Gegenleistung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gegenleistungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ge-gen-leis-tung |
Nominativ |
die Gegenleistung |
die Gegenleistungen |
---|---|---|
Dativ |
der Gegenleistung |
der Gegenleistungen |
Genitiv |
der Gegenleistung |
den Gegenleistungen |
Akkusativ |
die Gegenleistung |
die Gegenleistungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
замяна
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
в замяна
|
sinnvolle Gegenleistung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
разумна компенсация
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
modydelse
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
finansielle modydelse
|
Gegenleistung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gengæld
![]() ![]() |
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
finansielle modydelse
|
Die finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Den finansielle modydelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
financial contribution
|
Gegenleistung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
financial compensation
|
Gegenleistung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
quid pro quo
|
Gegenleistung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
return for
|
Als Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
In return
|
finanziellen Gegenleistung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
financial contribution
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
financial contribution
|
als Gegenleistung für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
in return for
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Who returns the same ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vastutasuks
![]() ![]() |
Wer erbringt die Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kes tagastab
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kes tagastab ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vastineeksi
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
taloudellisen korvauksen
|
Gegenleistung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vastasuoritus
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
korvauksen
![]() ![]() |
finanziellen Gegenleistung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
taloudellisen korvauksen
|
Als Gegenleistung wird nichts gefordert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Emme pyydä vastineeksi mitään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
contrepartie
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
échange
![]() ![]() |
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
contrepartie financière
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
compensation financière
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
αντάλλαγμα
![]() ![]() |
sinnvolle Gegenleistung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
λογικό αντισταθμιστικό αποτέλεσμα
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ποιος επιστρέφει τα ίδια ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
contropartita
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
contropartita finanziaria
|
Gegenleistung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cambio
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in cambio
|
eine Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
una contropartita
|
als Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
in cambio
|
finanziellen Gegenleistung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
contropartita finanziaria
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
contropartita finanziaria
|
Als Gegenleistung wird nichts gefordert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Non chiediamo nulla in cambio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
apmaiņā pret
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
finansiālais ieguldījums
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kurš maksā tikpat ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
finansinis įnašas
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
finansinis įnašas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tegenprestatie
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ruil
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
financiële tegenprestatie
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
financiële tegenprestatie
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Wie betaalt hetzelfde terug ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rekompensatę
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zamian
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rekompensaty
![]() ![]() |
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rekompensatę finansową
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
contrapartida financeira
|
Gegenleistung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
contrapartida
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
troca
![]() ![]() |
als Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
em troca
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
contrapartida financeira
|
Wer erbringt die Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quem devolve o mesmo
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Quem devolve o mesmo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
finanziellen Gegenleistung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
contribuției financiare
|
sinnvolle Gegenleistung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
quid pro quo rezonabil
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
contribuția financiară
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
motprestation
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gengäld
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i gengäld
|
finanziellen Gegenleistung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ekonomiska ersättning
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Från vem kommer återbäringen ?
|
Als Gegenleistung wird nichts gefordert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vi begär ingenting i utbyte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
finančný príspevok
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
finančný príspevok
|
als Gegenleistung für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
výmenou za
|
Wer erbringt die Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kto vráti to isté
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kto vráti to isté ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zameno
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
povračilo
![]() ![]() |
finanziellen Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
finančnega prispevka
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
finančni prispevek
|
als Gegenleistung für |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
v zameno za
|
Wer erbringt die Gegenleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kdo vrne enako
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kdo vrne enako ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
contrapartida
![]() ![]() |
Gegenleistung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
contribución financiera
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
contrapartida financiera
|
Als Gegenleistung wird nichts gefordert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Se proporciona ayuda alimentaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
finanční příspěvek
|
finanzielle Gegenleistung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
finanční příspěvek
|
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kdo vrátí totéž ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gegenleistung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
cserébe
![]() ![]() |
Wer erbringt die Gegenleistung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ki ad vissza ugyanannyit ?
|
Häufigkeit
Das Wort Gegenleistung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19577. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.02 mal vor.
⋮ | |
19572. | Una |
19573. | aberkannt |
19574. | Somme |
19575. | Autonome |
19576. | Mindestens |
19577. | Gegenleistung |
19578. | České |
19579. | gäbe |
19580. | Myers |
19581. | Spartak |
19582. | Hinterflügel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Belohnung
- versprochene
- versprochenen
- Geldsumme
- zugesichert
- zugesagt
- begleichen
- Zusage
- zurückzufordern
- einlösen
- zurückzugeben
- Gegenzug
- entschädigen
- verlangt
- zusicherte
- aufzubringen
- Unkosten
- gewährte
- zurückzuerstatten
- aushandeln
- Entschädigungen
- einzutreiben
- Bürgschaft
- gewährten
- Druckmittel
- einzulösen
- eintreiben
- Geld
- zugesagte
- Bestechungsgelder
- Gewährung
- versprach
- zurückgeben
- Kreditgeber
- bezahlten
- auferlegt
- leihen
- Kredit
- entlohnen
- zugestanden
- entgegenzunehmen
- bürgen
- kündigen
- zurückerhalten
- abkaufen
- abzutreten
- schuldeten
- übereignen
- Steuerfreiheit
- verweigern
- Erlaubnis
- tilgen
- Zuwendung
- Geldsummen
- auszahlen
- vertragliche
- zusagen
- aufzutreiben
- versichern
- versicherte
- Rückgabe
- ersuchen
- fordern
- überlassen
- verweigert
- ausgehändigt
- verlangte
- Lösegelds
- Einverständnis
- verpflichten
- Verkäufers
- Bestechungsgeldern
- verschulden
- Rückerstattung
- verweigerte
- Geldes
- bekommen
- zurückzuerhalten
- Weiterbeschäftigung
- Verpflichtung
- vorzuenthalten
- Pfändung
- Vermögenswerte
- Übereignung
- angemessenen
- abzugeben
- versprachen
- veruntreut
- zusicherten
- versichert
- pfänden
- Aushändigung
- einstreichen
- zusichern
- erwartete
- zugebilligt
- rechtmäßigen
- verkaufen
- garantieren
- Lösegeldes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Gegenleistung
- Als Gegenleistung
- Gegenleistung für
- als Gegenleistung für
- Gegenleistung für die
- Als Gegenleistung für
- als Gegenleistung für die
- eine Gegenleistung
- ohne Gegenleistung
- die Gegenleistung
- und Gegenleistung
- Als Gegenleistung für die
- Gegenleistung für den
- Gegenleistung für seine
- als Gegenleistung für seine
- Gegenleistung für eine
- Gegenleistung für ihre
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡn̩ˌlaɪ̯stʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Festung
- Dienstleistung
- Wüstung
- Entrüstung
- Brüstung
- Ausrüstung
- Rüstung
- Befristung
- Verwüstung
- Belastung
- Aufrüstung
- Umweltbelastung
- Abrüstung
- Meisterleistung
- Gewährleistung
- Strahlenbelastung
- Leistung
- Entlastung
- Anleitung
- Richtung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Vermarktung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Beschriftung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Vorbereitung
- Anfechtung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Haftung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Lichtung
- Beratung
- Dichtung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Musikrichtung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Darbietung
- Deutung
- Achtung
- Haltung
- Verantwortung
- Verhütung
Unterwörter
Worttrennung
Ge-gen-leis-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gegen
leistung
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Währung |
|
|
Lippe |
|