Zähne
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Zahn |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Zäh-ne |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Finnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
упорство
Das Parlament hat in den Verhandlungen mit dem Rat Zähne gezeigt .
По време на преговорите със Съвета Парламентът прояви упорство .
|
| Rat Zähne gezeigt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Съвета Парламентът прояви упорство .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tænder
Die aktuelle internationale Wirtschaftskrise hat die Zähne gebleckt .
Den nuværende internationale økonomiske krise har vist tænder .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
teeth
Es kann in der Natur in so hohen Konzentrationen auftreten , dass geraten wird , Kinder derartiges Wasser nicht trinken zu lassen , weil ihre Zähne Schaden nehmen könnten .
It can occur naturally to such an extent that you are recommended not to use it for your children because it could affect their teeth .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hampaitaan
Das Parlament hat nicht nur Zähne gezeigt , sondern einfach konkrete Anregungen und Ideen eingebracht .
Parlamentti ei ole vain paljastanut hampaitaan vaan myös esittänyt konkreettisia ehdotuksia ja ajatuksia .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dents
Niemanden zwinge ich , ein unsicheres Produkt auf seine Haut oder die Haut seiner Kinder zu verteilen oder sich gar mit einer unsicheren Zahncreme schäumend die Zähne zu putzen .
Je n ' oblige personne à enduire sa peau ou celle de ses enfants d' un produit suspect ou de se brosser les dents avec un dentifrice qui mousse et qui n'est pas sûr .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
denti
Ungesunde Folgen des Rauchens sind auch schwarz verfärbte Raucherlungen und verfaulte Zähne .
Altre conseguenze insane del fumo sono polmoni neri e denti marci .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
zobus
Die aktuelle internationale Wirtschaftskrise hat die Zähne gebleckt .
Pašreizējā starptautiskā ekonomikas krīze ir parādījusi zobus .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tanden
Bisweilen müssen Zähne gezeigt und Verantwortung übernommen werden , und die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas vertritt daher die Ansicht , daß jetzt zur Abstimmung übergegangen werden muß .
Soms moet je je tanden laten zien en je verantwoordelijkheid nemen en de liberale fractie vindt dus dat wij gewoon tot stemming moeten overgaan .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pazury
Die aktuelle internationale Wirtschaftskrise hat die Zähne gebleckt .
Obecny międzynarodowy kryzys finansowy pokazał swoje pazury .
|
| Zähne gebleckt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pazury
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dentes
Ich bin überzeugt , daß das Parlament dann am Ende des Jahres auch die Zähne haben und in der Lage sein wird zu prüfen , ob hinter der leichten Hülle , die Sie uns heute serviert haben , eine Füllung oder nur heiße Luft steckt .
Estou convencido de que , no final do ano , o Parlamento terá então , efectivamente , dentes apropriados e estará em condições de provar se , dentro do leve invólucro que hoje nos serviu , Senhor Presidente , existe mesmo recheio ou apenas ar quente .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
capacitățile
Das Parlament hat in den Verhandlungen mit dem Rat Zähne gezeigt .
Parlamentul și-a demonstrat capacitățile în cadrul negocierilor cu Consiliul .
|
| Zähne gebleckt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ascuţit dinţii
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tänderna
Bei diesem sozialen Dossier ist dann Einstimmigkeit im Rat erforderlich , aber wenn wir merken , dass bestimmte Dinge falsch laufen , dürfen wir unsere Zähne zeigen .
Till saken hör att denna sociala fråga kräver enhällighet i rådet , men om vi märker att saker och ting går på tok har vi rätt att visa tänderna .
|
| Zähne und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tänder och
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vystrčil pazúry
|
| Zähne |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zuby
Extrahierte Zähne und das mögliche Einsickern von Quecksilber in das Grundwasser nach Erdbestattungen sind ebenfalls Ursachen der Quecksilberbelastung .
Zdrojom ortuti sú aj extrahované zuby a možný prienik do spodných vôd pri pochovávaní .
|
| Rat Zähne gezeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Radou vystrčil pazúry .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zobe
Das Parlament hat in den Verhandlungen mit dem Rat Zähne gezeigt .
V pogajanjih s Svetom je Parlament pokazal zobe .
|
| Zähne gebleckt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zobe
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Zähne |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dientes
Das Parlament hat nicht nur Zähne gezeigt , sondern einfach konkrete Anregungen und Ideen eingebracht .
El Parlamento no se limitó a enseñar los dientes , sino que propuso unas ideas y sugerencias sencillas y prácticas .
|
| Zähne |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
los dientes
|
Häufigkeit
Das Wort Zähne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6899. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.35 mal vor.
| ⋮ | |
| 6894. | Stralsund |
| 6895. | Erstellung |
| 6896. | MdB |
| 6897. | Staatliche |
| 6898. | Gemäß |
| 6899. | Zähne |
| 6900. | nahen |
| 6901. | Studioalbum |
| 6902. | subsp |
| 6903. | konzentriert |
| 6904. | Meilen |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zähnen
- Oberkiefer
- Unterkiefer
- Oberkiefers
- zahnlos
- knorpeligen
- Barteln
- hornigen
- bezahnt
- Eckzähne
- Zahnreihe
- Schneidezähne
- Nasenlöcher
- Stacheln
- Prämaxillare
- Nasenöffnungen
- Maxillare
- Fangzähne
- Zahnwurzeln
- Backenzähne
- Unterkiefers
- Fortsätze
- Zahnreihen
- Vordergliedmaßen
- Praemaxillare
- Schlundzähne
- Gebiss
- Oberlippe
- gesägte
- Höckern
- Zahnkronen
- Pflugscharbein
- Zwischenkieferbein
- paarige
- Kieferknochen
- Zähnchen
- Gliedmaßen
- Gaumenbein
- Zehen
- zweispitzig
- Augenhöhlen
- Vorkiemendeckel
- Schultergürtel
- Ohrmuscheln
- basalen
- zugespitzte
- schuppenlos
- Vorderbeine
- gespitzten
- Schnauze
- Ansatzstellen
- Wimpern
- Nagezähne
- vorstreckbar
- knorpelig
- Unterlippe
- Fangzähnen
- Oberkieferknochen
- Symphyse
- Kiemenreuse
- Gaumen
- zurückgebildet
- Schädelknochen
- Kauflächen
- Spritzlöcher
- Dentale
- langgestreckt
- Pharyngealia
- stumpf
- stumpfen
- zurückgebildeten
- Bezahnung
- paarigen
- Lappen
- Knochenplättchen
- Kopfschild
- Backenzähnen
- Mahlzähne
- Dornfortsätze
- eingebuchtet
- blattförmig
- Borste
- Hinterbeine
- schlitzförmig
- stumpfe
- Hintergliedmaßen
- unbeschuppt
- gesägt
- Borsten
- Hirnschädel
- rückgebildet
- Nasenbein
- Einbuchtungen
- Nasenlöchern
- schlank
- abgeplattet
- abgerundet
- Vomer
- Halswirbel
- knorpelige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Zähne
- der Zähne
- Die Zähne
- Zähne am
- Zähne sind
- Zähne und
- Zähne am Blattrand sind
- Zähne . Die
- Die Zähne sind
- Zähne , die
- Zähne des
- Die Zähne sind im Vergleich
- Zähne . Der
- gespitzten Zähne am
- weißen Zähne am
- Zähne am Blattrand sind 2
- die Zähne des
- der Zähne und
- Zähne am Blattrand sind 1
- Die Zähne sind im Vergleich der Rebsorten
- gespitzten Zähne am Blattrand sind
- Zähne am Blattrand sind 3
- Die Zähne des
- weißen Zähne am Blattrand sind
- braunen Zähne am
- die Zähne sind
- Die Zähne am
- Zähne am Blattrand sind 2 bis
- Zähne am Blattrand sind 1 bis
- Zähne des Oberkiefers
- oberen Zähne sind
- braunen Zähne am Blattrand sind
- Zähne sind im Vergleich zu
- Zähne des Unterkiefers
- Zähne am Blattrand sind etwa
- Zähne am schmalen
- Zähne am Blattrand sind 2 Millimeter
- Zähne sind klein
- Zähne am Blattrand sind 3 bis
- Zähne ,
- Zähne am Blattrand sind 4
- Die Zähne am Blattrand
- Zähne . Die Zähne
- Zähne am Blattrand sind 3 Millimeter
- stechenden Zähne am
- 36 Zähne
- Zähne am Blattrand sind 1 Millimeter
- Die Zähne am Blattrand sind
- stechenden Zähne am Blattrand sind
- keine Zähne
- die Zähne und
- Zähne am Blattrand sind 5
- gespitzten Zähne am Blattrand sind 2
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦɛːnə
Ähnlich klingende Wörter
- Hähne
- Zone
- Däne
- Mähne
- Kähne
- Zähnen
- zähe
- Ähre
- ohne
- Zinne
- Zelle
- Celle
- Lenne
- Zeche
- zeche
- Henne
- kenne
- Nähe
- nähe
- ziehe
- Seine
- zähen
- Zecken
- Zellen
- zechen
- Zechen
- Herne
- Hahne
- Ferne
- Fahne
- Werne
- gerne
- Phone
- Sahne
- Tone
- Töne
- töne
- Tune
- Bohne
- Gone
- Lohne
- lohne
- diene
- schiene
- Schiene
- Biene
- Miene
- Mine
- Düne
- Sühne
- sühne
- Söhne
- Sehne
- sehne
- Bühne
- Rene
- Lehne
- lehne
- Gene
- jene
- Vene
- Rune
- schöne
- Löhne
- löhne
- zelte
- Zelte
- Zehner
- läge
- Ziege
- Säge
- Ziele
- ziele
- Räte
- Nähte
- nähte
- käme
- Käse
- Säle
- faire
- Fähre
- wäre
- gäbe
- ziehen
- Zähler
- zählen
- Zonen
- Dänen
- zählte
- Szene
- zehnte
- Träne
- träne
- Schwäne
- Pläne
- Kräne
- Zeige 46 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Hähne
- Backenzähne
- Migräne
- Kähne
- Mähne
- Eckzähne
- Domäne
- Schneidezähne
- Kräne
- Däne
- Lehrpläne
- Träne
- Fontäne
- Fahrpläne
- Quarantäne
- Endmoräne
- Kapitäne
- Baupläne
- Pläne
- Schwäne
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- Sabine
- schöne
- Balkone
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- Ruine
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Waschmaschine
- Telefone
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Justine
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Pasadena
- Hauptplatine
- Romane
- Mäzene
- Sirene
- Baumkrone
- Kriegsmarine
- Christine
- Delfine
- Turingmaschine
- Banane
- Bohne
- spontane
- Schiene
- Freilichtbühne
- synchrone
- Patrone
- Volksmarine
- heterogene
- plane
- Wilhelmine
- Krane
- Bühne
- Irene
- Rosine
- Josefine
- Spione
- Sterne
- Throne
- Diakone
- Zone
- Routine
- Caroline
- urbane
- Mobiltelefone
- Serpentine
- Ukraine
- Goldmine
- marine
- Gone
- zweifelsohne
- Simone
- Rune
- Termine
- Mikrofone
- hellgrüne
- diene
- Fahne
- Leopoldine
- Schablone
- Ozeane
- Löhne
Unterwörter
Worttrennung
Zäh-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zäh
ne
Abgeleitete Wörter
- Zähnen
- Zähneknirschen
- Zähneputzen
- Zähneklappern
- Zähnezahl
- Zähnezahlen
- Zähnelung
- Zähneknirschend
- Zähneputzens
- Zähnefletschen
- Zähnerlank
- Zähneziehen
- Zähneanzahl
- Tyrannosauriden-Zähne
- Zähneknirscher
- sapiens-Zähne
- Zähner
- Peristom-Zähne
- Zähne-Bedingung
- Werkstück-Zähne
- Pharyngeal-Zähne
- Zähneknirschens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Samsas Traum | Die Zähne in der Hand | 2004 |
| Samsas Traum | Die Zähne in der Hand | 2004 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gattung |
|
|
| Zahnmedizin |
|
|
| Zahnmedizin |
|
|
| Zahnmedizin |
|
|
| Film |
|
|
| Archäologie |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Biologie |
|
|
| Album |
|
|
| Art |
|
|
| Rebsorte |
|
|
| Fahrrad |
|