Häufigste Wörter

unnötigen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-nö-ti-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unnötigen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ненужни
de Die zunehmend bittere politische Pattsituation hat zu vier unnötigen Todesfällen geführt .
bg Задълбочаващата се тежка политическа безизходица доведе до четири ненужни жертви .
unnötigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
излишни
de Deswegen dürfen wir keine unnötigen Hürden aufstellen .
bg Поради това не трябва да създаваме излишни пречки .
unnötigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ненужна
de Leider beinhaltet die positive Antwort einen unnötigen Zusatz , eine Bedingung , die die Vermittlungschancen deutlich verringert .
bg За съжаление положителният отговор включва и ненужна допълнителна клауза , условие , което съществено намалява възможността за медиация .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unnötigen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
unødvendige
de Der Rat hat versucht , die Palästinenser zurück an den Verhandlungstisch zu bringen , trotz ihrer Opposition gegenüber einigen Maßnahmen der Israelis , und auch wir bestehen darauf , dass die unnötigen Hindernisse für den Friedensprozess schnellstmöglich aus dem Weg geräumt werden .
da Rådet har forsøgt at få palæstinenserne tilbage til forhandlingsbordet trods deres modstand mod nogle israelske foranstaltninger , og vi insisterer også på hurtigst muligt at få fjernet unødvendige hindringer for fredsprocessen .
unnötigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
unødvendig
de Das Hauptanliegen ist die Verhinderung der unnötigen Verschwendung erneuerbarer und nicht erneuerbarer Ressourcen , die das ökologische Gleichgewicht gefährdet .
da Hovedformålet er at forebygge den unødvendig frådsen med vedvarende og ikkevedvarende kilder , som truer den økologiske balance .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unnötigen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
unnecessary
de Wichtig ist , dass dieses Gesetz keine unnötigen Belastungen für Unternehmen mit sich bringt und nicht mit dem Recht ausländischer Dienstleistungsanbieter auf Entsendung von Arbeitnehmern kollidiert .
en It is important that this legislation does not add unnecessary burdens to business and interfere with the right of foreign services providers to post workers .
keine unnötigen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
unnecessary
keine unnötigen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
no unnecessary
Dies führt zu unnötigen Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That leads to unnecessary delays
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unnötigen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tarbetut
de Diese sehr beliebte und profitable Dienstleistung wurde im letzten Oktober gestrichen , wobei Kunden zu unnötigen Reisen und Unannehmlichkeiten in Verbindung mit Fahrten zu anderen Flughäfen gezwungen wurden ; der Grund dafür war , dass die Air India ihre höchst wertvollen Zeitnischen in Heathrow nicht verlieren wollte .
et See ülimalt populaarne ja kasumlik teenus lõpetati eelmise aasta oktoobris , sundides klientidele peale tarbetut reisi ja ebakindlust teistesse lennujaamadesse minekul , põhjuseks oli see , et Air India ei tahtnud ilma jääda oma ülimalt väärtuslikest Heathrow ' teenindusaegadest .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unnötigen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tarpeettomia
de Das Parlament muß sein äußerstes tun , um zu vermeiden , daß errichtete Gebäude , z. B. Verwaltungsgebäude in Brüssel , nicht oder falsch benutzt werden , was mit unnötigen Kosten für die Bürger verbunden wäre .
fi Parlamentin tulee tehdä kaikkensa välttääkseen sitä , että pystytettyjä rakennuksia , esim . Brysselin hallinnollisia rakennuksia , ei lainkaan käytetä tai käytetään epätarkoituksenmukaisesti , mikä merkitsee tarpeettomia kuluja kansalaisille .
keine unnötigen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tarpeettomia
keine unnötigen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tarpeettomia esteitä
Deutsch Häufigkeit Französisch
unnötigen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
inutiles
de Was hoffen wir zu erreichen , wenn wir Tiere nicht länger als bloße Sachen behandeln und ihnen keine unnötigen Leiden mehr zufügen ?
fr À quoi espérons-nous arriver en arrêtant de traiter les animaux comme de simples objets et de leur infliger des souffrances inutiles ?
unnötigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
inutile
de Dieser Rechtsakt führt zu einem viel zu hohen und unnötigen Verwaltungsaufwand , und insbesondere KMU werden schwer und unverhältnismäßig hoch belastet .
fr Elle contient bien trop de bureaucratie inutile et ferait tout particulièrement peser un fardeau extrêmement onéreux et disproportionné sur les PME .
keine unnötigen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
inutiles
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unnötigen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
περιττές
de Gleichwohl verleiht es dem Sektor einen Impuls , verantwortungsvoll und umsichtig vorzugehen und somit unnötigen Beschädigungen vorzubeugen .
el Παρέχει ωστόσο μία ώθηση στον τομέα , προκειμένου να λειτουργήσει υπεύθυνα και προσεκτικά αποφεύγοντας έτσι περιττές ζημίες .
unnötigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
άσκοπες
de Deshalb wird ein Verfassungsvertrag für Europa auch nicht zu einem weiteren Zuwachs an europäischer Identität führen , und daher gibt es keinen Grund , Schlachten für seine Verteidigung zu schlagen , vor allem , wenn das zu einer unnötigen Spaltung führt .
el Για τον λόγο αυτόν , μια συνταγματική συνθήκη για την Ευρώπη δεν πρόκειται να οδηγήσει σε ανανέωση της ευρωπαϊκής ταυτότητας , και δεν υπάρχει λόγος να δίνουμε μάχες για την υπεράσπισή της , ιδίως όταν έτσι καλλιεργούνται άσκοπες αντιπαλότητες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unnötigen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
inutili
de Daher müssen die Vorschriften flexibel gestaltet werden , um alle unnötigen Hürden zu beseitigen .
it Pertanto tali regimi devono essere resi più flessibili così da eliminare tutte le inutili barriere .
unnötigen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
inutile
de Vermeiden wir einen unnötigen institutionellen Machtkampf bei der Verfolgung unseres gemeinsamen Ziels der Beseitigung der Armut .
it Cerchiamo di evitare un ’ inutile lotta di potere istituzionale nel perseguimento del comune obiettivo legato all ’ eliminazione della povertà .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unnötigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nevajadzīgus
de TBT-Abkommen verpflichten die WTO und ihre Mitglieder , dafür zu sorgen , dass technische Vorschriften , freiwillige Normen und Konformitätsbescheinigungen der Hersteller keine unnötigen Handelshemmnisse schaffen .
lv TTŠ nolīgumos PTO un tās loceklēm ir noteikts pienākums nodrošināt , ka tehniskie noteikumi , brīvprātīgi standarti un atbilstības izvērtēšanas procedūras nerada nevajadzīgus šķēršļus tirdzniecībai .
unnötigen Ausgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nevajadzīgus izdevumus
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unnötigen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nereikalingos
de Dies vorausgeschickt müssen diese Maßnahmen jedoch auch die finanzielle Fragilität von Fluggesellschaften berücksichtigen und dürfen daher keine unnötigen Hindernisse für deren Betrieb darstellen .
lt Atsižvelgiant į tai , nustatant šias priemones turi būti atsižvelgiama į finansinį oro linijų bendrovių pažeidžiamumą , kad jos nebūtų nereikalingos kliūtys jų veiklai .
unnötigen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nereikalingų
de Einige der Vorschläge führen einfach nur zu einer Konzentration der Macht , unnötigen Ausgaben und weiterer Bürokratie , für nur einen geringen Mehrwert .
lt Įgyvendinę kai kuriuos programos pasiūlymus apčiuopiamos pridėtinės vertės negausime , o tik centralizuosime valdžią , užtrauksime nereikalingų išlaidų bei dar labiau padidinsime biurokratijos mastą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unnötigen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
onnodige
de Mit meinen Anmerkungen wollte ich zudem unterstreichen , dass der Bericht Wojciechowski sowohl gut durchdacht ist als auch eine gute Kompromisslösung darstellt und dass es dem Berichterstatter gelungen ist , allen Beteiligten an diesem unnötigen Konflikt gerecht zu werden .
nl Mijn opmerkingen zijn eveneens ingegeven door de wens te benadrukken dat het verslag-Wojciechowski goed doordacht en een prima compromis is , en dat de rapporteur erin geslaagd is alle partijen in dit onnodige conflict te verzoenen .
unnötigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
onnodig
de Es stehen viele weniger schädliche Markierungsgene zur Verfügung , und die EU ist stets darauf bedacht , den unnötigen Einsatz von Antibiotika zu verbieten , wenn damit Gefahren für die menschliche Gesundheit oder die Tiergesundheit verbunden sind .
nl Er zijn vele minder schadelijke vormen van markers beschikbaar en volgens het beleid van de EU dient elk onnodig gebruik van antibiotica te worden verboden als dit schadelijk is voor mens of dier .
keine unnötigen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
geen onnodige
Dies führt zu unnötigen Verzögerungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dat leidt tot onnodige vertragingen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unnötigen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
zbędnych
de Die Tatsache , dass die Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) die Warnung herausgegeben hatte , ohne mittels Kosten-Risiko-Analysen der europäischen Agenturen , des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten ( ECDC ) und der Europäischen Arzneimittel-Agentur ( EMA ) unabhängig zu handeln , führte zu kostspieligen und unnötigen Impfkampagnen und ermutigte insbesondere die Bevölkerung dazu , unverhältnismäßige Mengen an sterilem Einwegmaterial und Desinfektionsmittel zu erwerben .
pl Samo to , że Światowa Organizacja Zdrowia ( WHO ) podporządkowała się temu alarmowi i nie zadziałała niezależnie poprzez przeprowadzenie analizy kosztów i ryzyka , przeprowadzonych przez agencje europejskie , Europejskie Centrum ds . Zapobiegania i Kontroli Chorób ( ECDC ) i Europejską Agencję Leków ( EMA ) , doprowadziło do rozpoczęcia kosztownych i zbędnych kampanii szczepień , a przede wszystkim skłoniło społeczeństwo do zakupu nieproporcjonalnie dużych ilości sterylnych produktów jednorazowych i środków dezynfekujących .
unnötigen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
niepotrzebnych
de Des Weiteren sollten die Meldebedingungen leicht zu erfüllen sein , um jeglichen unnötigen Verwaltungsaufwand für Unternehmen und die Verwaltungsapparate der Mitgliedstaaten oder der Kommission zu vermeiden .
pl Ponadto łatwe do spełnienia powinny być wymogi w zakresie sprawozdawczości , abyśmy uniknęli niepotrzebnych obciążeń biurokratycznych dla przedsiębiorstw , administracji państw członkowskich czy Komisji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unnötigen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
desnecessários
de Dabei geht es nicht darum , dass am deutschen Wesen die Welt genesen soll , sondern einfach um das Einsparen von unnötigen zusätzlichen Aufwendungen , die dann zu Ausreden führen , dass man die Ziele nicht hätte erreichen können .
pt Não se trata aqui de salvar o mundo à maneira alemã , mas simplesmente de evitar encargos adicionais desnecessários , que depois poderiam ser pretexto para não se realizarem os objectivos .
unnötigen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
desnecessárias
de Ich beanstande auch die überflüssigen und unnötigen Hinweise auf den Vertrag von Lissabon , dem sich die Konservativen und viele andere durchweg widersetzt haben .
pt Sou , ainda , contrário às referências gratuitas e desnecessárias ao Tratado de Lisboa , a que os Conservadores e muitos outros sempre se opuseram .
unnötigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
desnecessária
de Ich möchte mir gar nicht vorstellen , was mit ganz gewöhnlichen , kleinen Erzeugern geschieht , wenn auch sie dieser umfangreichen und völlig unnötigen Verordnung unterliegen .
pt Estremeço quando penso no que vai acontecer a produtores comuns de proporções muito modestas quando forem , também eles , sujeitos a esta enorme e totalmente desnecessária sobrecarga regulamentar .
unnötigen Kosten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
custos desnecessários
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unnötigen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
inutile
de Der Bericht schlägt jedoch gleichzeitig vor , jeglichen unnötigen verwaltungstechnischen Aufwand für Hersteller von Waren abzuschaffen .
ro Totodată , însă , raportul propune respingerea sarcinilor administrative inutile pentru producătorii de bunuri .
unnötigen Spannungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
apărea tensiuni inutile între
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unnötigen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
onödiga
de Mit unserer Abstimmung haben wir zum Ausdruck gebracht , dass diejenigen , die kleine und mittlere Unternehmen führen , nicht mit unnötigen Steuern und unangemessenen Rechtsvorschriften belastet werden dürfen .
sv Vår röst överensstämmer med behovet av att se till att de som driver de små och medelstora företagen inte drabbas av onödiga skattebördor eller olämpliga bestämmelser .
unnötigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
onödig
de Wir haben immer wieder etwas mehr Flexibilität statt unnötigen Dogmatismus gefordert .
sv Vi har åter uppmanat till flexibilitet snarare än onödig dogmatism .
unnötigen Ausgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onödiga utgifter
unnötigen Kosten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onödiga kostnader
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unnötigen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zbytočné
de Die nationalistische Rhetorik ist weiterhin stark verbreitet , was zu unnötigen politischen Spannungen führt .
sk Stále sa výrazne prejavuje nacionalistická rétorika , ktorá vytvára zbytočné politické napätie .
unnötigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zbytočnému
de Um jedoch einen unnötigen und kontraproduktiven Verzug bei dieser Revision zu vermeiden , hat das Parlament eindeutig verfügt , dass eine Erweiterung der zulässigen Vermögenswerte nicht erfolgen soll , bevor die legislative Reform der OGAW-Richtlinie abgeschlossen ist .
sk Parlament však navrhol , aby predišiel zbytočnému a kontraproduktívnemu oneskoreniu tejto úpravy , že nemá nastať rozširovanie spôsobilých aktív , ak nie je dokončená legislatívna reforma smernice PKIPCP .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unnötigen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nepotrebnih
de Wir müssen gewährleisten , dass die Verordnung keine unnötigen Hindernisse für die Umsetzung der Bürgerinitiative schafft , sondern dass sie sie klar und einfach macht .
sl Zagotoviti moramo , da uredba ne bo ustvarila nepotrebnih ovir za izvajanje državljanske pobude , ampak da jo bo naredila jasno in enostavno .
unnötigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nepotrebnih upravnih
unnötigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nepotrebno
de Diese sehr beliebte und profitable Dienstleistung wurde im letzten Oktober gestrichen , wobei Kunden zu unnötigen Reisen und Unannehmlichkeiten in Verbindung mit Fahrten zu anderen Flughäfen gezwungen wurden ; der Grund dafür war , dass die Air India ihre höchst wertvollen Zeitnischen in Heathrow nicht verlieren wollte .
sl Ta zelo priljubljena in donosna storitev je bila ukinjena lanskega oktobra in je prisilila stranke v nepotrebno in nadležno pot do drugih letališč , razlog pa je bil , da Air India ni hotela izgubiti zelo cenjenih slotov na Heathrowu .
unnötigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nepotrebne
de Glücklicherweise haben sich die Dinge jetzt beruhigt , und die linksgerichteten Parteien scheinen ihr dogmatisches Getue bezüglich der Dienstleistungsrichtlinie aufgegeben zu haben , deren Zweck - dies zu erwähnen , ist wichtig - darin liegt , die unnötigen und einschränkenden Hindernisse für die Erbringung von Dienstleistungen in der Europäischen Union zu beseitigen .
sl Na srečo so se stvari zdaj umirile in zdi se , da so levičarsko usmerjene stranke opustile svoje dogmatsko nastopaštvo v zvezi z direktivo o storitvah , katere namen je , to je pomembno poudariti , odpraviti nepotrebne in omejevalne ovire pri zagotavljanju storitev v Evropski uniji .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unnötigen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
innecesarios
de Einige der Vorschläge führen einfach nur zu einer Konzentration der Macht , unnötigen Ausgaben und weiterer Bürokratie , für nur einen geringen Mehrwert .
es Algunas de las propuestas no harán sino centralizar el poder , crear gastos innecesarios y añadir más burocracia para conseguir un valor añadido muy reducido .
unnötigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
innecesarios .
unnötigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
innecesarias
de Sie darf nicht zu unnötigen Opfern unter der Zivilbevölkerung führen , womit eine neue Generation von Terroristen herangezogen wird .
es No debe provocar víctimas civiles innecesarias que den lugar a otra generación de terroristas .
unnötigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
innecesario
de Es führt zu unnötigen Konflikten innerhalb der Union und bestätigt die Vermutung , bei der Union handle es sich um einen unbedeutenden Konzern ; nicht in geografischer Hinsicht , sondern in Bezug auf die Einstellung seiner führenden Politiker , die unfähig sind , den Fehlschlag dieses Projekts zu akzeptieren und der Öffentlichkeit ein anderes vorzuschlagen .
es Introduce un conflicto innecesario en el seno de la Unión y confirma la sospecha de que la Unión es un asunto insignificante ; no en términos geográficos , sino en el de las perspectivas de sus dirigentes , que son incapaces de aceptar el fracaso de este proyecto y de proponer otro distinto a la opinión pública .
Dies führt zu unnötigen Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ello provoca retrasos innecesarios
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unnötigen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zbytečné
de Diese Vorschriften zur einseitigen Anerkennung von Visa und Aufenthaltserlaubnissen wurden erstmals 2006 in den Besitzstand der Gemeinschaft zu Visa aufgenommen mit dem Ziel , die Durchreise bestimmter Kategorien von Personen zu erleichtern und gleichzeitig einen unnötigen Verwaltungsaufwand für die Konsulate zu vermeiden .
cs Tyto předpisy o jednostranném uznávání víz a povolení k pobytu byly zavedeny poprvé do acquis Společenství o vízech v roce 2006 s cílem zjednodušit tranzity určitých kategorií osob a zároveň se vyhnout zbytečné administrativní zátěži kladené na konzulární úřady .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unnötigen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
szükségtelen
de Ich möchte mir gar nicht vorstellen , was mit ganz gewöhnlichen , kleinen Erzeugern geschieht , wenn auch sie dieser umfangreichen und völlig unnötigen Verordnung unterliegen .
hu Elborzasztó belegondolni , mi történik a csak szerény mennyiségeket termelőkkel , ha rájuk is ez a hatalmas és teljesen szükségtelen szabályozási teher nehezedik .
unnötigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
felesleges
de Viele Monate lang haben die Mitglieder des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz versucht , mit dem Rat eine Einigung über wichtige Aspekte dieser Regelung zu erreichen , damit die Verbraucher besser geschützt sind , ohne dass Unternehmen unter zu strengen und unnötigen Vorschriften leiden , die die Geschäftstätigkeit einschränken und zu mehr Bürokratie führen würden .
hu A Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság tagjai hónapokon át dolgoztak annak érdekében , hogy a jogszabály fontos elemeivel kapcsolatban a Tanáccsal megállapodásra jussanak , és hogy ennek eredményeként a fogyasztók magasabb színvonalú védelmet élvezhessenek anélkül , hogy a vállalkozások megszenvednék a túlzottan szigorú és felesleges szabályokat , amelyek korlátoznák az üzleti tevékenységet és növelnék a bürokráciát .

Häufigkeit

Das Wort unnötigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 89292. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.

89287. Zeichenfolge
89288. Hündin
89289. Betriebsstätten
89290. Hellenen
89291. Semlja
89292. unnötigen
89293. Konzertmitschnitt
89294. Waldhorn
89295. Poltergeist
89296. Bundesligadebüt
89297. meistgelesenen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • keine unnötigen
  • einer unnötigen
  • zu unnötigen
  • von unnötigen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnˌnøːtɪɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-nö-ti-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • entsteht ihm ein Nachteil , der mit einem unnötigen Nutzenentgang verbunden ist . Im Folgenden werden die
  • ist ebenfalls möglich , führt aber zu einer unnötigen und deutlich höheren Komplexität bei der Formulierung der
  • Seite viel einfacher ( durch Wegfall von vielen unnötigen Konstrukten ) , und auf der anderen Seite
  • ohne großen Suchaufwand und somit der Wegfall von unnötigen Kosten für Personalbeschaffungsmaßnahmen . Für ein Pooling von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK