Häufigste Wörter

Gewissen

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung Ge-wis-sen
Nominativ das Gewissen
die Gewissen
Dativ des Gewissens
der Gewissen
Genitiv dem Gewissen
den Gewissen
Akkusativ das Gewissen
die Gewissen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gewissen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
съвест
de Im Einklang mit meinem eigenen Gewissen und unter Berücksichtigung der gesetzlichen Bestimmungen , die in Polen in Kraft sind , habe ich gegen die Entschließung gestimmt .
bg Действайки по съвест и вземайки под внимание действащата в Полша нормативна уредба , гласувах против резолюцията .
Gewissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
съвестта
de Die Politik der Entwicklungshilfe ist weder eine selbstlose Verpflichtung , noch ein Mittel der ehemaligen Kolonialmächte , ihr Gewissen dort zu beruhigen , wo es Kolonien gab .
bg Политиката за помощта за развитие не е нито безкористно задължение , нито средство за успокояване на съвестта на бившите колониални сили по отношение на колонизираните от тях държави .
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Европейската съвест и тоталитаризма
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gewissen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
samvittighed
de Es liegt an jedem einzelnen , sich nach seinem Gewissen zu entscheiden , und ich spreche hier in meinem persönlichem Namen .
da Enhver må stemme efter sin inderste overbevisning og samvittighed , og jeg vil kun udtale mig på egne vegne .
Gewissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
samvittighed .
ihr Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deres samvittighed
mein Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
min samvittighed
eigenen Gewissen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
egen samvittighed
Gewissen und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
samvittighed og
gutem Gewissen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
god samvittighed
mit gutem Gewissen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
med god samvittighed
Das belastet unser Gewissen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Disse aktiviteter tynger vores samvittighed
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gewissen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
conscience
de Ich bin jedoch der Überzeugung , dass wir einen Text mit einer Seele und einem Gewissen vor uns haben .
en However , I am convinced that we have before us a text with a soul and a conscience .
Gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
conscience .
Ihr Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
your conscience
ihr Gewissen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
their consciences
unser Gewissen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
our consciences
sein Gewissen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
conscience by
schlechtes Gewissen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
guilty conscience
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gewissen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
südametunnistuse
de Sollten die Änderungsanträge der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament abgelehnt werden , werde ich daher meinem Gewissen entsprechend gegen diesen Text stimmen .
et Seepärast , kui Euroopa Parlamendi sotsialistide fraktsiooni ei toetata , hääletan ma oma südametunnistuse järgi ja selle teksti vastu .
Gewissen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
südametunnistus
de ( HU ) Frau Präsidentin , der Europäische Bürgerbeauftragte ist das demokratische Gewissen der Europäischen Union .
et ( HU ) Austatud juhataja ! Euroopa Ombudsman on Euroopa Liidu demokraatlik südametunnistus .
Gewissen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
südametunnistusele
de ( PT ) Die derzeitigen Geschehnisse in Simbabwe sind eine Bewährungsprobe für unser Gewissen und unsere Handlungsfähigkeit .
et ( PT ) See , mis hetkel Zimbabwes toimub , on väljakutse meie südametunnistusele ja tegutsemisvõimele .
Gewissen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
südametunnistust
de Ich glaube , dass Europäer , die auf ihr Gewissen hören , zunehmend merken , dass eine Entscheidung gegen den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union unausweichlich ist .
et Usun , et eurooplased uurivad oma südametunnistust ja saavad järjest enam aru otsuse vältimatusest Türgi Euroopasse vastuvõtmise vastu .
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa südametunnistus ja totalitarism
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gewissen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
omaatuntoa
de Bitte , denken Sie morgen an das Gewissen , dass Sie zumindest noch hatten , als Sie in die Politik gegangen sind . Lehnen Sie alle so genannten Entlastungsberichte ab !
fi Olkaa hyvät ja kuunnelkaa huomenna omaatuntoa , joka teillä oli ainakin ryhtyessänne politiikkaan , ja hylätkää kaikki niin kutsuttua vastuuvapautta koskevat mietinnöt .
Gewissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
omantunnon
de Aber das schlechte Gewissen über diesen Parkverstoß war sehr rasch überlagert von der Sorge , was mich denn die Überweisung von 200 österreichischen Schilling für diesen Strafzettel von Deutschland nach Österreich kosten würde .
fi Pysäköintirikkeen aiheuttaman huonon omantunnon lisäksi heti huolestuin , mitä 200 Itävallan sillingin suuruisen sakkolapun maksamiseksi tehtävä tilisiirto Saksasta Itävaltaan maksaisi .
Gewissen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
omatunto
de Sie ist notwendig , sie ist wichtig , ich bin froh , daß wir sie haben , vielleicht haben wir alle ein bißchen ein weniger schlechtes Gewissen , wenn wir uns das nächste Mal in unser Auto setzen , aber glauben wir doch nicht , daß wir mit solchen kleinen Schritten , und wenn es noch so viele sind , wirklich diese Welt retten werden .
fi Se on välttämätön , se on tärkeä , ja olen iloinen , että se on olemassa , ehkäpä meillä kaikilla on vähän parempi omatunto , kun seuraavan kerran istahdamme autoihimme , mutta emme tosiaankaan saa luulla , että pelastaisimme maailman näin pienillä edistysaskeleilla , vaikka niitä olisikin paljon .
Gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
omantuntomme
de Das belastet unser Gewissen .
fi Tämä on omantuntomme asia .
Gewissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
omaatuntoaan
de Wir sollten daher Pinochet mit einer Stimme verurteilen und ich hoffe , daß die Konservativen und Christdemokraten ihr Gewissen gründlich erforschen , bevor sie sich dagegen entscheiden .
fi Meidän pitäisi tuomita Pinochet yhteisellä ja yhtenäisellä äänellä , ja toivon , että konservatiivit ja kristillisdemokraatit tutkiskelevat omaatuntoaan ennen kuin he päättävät tehdä toisin .
Haben wir kein Gewissen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eikö meillä ole omaatuntoa ?
Das belastet unser Gewissen .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tämä on omantuntomme asia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gewissen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
conscience
de Es ist jetzt an Ihnen , meine Damen und Herren , nach bestem Wissen und Gewissen darüber zu entscheiden , ob Sie uns Ihr Vertrauen aussprechen wollen , das politische Vertrauen , das wir brauchen , um unsere politische Aufgabe fortsetzen und zu Ende führen zu können im Interesse der europäischen Bürger . Das Vertrauen , das wir auch brauchen , um Europa zum Sieg zu verhelfen .
fr Il vous appartient maintenant , Mesdames et Messieurs , de juger , en votre âme et conscience , si vous entendez nous accorder votre confiance , la confiance politique dont nous avons besoin pour continuer et achever notre oeuvre politique dans l'intérêt des citoyens européens . La confiance dont nous avons également besoin pour faire gagner l'Europe .
Gewissen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
conscience .
Gewissen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la conscience
Gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tranquille
de Ich glaube , dass die Kommission und die Europäische Union insgesamt ein ganz ruhiges Gewissen haben können - Herr Patten hat es gerade erläutert - , da wir die Hauptgeber von humanitärer Hilfe für den Irak sind , aber wir sollten eine ernsthafte Analyse vornehmen und über die Ergebnisse des Programms " Öl für Lebensmittel " nachdenken , denn viele arabische Länder sind der Auffassung , dass die irakischen Behörden mehr als eine Milliarde Dollar jährlich veruntreuen .
fr Je crois que la Commission , et l'Union européenne dans son ensemble , peuvent vraiment avoir la conscience tranquille - M. Patten vient de l'expliquer - , dans la mesure où nous sommes le premier fournisseur d'aide humanitaire à l'Irak , mais je crois que nous devrions procéder à une analyse sérieuse et réfléchir sur les résultats du programme " pétrole contre nourriture " , dès lors que de nombreux pays arabes estiment que les autorités irakiennes se rendent coupables d'une fraude de plus d'un milliard de dollars chaque année .
schlechtes Gewissen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mauvaise conscience
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gewissen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
συνείδησή
de Leider ist diese Behauptung , die nur den Verfassern zu einem guten Gewissen verhelfen soll , absolut falsch .
el Δυστυχώς , αυτή η επιβεβαίωση , που μοναδικός της στόχος είναι να έχουν οι συντάκτες τη συνείδησή τους ήσυχη , είναι εντελώς λανθασμένη .
Gewissen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
συνείδηση
de In Zaire konnten wir erleben , wie sich das auswirkt . Dort konnte ein regelrechter Völkermord ablaufen , der die Vereinten Nationen und das , was man gemeinhin als das gute Gewissen der Welt bezeichnet , völlig gleichgültig ließ .
el Είδαμε τα αποτελέσματά της στο Ζαϊρ , όπου μια πραγματική γενοκτονία εξελίχθηκε κάτω από το αδιάφορο βλέμμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών και εκείνου το οποίο συνήθως ονομάζουμε διεθνής συνείδηση .
Gewissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
τη συνείδησή
Gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
συνείδησή μας
Gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ήσυχη
de Wenn ich es einmal so sagen darf : Wem so Gutes widerfährt , der kann nicht mit gutem Gewissen behaupten , daß es in der EU einen Mangel an Solidarität gibt , im Gegenteil .
el Ας μου επιτραπεί να πω ότι όποιος γευτεί αυτό το καλό , δεν μπορεί με τη συνείδησή του ήσυχη να θεωρεί ότι υπάρχει έλλειψη αλληλεγγύης στην ΕΕ , μάλλον το αντίθετο .
Das belastet unser Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό επιβαρύνει τις συνειδήσεις μας
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ευρωπαϊκή συνείδηση και ολοκληρωτισμός
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gewissen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
coscienza
de Ich befrage Ihr Gewissen : Wenn die Timoresen Englisch oder Deutsch sprächen , hätte dann die internationale Gemeinschaft so lange gewartet , bis sie ihnen geholfen hätte ?
it Pongo una domanda alla vostra coscienza : se i timoresi parlassero inglese o tedesco , la comunità internazionale avrebbe tardato così a lungo nel recar loro soccorso ?
Gewissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
la coscienza
Gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
coscienze
de Die Erinnerungspflicht , die unserem westlichen Gewissen so teuer ist , ist nicht bis zu ihnen gelangt .
it Il dovere di ricordare , così caro alle nostre grandi coscienze occidentali , non è giunto fino a loro .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gewissen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sirdsapziņu
de Auch fordern wir mehr Geld , um unser Gewissen zu beruhigen , aber es gibt viel arabisches Geld , das nicht in die arabische Demokratie und den arabischen Wohlstand fließt .
lv Mēs arī pieprasām vairāk naudas , lai attīrītu mūsu sirdsapziņu , taču ļoti liela daļa arābu naudas netiek ieguldīta arābu demokrātijā un labklājībā .
Gewissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sirdsapziņa
de Europas Gewissen und der Totalitarismus ( Aussprache )
lv Eiropas sirdsapziņa un totalitārisms ( debates )
Gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sirdsapziņas
de In diesem Gremium , in dem das Wort " Demokratie " beständig im Munde geführt wird , würde ich gerne an das Gewissen jedes Einzelnen von Ihnen appellieren .
lv Šajās telpās , kur vārds " demokrātija ” nepārtraukti ir uz mūsu lūpām , vēlos mēģināt apelēt pie jūsu sirdsapziņas .
Das sagt uns das Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To mums liek mūsu sirdsapziņa
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eiropas sirdsapziņa un totalitārisms
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gewissen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sąžinę
de Ich appelliere an das Gewissen , die wirtschaftliche Logik und den Menschenverstand von Ihnen allen . Ich fordere Sie auf , der Strategie , die wir heute debattieren , eine Bestimmung hinzufügen , der zufolge das Ignalia Atomkraftwerk bis 2012 , also bis zum Ende seiner sicheren Lebensdauer , in Betrieb bleiben wird .
lt Apeliuodamas į kiekvieno iš jūsų sąžinę , ekonominę logiką ir sveiką protą kviečiu papildyti strategiją , apie kurią šiandien kalbame , nuostata , kad Ignalinos atominelektrindirbs iki 2012 m. , t. y. iki saugios eksploatacijos pabaigos .
Gewissen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sąžine
de Können wir mit gutem Gewissen Menschen abschieben , die Opfer von Rassenverfolgung geworden sind ?
lt Ar galime ramia sąžine išsiųsti žmones , kurie buvo rasinio persekiojimo aukos ?
Gewissen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sąžinės
de Ich beabsichtige , für die Entschließung zum Gewissen Europas und zum Totalitarismus zu stimmen .
lt Aš ketinu balsuoti už pasiūlymą dėl rezoliucijos dėl Europos sąžinės ir totalitarizmo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gewissen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
geweten
de Beschönigende Zusätze wie " Mild " oder " Light " beruhigen nur das Gewissen und verschleiern , dass diese Produkte um nichts gesünder sind als alle anderen .
nl Vergoelijkende aanduidingen als " mild " of " light " stellen het geweten alleen maar gerust en verhullen dat deze producten geen greintje gezonder zijn dan alle andere .
meinem Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijn geweten
das Gewissen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
het geweten
Gewissen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
geweten en
unser Gewissen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ons geweten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gewissen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
sumienie
de Unsere Weigerung das selbst im Fall der Bombardierung im Januar zu tun , zeigt , dass wir den gegenwärtigen Geschäftsstatus wie üblich bevorzugen und unseren Beitrag zur humanitären Hilfe verwenden , um unser Gewissen zu beruhigen .
pl Nasza odmowa podjęcia takich działań , nawet w czasie największych bombardowań w styczniu , pokazuje , że jak zwykle troszczymy się o dobro biznesu , a nasza pomoc humanitarna być może nieco uspokaja nasze sumienie .
Gewissen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sumienia
de - Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zum Gewissen Europas und zum Totalitarismus .
pl - Następnym punktem posiedzenia są oświadczenia Rady i Komisji w sprawie sumienia europejskiego i totalitaryzmu .
Gewissen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sumieniem
de Können Sie , mit einem reinen Gewissen , dem erschütternden Anstieg der Arbeitslosenzahlen zusehen , die in der Europäischen Union mittlerweile Millionenhöhe erreicht hat , und den schamlosen Boni die vom Finanzsektor wiederum an diejenigen ausgezahlt werden , die uns nicht nur in die schlimmste vorstellbare Krise gestürzt haben , sondern durch die uns auch Armut droht ?
pl Czy może pan przyglądać się , z czystym sumieniem , miarowemu wzrostowi liczby bezrobotnych , która sięga już milionów osób w Unii Europejskiej , i ponownemu wypłaceniu przez sektor finansowy bezwstydnych premii tym , którzy nie tylko pogrążyli nas w kryzysie najgorszym z możliwych , ale również sprowadzili na nas widmo ubóstwa ?
Gewissen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sumienie i
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gewissen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
consciência
de Und ich weiß nicht , wie man mit dieser Last auf dem Gewissen leben kann .
pt Não sei como se pode viver com esse peso na consciência .
Gewissen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
consciências
de Ich glaube aber , daß wir nun die Ehre und das Vergnügen haben , Emma Bonino bei uns zu begrüßen , die mit ihrer Stimme das Gewissen aufgerüttelt hat , das in Europa und der übrigen Welt ein wenig eingeschlafen war .
pt Creio , todavia , que temos a honra e o prazer de ter entre nós a senhora comissária Emma Bonino que , com a sua voz , despertou consciências que estavam algo adormecidas na Europa e no resto do mundo .
Gewissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
consciência .
Gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a consciência
Gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
boa consciência
Gewissen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tranquila
de Das heißt , wir können mit ruhigem Gewissen sagen , die Lissabon-Strategie steht bei uns im Zentrum der Kohäsionspolitik und damit haben die Menschen in unserer Union wirklich Chancen für die Zukunft .
pt Isso significa que podemos dizer de consciência tranquila que a Estratégia de Lisboa está no centro da nossa política de coesão e que os cidadãos da União têm realmente oportunidades para o futuro .
Gewissen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
consciência e
schlechtes Gewissen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
má consciência
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Consciência europeia e totalitarismo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gewissen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
conştiinţa
de Die Grundlage von Rassenhass und Klassenhass ist allgemeiner Hass , eine Emotion , die das menschliche Gewissen und soziale Beziehungen verwüstet .
ro Ura rasială şi de clasă reprezintă două variante ale aceluiaşi fenomen - ura - ce distruge conştiinţa umană şi relaţiile sociale .
Gewissen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
conștiința
de Auch fordern wir mehr Geld , um unser Gewissen zu beruhigen , aber es gibt viel arabisches Geld , das nicht in die arabische Demokratie und den arabischen Wohlstand fließt .
ro De asemenea , solicităm mai multe fonduri pentru a ne elibera conștiința , dar există foarte multe fonduri arabe care nu sunt investite în democrația arabă și în prosperitatea arabă .
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Conştiinţa europeană şi totalitarismul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gewissen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
samvete
de Wenn nicht werden Sie sich vor Ihrem Gewissen und dieser Kammer verantworten müssen .
sv Om inte kommer ditt samvete och kammaren att ställa dig till svars .
Gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
samvete .
Ihr Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ert samvete
sein Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sitt samvete
Gewissen und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
samvete och
schlechtes Gewissen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
dåligt samvete
Das belastet unser Gewissen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Detta tynger våra samveten
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det europeiska samvetet och diktatur
Das belastet unser Gewissen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Detta tynger våra samveten .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gewissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
svedomie
de Das sagt uns das Gewissen .
sk To nám hovorí naše svedomie .
Gewissen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
svedomí
de Es gibt viele Tragödien und individuelle Heldentaten , die in einer Entschließung zum Gewissen Europas und zum Totalitarismus aufgegriffen werden könnten .
sk Existuje mnoho tragédií a individuálnych hrdinských činov , ktoré by mohli byť opísané v uznesení o svedomí a totalitných režimoch .
Gewissen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
svedomím
de Ich denke die Änderungsanträge des Rechtsausschusses zielen gerade auf die Minderung der Unzulänglichkeiten des Texts der Kommission ab , und ich glaube , das Parlament kann ihn mit gutem Gewissen annehmen , nicht nur wegen der in dem Zusammenhang mit den kleinen Unternehmen gemachten Fortschritte , sondern auch angesichts der Führung von dieser Art von Unternehmen , die rechtmäßig existieren und in einem Mitbestimmungssystem Gegenstand einer rigorosen Überwachung durch die Mitarbeiter sein werden .
sk Som presvedčený , že pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Výboru pre právne veci sú zamerané práve na obmedzenie nedostatkov textu Komisie . Verím , že Parlament môže s čistým svedomím tento text prijať , a to nielen pre pokrok , ktorý predstavuje v kontexte malých podnikov , ale aj z pohľadu riadenia tohto druhu spoločnosti , ktorá z právneho hľadiska existuje a ktorá by mala v rámci systému účasti podliehať prísnej kontrole zo strany zamestnancov .
Gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
čistým svedomím
Gewissen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
s čistým svedomím
Gewissen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
svedomiu
de Anstatt die zu tun , schließen wir deren Erzeugnisse in einer Reihe von Schlüsselbereichen aus , und um dann unsere Gewissen zu beruhigen , geben wir einer Regierung nach der anderen finanziellen Beistand .
sk Namiesto toho zastavujeme ich výrobu v mnohých kľúčových oblastiach . Následne , aby sme uľavili vlastnému svedomiu , im poskytujeme medzivládnu finančnú pomoc .
Gewissen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svedomie a
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Svedomie Európy a totalitarizmus
Das sagt uns das Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To nám hovorí naše svedomie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gewissen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vest
de Können Sie , mit einem reinen Gewissen , dem erschütternden Anstieg der Arbeitslosenzahlen zusehen , die in der Europäischen Union mittlerweile Millionenhöhe erreicht hat , und den schamlosen Boni die vom Finanzsektor wiederum an diejenigen ausgezahlt werden , die uns nicht nur in die schlimmste vorstellbare Krise gestürzt haben , sondern durch die uns auch Armut droht ?
sl Ali imate mirno vest ob hudem naraščanju milijonske brezposelnosti v Evropski uniji , ob vnovičnem nesramnem izplačevanju nagrad v finančnem sektorju tistim , ki so nas pahnili v najhujšo krizo , na eni strani in preteči revščini na drugi strani ?
Gewissen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vesti
de Wenn nicht werden Sie sich vor Ihrem Gewissen und dieser Kammer verantworten müssen .
sl Če ne , pa boste morali odgovarjati lastni vesti in naši zbornici .
Gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vestjo
de Können wir mit gutem Gewissen Menschen abschieben , die Opfer von Rassenverfolgung geworden sind ?
sl Ali lahko s čisto vestjo deportiramo ljudi , ki so bili žrtve rasnega preganjanja ?
das Gewissen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vest
Gewissen und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vest in
Das sagt uns das Gewissen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To nam govori naša vest
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gewissen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
conciencia
de Der Ministerrat der Europäischen Union , die Europäische Kommission , allesamt haben sie ein schlechtes Gewissen nach dieser üblen Aktion , dem Verbot der Treibnetzfischerei im Atlantik und im Mittelmeer ausschließlich für europäische Fischer .
es Todos , el Consejo de Ministros de la Unión Europea , la Comisión , tienen mala conciencia ante esta mala acción que representa la supresión de redes de deriva en el Atlántico y en el Mediterráneo , sólo para los pescadores europeos .
Gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conciencias
de Wir können das Gewissen unserer Regierungen nicht wachrütteln .
es No somos capaces de sacudir las conciencias de nuestros gobiernos .
Gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conciencia .
Gewissen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
su conciencia
Gewissen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la conciencia
meinem Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mi conciencia
unser Gewissen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nuestras conciencias
Europas Gewissen und der Totalitarismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Conciencia europea y totalitarismo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gewissen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
svědomí
de Es muss umgehend eine Lösung gefunden werden , sonst haben wir alle zukünftigen Ansteckungsfälle auf dem Gewissen .
cs Je nutno okamžitě nalézt nějaké řešení , jinak všechny další nakažené budeme mít navždy na svědomí .
Gewissen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
svědomím
de Lassen Sie uns daher unsere Stimme nutzen , damit wir uns mit gutem Gewissen an den Tisch setzen und essen können .
cs Hlasujme tedy tak , abychom si k prostřenému stolu mohli sednout s klidným svědomím .
Gewissen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
svědomí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gewissen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lelkiismerete
de Europas Gewissen und der Totalitarismus ( eingereichte Entschließungsanträge ) : siehe Protokoll
hu Európa lelkiismerete és a totalitarianizmus ( benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok ) : lásd a jegyzőkönyvet

Häufigkeit

Das Wort Gewissen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17090. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.57 mal vor.

17085. Symbolik
17086. Landestheater
17087. herstellte
17088. lutherische
17089. überwachen
17090. Gewissen
17091. Gates
17092. sendete
17093. stumpf
17094. Direktorin
17095. 208

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • schlechtes Gewissen
  • das Gewissen
  • Gewissen und
  • und Gewissen
  • ohne Gewissen
  • dem Gewissen
  • sein Gewissen
  • Das Gewissen
  • seinem Gewissen
  • ins Gewissen
  • Gewissen der
  • Gewissen zu
  • Gewissen in
  • Gewissen hat
  • ihrem Gewissen
  • schlechte Gewissen
  • schlechten Gewissen
  • dem Gewissen hat
  • Gewissen in Aufruhr
  • schlechtem Gewissen
  • Gewissen ( Double
  • Gewissen und die
  • schlechtes Gewissen und
  • das Gewissen der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈvɪsn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-wis-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Gewissensfreiheit
  • Gewissenhaftigkeit
  • Gewissenruh
  • Gewissensqualen
  • Gewissenhafte
  • Gewissenlosigkeit
  • Gewissenhaft
  • Gewissenspflicht
  • Gewissensbedenken
  • Gewissenbissen
  • Gewissenhaffte
  • Gewissener
  • Gewissenlos
  • Gewissenswandel
  • Gewissensunruhe
  • Gewissenqualen
  • Gewissengründen
  • Gewissen-lose
  • Gewissenlose
  • Gewissensurteil
  • Gewissenbisse
  • Gewissenhaftes
  • Gewissenhaften
  • Gewissenfreiheit

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Annett Louisan Das schlechte Gewissen 2008
Ganz Schön Feist In Ganz Gewissen Kreisen
Johanna Zeul Nach Ner Gewissen Zeit
Pascow Joe Strummers Gewissen 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • gewürdigt werden , die sich als das „ Gewissen ihrer Nation “ betätigen . Tatsächlich verließ die
  • nur den literarischen Erfolg , sondern auch das Gewissen seiner Zeit wachrütteln und den Weg für soziale
  • sich dogmen - und konfessionsfrei und nur seinem Gewissen gegenüber verpflichtet verstand . Der freie Redner wurde
  • und den immer jungen Konflikt von Macht und Gewissen . Des Weiteren schrieb er humorvoll-ironische , simpel
Film
  • Pilatus ab , da er damit seinem eigenen Gewissen bzw . Gott untreu werden würde , und
  • Tod verfolgt , seine Gebote vernichtet und die Gewissen seiner Heiligen tyrannisiert ? Ich appelliere darum von
  • Die Messe soll den Glauben erwecken und die Gewissen trösten . Sie wird gemeinschaftlich von der gläubigen
  • verbrennen , bewahrt sie aber aus „ archivarischem Gewissen “ auf . Martin Venator beschreibt sich als
Film
  • : 1 ) Der Konsul hat ein schlechtes Gewissen gegenüber Hjalmars Vater , der früher sein Mitgesellschafter
  • 20.000 Mark ergaunert , bekam jedoch ein schlechtes Gewissen , als er Helga das Interhotel Hubertushof als
  • er , dass sein Bruder Fritz aus schlechtem Gewissen das Erbe auf ihn überschrieben hat . Die
  • sehr . Möglicherweise hatte Floris deshalb ein schlechtes Gewissen , das er durch die spätere Förderung Elisabeths
Film
  • jedoch sterben , habe sie es auf dem Gewissen . Über die nächsten Tage verkehrte das Ehepaar
  • , dass er mindestens 55 Menschen auf dem Gewissen hat . Ein Gefängnisaufenthalt Hills wird von diesem
  • ihres Vaters , der viele Tote auf dem Gewissen hat , eine Rede halten soll , ihr
  • Mörder , der mindestens dreißigtausend Menschenleben auf dem Gewissen hat “ . Nach dem Tod Schuks wurde
Film
  • er aussagte , insgesamt 61 Menschen auf dem Gewissen zu haben . Er sei der Ansicht ,
  • betonte er , habe er doch nach seinem Gewissen gehandelt . Seine Erbauungsschriften sind dagegen eindeutig und
  • Tat gestand , um nach eigener Aussage sein Gewissen zu erleichtern . Nachdem über zwei Jahre lang
  • in einem Werk “ darzustellen . Doch sein Gewissen bezüglich der Titelwahl ganz zu beruhigen gelang Humboldt
Film
  • , die bereits im Vorjahr in Frau ohne Gewissen in der Verfilmung eines anderen Romans von James
  • passt . Raymond Chandler hat für Frau ohne Gewissen erstmals an einem Drehbuch mitgearbeitet . Hierfür war
  • den Vortritt lassen . 1992 wurde Frau ohne Gewissen in das National Film Registry aufgenommen , ein
  • Billy Wilders Original anknüpfen . Auf Frau ohne Gewissen wird in zahlreichen Filmen Bezug genommen , unter
Film
  • ihre jeweiligen Partner , die schließlich mit schlechtem Gewissen und heimlicher Angst auf dem Polizeirevier erscheinen und
  • finanziellen Druck Danny tatsächlich steht . Mit schlechtem Gewissen kehrt Terpsichore zurück und führt als Star der
  • , doch manchmal schafft er es , Carls Gewissen zu wecken , um Schlimmeres zu vermeiden .
  • ausgebuht und nur Pero , den das schlechte Gewissen zurück zum Zirkus geführt hat , kann mit
Film
  • sein Herz an Norma verloren hat , sein Gewissen und beschließt , zu handeln . Der Film
  • den Streikenden . Zudem redet sie David ins Gewissen . Auch David beginnt , sich unter ihrem
  • übernehmen , will Frith dem Kaninchenfürst El-ahrairah ins Gewissen reden - doch dieser bezeichnet sein Volk als
  • Während Kim den beiden anderen Frauen nochmals ins Gewissen redet , füllt Tim den Rucksack mit Zeitungen
Film
  • seinem Leben belogen und darum so ein schlechtes Gewissen hatte , dass er sieben verschiedene Versionen der
  • gelogen hat , und machen ihm ein schlechtes Gewissen , weil er schlecht von Ellen gedacht hat
  • habe bemerkt , sie hatten allesamt ein schlechtes Gewissen . Aber nach außen hin hat sich niemand
  • entpuppt , bekommen doch noch einige ein schlechtes Gewissen . Die Aufregung indessen ist unbegründet , denn
Film
  • Doch am nächsten Morgen plagt sie das schlechte Gewissen und sie gesteht Bob ihren Fehler . Auf
  • , erpresst wird , beginnt Juan das schlechte Gewissen zu plagen . Er sucht , ohne sich
  • versuchen . In Kanada plagt ihn sein schlechtes Gewissen , er schickt einen großen Teil des Geldes
  • Stunden , doch am Ende quält Beth das Gewissen . Sie verschweigt Ben gegenüber nicht nur ihre
Philosophie
  • Im übrigen handle ich so , wie mein Gewissen es mir als Nationalsozialist vorschreibt " . Erwin
  • kann bei meiner Ehre versichern , daß mein Gewissen rein ist “ . Am 10 . März
  • mir angeführten Schriftworte überwunden . Und da mein Gewissen in den Worten Gottes gefangen ist , kann
  • die Glocke ruft , soll nicht nur unser Gewissen , sondern auch unser Herz angesprochen sein “
Philosophie
  • vom Standpunkt der Psychoanalyse noch Anteile des das Gewissen konstituierenden Über-Ichs funktionsfähig . Es existiert beim malignen
  • emergente Struktur Recht möglich . Auch das individuelle Gewissen ( ein Subsystem der Psyche ) hat also
  • künstliche Ernährung noch auf ihr Berufsethos oder ihr Gewissen zur Rechtfertigung ihres Handelns berufen . Bei unüberwindlichen
  • Sinn zu missachten , wenn dahinter ein reines Gewissen und die buddhistische Motivation ( insbesondere im Sinne
Deutschland
  • dass sie nach Gottes Willen und ihrem eigenen Gewissen urteilen . Die jährliche Zusammenkunft des Løgtings zur
  • die Zustimmung zu Dingen , welche das christliche Gewissen zu billigen verbiete . Zum Zweiten Weltkrieg bemerkte
  • entspricht . Sie appellierte allerdings auch an das Gewissen und die Verantwortung derer , die Geheimdokumente veröffentlichen
  • Gottesdienstordnung aufzustellen . Alles , was dem evangelischen Gewissen nicht anstößig war , wurde beibehalten . Verschwinden
Deutschland
  • geschriebenes internationales Recht reguliert sind , Brauch , Gewissen und Menschlichkeit als Maßstäbe zur Bewertung von Handlungen
  • Recht geregelt sind , die Maßstäbe Brauch , Gewissen und Menschlichkeit zur Bewertung von Handlungen und Entscheidungen
  • und GG ( allgemeine Handlungsfreiheit ) . Das Gewissen wird sowohl im inneren Bereich ( sog .
  • der Wahrnehmung ihrer medizinischen Aufgaben nur ihrem ärztlichen Gewissen unterworfen ( § 275 Absatz 5 SGB V
Historiker
  • 2002 , ISBN 3-8252-2311-6 ) . Über das Gewissen . Ein Vortrag . Marcus , Bonn 1876
  • Neuauflage : Heidelberg 1999 ) . Wissen und Gewissen : Versuch einer Brücke . 7 . Auflage
  • Chemnitz , Berlin , St. Petersburg 1998 . Gewissen gegen Gewalt . Edition Künstlertreff , Wuppertal 1999
  • München 1981 . Peter de Mendelssohn : Das Gewissen und die Macht . In : ders. :
Schauspieler
  • Sterne 2010 : Jud Süß - Film ohne Gewissen von Oskar Roehler 2010 : La Lisière von
  • , darstellen . Jud Süß - Film ohne Gewissen ( 2010 ) . Spielfilm , der die
  • ) 2010 : Jud Süß - Film ohne Gewissen - ( Film ; novotny & novotny )
  • Dinge 2010 : Jud Süß - Film ohne Gewissen 1994 : Wozzeck , Deutsche Staatsoper Berlin ,
Schauspieler
  • 1958 : Meine Frau macht Musik 1961 : Gewissen in Aufruhr ( TV ) 1961 : Fünf
  • unregelmäßig 1960 : Das Leben beginnt 1961 : Gewissen in Aufruhr ( TV-Miniserie ) 1963 : Jetzt
  • ) 1960 : Die schöne Lurette 1961 : Gewissen in Aufruhr ( TV ) 1962 : Die
  • Schlange aus dem Jahr 1967 . 1961 : Gewissen in Aufruhr ( TV-Miniserie ) 1962 : Die
Band
  • You Must ( 1946 ) Auf Ehre und Gewissen , Rüschikon , Zürich , 1958 ( And
  • The Calendar ) 1947 : Der Mann ohne Gewissen ( My Brother ’s Keeper ) 1948 :
  • of the Navy ) 1957 : Weib ohne Gewissen ( The Unholy Wife ) 1958 : Der
  • Filmfestspielen in Berlin . 1992 : Das ruhelose Gewissen ( The Restless Conscience : Resistance to Hitler
Zeitschrift
  • dem Lemma Ciencia y Conciencia - Wissenschaft und Gewissen sei . So wurde die zweitälteste Universität Kubas
  • ( auf Cambridge Journals ) . Kirche - Gewissen des Staates ? Gesamtbericht einer von der Direktion
  • Platen 1996 zur Präsidentin des Kongresses Medizin und Gewissen ernannt , in dem die Irrwege der Medizin
  • . Die Ehrenvorsitzende des Kongresses „ Medizin und Gewissen “ 1996 , Alice von Platen ; Quelle
Roman
  • Das Armband , Berlin 1905 Der Mann ohne Gewissen , Berlin 1905 Was ist Ruhm ? ,
  • Witwe ( 28.10.1989 ) 10 . Das schlechte Gewissen ( 04.11.1989 ) 11 . Das arme Schwein
  • im Spiel , 1916 Unheilbar , 1917 Das Gewissen des Andern , 1917 Der Ring des Hauses
  • Die schwarze Robe 1951 : Zwischen Herz und Gewissen 1919 : Einfluß der Schopenhauerschen Philosophie auf Wilhelm
Kartenspiel
  • Nicht selten jedoch geschieht es , dass das Gewissen aus unüberwindlicher Unkenntnis irrt , ohne dass es
  • der Natur des Menschen vorbei , der sein Gewissen schlicht nicht loswerden kann , sondern höchstens unterdrücken
  • Anwender etwas mitteilen können , ohne ein schlechtes Gewissen haben zu müssen . Gleichzeitig ist dies auch
  • völlig ignoriert hat , gibt es noch kein Gewissen . ... Sobald die Menschen sich aber weiter
Recht
  • Ausgestoßene untergebracht hat . Damit will er sein Gewissen bereinigen , da er früher mehrere Todesurteile verhängt
  • Gericht , verläst denselben doch , das böß Gewissen nicht . Die Strafe für die Exzesse folgte
  • sich verantworten ? ( Instanz , z. B. Gewissen oder Öffentlichkeit ) Weswegen muss man sich verantworten
  • der gerichtlichen Beweisführung nicht überzeugt und wollte sein Gewissen nicht mit dem Tod eines möglicherweise Unschuldigen belasten
Lied
  • , die sich in ihrer Heimat zum „ Gewissen ihrer Nation “ machen . Orhan Pamuk erhielt
  • “ handelt , der Roman „ Sendung und Gewissen “ , der 1941 die Vorlage zu dem
  • dem Kriminalroman " Die Frau , die ihr Gewissen verlor " . In den weiteren Jahren schrieb
  • größter Erfolg war der fantastische Roman " Das Gewissen der Welt " , von dem zwischen 1915
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK