zweierlei
Übersicht
Wortart | Numerale |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zwei-er-lei |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (11)
-
Griechisch (9)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (17)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
двойни
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
двойни стандарти
|
zweierlei Maß |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
двойни стандарти
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
По две причини
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
двойни стандарти
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
двойни стандарти .
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
По две причини .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
målestokke
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
to
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
to ting
|
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dobbelte
![]() ![]() |
Noch zweierlei |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Endnu to ting
|
zweierlei Maß |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
målestokke
|
hat zweierlei Auswirkungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
to følger
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Endnu to ting .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
double standards
|
zweierlei |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
double
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
two things
|
Noch zweierlei |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Two more points
|
zweierlei Maß |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
double standards
|
zweierlei Maß |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
double
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
For two reasons
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Two more points .
|
aus zweierlei Gründen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
two reasons
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
double standards
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
double standards .
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
applying double standards
|
Das hat zweierlei Auswirkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This has a two-fold effect
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
For two reasons .
|
Das hätte zweierlei Auswirkungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
This would have two impacts
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kahel põhjusel
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kaksikmoraali
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kahel põhjusel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kahdella
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kahdesta
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
huomautusta
![]() ![]() |
Wir wünschen zweierlei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Omalta osaltamme haluamme kahta asiaa
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Siihen on kaksi syytä
|
Das hätte zweierlei Auswirkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tällä olisi kahtalaisia vaikutuksia
|
Das hat zweierlei Auswirkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tällä on kaksitahoinen vaikutus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
deux
![]() ![]() |
Noch zweierlei |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Deux choses encore
|
mit zweierlei |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
deux poids deux mesures
|
zweierlei Maß |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
deux poids deux
|
zweierlei Maß |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
deux poids deux mesures
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pour deux raisons
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Deux choses encore .
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
deux poids deux mesures
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
deux poids , deux mesures
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Pour deux raisons .
|
Dazu möchte ich zweierlei sagen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Je voudrais faire deux observations
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
σταθμά
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
δύο
![]() ![]() |
Dazu zweierlei |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Εδώ υπάρχουν δυο διαφορετικές πτυχές
|
Noch zweierlei |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Δυο πράγματα ακόμα
|
zweierlei Maß |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
σταθμά
|
zweierlei Maß |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
δύο μέτρα και δύο σταθμά
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Δυο πράγματα ακόμα .
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
δύο μέτρα και δύο σταθμά
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
σταθμά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pesi
![]() ![]() |
Noch zweierlei |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ancora due cose
|
mit zweierlei |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
due pesi e due
|
zweierlei Maß |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
due pesi e due misure
|
zweierlei Maß |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pesi
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ancora due cose .
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Per due motivi
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
due pesi e due misure
|
zweierlei Maß gemessen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pesi
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pesi e
|
Das hätte zweierlei Auswirkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo avrebbe un duplice impatto
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Per due motivi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dubultstandartus
![]() ![]() |
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Divu iemeslu dēļ
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dubultstandartus
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Divu iemeslu
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Divu iemeslu dēļ .
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Divu iemeslu dēļ
|
Zumindest zweierlei ist deutlich geworden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ir noskaidroti vismaz divi jautājumi
|
Dazu möchte ich zweierlei sagen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Es vēlētos izteikt divus komentārus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dviem
![]() ![]() |
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ogi dėl dviejų priežasčių
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dvigubų standartų
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ogi dėl dviejų priežasčių .
|
Zumindest zweierlei ist deutlich geworden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bent du dalykai tikrai išaiškėjo
|
Dazu möchte ich zweierlei sagen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Norėčiau išsakyti dvi pastabas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
maten
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
twee maten
|
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
met twee maten
|
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
twee dingen
|
zweierlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dingen
![]() ![]() |
Noch zweierlei |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Nog twee punten
|
mit zweierlei |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
twee maten
|
mit zweierlei |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
met twee maten
|
zweierlei Maß |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
twee maten
|
zweierlei Maß |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
met twee maten
|
zweierlei Maß |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
maten
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Om twee redenen
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Nog twee punten .
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
twee maten
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
met twee maten
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Nog twee punten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
podwójnych
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
podwójnych standardów
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
podwójnych standardów
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Z dwóch powodów
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Z dwóch powodów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pesos
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
duas
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
duplicidade
![]() ![]() |
Noch zweierlei |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Duas coisas ainda
|
mit zweierlei |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dois pesos e duas medidas
|
zweierlei Maß |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dois pesos e duas medidas
|
zweierlei Maß |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pesos
|
zweierlei Maß |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dois pesos
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Duas coisas ainda .
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Por duas razões
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dois pesos e duas medidas
|
Das hat zweierlei Auswirkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isto tem um efeito duplo
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Por duas razões .
|
Es geht um zweierlei Blickwinkel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este tema possui duas vertentes
|
Ich möchte noch zweierlei erwähnen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Quero referir ainda dois pontos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
duble
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
standarde duble
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Din două motive
|
zweierlei Maß gemessen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
standarde duble în
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
standarde duble
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
standarde duble .
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
duble
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
duble .
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Din două motive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dubbelmoral
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
måttstockar
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dubbla
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
två olika
|
zweierlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saker
![]() ![]() |
Noch zweierlei |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ytterligare två saker
|
zweierlei Maß |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
måttstockar
|
zweierlei Maß |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dubbelmoral
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ytterligare två saker .
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dubbelmoral
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Av två anledningar
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ytterligare två saker
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
måttstockar
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Av två anledningar .
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Det finns två skäl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
meter
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
metra
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dvojaký meter
|
zweierlei |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dvojaký
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dvojitý meter
|
zweierlei Maß |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
metra
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Z dvoch dôvodov
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
meter
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dvojitý meter
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
metra
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dvojaký meter
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dvojitý meter .
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
meter .
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Z dvoch dôvodov .
|
Zumindest zweierlei ist deutlich geworden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minimálne dve veci sa objasnili
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dvojnih
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dvojne
![]() ![]() |
zweierlei Maß |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dvojnih
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Iz dveh razlogov
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dvojnih
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dvojnih meril
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Iz dveh razlogov .
|
Zumindest zweierlei ist deutlich geworden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Razjasnili smo vsaj dve zadevi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rasero
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
doble rasero
|
zweierlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
doble
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un doble
|
Dazu zweierlei |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Aquí hay dos aspectos distintos
|
Noch zweierlei |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Dos cosas más
|
zweierlei Maß |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
doble rasero
|
zweierlei Maß |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
un doble rasero
|
Wir wünschen zweierlei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nosotros queremos dos cosas
|
Noch zweierlei . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Dos cosas más .
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Por dos motivos
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
doble rasero
|
zweierlei Maß gemessen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
doble rasero
|
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Por dos razones
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
un doble rasero
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dvojí
![]() ![]() |
zweierlei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
metr
![]() ![]() |
Aus zweierlei Gründen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ze dvou důvodů
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dvojího metru
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dvojí
|
Aus zweierlei Gründen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ze dvou důvodů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zweierlei |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kettős
![]() ![]() |
mit zweierlei Maß |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kettős mércét
|
mit zweierlei Maß |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kettős
|
Häufigkeit
Das Wort zweierlei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50672. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.
⋮ | |
50667. | marokkanische |
50668. | geistliches |
50669. | Bartel |
50670. | Flügellänge |
50671. | Chinatown |
50672. | zweierlei |
50673. | Lucille |
50674. | Mumien |
50675. | föderalen |
50676. | Vulcan |
50677. | Linnean |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dreierlei
- Erstens
- vielerlei
- metaphorisch
- Insofern
- erstens
- Zweitens
- implizit
- Gegebenheit
- Einerseits
- herausheben
- individualisiert
- Zurücktreten
- Drittens
- hervorheben
- aufzufassen
- viertens
- umrissene
- solchem
- Zusammenfassend
- objektiv
- konkreter
- mehrerlei
- Unvollkommenheiten
- vernünftigerweise
- zweitens
- Gegenbegriff
- hervorbringt
- Solchen
- überflüssiger
- nachvollziehbare
- Begrifflich
- grundsätzliche
- zutreffen
- mancher
- Ganzes
- Ineinandergreifen
- überbetont
- dahinterstehenden
- verdeutlicht
- ausschließt
- assoziieren
- Notwendigkeiten
- bildlich
- erfassende
- selbsterklärend
- vermengen
- dahinterstehende
- vermittelnden
- spezifisch
- ausgewogen
- mannigfaltige
- vorneherein
- gefolgert
- hervorbringen
- angesprochene
- Grundgedanke
- Interpretationsspielraum
- zurückgreift
- demgegenüber
- Gesamtheit
- zuschreiben
- abweichendes
- hinreichendes
- andrerseits
- beigemessen
- Ausformung
- komplexeren
- Lösungsvorschlag
- umrissenen
- Gedächtnisstütze
- konkreten
- angesprochenen
- spezifischen
- gegenteilig
- andeuten
- voraussetzt
- Eigenheiten
- denkbare
- realer
- hervorstechende
- voraussetzen
- insofern
- entgegenhalten
- Hierarchien
- zukommt
- sprachlichen
- Existierende
- unechtes
- ergebe
- Grundannahmen
- schlüssiges
- hinführt
- zuweist
- korrigierend
- unbestimmt
- konkrete
- gewisser
- Darstellungsform
- Metapher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in zweierlei
- auf zweierlei
- in zweierlei Hinsicht
- zweierlei Weise
- auf zweierlei Weise
- zweierlei Arten
- mit zweierlei
- aus zweierlei
- zweierlei Maß
- auf zweierlei Art
- zweierlei Gründen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦvaɪ̯ɐlaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Anwaltskanzlei
- Kanzlei
- Lei
- mancherlei
- Einsiedelei
- Blei
- allerlei
- Loreley
- Heuchelei
- Ballei
- Mongolei
- keinerlei
- Ziegelei
- Rechtsanwaltskanzlei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Tyrannei
- Leu
- Dubai
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- wobei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Arznei
- Zauberei
- zwei
- Konditorei
- Thai
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Norderney
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- herbei
- Sektkellerei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- nebenbei
- Brunei
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- Fliegerei
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Einheitspartei
- Linkspartei
- bei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Salbei
- Militärpolizei
- Mumbai
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Partei
Unterwörter
Worttrennung
zwei-er-lei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mozart |
|
|
Philosophie |
|
|
Einheit |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|