Häufigste Wörter

zweierlei

Übersicht

Wortart Numerale
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zwei-er-lei

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zweierlei
 
(in ca. 43% aller Fälle)
двойни
de Gestern haben wir unseren Bericht über eine EU-Politik zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen angenommen , und es wäre nicht hinnehmbar , zweierlei Maßstab anzulegen , wenn es um unser politisches Handeln außerhalb der Union geht .
bg Вчера приехме нашия доклад относно политическата рамка на ЕС за борба с насилието срещу жени и ще бъде неприемливо да имаме двойни стандарти , когато става въпрос за наши политически действия извън Съюза .
zweierlei
 
(in ca. 24% aller Fälle)
двойни стандарти
zweierlei Maß
 
(in ca. 64% aller Fälle)
двойни стандарти
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
По две причини
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 65% aller Fälle)
двойни стандарти
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 13% aller Fälle)
двойни стандарти .
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
По две причини .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zweierlei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
målestokke
de Hier wird mit zweierlei Maß gemessen und mit gespaltener Zunge gesprochen .
da Her måles der med to forskellige målestokke , det er tvetunget tale .
zweierlei
 
(in ca. 7% aller Fälle)
to
de Herr Präsident , die Richtlinie , mit der wir uns hier beschäftigen , erreicht zweierlei : zum einen , die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit von Rechtsanwälten innerhalb der Union mit Hilfe einer spezifischen Richtlinie , und zum andern , die Erleichterung einer Beratung durch Rechtsexperten bei grenzübergreifenden Transaktionen , bei denen im Zuge der Verwirklichung des Binnenmarktes oft internationales Recht , Gemeinschaftsrecht und nationale Rechtsordnungen miteinander verschränkt sind .
da Hr . formand , det foreliggende forslag til direktiv opfylder to mål . Dels at virkeliggøre princippet om fri etableringsret for advokater i Unionen via et særdirektiv og dels at lette adgangen til juridisk rådgivning i forbindelse med grænseoverskridende handelstransaktioner , der som følge af det indre marked ofte involverer international ret , EF-ret og national ret .
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to ting
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dobbelte
de Herr Präsident ! Ich möchte etwas zur Doppelmoral und zu dem zweierlei Maß anmerken , mit dem in den Organen der Europäischen Union gemessen wird .
da - Hr . formand , jeg har nogle få bemærkninger til dobbelte standarder og fremgangsmåder i EU 's institutioner .
Noch zweierlei
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Endnu to ting
zweierlei Maß
 
(in ca. 22% aller Fälle)
målestokke
hat zweierlei Auswirkungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
to følger
Noch zweierlei .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Endnu to ting .
Deutsch Häufigkeit Englisch
zweierlei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
double standards
zweierlei
 
(in ca. 19% aller Fälle)
double
de Mit zweierlei Maß wird zwischen kleinen Ländern und den größeren Mächten wie Russland und China gemessen , denn dann kommen wirtschaftliche Interessen ins Spiel .
en We see double standards between small countries and the bigger powers , Russia and China , because that is when economic interests come into play .
zweierlei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
two things
Noch zweierlei
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Two more points
zweierlei Maß
 
(in ca. 53% aller Fälle)
double standards
zweierlei Maß
 
(in ca. 30% aller Fälle)
double
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
For two reasons
Noch zweierlei .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Two more points .
aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
two reasons
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 76% aller Fälle)
double standards
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 8% aller Fälle)
double standards .
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 5% aller Fälle)
applying double standards
Das hat zweierlei Auswirkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This has a two-fold effect
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
For two reasons .
Das hätte zweierlei Auswirkungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
This would have two impacts
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kahel põhjusel
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kaksikmoraali
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kahel põhjusel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zweierlei
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kahdella
de Dieser Tatsache kann jedoch auf zweierlei Art begegnet werden : Durch eine grob vereinfachende , fruchtlose Debatte mit gegenseitigen Schuldzuweisungen , in der die einen den anderen die Schwächen und die Irrelevanz unserer Präsenz vorwerfen , oder , wie der Ratspräsident sagte , indem wir Lehren daraus ziehen , um nicht noch einmal solche Fehler zu machen .
fi Voimme käsitellä konfliktia kahdella eri tavalla : yksipuolisen ja tuhoisan keskustelun kautta , joka ei johda mihinkään ja jossa kritisoimme itseämme toimintamme riittämättömyydestä tai merkityksettömyydestä , tai toinen mahdollisuus on , kuten neuvoston puheenjohtaja totesi , tehdä päätelmät , joilla estetään meitä tekemästä samoja virheitä uudelleen .
zweierlei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kahdesta
de Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Die Verts/ALE-Fraktion unterstützt diesen Vorschlag , und sie unterstützt ihn aus zweierlei Gründen , sowohl , weil wir es für wichtig halten zu erörtern , was mit den Roma in der Europäischen Union als solcher geschieht - wobei wir allerdings fest im Hinterkopf behalten , was in den letzten Tagen in Italien geschah - , als auch , weil wir uns alle dessen bewusst sind , dass es zwei mögliche Interventionsinstrumente für die Europäische Union gibt , die allerdings nicht bekannt sind und über die nicht gesprochen wird .
fi Verts/ALE-ryhm än puolesta . - ( IT ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , Verts/ALE-ryhm ä kannattaa tätä ehdotusta kahdesta syystä . Ensinnäkin meistä on tärkeää keskustella siitä , mitä romaneille tapahtuu Euroopan unionissa juuri nyt - tiedämme nimittäin liiankin hyvin , mitä Italiassa on viime aikoina tapahtunut - ja toiseksi tiedämme kaikki , että Euroopan unionilla on keinot puuttua asiaan , mutta näitä keinoja ei tunneta hyvin eikä niistä ryhdytä tavallisesti käymään keskustelua .
zweierlei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
huomautusta
de Dazu möchte ich zweierlei sagen .
fi Haluan tehdä kaksi huomautusta siitä .
Wir wünschen zweierlei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Omalta osaltamme haluamme kahta asiaa
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Siihen on kaksi syytä
Das hätte zweierlei Auswirkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tällä olisi kahtalaisia vaikutuksia
Das hat zweierlei Auswirkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tällä on kaksitahoinen vaikutus
Deutsch Häufigkeit Französisch
zweierlei
 
(in ca. 14% aller Fälle)
deux
de Ich bezweifle nicht , dass Sanktionen flexibel eingesetzt werden müssen , aber die Berichterstatterin weist zugleich darauf hin , dass es nicht hinnehmbar ist , mit zweierlei Maß zu messen .
fr Il me semble évident que les sanctions doivent être utilisées avec souplesse , mais le rapporteur insiste également sur le fait qu'il est inacceptable d'utiliser deux poids et deux mesures .
Noch zweierlei
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Deux choses encore
mit zweierlei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
deux poids deux mesures
zweierlei Maß
 
(in ca. 44% aller Fälle)
deux poids deux
zweierlei Maß
 
(in ca. 28% aller Fälle)
deux poids deux mesures
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Pour deux raisons
Noch zweierlei .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Deux choses encore .
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 54% aller Fälle)
deux poids deux mesures
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 21% aller Fälle)
deux poids , deux mesures
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Pour deux raisons .
Dazu möchte ich zweierlei sagen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Je voudrais faire deux observations
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zweierlei
 
(in ca. 41% aller Fälle)
σταθμά
de Durch zweierlei Maß werden unsere höchsten ethischen Grundsätze und unser Streben nach einer Welt unterminiert , in der es keine Menschenrechtsverletzung gibt .
el Τα δύο μέτρα και δύο σταθμά υπονομεύουν την υπέρτατη ηθική μας και τις φιλοδοξίες μας για έναν κόσμο ελεύθερο από παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
zweierlei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
δύο
de Durch zweierlei Maß werden unsere höchsten ethischen Grundsätze und unser Streben nach einer Welt unterminiert , in der es keine Menschenrechtsverletzung gibt .
el Τα δύο μέτρα και δύο σταθμά υπονομεύουν την υπέρτατη ηθική μας και τις φιλοδοξίες μας για έναν κόσμο ελεύθερο από παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
Dazu zweierlei
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Εδώ υπάρχουν δυο διαφορετικές πτυχές
Noch zweierlei
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Δυο πράγματα ακόμα
zweierlei Maß
 
