südlich der Sahara gelegenen Ländern entstehen , ist dieses Programm - das Programm Odysseus - unzweifelhaft von besonderem Interesse .
el Για κάποιον που , όπως εγώ , επιπλέον , ζει σε μια μεθοριακή περιοχή , ακριβώς στην πόλη για την οποία μόλις μιλήσαμε , την πόλη της Μελίγια , κύριε Επίτροπε , που αποτελεί σύνορα της Ισπανίας και της Ευρώπης με το Μαρόκο , και για κάποιον που ζει επίσης καθημερινά τα προβλήματα που δημιουργούνται από την μετανάστευση που προέρχεται από αφρικανικές χώρες και από χώρες νοτίως της Σαχάρας , αυτό το πρόγραμμα - το πρόγραμμα ΟΔΥΣΣΕΥΣ - αναμφίβολα παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον .
Einwanderung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
μετανάστευσης
de Ferner begrüße ich , dass der Berichterstatter besonders auf das Thema der illegalen Einwanderung eingegangen ist .
el Επιπλέον , χαιρετίζω την ιδιαίτερη αναφορά του εισηγητή στο θέμα της παράνομης μετανάστευσης .
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
παράνομη μετανάστευση
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
μετανάστευση .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
παράνομης μετανάστευσης
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τη μετανάστευση
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Παράνομη μετανάστευση
Einwanderung und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
μετανάστευση και
illegale Einwanderung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
παράνομη μετανάστευση
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
παράνομης μετανάστευσης
Einwanderung und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
μετανάστευσης και
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
παράνομη μετανάστευση
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
παράνομης
illegale Einwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
λαθρομετανάστευση
illegale Einwanderung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
της παράνομης μετανάστευσης
illegale Einwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
μετανάστευση
illegale Einwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
παράνομης μετανάστευσης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Einwanderung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
immigrazione
de Der illegalen Einwanderung via Marokko in die Europäische Union widmen die Ratsorgane ständig ihre Aufmerksamkeit .
it L' immigrazione illegale nell ' Unione europea attraverso il Marocco è un problema che richiama la costante attenzione del Consiglio .
Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
clandestina
de Tatsächlich ist er weitaus mehr an der Bekämpfung der illegalen Einwanderung als am Opferschutz interessiert .
it La relazione sembra di fatto più interessata alla lotta all ' immigrazione clandestina che alla protezione delle vittime .
Einwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l'immigrazione
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Einwanderung wird allzu oft als eine Ressource , ja sogar als lebenswichtige Ressource , angepriesen , doch damit werden die dramatischen Auswirkungen auf diejenigen , die wirklich darunter zu leiden haben , unterschätzt .
it per iscritto . - Signor Presidente , onorevoli colleghi , troppo spesso l'immigrazione è pubblicizzata come una risorsa , addirittura irrinunciabile , e se ne misconoscono i riflessi drammatici su chi la subisce realmente .
Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
' immigrazione
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
illegale
de Der illegalen Einwanderung via Marokko in die Europäische Union widmen die Ratsorgane ständig ihre Aufmerksamkeit .
it L' immigrazione illegale nell ' Unione europea attraverso il Marocco è un problema che richiama la costante attenzione del Consiglio .
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
immigrazione clandestina
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Immigrazione illegale
Die Einwanderung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
L'immigrazione
der Einwanderung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
immigrazione
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
clandestina
Einwanderung und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
immigrazione e
illegale Einwanderung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
clandestina
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
clandestina
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
immigrazione clandestina
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
clandestina .
Einwanderung .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
clandestina .
der Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
immigrazione .
der Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
' immigrazione
illegale Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
l'immigrazione
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
l'immigrazione
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
immigrazione illegale
illegale Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
l'immigrazione clandestina
Einwanderung und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
clandestina e
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
immigrazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Einwanderung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
imigrāciju
de In unseren eigenen europäischen Ländern , speziell in Belgien , meinem Heimatland , werden zunehmend Maulkorbgesetze installiert , die die freie Meinungsäußerung einschränken und sogar Freiheitsstrafen für Meinungsdelikte einführen , insbesondere in Fragen der Einwanderung und Islamisierung .
lv Mūsu Eiropas valstīs , īpaši manā dzimtajā valstī Beļģijā , mēs redzam aizvien vairāk ierobežojošus tiesību aktus , kas liedz vārda brīvību un pat paredz cietumsodu par ofensīvu viedokļu paušanu , īpaši jautājumos saistībā ar imigrāciju un islamizāciju .
Einwanderung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
imigrācijas
de Der Minister für Einwanderung hatte zuvor erklärt , dass biometrische Daten über die ausgewiesenen Roma in der OSCAR-Datenbank gespeichert werden könnten , sowie in einer neuen Datenbank , die im Aufbau begriffen ist .
lv Arī imigrācijas ministrs iepriekš ir paziņojis , ka biometriskie dati par izraidītajiem romiem var tikt saglabāti datubāzē OSCAR un vēl vienā jaunā datubāzē , ko pašlaik veido .
Einwanderung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
imigrācija
de Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
lv Lai gan tas ir atzīstami , ka nelegālā imigrācija un cīņa pret terorismu tiek noteiktas par prioritātēm un ka Parlaments beidzot aicina Komisiju cieši uzraudzīt līdzekļu izmantošanu Kosovā un arī Balkānu valstīs , ņemot vērā steigā īstenoto paplašināšanos , lai Bulgārija un Rumānija kļūtu par ES dalībvalstīm , tomēr ir jāizsaka nožēla par to , ka nav ierosināti nekādi pasākumi un nav izvirzīti nekādi nosacījumi .
Einwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nelegālo imigrāciju
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nelegālo
de Wenn wir darüber entscheiden , welche Staatsangehörigen von Drittländern visumpflichtig sein sollten , dann muss die Lage jedes einzelnen Landes unter Berücksichtigung der Aspekte wie illegale Einwanderung , öffentliche Ordnung und Sicherheitsangelegenheiten sowie die Außenbeziehungen der EU , der regionale Zusammenhalt und natürlich auch der Grundsatz der Gegenseitigkeit individuell untersucht werden .
lv Pieņemot lēmumu par to , kuras trešās valsts pilsoņiem ieviest vīzu režīmu , situācija katrā valstī ir jāvērtē atsevišķi , ņemot vērā nelegālo imigrāciju , situāciju sabiedriskās kārtības un drošības jomā , kā arī ES ārējās attiecības , reģionālo vienotību un , protams , to , vai tiek ievērots savstarpīguma princips .
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
imigrāciju .
zur Einwanderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
par imigrāciju
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nelegālās imigrācijas
illegale Einwanderung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nelegālo imigrāciju
Einwanderung und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
imigrāciju un
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nelegālās imigrācijas
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nelegālo
illegale Einwanderung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
imigrāciju
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nelegālo imigrāciju
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nelegālo imigrāciju
Einwanderung und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
imigrāciju
illegale Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nelikumīgo imigrāciju
illegale Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nelegālā imigrācija
illegale Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nelegālo
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Einwanderung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
imigracijos
de In diesem Licht hat der Europäische Rat das Solidaritätsprinzip im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl , der im Herbst 2008 angenommen wurde , betont .
lt Todėl Europos Vadovų Taryba 2008 m. rudenį priimtame Europos imigracijos ir prieglobsčio pakte pabrėžsolidarumo principą .
Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
imigracija
de Wir müssen eine ausgeglichene Sicht auf das Thema Einwanderung unterstützen und anerkennen , dass Einwanderung um zu arbeiten mehr als notwendig ist und dies in Zukunft , angesichts der demografischen Prognosen , immer mehr der Fall sein wird .
lt Turime pritarti šiam požiūriui dėl imigracijos , pripažinti , kad imigracija norint dirbti yra labiau , nei būtina , ir ji vis labiau didės atsižvelgiant į demografinės prognozes .
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
imigraciją
de Die Neuansiedlung kann und darf jedoch nicht von einer gemeinsamen Linie beim Vorgehen gegen illegale Einwanderung getrennt werden .
lt Perkėlimas vis dėlto negali ir neturi būti atskirtas nuo bendrų veiksmų prieš nelegalią imigraciją .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
migracijos
de Korruption und organisiertes Verbrechen sind in diesen Ländern , die auch Eingangspforten für die illegale Einwanderung sind , noch immer weit verbreitet .
lt Korupcija ir organizuotas nusikalstamumas vis dar paplitę šiose šalyse , kurios taip pat yra nelegalios migracijos vartai .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelegalios
de Dieses Gesetz ist , Frau Präsidentin , vermutlich eines der ersten Gesetze , das das Phänomen der illegalen Einwanderung direkt mit gesetzlichen Mitteln angeht und endlich ist dieses Gesetz da .
lt Gerb . pirmininke , šis įstatymas tikriausiai yra vienas iš pirmųjų , kurie tiesiogiai sprendžia nelegalios imigracijos reiškinį pasitelkiant teisines priemones , ir dabar galima sakyti , kad galų gale šis įstatymas pasiektas .
der Einwanderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
imigracijos
legale Einwanderung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
legalios imigracijos
Einwanderung und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
imigracija ir
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
imigracija
illegale Einwanderung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
imigracija
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nelegalios imigracijos
illegale Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nelegalios
illegale Einwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
su nelegalia imigracija
illegale Einwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nelegalia imigracija
illegale Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
neteisėta imigracija
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Einwanderung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
immigratie
de Deshalb sollte sich die Union vielleicht nicht so sehr auf die Symptome , sondern stärker auf die tieferen Ursachen der Unbeherrschbarkeit des Problems der illegalen Einwanderung konzentrieren .
nl Waarschijnlijk zou Europa er beter aan doen zich niet zozeer op de symptomen te concentreren als wel op de diepere oorzaken van het feit dat illegale immigratie zo moeilijk bedwongen kan worden .
Einwanderung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
illegale immigratie
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
illegale
de Ist er in der Lage , eine gemeinsame Politik zu entwickeln , um dieses Problem zufrieden stellend zu lösen und Voraussetzungen zu schaffen , die Grenzen sicher vor illegaler Einwanderung zu schützen ?
nl Is de Raad in staat een allesomvattend beleid uit te werken om een bevredigende oplossing te vinden voor dit probleem en goede controle mogelijk te maken op zowel de grenzen als de illegale immigratie ?
Einwanderung über
 
