Einfachheit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ein-fach-heit |
Nominativ |
die Einfachheit |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Einfachheit |
- - |
Genitiv |
der Einfachheit |
- - |
Akkusativ |
die Einfachheit |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
простота
Wir müssen diese Grundsätze in strenge Haushaltsdisziplin , Einfachheit und Transparenz umsetzen .
Тези принципи ще трябва да доведат до бюджетна дисциплина , простота и прозрачност .
|
Einfachheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
опростеност
Wir müssen einen hohen Nährwert und die Einfachheit der Nutzung in Erwägung ziehen .
Трябва да се стремим към висока хранителна стойност и опростеност на употребата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Ich denke , die Einfachheit kommt , wenn die Dinge uns selber deutlich sind und wir genau wissen , was wir wollen , was sich zudem in den von uns verfassten Rechtssetzungsakten wiederspiegelt .
Jeg tror , enkelhed kommer , når vi er tydelige over for os selv , og når vi ved præcis , hvad vi vil have , og det afspejles også i de normative love , vi udarbejder .
|
Einfachheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
enkelthed
Nur durch größtmögliche Klarheit und Einfachheit der Abläufe schaffen wir es , in der Bevölkerung die gewünschte Akzeptanz für unsere Arbeit zu erreichen .
Kun ved størst mulig klarhed og enkelthed i procedurerne lykkes det os at opnå den ønskede accept af vores arbejde i befolkningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
simplicity
Wir müssen einen hohen Nährwert und die Einfachheit der Nutzung in Erwägung ziehen .
We need to look at high nutritional value and also simplicity of use .
|
Einfachheit und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
simplicity and
|
der Einfachheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
simplicity
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Der Schlüssel zum Erfolg des britischen Projekts ist Einfachheit .
Yhdistyneen kuningaskunnan järjestelmän onnistumisen salaisuus on sen yksinkertaisuus .
|
Einfachheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
yksinkertaisuuden
Herr Präsident ! Darf ich der Einfachheit halber den ersten Teil der Beantwortung übernehmen , und wie von Herrn Graefe zu Baringdorf gewünscht , wird Frau Bjerregaard den zweiten Teil der Antwort übernehmen .
Arvoisa puhemies , saanhan yksinkertaisuuden vuoksi huolehtia vastauksen alkuosasta , ja kuten herra Graefe zu Baringdorf toivoi , komissaari Bjerregaard huolehtii vastauksen loppuosasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
simplicité
Als Kernpunkte meines Berichts können vielleicht Klarheit , Transparenz , Einfachheit und Reduzierung der Bürokratie angeführt werden .
La clarté , la transparence , la simplicité et l'allègement de la lourdeur administrative constituent peut-être les principaux éléments de mon rapport .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Wir müssen diese Grundsätze in strenge Haushaltsdisziplin , Einfachheit und Transparenz umsetzen .
Οι αρχές αυτές πρέπει να μεταφραστούν σε δημοσιονομική πειθαρχία , απλότητα και διαφάνεια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Das neue System muß sich stärker als das bisherige durch Einfachheit , Transparenz und Flexibilität auszeichnen .
Il nuovo sistema dovrà distinguersi dal precedente in quanto caratterizzato da maggiore semplicità , trasparenza e flessibilità .
|
Einfachheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
semplicità e
|
Einfachheit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
semplicità e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vienkāršība
Eine Flut von Informationen kann vor allem bei einem unerfahrenen Verbraucher größere Verwirrung hervorrufen , das Ziel der Einfachheit und Transparenz wird damit verfehlt .
Informācijas pārpilnība tieši nepieredzējušam patērētājam var izraisīt lielāku apjukumu , un netiek sasniegts plānotais mērķis - vienkāršība un pārredzamība .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
paprastumo
Rechtssicherheit erfordert keine Komplexität oder schleppende Abläufe , sondern vielmehr Einfachheit und Effektivität .
Norint įtvirtinti teisinį tikrumą reikia ne painiavos ar inertiškų procesų , o paprastumo ir našumo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dieser Bericht und die Änderungsanträge zeichnen sich durch ihre Einfachheit und Klarheit aus .
Dit verslag en de ingediende amendementen springen eruit vanwege hun eenvoud en heldere presentatie .
|
Einfachheit und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
eenvoud en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
prostota
Eine Flut von Informationen kann vor allem bei einem unerfahrenen Verbraucher größere Verwirrung hervorrufen , das Ziel der Einfachheit und Transparenz wird damit verfehlt .
Zalew informacji może doprowadzić do większego zagubienia , zwłaszcza w przypadku niedoświadczonych konsumentów - traci się z oczu cel , jakim jest prostota i przejrzystość .
|
Einfachheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prostoty
Rechtssicherheit erfordert keine Komplexität oder schleppende Abläufe , sondern vielmehr Einfachheit und Effektivität .
Pewność prawna nie wymaga złożoności czy niemrawych procedur , lecz raczej prostoty i skuteczności .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
simplicidade
Gerade aufgrund der Einfachheit des Vorschlags kann dieser wesentlich besser funktionieren als dies bisher im Rahmen internationaler Verträge der Fall war .
Justamente devido à simplicidade da proposta , ela poderia funcionar muito melhor do que até à data tem acontecido com as convenções internacionais .
|
Einfachheit und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
simplicidade e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
simplitate
Rechtssicherheit erfordert keine Komplexität oder schleppende Abläufe , sondern vielmehr Einfachheit und Effektivität .
Certitudinea juridică nu presupune complexitate sau lentoare , ci mai curând simplitate şi eficienţă .
|
Einfachheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
simplitatea
Ich möchte Frau Gardiazábal Rubial sagen , dass die endgültige Vereinbarung vielleicht nicht auf der Einfachheit beruhen wird , die wir uns wünschen und die wir bräuchten , dass wir aber auf jeden Fall versuchen werden , sicherzustellen , dass sämtliche Institutionen zufriedengestellt werden und dass der Effizienz und Transparenz sowie dem demokratischen Charakter , die die Europäische Union so dringend braucht , Rechnung getragen wird .
Sunt de acord cu dna Gardiazábal Rubial că este posibil ca acordul final să nu fie întemeiat pe simplitatea pe care o dorim şi de care avem nevoie , dar vom încerca în orice caz să ne asigurăm că acesta mulţumeşte toate instituţiile şi că oferă eficienţa , transparenţa şi caracterul democratic de care Uniunea Europeană are acută nevoie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Gerade aufgrund der Einfachheit des Vorschlags kann dieser wesentlich besser funktionieren als dies bisher im Rahmen internationaler Verträge der Fall war .
Just genom dess enkelhet skulle förslaget kunna fungera mycket bättre än de internationella fördragen hittills har gjort .
|
Einfachheit und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
enkelhet och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Ich denke , die Einfachheit kommt , wenn die Dinge uns selber deutlich sind und wir genau wissen , was wir wollen , was sich zudem in den von uns verfassten Rechtssetzungsakten wiederspiegelt .
Myslím si , že jednoduchosť prichádza vtedy , keď sme si istí sami sebou a keď presne vieme , čo chceme . Toto je tiež zohľadnené v normatívnych aktoch , ktoré navrhujeme .
|
Einfachheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jednoduchosti
Schließlich stimmen wir mit dem Haushaltsausschuss überein , dass die Gestaltung und Umsetzung aller Rahmenprogramme auf den Grundsätzen der Einfachheit , Stabilität , Rechtssicherheit , Kohärenz , Exzellenz und des Vertrauens basieren muss , wobei auch die Verbindungen zwischen europäischen Institutionen für Forschung und Industrie gestärkt werden .
Na záver chcem povedať , že súhlasíme s Výborom pre rozpočet , že príprava a vykonávanie všetkých rámcových programov musí vychádzať zo zásad jednoduchosti , stability , právnej istoty , konzistentnosti , výnimočnosti a dôvery , pričom sa musí tiež posilniť prepojenie medzi európskymi výskumnými inštitúciami a priemyslom .
|
Einfachheit und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jednoduchosť a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
enostavnosti
Ich möchte Frau Gardiazábal Rubial sagen , dass die endgültige Vereinbarung vielleicht nicht auf der Einfachheit beruhen wird , die wir uns wünschen und die wir bräuchten , dass wir aber auf jeden Fall versuchen werden , sicherzustellen , dass sämtliche Institutionen zufriedengestellt werden und dass der Effizienz und Transparenz sowie dem demokratischen Charakter , die die Europäische Union so dringend braucht , Rechnung getragen wird .
Gospe Gardiazábal Rubial zagotavljam , da končni sporazum morda ne bo temeljil na enostavnosti , ki si je želimo in jo potrebujemo , vendar bomo vsekakor skušali zagotoviti , da bo zadovoljil vse institucije in da bo zagotovil učinkovitost , preglednost in demokratični značaj , ki jih Evropska unija zelo potrebuje .
|
Einfachheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Wir verbinden das Beste von EUREKA - die Flexibilität , die Einfachheit , den dezentralen Ansatz und die Marktorientierung - mit den Vorteilen des Rahmenprogramms : zentrale Verwaltung , gemeinsame Beurteilung und gemeinsame Auswahl .
Združujemo najboljše iz pobude EUREKA - prožnost , enostavnost , decentraliziran pristop , tržno usmeritev - z najboljšim iz okvirnega programa : centraliziranim upravljanjem , skupno oceno in skupno izbiro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
simplicidad
Mit Ihrer Erlaubnis und der Einfachheit halber werde ich ihn in Französisch verlesen .
Con su permiso y para mayor simplicidad , la leeré en francés .
|
Einfachheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Geben Sie den Menschen Einfachheit und Klarheit .
Den al público lo que quiere , sencillez y claridad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Dieses Paket zeichnet sich durch zwei Dinge aus : Klarheit und Einfachheit , so dass jeder genau versteht , um was es geht .
Pro tento balíček by měly být typické dvě věci : jasnost a jednoduchost , aby všichni rozuměli tomu , co přesně obsahuje .
|
Einfachheit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jednoduchost a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einfachheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Als Kernpunkte meines Berichts können vielleicht Klarheit , Transparenz , Einfachheit und Reduzierung der Bürokratie angeführt werden .
Jelentésem főbb elemeit talán a következő kulcsszavakban lehetne összefoglalni : érthetőség , átláthatóság , egyszerűség és a bürokrácia megszüntetése .
|
Häufigkeit
Das Wort Einfachheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23071. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.47 mal vor.
⋮ | |
23066. | Liebling |
23067. | mündlich |
23068. | Türkische |
23069. | Molecular |
23070. | bayrischen |
23071. | Einfachheit |
23072. | Leihbasis |
23073. | 1487 |
23074. | Wassergraben |
23075. | Tilman |
23076. | Nationalitäten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Prägnanz
- Schlichtheit
- Originalität
- Ausdruckskraft
- Klarheit
- Anschaulichkeit
- Verständlichkeit
- Ausdrucks
- Ausdrucksstärke
- Natürlichkeit
- Individualität
- Wertschätzung
- ästhetischen
- Vieldeutigkeit
- Hervorhebung
- Spontaneität
- Sparsamkeit
- Bescheidenheit
- Betonung
- Qualitäten
- Darstellungsweise
- Ausdrucksweisen
- Ernsthaftigkeit
- ästhetischer
- ästhetische
- Musikalität
- Offenheit
- Emotionalität
- Reichhaltigkeit
- Gleichförmigkeit
- Unmittelbarkeit
- sinnlichen
- Ausdrucksmittel
- Kreativität
- Andersartigkeit
- Abstraktionen
- Gestus
- harmonischen
- Bequemlichkeit
- hervorhebt
- Empfinden
- Verfremdung
- Idealisierung
- Stringenz
- Nachahmung
- Empfindungen
- Deutlichkeit
- Kunstgriffe
- Authentizität
- Ausgewogenheit
- intendierten
- Nützlichkeit
- Radikalität
- Anschauung
- Aufgeschlossenheit
- Vorwegnahme
- Einheitlichkeit
- spielerische
- formale
- Neuartigkeit
- Monotonie
- Unvollkommenheit
- Sprechweise
- Detailfülle
- Akzentuierung
- Körperlichkeit
- Detailgenauigkeit
- Empfindung
- schöpferischen
- elaborierte
- ausdrückt
- sinnlicher
- bewussten
- Vertrautheit
- spielerischen
- gedankliche
- rhetorischen
- sinnliche
- Melodik
- Erzählweise
- Qualität
- ausdrücken
- Beliebigkeit
- Gefühls
- klangliche
- Intention
- Argumentationsweise
- Einseitigkeit
- Feinfühligkeit
- Sorgfalt
- Sensibilität
- emotionalen
- wirklichkeitsnahe
- Zuhörers
- Gegensätzlichkeit
- ästhetischem
- Einfühlung
- Gestik
- beimisst
- Interpretation
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Einfachheit
- Einfachheit und
- Einfachheit halber
- der Einfachheit halber
- die Einfachheit
- Einfachheit der
- und Einfachheit
- Einfachheit des
- Der Einfachheit halber
- seiner Einfachheit
- ihrer Einfachheit
- Die Einfachheit
- die Einfachheit der
- die Einfachheit und
- der Einfachheit und
- Einfachheit halber wird
- der Einfachheit der
- der Einfachheit des
- die Einfachheit des
- Einfachheit ,
- Einfachheit und Klarheit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nfaχhaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Ein-fach-heit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
fach
heit
Abgeleitete Wörter
- Einfachheitsgründen
- Einfachheitshalber
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Technik |
|
|
Spiel |
|
|
Physik |
|
|
Maler |
|
|
Musik |
|
|
Künstler |
|
|
Automarke |
|
|
Dresden |
|