(in ca. 51% aller Fälle)
σταθμά
zweierlei Maß
 
(in ca. 27% aller Fälle)
δύο μέτρα και δύο σταθμά
Noch zweierlei .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Δυο πράγματα ακόμα .
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 36% aller Fälle)
δύο μέτρα και δύο σταθμά
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 30% aller Fälle)
σταθμά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zweierlei
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pesi
de In der Praxis führt dies zu einer Steuer und der Wiedereinführung von Visa , zusätzlich zum Ausschluss Rumäniens , Polens , Bulgariens und Zyperns vom Programm zur Aufhebung der Visumspflicht , und das bedeutet somit ein zweistufiges System und die Anwendung zweierlei Maßstäbe bei der Behandlung von Mitgliedstaaten .
it Equivale in pratica a una tassa e alla reintroduzione dei visti , il che va a sommarsi all ' esclusione dell ' esenzione dai visti per Romania , Polonia , Bulgaria e Cipro , e significa pertanto un regime doppio , l'applicazione di due pesi e due misure nel trattamento degli Stati membri .
Noch zweierlei
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ancora due cose
mit zweierlei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
due pesi e due
zweierlei Maß
 
(in ca. 41% aller Fälle)
due pesi e due misure
zweierlei Maß
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pesi
Noch zweierlei .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ancora due cose .
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Per due motivi
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 72% aller Fälle)
due pesi e due misure
zweierlei Maß gemessen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pesi
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pesi e
Das hätte zweierlei Auswirkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Questo avrebbe un duplice impatto
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Per due motivi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zweierlei
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dubultstandartus
de Alles was ich von Ihnen verlange , ist hier nicht mit zweierlei Maß zu messen .
lv Vienīgais , ko jums prasu - neizmantojiet dubultstandartus !
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Divu iemeslu dēļ
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 28% aller Fälle)
dubultstandartus
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Divu iemeslu
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Divu iemeslu dēļ .
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Divu iemeslu dēļ
Zumindest zweierlei ist deutlich geworden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ir noskaidroti vismaz divi jautājumi
Dazu möchte ich zweierlei sagen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Es vēlētos izteikt divus komentārus
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zweierlei
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dviem
de Daher müssen wir auch auf zweierlei Art die Zukunft sichern : Erstens muss die Fischerei eingeschränkt werden und zweitens müssen wir den Fischern helfen , dass sie überleben können und dass sie besser fischen .
lt Todėl jos ateitį turime užtikrinti dviem būdais . Pirmiausia , apribodami žvejybą ir , antra , padėdami žvejams išgyventi ir žvejoti geriau .
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ogi dėl dviejų priežasčių
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 41% aller Fälle)
dvigubų standartų
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ogi dėl dviejų priežasčių .
Zumindest zweierlei ist deutlich geworden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bent du dalykai tikrai išaiškėjo
Dazu möchte ich zweierlei sagen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Norėčiau išsakyti dvi pastabas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zweierlei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
maten
de - Wie lange noch werden wir mit zweierlei Maß messen und solch eine Heuchelei an den Tag legen ?
nl - Hoelang nog zal er met twee maten worden gemeten en zal deze hypocrisie voortduren ?
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
twee maten
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
met twee maten
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • twee
  • Twee
de Aus meiner Sicht hat Europa zweierlei Verpflichtungen gegenüber Afghanistan .
nl Ik weet dat Europa twee verplichtingen heeft jegens Afghanistan .
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
twee dingen
zweierlei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dingen
de Dieses Spannungsverhältnis , in dem die chemische Industrie steht , macht es nämlich erforderlich , zweierlei zu tun , auf der einen Seite großzügig zu sein mit der chemischen Industrie , auf der anderen Seite aber auch streng mit ihr zu sein .
nl De chemische industrie bevindt zich namelijk in een spanningsboog die het nodig maakt om twee dingen te doen . Aan de ene kant moeten we mild zijn ten opzichte van de chemische industrie , maar aan de andere kant ook weer streng .
Noch zweierlei
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Nog twee punten
mit zweierlei
 
(in ca. 47% aller Fälle)
twee maten
mit zweierlei
 
(in ca. 33% aller Fälle)
met twee maten
zweierlei Maß
 
(in ca. 32% aller Fälle)
twee maten
zweierlei Maß
 
(in ca. 22% aller Fälle)
met twee maten
zweierlei Maß
 
(in ca. 20% aller Fälle)
maten
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Om twee redenen
Noch zweierlei .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Nog twee punten .
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 44% aller Fälle)
twee maten
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 38% aller Fälle)
met twee maten
Noch zweierlei .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Nog twee punten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zweierlei
 
(in ca. 26% aller Fälle)
podwójnych
de Wir können uns der Verantwortung , in einen Dialog zu treten , nicht entziehen , ohne schwierige Themen auszuschließen und ohne - wie es , meiner Meinung nach , allzu häufig der Fall ist - mit zweierlei Maß zu messen .
pl Nie możemy uchylać się od naszej odpowiedzialności za kontynuowanie tego dialogu bez wyłączania żadnej z trudnych kwestii , ale też bez stosowania - co , jak uważam , zbyt często ma miejsce - podwójnych standardów .
zweierlei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
podwójnych standardów
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 79% aller Fälle)
podwójnych standardów
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Z dwóch powodów
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Z dwóch powodów .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zweierlei
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pesos
de Meine Fraktion hält die Einführung neuer Mitgliedschaftskriterien zu diesem Zeitpunkt für falsch , weil dies bedeuten würde , diese Länder mit zweierlei Maß zu messen .
pt O meu grupo considera que a introdução de novos critérios de adesão neste momento seria errada porque significaria a aplicação de dois pesos e duas medidas a estes países .
zweierlei
 
(in ca. 10% aller Fälle)
duas
de Im Moment gibt es zweierlei Vorstellungen : Einerseits bestehen Normen , nämlich die vom Gerichtshof angewendeten , und andererseits existieren die vielfältigsten Vorgehensweisen , stets mit einigen Einschränkungen , das heißt , daß sie nicht im Mißverhältnis zur Schwere des Verstoßes stehen dürfen , indem sie zum Beispiel - wie bereits gesagt - Gefängnis oder Ausweisung nach sich ziehen .
pt Actualmente , as duas ideias que existem são : existem normas , as aplicadas pelo Tribunal de Justiça ; e a diversidade de tratamento , sujeita a limites , ou seja , as normas aplicáveis devem ser consentâneas com a gravidade da infracção , se prevêem , por exemplo - como já referi - , prisão ou expulsão .
zweierlei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
duplicidade
de Wir sollten uns dessen bewusst sein , wie hilfreich solche Scheinheiligkeit und zweierlei Maß für diverse Neonazis und andere sind .
pt Deveríamos estar conscientes da forma como essa hipocrisia e a duplicidade de critérios são úteis para diversos grupos neonazis e outros .
Noch zweierlei
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Duas coisas ainda
mit zweierlei
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dois pesos e duas medidas
zweierlei Maß
 
(in ca. 42% aller Fälle)
dois pesos e duas medidas
zweierlei Maß
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pesos
zweierlei Maß
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dois pesos
Noch zweierlei .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Duas coisas ainda .
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Por duas razões
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dois pesos e duas medidas
Das hat zweierlei Auswirkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isto tem um efeito duplo
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Por duas razões .
Es geht um zweierlei Blickwinkel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este tema possui duas vertentes
Ich möchte noch zweierlei erwähnen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Quero referir ainda dois pontos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zweierlei
 