(in ca. 100% aller Fälle)
immigratie via
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Illegale immigratie
Einwanderung nicht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
immigratie niet
und Einwanderung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
en immigratie
Einwanderung und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
immigratie en
Einwanderung aus
 
(in ca. 77% aller Fälle)
immigratie uit
Einwanderung in
 
(in ca. 76% aller Fälle)
immigratie in
legalen Einwanderung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
legale immigratie
legale Einwanderung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
legale immigratie
Einwanderung ,
 
(in ca. 68% aller Fälle)
immigratie ,
die Einwanderung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
immigratie
illegale Einwanderung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
illegale immigratie
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
illegale immigratie
Einwanderung von
 
(in ca. 62% aller Fälle)
immigratie van
Einwanderung .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
immigratie .
Einwanderung ist
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Immigratie is
  • immigratie is
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
illegale immigratie
der Einwanderung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
immigratie
Einwanderung ist
 
(in ca. 28% aller Fälle)
immigratie
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
illegale
Einwanderung .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
illegale immigratie .
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
illegale
illegale Einwanderung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
immigratie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Einwanderung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
imigracji
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Der beste Weg , eine kontrollierte Form der Einwanderung zu sichern , mit der unsere Gesellschaft - wirtschaftlich und gesellschaftlich - umgehen kann , besteht darin , auch illegale Beschäftigung zu bekämpfen .
pl ( ES ) Pani przewodnicząca ! Najlepszy sposób na zabezpieczenie kontrolowanej imigracji , która jest możliwa do opanowania w naszym społeczeństwie - możliwa do opanowania w kategoriach tak ekonomicznych , jak i społecznych - to zwalczanie także nielegalnego zatrudnienia .
Einwanderung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nielegalnej imigracji
Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nielegalnej
de Die neuen Formen der Kriminalität , die sowohl nach Öffnung der Grenzen als auch nach der EU-Erweiterung entstanden sind , zwingen zu einer stärkeren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten , um die Verbrechen und die illegale Einwanderung einzudämmen .
pl Nowe formy przestępczości , jakie pojawiły się zarówno w następstwie otwarcia granic , jak i rozszerzenia UE , wymagają bardziej intensywnej współpracy pomiędzy państwami członkowskimi , mającej na celu zwalczanie przestępczości i nielegalnej imigracji .
Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
imigracją
de Dabei muss beachtet , dass es zwei Facetten gibt : Die Steuerung der legalen Einwanderung und die Steuerung der illegalen und irregulären Einwanderung .
pl Zarządzanie to należy rozpatrywać zarówno jako zarządzanie imigracją legalną , jak i zarządzanie imigracją nielegalną i utajoną .
Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
imigracja
de Dies zeigt , dass weder Einwanderung noch Asyl ein Problem sind , das nur einen Mitgliedstaat betrifft , sondern dass diese Themen eine Zusammenarbeit zwischen allen Mitgliedstaaten erfordern , ansonsten werden wir sie nicht lösen können .
pl To pokazuje , że ani imigracja , ani azyl nie są problemem pojedynczych państw członkowskich , lecz wymagają współpracy pomiędzy wszystkimi państwami członkowskimi , ponieważ w przeciwnym razie nie będziemy w stanie ich rozwiązać .
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nielegalną
de Anstatt illegale Einwanderung als Straftatbestand einzuführen , sollte die italienische Regierung die EU-Mittel wirksamer für integrationspolitische Maßnahmen einsetzen .
pl Zamiast czynić nielegalną imigrację przestępstwem karnym , rząd włoski powinien bardziej efektywnie wykorzystać fundusze unijne na politykę integracyjną .
Einwanderung und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
imigracji i
legale Einwanderung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
legalnej imigracji
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
nielegalnej imigracji
Einwanderung .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
imigracji .
illegale Einwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nielegalnej imigracji
Einwanderung .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
.
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nielegalnej imigracji
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nielegalną imigracją
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nielegalnej
illegale Einwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nielegalną
Einwanderung und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
imigracji
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
imigracji
illegale Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
z nielegalną imigracją
illegale Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nielegalną imigracją
illegale Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nielegalnej imigracji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Einwanderung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
imigração
de In der heutigen Morgensitzung zu Fragen des Asyls und der Einwanderung haben viele Abgeordnete in diesem Saal islamfeindliche Aussagen gemacht .
pt No debate desta manhã sobre o asilo e a imigração , muitos deputados nesta sala exprimiram opiniões islamófobas .
Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
imigração ilegal
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a imigração
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
da imigração
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ilegal
de Illegale Einwanderung und Menschenschmuggel müssen bekämpft werden , aber wirklichen Flüchtlingen muss geholfen werden .
pt É preciso combater a imigração ilegal e o tráfico de seres humanos , mas há que ajudar os verdadeiros refugiados .
legalen Einwanderung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
imigração legal
legale Einwanderung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
imigração legal
illegale Einwanderung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
imigração ilegal
Einwanderung zu
 
(in ca. 42% aller Fälle)
imigração
der Einwanderung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
imigração
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
imigração ilegal
Einwanderung und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
imigração e
der Einwanderung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
da imigração
die Einwanderung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
a imigração
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
imigração
Einwanderung .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
imigração .
Einwanderung und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
imigração
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
imigração clandestina
illegale Einwanderung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
imigração
Einwanderung und
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ilegal e
Einwanderung .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ilegal .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Einwanderung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
imigraţia
de Die Behörden haben kein Problem mit illegaler Einwanderung oder dem Menschen - bzw . dem illegalen Warenhandel .
ro Autorităţile nu au probleme cu imigraţia ilegală sau comerţul ilegal de fiinţe umane sau mărfuri .
Einwanderung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
imigraţiei
de Das Parlament hat , wie ich finde , nicht nur heute deutlich gemacht , dass Maßnahmen hinsichtlich illegaler Einwanderung vonnöten sind und das Thema Einwanderung in einem allgemeinen Kontext behandelt werden muss , dem es nicht nur darauf ankommt , illegale Einwanderung unter Strafe zu stellen .
ro Parlamentul a spus , cred , destul de clar - şi nu numai astăzi - că sunt necesare măsuri privind imigraţia legală , iar imigraţia trebuie să fie abordată într-un context general , care nu caută numai să producă măsuri punitive împotriva imigraţiei ilegale .
Einwanderung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ilegale
de Das Parlament hat , wie ich finde , nicht nur heute deutlich gemacht , dass Maßnahmen hinsichtlich illegaler Einwanderung vonnöten sind und das Thema Einwanderung in einem allgemeinen Kontext behandelt werden muss , dem es nicht nur darauf ankommt , illegale Einwanderung unter Strafe zu stellen .
ro Parlamentul a spus , cred , destul de clar - şi nu numai astăzi - că sunt necesare măsuri privind imigraţia legală , iar imigraţia trebuie să fie abordată într-un context general , care nu caută numai să producă măsuri punitive împotriva imigraţiei ilegale .
Einwanderung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ilegală
de Die Behörden haben kein Problem mit illegaler Einwanderung oder dem Menschen - bzw . dem illegalen Warenhandel .
ro Autorităţile nu au probleme cu imigraţia ilegală sau comerţul ilegal de fiinţe umane sau mărfuri .
Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
imigraţiei ilegale
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
imigrația
de Zu einer Zeit , in der fast 25 Millionen Europäerinnen und Europäer arbeitslos gemeldet sind , wurde wieder einmal eine Richtlinie vorgelegt , die die Einwanderung von Arbeitssuchenden erleichtern soll .
ro Într-un moment în care aproape 25 de milioane de europeni sunt înregistrați ca șomeri , a fost depusă din nou o directivă menită să faciliteze imigrația persoanelor care caută un loc de muncă .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
imigraţie
de Wir möchten gerne , dass zwischen " Terrorismus " und " Einwanderung " dieses Semikolon steht .
ro Dorim introducerea de punct şi virgulă între " terorism ” şi " imigraţie ” .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
imigraţia ilegală
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
imigraţiei ilegale
Einwanderung .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ilegale .
Einwanderung und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
imigraţiei ilegale şi
illegale Einwanderung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
imigraţia ilegală
illegale Einwanderung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ilegale
illegale Einwanderung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
imigraţiei ilegale
illegale Einwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ilegală
Einwanderung und Schengen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Migrația și spațiul Schengen
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Einwanderung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
invandring
de Er versucht nämlich , mit administrativen und repressiven Methoden ein gravierendes Problem zu " lösen " , das in erster Linie einer politischen Lösung bedarf , die auf die Beseitigung der Ursachen illegaler Einwanderung gerichtet sein muss .
sv Genom administrativa och repressiva metoder försöker man att ” lösa ” ett allvarligt problem , som i själva verket kräver en politisk lösning som inriktas mot att eliminera skälen till illegal invandring .
Einwanderung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
invandringen
de Herr Präsident , ich sehe mich gezwungen , um das Wort zu bitten , weil ich die Vielzahl der Wortmeldungen seitens wichtiger Fraktionen dieses Parlaments , die heute Vormittag eine Verbindung zwischen Terrorismus und Einwanderung , Terrorismus und Asylbewerbern und wiederholt auch unmittelbar zwischen Terrorismus und Einwanderung aus islamischen Ländern herzustellen versuchten , für unerträglich halte und ich dagegen protestieren möchte .
sv Herr talman ! Jag anser mig vara tvungen att be om ordet eftersom jag finner detta oacceptabelt och jag vill protestera mot de många inlägg från inflytelserika grupper här i kammaren som denna morgon har ägnat sig åt att sätta terrorismen i samband med invandringen , de asylsökande och mer än en gång , direkt med invandrare av islamiskt ursprung .
Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
olaglig invandring
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
invandring .
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
illegal invandring
Einwanderung oder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
invandring eller
und Einwanderung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
och invandring
Einwanderung und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
invandring och
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Illegal invandring
Einwanderung aus
 
(in ca. 79% aller Fälle)
invandring från
Einwanderung ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
invandring ,
die Einwanderung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
invandringen
Die Einwanderung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • Invandringen
  • invandringen
der Einwanderung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
invandringen
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
olaglig invandring
Einwanderung .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
invandring .
illegale Einwanderung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
olaglig invandring
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
olaglig invandring
Die Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Invandringen är
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
invandring
illegale Einwanderung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
invandring
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prisťahovalectva
de Gelinde gesagt bedarf es einer Politik zur Koordinierung der Einwanderung auf europäischer Ebene .
sk Politika na európskej úrovni pre koordináciu fenoménu prisťahovalectva je takpovediac nevyhnutná .
Einwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prisťahovalectvo
de Angesichts dessen schlage ich vor , dass das Parlament eine Dringlichkeitsentschließung auf den Weg bringt : erstens die Schaffung eines Frontexposten auf der türkischen Seite des Flusses Evros ; zweitens die Verurteilung der Türkei , die von der Europäischen Union sehr großzügige Fördermittel für Einwanderung erhält , jedoch ihre Verpflichtungen im Rahmen des Ankara-Protokolls nicht einhält , und drittens und letztens das Überdenken des Problems der illegalen Einwanderung , das ein europäisches Problem darstellt .
sk So zreteľom na tieto skutočnosti navrhujem , aby Parlament prijal mimoriadne uznesenie : v prvom rade je nutné zriadiť stanovisko agentúry Frontex na tureckej strane rieky Evros , ďalej je nutné odsúdiť Turecko , ktoré prijíma veľmi štedré finančné zdroje z Európskej únie na prisťahovalectvo , ale nedodržiava svoje záväzky vyplývajúce z Ankarského protokolu , a v neposlednom rade je nutné zrevidovať problematiku nezákonného prisťahovalectva , ktorá je celoeurópskym problémom .
Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prisťahovalectvu
de Ein weiterer Aspekt ist die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der Schleusernetze .
sk Ďalším hľadiskom je boj proti nezákonnému prisťahovalectvu a sieťam obchodujúcim s ľuďmi .
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prisťahovalectva .
Einwanderung aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prisťahovalectvo z
Einwanderung nach
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prisťahovalectvo do
die Einwanderung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
prisťahovalectvo
Die Einwanderung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Prisťahovalectvo
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nelegálneho prisťahovalectva
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nezákonnému prisťahovalectvu
zu Einwanderung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
a azyle
Einwanderung .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prisťahovalectvu .
zu Einwanderung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
o prisťahovalectve
illegale Einwanderung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
prisťahovalectvu
Einwanderung und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prisťahovalectvu a
illegale Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nezákonnému prisťahovalectvu
Einwanderung und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prisťahovalectva a
Einwanderung .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prisťahovalectvo .
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prisťahovalectva
illegale Einwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prisťahovalectvo
illegale Einwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nelegálne prisťahovalectvo
illegale Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nezákonné prisťahovalectvo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Einwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
priseljevanja
de Das " aber ” bedeutete , wir sollten das Ergebnis unbeachtet lassen und mit diesem Prozess der Harmonisierung der Strafjustiz , des Zivilrechts , der Einwanderung , des Asyls und der übrigen Bereiche der Innenpolitik fortfahren .
sl " Vendar " je pomenil , da ne smemo upoštevati rezultata in da moramo nadaljevati postopek usklajevanja kazenskega pravosodja , civilnega prava , priseljevanja , azila in ostalih vprašanj na področju notranjih zadev .
Einwanderung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
priseljevanje
de In unseren eigenen europäischen Ländern , speziell in Belgien , meinem Heimatland , werden zunehmend Maulkorbgesetze installiert , die die freie Meinungsäußerung einschränken und sogar Freiheitsstrafen für Meinungsdelikte einführen , insbesondere in Fragen der Einwanderung und Islamisierung .
sl V naših evropskih državah , zlasti v moji domovini Belgiji , je vedno več omejujočih zakonov , ki omejujejo svobodo izražanja in celo uvajajo zaporne kazni zaradi mnenj , ki so žaljiva , zlasti v zvezi s priseljevanje in islamizacijo .
Einwanderung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
priseljevanju
de Illegale Einwanderung muss durch eine Politik entsprechender Gegenmaßnahmen , durch eine konsequente Ermittlungs - und Ausweisungspolitik , durch strikte Kontrollen an den Außengrenzen sowie durch europäische Internierungs - und Auffanglager in den Herkunftsländern oder zumindest dem Herkunftskontinent angepackt werden .
sl Proti nezakonitemu priseljevanju se je treba boriti s strogo politiko " oko za oko " , ki vključuje spremljanje in izgon , neprepusten nadzor zunanjih mej ter tudi evropske prostore za pridržanje in sprejemne centre v državah izvora ali vsaj celini izvora .
Einwanderung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nezakonitega priseljevanja
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nezakonitemu priseljevanju
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priseljevanjem
de Europas neue Strategie muss sich auf eine Neudefinition der verfügbaren Ressourcen für den Mittelmeerraum stützen , für eine Erhöhung der finanziellen Verpflichtungen zur Förderung von politischen , wirtschaftlichen und sozialen Reformen in den Ländern dieser Region sorgen und auf Mittel zur Bewältigung der Einwanderung dringen .
sl Nova strategija Evrope mora temeljiti na ponovni opredelitvi virov , ki so na voljo Sredozemlju , zagotoviti povečanje finančnih zavez za olajšanje političnih , gospodarskih in družbenih reform v državah regije in si prizadevati za vire v zvezi s priseljevanjem .
Einwanderung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nezakonito priseljevanje
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nezakonitega priseljevanja
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nezakonitega priseljevanja
der Einwanderung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
priseljevanja
zu Einwanderung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
in azilu
Einwanderung und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
priseljevanju in
zu Einwanderung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
o priseljevanju
illegale Einwanderung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nezakonito priseljevanje
Einwanderung und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
priseljevanja in
illegale Einwanderung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
proti nezakonitemu priseljevanju
illegale Einwanderung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nezakonitemu priseljevanju
Einwanderung und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
priseljevanju
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Einwanderung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
inmigración
de Dies ist das erste Mitentscheidungsverfahren des Europäischen Parlaments im Bereich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung . Deshalb haben wir als Abgeordnete die Pflicht , für eine klare Rechtsetzung einzutreten , die nicht den unterschiedlichen Auslegungen durch die Mitgliedstaaten oder der Willkür des Gerichtshofs unterworfen ist .
es Ésta es la primera codecisión del Parlamento Europeo en el ámbito de la lucha contra la inmigración ilegal y , por esta razón , tenemos la obligación , en tanto que Diputados , de abogar por una legislación clara que no pueda ser interpretada por los Estados miembros de diferentes maneras o en cuya interpretación intervenga el Tribunal de Justicia .
Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
la inmigración
Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
inmigración ilegal
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ilegal
de Dies ist das erste Mitentscheidungsverfahren des Europäischen Parlaments im Bereich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung . Deshalb haben wir als Abgeordnete die Pflicht , für eine klare Rechtsetzung einzutreten , die nicht den unterschiedlichen Auslegungen durch die Mitgliedstaaten oder der Willkür des Gerichtshofs unterworfen ist .
es Ésta es la primera codecisión del Parlamento Europeo en el ámbito de la lucha contra la inmigración ilegal y , por esta razón , tenemos la obligación , en tanto que Diputados , de abogar por una legislación clara que no pueda ser interpretada por los Estados miembros de diferentes maneras o en cuya interpretación intervenga el Tribunal de Justicia .
Die Einwanderung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
La inmigración
Illegale Einwanderung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Inmigración ilegal
illegale Einwanderung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
inmigración ilegal
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
inmigración ilegal
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
inmigración ilegal
legale Einwanderung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
inmigración legal
Einwanderung und
 
(in ca. 31% aller Fälle)
inmigración y
legale Einwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
inmigración
Einwanderung ist
 
(in ca. 28% aller Fälle)
inmigración es
Einwanderung .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
inmigración .
Einwanderung und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
inmigración
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
inmigración
Einwanderung .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
inmigración ilegal .
Einwanderung und
 
(in ca. 11% aller Fälle)
inmigración ilegal y
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ilegal
Einwanderung und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ilegal y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Einwanderung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
přistěhovalectví
de Die Länder im Mittelmeerraum sind mit dem Problem der illegalen Einwanderung stärker konfrontiert als die Länder , deren Grenzen nicht überschritten werden .
cs Státy Středozemí musí čelit problému nelegálního přistěhovalectví ve vyšší míře než státy ostatní , jejichž hranice nejsou vystaveny tak silnému náporu .
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
přistěhovalectví .
Einwanderung und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
přistěhovalectví a
illegale Einwanderung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
přistěhovalectví
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nelegálním přistěhovalectvím
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
přistěhovalectví
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
přistěhovalectví
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
přistěhovalectví .
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nelegálního přistěhovalectví
illegale Einwanderung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nelegální přistěhovalectví
illegale Einwanderung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nelegálnímu přistěhovalectví
illegale Einwanderung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
proti nelegálnímu přistěhovalectví
illegale Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
přistěhovalectví .
illegale Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nelegální
Einwanderung und Schengen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Migrace a schengenský prostor
Einwanderung und Asyl
 
(in ca. 81% aller Fälle)
přistěhovalectví a azylu
gegen illegale Einwanderung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
proti nelegálnímu přistěhovalectví
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Einwanderung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
bevándorlás
de Von diesen Grundsätzen möchte ich unsere Verpflichtung zur entschiedenen und entschlossenen Bekämpfung der illegalen Einwanderung , die Förderung einer engeren Verbindung zwischen legaler und illegaler Einwanderung und die Suche nach besseren Dialog - und Integrationsmechanismen für Migranten nennen .
hu Ezek közül szeretném kiemelni elkötelezettségünket az illegális bevándorlás leküzdése érdekében hozott határozott és eltökélt intézkedések mellett , az illegális és legális bevándorlás közötti szorosabb kapcsolat , a párbeszéd további formáinak keresése , valamint a bevándorlók integrációja iránti támogatásunkat .
Einwanderung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
illegális bevándorlás
Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
illegális
de Von diesen Grundsätzen möchte ich unsere Verpflichtung zur entschiedenen und entschlossenen Bekämpfung der illegalen Einwanderung , die Förderung einer engeren Verbindung zwischen legaler und illegaler Einwanderung und die Suche nach besseren Dialog - und Integrationsmechanismen für Migranten nennen .
hu Ezek közül szeretném kiemelni elkötelezettségünket az illegális bevándorlás leküzdése érdekében hozott határozott és eltökélt intézkedések mellett , az illegális és legális bevándorlás közötti szorosabb kapcsolat , a párbeszéd további formáinak keresése , valamint a bevándorlók integrációja iránti támogatásunkat .
Einwanderung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
az illegális
Einwanderung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
az illegális bevándorlás
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
illegális bevándorlás
illegale Einwanderung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
illegális bevándorlás
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
illegális
illegaler Einwanderung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
illegális bevándorlással
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
illegális
illegale Einwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
az illegális bevándorlás
illegale Einwanderung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
illegális
illegale Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
az illegális
illegale Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bevándorlás
Einwanderung und Schengen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Migráció a schengeni térségben
Zuletzt zur Einwanderung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
És végül a bevándorlás
der illegalen Einwanderung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
illegális bevándorlás
die illegale Einwanderung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
az illegális
Zuletzt zur Einwanderung .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
És végül a bevándorlás .
Und schließlich die Einwanderung .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Végül a migráció kérdése .

Häufigkeit

Das Wort Einwanderung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16309. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.76 mal vor.

16304. Vitamin
16305. geeigneter
16306. Grass
16307. Streik
16308. Heidenheim
16309. Einwanderung
16310. Jemen
16311. Klöstern
16312. Module
16313. beherrschen
16314. Protokolle

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Einwanderung
  • der Einwanderung
  • Einwanderung von
  • Einwanderung in
  • Einwanderung der
  • Einwanderung aus
  • Einwanderung und
  • Einwanderung nach
  • die Einwanderung von
  • Einwanderung in die
  • der Einwanderung der
  • und Einwanderung
  • illegale Einwanderung
  • Die Einwanderung
  • durch Einwanderung
  • die Einwanderung der
  • die Einwanderung aus
  • jüdische Einwanderung
  • der Einwanderung von
  • Einwanderung in die USA
  • Einwanderung in die Vereinigten
  • Einwanderung nach Palästina
  • Einwanderung von Juden
  • die Einwanderung in
  • der Einwanderung in
  • Einwanderung aus dem
  • die Einwanderung nach
  • Einwanderung aus der
  • der Einwanderung aus
  • für Einwanderung und
  • die Einwanderung in die
  • der Einwanderung nach
  • der Einwanderung in die
  • Die Einwanderung der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nˌvandəʀʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ein-wan-de-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ein wanderung

Abgeleitete Wörter

  • Einwanderungsminister
  • Einwanderungsangelegenheiten
  • Einwanderungsagenten
  • Einwanderungsamt
  • Einwanderungwellen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • zum Zwecke der Fluchtabwehr , der Bekämpfung illegaler Einwanderung , angemessen , das heißt meist verstärkt ,
  • dar , oft verbunden mit Schwarzarbeit und illegaler Einwanderung . Diese Form der Arbeitsmigration ist in Deutschland
  • hier faktisch eine erhöhte Beweispflicht ) . Illegale Einwanderung oder frühere Verstöße gegen Immigrationsgesetze ( z. B.
  • auf dem Arbeitsmarkt Bedarf besteht . Die illegale Einwanderung wird unter anderem mit RL 51/01 bekämpft ,
Deutschland
  • von Sklaven verrichtet werde . Sklaven verhinderten die Einwanderung von Weißen , die das Land wirklich bereichern
  • in Frankreich , denn man wollte ja die Einwanderung fördern . Daher versuchte die Krone die Hörigen
  • sich am übrigen Volk bereichern ; ihre weitere Einwanderung sei zu verhindern . Das Reglement lieferte die
  • Einverständniserklärung bitte , das Land für Siedlung und Einwanderung zu öffnen . Dazu sollten die Indianer Leute
Deutschland
  • der legalen und eine entschiedene Bekämpfung der illegalen Einwanderung an . Bei der Wahl des Unterhauses 2005
  • seiner Partei , die für ein Verbot der Einwanderung aller Nicht-Weißen nach Großbritannien eintrat , war jedoch
  • Show . Wegen einiger umstrittener Aussagen zu illegaler Einwanderung , zur Wirtschaftspolitik unter den US-Präsidenten Bush und
  • , als sich Australien internationalen Vereinbarungen über die Einwanderung und gegen Rassendiskriminierung anschloss . Bis 1978 kam
Texas
  • zum ersten Mal in Italien die stark angestiegene Einwanderung von Menschen aus weniger entwickelten Erdteilen wahrgenommen .
  • Die Ausstellung schließt mit einem Überblick über die Einwanderung von etwa 200 000 Juden aus der ehemaligen
  • nieder , das damals ein Zentrum der deutschen Einwanderung war und eine halbe Million deutschstämmiger Einwohner zählte
  • , wobei der Jischuw am Beginn der großen Einwanderung etwa 25.000 Menschen umfasste und zur Zeit der
Texas
  • indo-mauritische Anteil an der Bevölkerung stieg aufgrund der Einwanderung aber stetig an und somit wuchs auch deren
  • ersetzt wird und der Anteil ungelernter Arbeitskräfte durch Einwanderung steigt . ( Anteil an der Erwerbsbevölkerung ;
  • den letzten Jahrzehnten durch natürliches Wachstum und durch Einwanderung vervielfacht . 1948 lebten hier 21 500 Menschen
  • 23.000 Einwohnern ihren Höchststand . Als Nebeneffekt dieser Einwanderung veränderte sich die religiöse Zusammensetzung des West End
Region
  • des Arabischen Aufstands entgegenzukommen , wurde die jüdische Einwanderung nach Palästina mit dem britischen Weißbuch von 1939
  • dem Plan der Balfour-Deklaration von 1917 . Die Einwanderung von Juden nach Palästina wurde in der Folge
  • Festung gebaut . Während der Flucht und illegalen Einwanderung europäischer Juden nach Palästina zwischen 1945 und 1948
  • “ 1935 begann er damit , die illegale Einwanderung von Juden nach Palästina zu organisieren . Im
Mond
  • Kastanies ist einer der bevorzugten Schneisen für illegale Einwanderung nach Europa , da es die einzige Stelle
  • ihre Massenverbreitung erleichterte . Ein Käfer , dessen Einwanderung noch verhindert werden soll , ist der Asiatische
  • zurück und bearbeiten heimische Felder . Eine gewisse Einwanderung - überwiegend aber ebenfalls nur saisonal - in
  • . Die Stadt ist zum Schutz vor illegaler Einwanderung mit drei bis zu sechs Meter hohen Zäunen
Volk
  • traditionell zum Islam , jedoch gibt es durch Einwanderung aus anderen Landesteilen auch Angehörige der orthodoxen und
  • der Villa St. Petersburg ) . Aufgrund der Einwanderung aus muslimischen Ländern stellen die Muslime heute einen
  • für ausländische Muslime in Berlin . Durch die Einwanderung von mehrheitlich türkischen Muslimen in Deutschland hat die
  • Christen bald zur Bevölkerungsmehrheit werden . Durch die Einwanderung zahlreicher Gastarbeiter , vor allem von den katholischen
Adelsgeschlecht
  • ) in Böhmen 19 . Jahrhundert : erste Einwanderung von muslimischen Bosniern nach Böhmen 20 . Jahrhundert
  • der Gutshof Moustet erwähnt . Erst mit der Einwanderung der Altgläubigen aus Russland entstand im 18 .
  • . Anfang des 16 . Jahrhunderts war die Einwanderung aus den umliegenden Dörfern nach Schmallenberg abgeschlossen .
  • ab dem ausgehenden 17 . Jahrhundert zunächst durch Einwanderung von Siedlern aus Tirol und Schwaben oder durch
Politiker
  • für Eingeborenen-Verwaltung und - Entwicklung , Volksbildung und Einwanderung . Im Jahr 1972 wurde er Energieminister ,
  • des Ständigen Ausschusses für Arbeit , Arbeitskräfte und Einwanderung sowie zeitgleich von April 1980 bis November 1983
  • Erbe , Minister für Gesundheit und Minister für Einwanderung ) . Im Jahr 2005 , nach der
  • für Arbeit , 1974-75 Minister für Arbeit und Einwanderung und 1975 Minister für Wissenschaft und Verbraucherangelegenheiten .
Film
  • die australische Staatsbürgerschaft , da er bei der Einwanderung im Jahr 1949 einen falschen Namen und ein
  • seiner Geburt . Seine Mutter starb nach der Einwanderung in die USA als er vier war (
  • Ben Hall . Die Familie lebte nach ihrer Einwanderung aus Europa zunächst in der Gegend des Hunter
  • entkommen - er selbst sprach immer von seiner Einwanderung - , wo er bis 1951 an der
Provinz
  • . Jahrhundert erlebten die Niederlande eine sporadische muslimische Einwanderung aus Niederländisch-Indien , als diese südostasiatische Region eine
  • Hochchinesisch findet mehr und mehr Verbreitung durch die Einwanderung aus China und durch die verstärkte Integration mit
  • als auch im Japanischen ) . Eine zweite Einwanderung erfolgte ebenfalls über eine Landbrücke von der Koreanischen
  • und aus Bangladesh . Vor allem die illegale Einwanderung von muslimischen Bengalen aus Bangladesh hat zu einem
Gouverneur
  • Grande geschwommen waren . 1965 wurde die mexikanische Einwanderung eingeschränkt , mit dem Immigration Reform and Control
  • und Brandstiftungen . Im Jahre 1901 wurde die Einwanderung von Nicht-Europäern gesetzlich verboten ( White Australia Policy
  • gelegt . Es schloss asiatische Arbeiter von der Einwanderung aus Es löste den Emergency Quota Act von
  • 1921 regelte der Emergency Quota Act erstmals die Einwanderung so , dass Nord - und Westeuropäer bevorzugt
Soziologe
  • Kluge , Ulrike ( Hrsg . ) : Einwanderung - Bedrohung oder Zukunft ? Mythen und Fakten
  • und Dmitrij Belkin : Ausgerechnet Deutschland ! Jüdisch-russische Einwanderung in die Bundesrepublik , Nicolai , Berlin 2010
  • Yaban Silan olur '' . Eine Geschichte der Einwanderung . Klartext , Essen 1998 , ISBN 3-88474-653-7
  • Winter : Gefährlich fremd . Deutschland und seine Einwanderung . Lambertus , Freiburg 2004 , ISBN 3-7841-1543-8
Wehrmacht
  • 1960 unterzeichnet und führte zum Beginn einer griechischen Einwanderung in die Bundesrepublik Deutschland . Die angeworbenen Arbeiter
  • 1960 unterzeichnet und führte zum Beginn einer spanischen Einwanderung in die Bundesrepublik Deutschland . Die angeworbenen Arbeiter
  • 1968 unterzeichnet und führte zum Beginn einer jugoslawischen Einwanderung in die Bundesrepublik Deutschland . Die angeworbenen Arbeiter
  • 1964 unterzeichnet und führte zum Beginn einer portugiesischen Einwanderung in die Bundesrepublik Deutschland . Die angeworbenen Arbeiter
Griechenland
  • Protokelten werden die Angehörigen einer schon vor der Einwanderung der Kelten in Europa um 500 vor Chr
  • 3900 v. Chr . statt , ob durch Einwanderung oder Übernahme von Kulturelementen vom Festland ist umstritten
  • ( Kolis ) bewohnten schon vor der arischen Einwanderung um das Jahr 1500 v. Chr . die
  • zuwanderten . Die Dorer scheinen bei ihrer späteren Einwanderung ab 1100 v. Chr . auf wesentlich weniger
Haute-Saône
  • weist vielleicht auf eine zur Zeit der alamannischen Einwanderung schon bestehende Siedlung hin , oder auf einen
  • ‘ , könnte auf eine bei der alemannischen Einwanderung schon bestehende Siedlung hinweisen . Schon zur Zeit
  • darauf hinweisen , dass zur Zeit der alemannischen Einwanderung schon eine geschlossene Siedlung bestand . Das Dorfbild
  • aufgebaut . Dieses Ereignis markiert den Beginn der Einwanderung der Alemannen . Das Frühmittelalter war wie in
Medizin
  • » . Entzündungen im Gewebe führen zu einer Einwanderung von weißen Blutzellen . Bei Immunkrankheiten wie der
  • Die Wirkung beruht wahrscheinlich auf einer Hemmung der Einwanderung von Entzündungszellen in die Gelenke . Die Ausscheidung
  • , zu einer Auflockerung der Myelinscheiden , zur Einwanderung von Entzündungszellen und sekundär zu einer Proliferation der
  • anatomisch verbundenen Kompartimente im Verlaufe einer Erkrankung ( Einwanderung von Abwehrzellen , Produktion verschieden avider Antikörper )
Minnesota
  • aus einer ungarischen Familie , die nach der Einwanderung in die Vereinigten Staaten in der Filmwirtschaft Hollywoods
  • bürgt ( engl . sponsor ) , siehe Einwanderung in die Vereinigten Staaten ein Waldgebiet östlich von
  • . Hinweis : Sortierkriterium ist das Jahr der Einwanderung in die Vereinigten Staaten . Das Land der
  • Harvest of Empire erzählt die Geschichte der lateinamerikanischen Einwanderung in die Vereinigten Staaten auf der Grundlage der
Argentinien
  • . Die Gründung der Stadt ist mit der Einwanderung der Waliser in Chubut im Jahr 1865 eng
  • im Jahr 1914 ) , eine Folge der Einwanderung . Die südlichen Provinzen , insbesondere Tierra del
  • DAIE ) ( dt . Amt für argentinische Einwanderung in Europa ) war eine peronistische Einrichtung Argentiniens
  • und Spaniern , bevölkert waren , und die Einwanderung sich größtenteils auf die Region um Buenos Aires
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK