Bekenntnis
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bekenntnisse |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Be-kennt-nis |
Nominativ |
das Bekenntnis |
die Bekenntnisse |
---|---|---|
Dativ |
des Bekenntnisses |
der Bekenntnisse |
Genitiv |
dem Bekenntnis |
den Bekenntnissen |
Akkusativ |
das Bekenntnis |
die Bekenntnisse |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
bekendelse
Sein Bekenntnis verdeutlicht die afrikanische Ungerechtigkeit .
Hans bekendelse viser den afrikanske uretfærdighed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
commitment
Erstens bekräftigen wir unser festes und klares Bekenntnis zu den im Vertrag festgelegten Referenzwerten .
Firstly , we are reiterating our firm and clear commitment to the reference values laid down in the Treaty .
|
Bekenntnis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
commitment to
|
Bekenntnis zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
commitment to
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sitoutumista
Ich unterstützte das Bekenntnis zur transatlantischen Partnerschaft als eine der Hauptsäulen der Außenpolitik der EU , mit dem Ziel , einen transatlantischen Markt ohne Hindernisse zu schaffen .
Kannatan sitoutumista transatlanttiseen kumppanuuteen yhtenä EU : n ulkopolitiikan peruspilareista , jolla pyritään luomaan vapaat markkinat Yhdysvaltojen kanssa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
engagement
In dieser wirtschaftlichen und sozialen Krise , die wir durchleben , besteht eine der bedeutendsten Herausforderungen , vor denen wir stehen , darin , einen neuen mehrjährigen Finanzrahmen zu finden , in dem der Haushalt der EU für wirtschaftliche und soziale Kohäsion signifikant erhöht ist , während die obligatorischen Beiträge der Mitgliedstaaten um höchstens 10 % des vorliegenden Projekts gesenkt werden , insbesondere für die Länder mit den größten finanziellen Schwierigkeiten ; ein Rahmen , bei dem es ein Bekenntnis zu Investitionen , zu öffentlichen Dienstleistungen , Produktionsbeihilfen , zur Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten und zur Beseitigung von Armut , sozialer Ungleichheit und allen Arten von Diskriminierung gibt , insbesondere geschlechtsbezogene Diskriminierung .
À l'heure où nous connaissons une crise économique et sociale , un des défis les plus importants auxquels nous sommes confrontés consiste à trouver un nouveau cadre financier pluriannuel dans lequel le budget de l'Union pour la cohésion économique et sociale est significativement augmenté , tandis que les contributions nationales obligatoires sont réduites à tout au plus 10 % du projet sur la table , en particulier pour les pays qui connaissent les plus grandes difficultés financières ; un cadre qui prévoit un engagement en matière d'investissement , de services publics , de soutien à la production , de création d'emplois assortis de droits , d'éradication de la pauvreté , des inégalités sociales et de tout type de discrimination , en particulier fondée sur le genre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
impegno
Selbst wenn wir ein uneingeschränktes Bekenntnis zu den Verhandlungen über den Beitritt der Türkei voraussetzen , hätten wir die Türkei in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbeziehen sollen , und sei es auch nur aus Gründen der Vorsicht .
Anche ammettendo un impegno totale sui negoziati per l'adesione della Turchia , avremmo dovuto far rientrare la Turchia nella politica europea di vicinato , se non altro per ragioni di prudenza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
apņemšanās
( RO ) Als ein Mitglied der Delegation des Parlamentarischen Kooperationsausschusses EU-Moldawien ist es mir eine Freude gewesen , die positiven Fortschritte der Republik Moldau zu verfolgen , und ich kann bestätigen , dass das Bekenntnis der Republik Moldau zum europäischen Weg während des letzten Jahres sehr deutlich gezeigt worden ist .
( RO ) Kā ES un Moldovas Parlamentārās sadarbības komitejas delegācijas loceklis , esmu patiesi gandarīts redzēt Moldovas pozitīvo progresu , un es varu apstiprināt , ka pēdējā gada laikā Moldovas Republikas apņemšanās virzīties uz Eiropu ir nepārprotami pierādīta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zaangażowanie
Selbst wenn wir ein uneingeschränktes Bekenntnis zu den Verhandlungen über den Beitritt der Türkei voraussetzen , hätten wir die Türkei in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbeziehen sollen , und sei es auch nur aus Gründen der Vorsicht .
Nawet zakładając pełne zaangażowanie w negocjacje w sprawie przyłączenia Turcji , powinniśmy włączyć Turcję do europejskiej polityki sąsiedztwa , chociażby ze względu na rozsądek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
angajamentul
Ich möchte Herrn Ministerpräsident Zapatero für sein klares Bekenntnis zum europäischen Ansatz bei Diskussionen über Wirtschaftspolitik , sein Engagement in Gemeinschaftsfragen und für die Rolle der Europäischen Kommission in dieser Vision sowie für die Umsetzung dieser Vision danken .
Vreau să îi mulţumesc prim-ministrului Zapatero pentru angajamentul clar faţă de această abordare europeană în ceea ce priveşte discutarea politicilor economice , pentru angajamentul domniei sale faţă de problemele comunitare şi faţă de rolul Comisiei Europene în această viziune şi în implementarea acesteia .
|
Bekenntnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
angajament
Jedoch ist das Wichtigste bei der Tagung des Rates , dass es ein klares europäisches Bekenntnis geben muss , um die Währungsunion mit der Koordination der Steuer - , Haushalts - und Wirtschaftsstrategien auf gleicher Höhe mit der Währungsunion zu unterstützen .
Cu toate acestea , cel mai important lucru la reuniunea Consiliului este afirmarea unui angajament clar de sprijinire a uniunii monetare prin coordonarea politicilor fiscale , bugetare şi economice la acelaşi nivel cu uniunea monetară .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
åtagande
Diese Überzeugung und unser diesbezügliches Bekenntnis finden ihren Ausdruck in den letzte Woche am 31 . März angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zu Leitlinien für die Beteiligung der EU an der anstehenden Konferenz über die am wenigsten entwickelten Länder .
Vår övertygelse och vårt åtagande uttrycks i rådets slutsatser , som antogs förra veckan , den 31 mars , om riktlinjer för EU : s deltagande i den kommande konferensen om de minst utvecklade länderna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
záväzok
Was wir am Freitag von unseren Regierungschefs hören müssen , ist ein mutiges Bekenntnis zu sofortigen Maßnahmen , die uns wieder auf Kurs bringen .
Od svojich vedúcich predstaviteľov potrebujeme v piatok počuť dôrazný záväzok , že podniknú okamžité kroky , aby sme sa vrátili na tú správnu .
|
Bekenntnis |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
záväzok voči
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bekenntnis |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
compromiso con
|
Häufigkeit
Das Wort Bekenntnis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11288. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.79 mal vor.
⋮ | |
11283. | Alberta |
11284. | Filmfestival |
11285. | Balkan |
11286. | 1722 |
11287. | Krupp |
11288. | Bekenntnis |
11289. | lehrt |
11290. | Lions |
11291. | Apollo |
11292. | dicken |
11293. | Wanderungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Glaubensbekenntnis
- Bekenntnisses
- lutherischen
- orthodoxen
- Lutheraner
- bekennen
- Christen
- religiöses
- Protestantismus
- protestantischen
- Protestanten
- Reformierten
- protestantische
- Katholiken
- Glaubensrichtung
- Luthertum
- Glaubens
- Calvinisten
- lutherische
- Kindertaufe
- Konfessionen
- Katholizismus
- reformierten
- Orthodoxie
- Bekenntnisschriften
- Konfession
- Lutheranern
- Glaubensgemeinschaft
- Rechtfertigungslehre
- evangelischem
- reformatorische
- christlichen
- Glaubensbekenntnisse
- Glaubensgemeinschaften
- Augsburgischen
- Priestertum
- Kirchenvolk
- reformatorischen
- Religionsgemeinschaft
- Religionsgemeinschaften
- calvinistischen
- Reformationsbewegung
- römisch-katholischem
- Lutherischen
- Kirchenverständnis
- Kirchenzucht
- Getauften
- Pfarrerschaft
- orthodox
- konfessionellen
- Kirchenverfassung
- calvinistische
- konfessionslose
- Abendmahlslehre
- Geistlichen
- Augsburgische
- Predigt
- Confessio
- konfessionelle
- Calvinismus
- Theologisch
- Bekenntnisschrift
- Erwachsenentaufe
- Prädestinationslehre
- Konkordienformel
- Gläubigen
- christliche
- orthodoxem
- Gläubigentaufe
- ökumenische
- Säuglingstaufe
- Landeskirchen
- Anglikanismus
- Religionswechsel
- Kirchengemeinschaft
- Freikirche
- Kirchenlehre
- Anglikaner
- Ökumene
- Altkatholiken
- Kirchenleitung
- orthodoxe
- Glaubensfragen
- katholischem
- nichtkatholischen
- Kirchenwahlen
- predigen
- Glaubensbekenntnisses
- nichtchristlicher
- Bekenntnisgemeinschaft
- Frauenordination
- freikirchlichen
- gepredigt
- Reformatoren
- Freikirchen
- Reichskirche
- Kalvinismus
- Bekennende
- Denominationen
- ökumenisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Bekenntnis
- Bekenntnis zur
- Bekenntnis der
- Bekenntnis zum
- religiöses Bekenntnis
- ein Bekenntnis
- das Bekenntnis der
- das Bekenntnis der Professoren an den deutschen Universitäten und
- Bekenntnis von
- und Bekenntnis
- Bekenntnis und
- reformierten Bekenntnis
- Das Bekenntnis
- Augsburger Bekenntnis
- reformierte Bekenntnis
- lutherische Bekenntnis
- Bekenntnis . Die
- lutherischen Bekenntnis
- ein Bekenntnis zur
- das Bekenntnis zum
- das Bekenntnis zur
- religiöses Bekenntnis . Bürgermeister
- Bekenntnis . Bürgermeister der
- ein Bekenntnis zum
- religiöses Bekenntnis . Die
- Bekenntnis zu den
- das Bekenntnis von
- Bekenntnis . Der
- Bekenntnis von Nicäa
- Bekenntnis zu einer
- Bekenntnis zu einem
- Bekenntnis zu Jesus
- Bekenntnis von Westminster
- Das Bekenntnis der
- Bekenntnis , das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈkɛntnɪs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Verhältnis
- Missverständnis
- Einverständnis
- Selbstverständnis
- Gedächtnis
- Behältnis
- Selbsterkenntnis
- Geständnis
- Verständnis
- Glaubensbekenntnis
- Erkenntnis
- Vermächtnis
- Kenntnis
- Bündnis
- Hindernis
- Bedürfnis
- Mitgliederverzeichnis
- Inhaltsverzeichnis
- Befugnis
- Zerwürfnis
- Bedrängnis
- Zeugnis
- Verhängnis
- Ersparnis
- Finsternis
- Ergebnis
- Mondfinsternis
- Arbeitserlaubnis
- Gelöbnis
- Sonnenfinsternis
- Großereignis
- Erfordernis
- Geheimnis
- Reifezeugnis
- Penis
- Begräbnis
- Tunis
- Wahlergebnis
- Besorgnis
- Erlaubnis
- Fäulnis
- Wagnis
- Ereignis
- Erzeugnis
- Tennis
- Fahrerlaubnis
- Untersuchungsgefängnis
- Verzeichnis
- Adonis
- Tischtennis
- Erlebnis
- Frauengefängnis
- Aufenthaltserlaubnis
- Gefängnis
- Surveys
- Service
- Cannabis
- gewiss
- Metropolis
- His
- Holarktis
- riss
- Apsis
- Services
- Gnosis
- gratis
- Galaxis
- Biss
- Analysis
- Antarktis
- bis
- Dis
- Tigris
- Imbiss
- Riss
- Iltis
- Dosis
- Hepatitis
- Quiz
- Vitis
- Essays
- Meningitis
- Wallis
- Capensis
- Gebiss
- Paläarktis
- Riß
- Alexis
- Bronchitis
- Grundriss
- Basis
- Abriss
- Fideikommiss
- Persepolis
- Syphilis
- Genesis
- Kürbis
- Boris
- Ägäis
- Überdosis
Unterwörter
Worttrennung
Be-kennt-nis
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
kenntnis
Abgeleitete Wörter
- Bekenntnisses
- Bekenntnisschriften
- Bekenntnissen
- Bekenntnissynode
- Bekenntnisschule
- Bekenntnisschulen
- Bekenntnisschrift
- Bekenntniskirche
- Bekenntnisgemeinschaft
- Bekenntnisbewegung
- Bekenntnisbuch
- Bekenntnisfreiheit
- Bekenntnisstand
- Bekenntnissynoden
- Bekenntnisgemeinschaften
- Bekenntnisgruppen
- Bekenntnisgrundlage
- Bekenntnisgrundschule
- Bekenntnisformel
- Bekenntniskirchen
- Bekenntnisgemeinde
- Bekenntnisbildung
- Bekenntnistaufe
- Bekenntnisfront
- Bekenntnisfrage
- Bekenntnislied
- Bekenntnisunion
- Bekenntnisstandes
- Bekenntniszwang
- Bekenntniswechsel
- Bekenntnisgemeinden
- Bekenntnissonntag
- Bekenntnisverpflichtung
- Bekenntnisgemeinschaftengesetz
- Bekenntnisbindung
- Bekenntnistreue
- Bekenntnistag
- Bekenntnispfarrer
- Bekenntnisnotstand
- Bekenntnisformeln
- Bekenntnischarakter
- Bekenntnisfilme
- Bekenntnisakt
- Bekenntnisgottesdienste
- Bekenntnisgottesdienst
- Bekenntnistexte
- Bekenntnispastor
- Bekenntnisgründen
- Bekenntnisschulbewegung
- Bekenntnischristen
- Bekenntniskampf
- Bekenntnisliteratur
- Christus-Bekenntnis
- Bekenntnisroman
- Bekenntnis-Ökumene
- Bekenntnisgrundlagen
- Bekenntnissätze
- Bekenntnis-Hochschule
- Bekenntnisstreit
- Bekenntnislyrik
- Bekenntnis-Christen
- Bekenntniswerk
- Bekenntnisunterricht
- Bekenntnistext
- Bekenntnissatz
- Bekenntnismusik
- Bekenntniszugehörigen
- Bekenntnis-Grundschule
- Bekenntnisbezogenheit
- Bekenntnistagen
- Bekenntnisgebundenheit
- Bekenntnishaltung
- Bekenntnisformen
- Bekenntnismarsch
- Bekenntnisdeutsche
- Bekenntnis-Evangelikalen
- Bekenntnisfragen
- Bekenntnispartei
- Bekenntnispfarrers
- Bekenntnisfeier
- Bekenntniskampfes
- Bekenntniszwangs
- Bekenntnistraditionen
- Bekenntniszeichen
- Bekenntnisbücher
- Bekenntnislosen
- Bekenntnisfremder
- Bekenntnisbild
- Bekenntnislose
- Bekenntnistexten
- Bekenntnisformulierung
- Bekenntnistage
- Bekenntnissätzen
- Bekenntnistradition
- Zeige 44 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KSBB:
- Kirchliche Sammlung um Bibel und Bekenntnis
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Christentum |
|
|
Christentum |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Künstler |
|
|
Roman |
|
|
Philosoph |
|
|
Kaliningrad |
|
|
NSDAP |
|
|