(in ca. 47% aller Fälle)
duble
de Lassen Sie uns von denen sprechen , denn sie sind ein gutes Beispiel dafür , dass mit zweierlei Maß gemessen wird .
ro Haideți să vorbim despre acestea , deoarece acesta este un bun exemplu de standarde duble .
zweierlei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
standarde duble
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Din două motive
zweierlei Maß gemessen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
standarde duble în
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 43% aller Fälle)
standarde duble
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 16% aller Fälle)
standarde duble .
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 16% aller Fälle)
duble
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 9% aller Fälle)
duble .
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Din două motive .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zweierlei
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dubbelmoral
de Die bislang gängige Politik , dass mit zweierlei Maß gemessen wird , muss geändert werden .
sv Politiken har hittills kännetecknats av dubbelmoral och därför måste den förändras .
zweierlei
 
(in ca. 9% aller Fälle)
måttstockar
de Bei der Frage , dass mit zweierlei Maß gemessen wird , spielt es jedoch nach meinem Dafürhalten eine wesentliche Rolle , dass wir selbst als Europäische Union die Abkommen , die wir unterzeichnen , nicht einhalten .
sv När det gäller dubbla måttstockar anser jag dock att det är viktigt att påpeka att inte heller vi i EU fullföljer de avtal vi undertecknar .
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dubbla
de Und in diesem Fall ist es ungeheuer schwierig , Sie zu mobilisieren , die Presse zu mobilisieren und zuweilen sogar uns selbst zu mobilisieren , als gäbe es zweierlei Maß , als wären manche Menschenleben mehr wert als andere , als gäbe es Freiheiten , die uns angehen , und andere , die uns nichts angehen .
sv I deras fall är det ett hästgöra att mobilisera er , pressen och ibland även oss själva . Det är som om vi tillämpade dubbla standarder , som om vissa liv är värda mer än andra och som om det finns vissa friheter som påverkar oss och andra som inte gör det.
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
två olika
zweierlei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
saker
de Frau Präsidentin , ich möchte in dieser letzten Minute zweierlei zur Sprache bringen .
sv Fru ordförande , jag vill under denna sista minut fästa uppmärksamheten på två saker .
Noch zweierlei
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ytterligare två saker
zweierlei Maß
 
(in ca. 33% aller Fälle)
måttstockar
zweierlei Maß
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dubbelmoral
Noch zweierlei .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ytterligare två saker .
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dubbelmoral
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Av två anledningar
Noch zweierlei .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ytterligare två saker
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 15% aller Fälle)
måttstockar
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Av två anledningar .
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det finns två skäl .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zweierlei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
meter
de Ich habe viele Appelle für eine kohärentere Politik , eine glaubwürdige Politik gehört , die nicht mit zweierlei Maß misst , und nach meinem Dafürhalten sollten wir weiter an diesen Fragen arbeiten .
sk Počuli sme mnoho výziev na uplatňovanie dôslednejšej politiky , dôveryhodnejšej politiky , pri ktorej sa nepoužíva dvojaký meter , a myslím si , že práve na týchto otázkach musíme pracovať .
zweierlei
 
(in ca. 14% aller Fälle)
metra
de Es darf nicht mit zweierlei Maß gemessen werden .
sk Nemôžeme trpieť uplatňovanie dvojitého metra .
zweierlei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dvojaký meter
zweierlei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dvojaký
de Ich habe viele Appelle für eine kohärentere Politik , eine glaubwürdige Politik gehört , die nicht mit zweierlei Maß misst , und nach meinem Dafürhalten sollten wir weiter an diesen Fragen arbeiten .
sk Počuli sme mnoho výziev na uplatňovanie dôslednejšej politiky , dôveryhodnejšej politiky , pri ktorej sa nepoužíva dvojaký meter , a myslím si , že práve na týchto otázkach musíme pracovať .
zweierlei
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dvojitý meter
zweierlei Maß
 
(in ca. 23% aller Fälle)
metra
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Z dvoch dôvodov
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 25% aller Fälle)
meter
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dvojitý meter
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 17% aller Fälle)
metra
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dvojaký meter
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dvojitý meter .
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 6% aller Fälle)
meter .
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Z dvoch dôvodov .
Zumindest zweierlei ist deutlich geworden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minimálne dve veci sa objasnili
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zweierlei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
dvojnih
de Meine Fraktion hält die Einführung neuer Mitgliedschaftskriterien zu diesem Zeitpunkt für falsch , weil dies bedeuten würde , diese Länder mit zweierlei Maß zu messen .
sl Moja skupina meni , da bi bila uvedba novih meril za članstvo v tem trenutku napačna , saj bi to pomenilo izvajanje dvojnih standardov za ti dve državi .
zweierlei
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dvojne
de Wenn Bulgarien und Rumänien mehr Kriterien als andere Mitgliedstaaten der EU erfüllen müssen , um dem Schengen-Raum beizutreten , dann messen wir mit zweierlei Maß .
sl Če morata Bolgarija in Romunija izpolniti več meril kot druge države članice EU , da se pridružita schengenskemu območju , potem bomo ustvarili dvojne standarde .
zweierlei Maß
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dvojnih
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Iz dveh razlogov
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dvojnih
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dvojnih meril
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Iz dveh razlogov .
Zumindest zweierlei ist deutlich geworden
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Razjasnili smo vsaj dve zadevi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zweierlei
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rasero
de Aber , Herr Danielsson , Europa bietet durchaus eine Angriffsfläche , weil es sich vorwerfen lassen muss , insofern mit zweierlei Maß zu messen , als wir viereinhalb Monate brauchen , um die Israelis zur Verantwortung zu rufen , während das bei den Palästinensern sofort geschieht .
es No obstante , señor Danielsson , Europa se hace vulnerable ante la recriminación de que aplicamos un doble rasero si tardamos cuatro meses y medio en hacer que los israelíes rindan cuentas , mientras que con los palestinos lo hacemos directamente .
zweierlei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
doble rasero
zweierlei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
doble
de Gewiss weckt diese Feststellung Beunruhigungen zweierlei Art . Einerseits sind die APEM und Euromed noch recht schwache Boote , die ins Meer gestoßen wurden .
es Admito que esta afirmación no deja de plantear una doble preocupación : por una parte , la APEM y Euromed son todavía como esquifes demasiado endebles arrojados al mar. .
zweierlei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un doble
Dazu zweierlei
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Aquí hay dos aspectos distintos
Noch zweierlei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Dos cosas más
zweierlei Maß
 
(in ca. 47% aller Fälle)
doble rasero
zweierlei Maß
 
(in ca. 16% aller Fälle)
un doble rasero
Wir wünschen zweierlei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nosotros queremos dos cosas
Noch zweierlei .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Dos cosas más .
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Por dos motivos
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 50% aller Fälle)
doble rasero
zweierlei Maß gemessen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
doble rasero
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Por dos razones
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 19% aller Fälle)
un doble rasero
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zweierlei
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dvojí
de Angesichts dieser Situation hat die EU in ihren Beziehungen mit den Staaten dieser Region mit zweierlei Maß gemessen und damit die Lösung von Konflikten , Verhandlungen und Friedensprozesse behindert .
cs Vzhledem k této situaci EU používá ve vztazích se státy v této oblasti dvojí standardy , což brání řešení konfliktů , jednání a mírovým procesům .
zweierlei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
metr
de Es würde aussehen , als ob wir mit zweierlei Maß messen .
cs Vypadalo by to , že používáme dvojí metr .
Aus zweierlei Gründen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ze dvou důvodů
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dvojího metru
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dvojí
Aus zweierlei Gründen .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ze dvou důvodů .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
zweierlei
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kettős
de Bedauerlicherweise haben die EU und die Mitgliedstaaten Sanktionen bisher nicht systematisch eingesetzt , weshalb in meinen Augen , Herr Präsident , eine kohärente Strategie für die Sanktionspolitik ausgearbeitet werden muss , um die Menschenrechte zu achten - eine Strategie , in der die bereits unterzeichneten Abkommen und Bestimmungen berücksichtigt werden und nicht mehr mit zweierlei Maß gemessen wird , um damit zur Stärkung der Glaubwürdigkeit der Union beizutragen .
hu Sajnálatos , hogy az Unió és a tagállamok a szankciókkal nem szisztematikus módon éltek , ezért vélem úgy , elnök úr , hogy a szankciópolitika koherens stratégiájának létrehozására van szükség az emberi jogok tiszteletben tartása érdekében , egy olyan stratégiára , amely figyelembe venné a már aláírt megállapodásokat és rendelkezéseket , elkerülné a kettős mércét , és így növelné az Unió hitelességét .
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kettős mércét
mit zweierlei Maß
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kettős

Häufigkeit

Das Wort zweierlei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50672. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.

50667. marokkanische
50668. geistliches
50669. Bartel
50670. Flügellänge
50671. Chinatown
50672. zweierlei
50673. Lucille
50674. Mumien
50675. föderalen
50676. Vulcan
50677. Linnean

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in zweierlei
  • auf zweierlei
  • in zweierlei Hinsicht
  • zweierlei Weise
  • auf zweierlei Weise
  • zweierlei Arten
  • mit zweierlei
  • aus zweierlei
  • zweierlei Maß
  • auf zweierlei Art
  • zweierlei Gründen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦvaɪ̯ɐlaɪ̯

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zwei-er-lei

In diesem Wort enthaltene Wörter

zwei er lei

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mozart
  • genannt , ab . Dieser Vertrag war in zweierlei Hinsicht unrechtmäßig : Zum einen annektierte er -
  • Bernhard-Rust-Hochschule “ schließlich eröffnet . Sie symbolisierte in zweierlei Hinsicht die Politik der nationalsozialistischen Regierung : Diese
  • , tätig als Seine Intentionen zielten dabei in zweierlei Richtung , nämlich : Die Berliner Gesellschaft für
  • Lauenburg mündete . Das Ziel der Verfassung war zweierlei . Einerseits wollte man Schleswig enger an das
Philosophie
  • ( siehe Bild rechts ) . Dies heißt zweierlei : Erstens waren die Prinzipien der Raumorganisation offenbar
  • Japan als gohan bezeichnet . Dieses Wort hat zweierlei Bedeutungen : Einerseits Rundkornreis und andererseits steht es
  • Hochleistungsbauteile " . Der Begriff Präzisionsschmieden wird auf zweierlei Weisen verwendet : Einerseits ist damit das gratlose
  • Presse-Pack . Im Einzelnen steht das Wort für zweierlei : für die Gesamtheit der Journalisten ( insbesondere
Einheit
  • korrumpiert . Vermeintliche Geldschöpfer und Geldnutzer würden mit zweierlei Maß bewertet und dies habe soziale Umstürze zur
  • kritisiert insbesondere , dass von den Boykotteuren mit zweierlei Maß gemessen werde . Sie hätten bisher weder
  • . Darüber hinaus beklagte sie , dass mit zweierlei Maß gemessen werde , denn Boybands wie *
  • , sondern ihn lediglich aufgefordert habe , nicht zweierlei Maß für Wellinghausen und sich selbst anzuwenden .
HRR
  • hin , dass er seine Doping-Vergangenheit hauptsächlich aus zweierlei Gründen offenlege : Zum einen , weil er
  • besorgen . “ Palästina als Zielvorstellung lag aus zweierlei Gründen nahe : einmal aus historischen bei der
  • zu stellen . Bedeutung erlangt der Fund aus zweierlei Gründen : Zum einen ist er in die
  • benutzt wird . Diese Begriffswahl scheint aber aus zweierlei Gründen unglücklich : Zum einen besteht in der
Mathematik
  • zweierlei . Zu ihnen gehören die Gruppe der Familiennamen
  • benachbarten Niederlanden seine Tradition . Er kann auf zweierlei Weise hergestellt werden : als „ Aufgesetzter “
  • an dieser Zeitschrift war die verwendete Sprache in zweierlei Sinn . Zum einen war es die erste
  • Hilfe von Geheimrunen . Dazu griff er auf zweierlei Runenalphabete zurück , auf das altnordische mit 24
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK