Häufigste Wörter

voll

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung voll

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
voll
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • напълно
  • Напълно
de Das gegenwärtige Verfahren zur Auswahl der Mitarbeiter , das die schrittweise Übernahme der Stellen vorsieht , bis die erforderliche Anzahl der Mitarbeiter erreicht ist , um den Dienst voll einsatzfähig zu machen , ist langwierig und kompliziert .
bg Настоящата процедура за подбор на персонала е дълга и сложна , като длъжностите се заемат постепенно , докато се достигне броят на персонала , необходим , за да стане службата напълно функционална .
voll
 
(in ca. 11% aller Fälle)
изцяло
de Wir müssen eine Wirtschaft und eine Gesellschaft aufbauen , die auf Möglichkeiten , Verantwortung und Solidarität beruhen , eine Wirtschaft , die neue Wachstumsquellen erschafft , weil wir nicht für immer auf finanzielle und steuerliche Anreize angewiesen sein können ; ein Europa der offenen und gut funktionierenden Märkte ; ein Europa des klugen , umweltfreundlichen Wachstums ; ein Europa mit wirksamerer Regulierung und Überwachung der Finanzmärkte ; ein Europa , das seinen Binnenmarkt vertieft und sein Potenzial voll ausschöpft ; ein Europa , das den Fragmentierungs - oder Protektionismustrends widersteht .
bg Нуждаем се да изградим икономика и общество въз основа на възможностите , отговорността и солидарността , икономика , която трябва да изобрети отново нови източници на растеж , защото не можем вечно да разчитаме на парични и фискални стимули ; Европа на отворен пазар със стабилни показатели ; Европа на интелигентния " зелен " растеж ; Европа с по-ефективно регулиране и надзор на финансовите пазари ; Европа , която задълбочава единния си пазар и използва изцяло неговия потенциал ; Европа , която устоява на тенденциите за фрагментация или протекционизъм .
voll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
подкрепям
de Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Bewertungen und von den Sachverständigengruppen durchgeführten Besuchen bin ich voll und ganz für einen vollständigen Beitritt zum Schengen-Raum für diese zwei Mitgliedstaaten , selbst wenn gewisse Probleme noch immer ungelöst sind und nachverfolgt werden müssen .
bg Вземайки предвид резултатите от оценките и посещенията , проведени от експертни екипи , аз изцяло подкрепям пълното присъединяване към Шенгенското пространство на тези две държави-членки , дори и да остават някои нерешени въпроси , които ще изискват редовно отчитане и последващи проверки в бъдеще .
voll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • напълно подкрепям
  • Напълно подкрепям
voll zugestimmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Дадох пълната
Großbritannien ist voll
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Държавата ни е пълна
Deutsch Häufigkeit Dänisch
voll
 
(in ca. 36% aller Fälle)
fuldt
de Vor allem möchte ich meinen Kolleginnen hier die Gewißheit geben , daß die übergroße Mehrheit der Männer sie voll und ganz bei der Sicherung ihrer vollen Gleichberechtigung , der ebenbürtigen Wertschätzung und des Schutzes vor jeglicher Gewalt unterstützen wird .
da Jeg vil i særdeleshed gerne forsikre mine kolleger her om , at det store flertal af mænd vil støtte dem fuldt ud i at sikre deres fulde ligeret , ligeværdighed og beskyttelse mod enhver form for vold .
voll
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fuldt ud
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
helt
de schriftlich . - ( CS ) Unter normalen Umständen würde ich ein Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und Kanada voll und ganz unterstützen , weil ich die Beseitigung von Hemmnissen des freien Verkehrs sowohl innerhalb der EU als auch zwischen der EU und Drittländern gänzlich befürworte .
da En lufttransportaftale mellem EU og Canada ville under normale omstændigheder have min fulde opbakning , da jeg helt og fuldt går ind for at fjerne hindringer for den frie bevægelighed , både internt i EU og mellem EU og tredjelande .
halb voll
 
(in ca. 83% aller Fälle)
halvt fuldt
ich voll
 
(in ca. 19% aller Fälle)
jeg fuldt
Deutsch Häufigkeit Englisch
voll
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fully
de Ich sage nicht , dass er das neue Paradigma voll unterstützt , aber er enthält zumindest die Grundlage für ein neues Paradigma , insbesondere in Paragraph 2 , in dem es heißt : " Glaubt , dass es einen dringenden Bedarf für radikale politische Reformen gibt , die die Ursachen im System für die Nahrungsmittelknappheit und die Finanzkrise angehen , indem neue demokratische , transparente Bestimmungen für den internationalen Handel und das internationale Finanzsystem in Kraft gesetzt werden " .
en I am not saying that it fully supports the new paradigm , but it at least contains the seeds of a new paradigm , in particular , in paragraph 2 , which states : ' Believes that there is an urgent need for radical policy reform to address the systemic causes of the food and financial crisis by putting in place new democratic , transparent regulations for international trade as well as for the international financial system ' .
voll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
full
de Ich wage zu behaupten , dass die weltweit besten Filmproduzenten und Schriftsteller in Europa leben , dennoch beherrscht Hollywood die Kinos in der Welt , und die Buchläden sind voll von US-amerikanischer Unterhaltungsliteratur im Taschenbuchformat .
en I venture to believe that the world 's finest film-makers and writers live in Europe , yet the world 's cinemas are dominated by Hollywood and the bookshops are full of entertainment in paperback form from America .
voll anerkannt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
fully recognised
halb voll
 
(in ca. 88% aller Fälle)
half full
nicht voll
 
(in ca. 60% aller Fälle)
not fully
voll bewusst
 
(in ca. 60% aller Fälle)
fully aware
Deutsch Häufigkeit Estnisch
voll
 
(in ca. 71% aller Fälle)
täielikult
de Ich verstehe voll und ganz , wie schwierig das ist , doch ich bin der festen Ansicht , dass dies die Beitrittsverhandlungen nicht nur vorantreiben würde , sondern auch , dass die Bemühung selbst einen direkten Vorteil für die kroatische Gesellschaft hat .
et Ma mõistan täielikult , kui raske see on , kuid usun kindlalt , et see ei edendaks mitte ainult ühinemiskõnelusi , vaid see jõupingutus oleks Horvaatia ühiskonnale otseselt kasulik .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
täiesti
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich stimme dem voll und ganz zu , denn die vorkommerzielle Auftragsvergabe dient einem zweifachen Ziel .
et komisjoni liige . - Härra juhataja , ma olen täiesti nõus , sest kommertskasutusele eelnevad hanked teenivad kaht eesmärki .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
voll
 
(in ca. 46% aller Fälle)
täysin
de Und , Herr Kollege Poettering , Kommissar Kinnock hatte bereits gesagt , gerade was auch whistleblowers betrifft , daß es hier neue Verfahren zur Unterstützung geben wird , und das wird sicherlich dieses Haus voll unterstützen .
fi Komission jäsen Kinnock oli kuitenkin jo sanonut , kollega Poettering , mikä koskee nimenomaan myös petosten paljastajia , että heitä aletaan tukea uusilla tavoilla , ja sitä tämä parlamentti tukee varmasti täysin .
voll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
täysimääräisesti
de SOLVIT hat enormes Potenzial und wir müssen seine Leistung fortwährend analysieren , um sein Potenzial voll und ganz auszuschöpfen .
fi SOLVIT-verkostolla on valtavat mahdollisuudet , ja meidän on analysoitava johdonmukaisesti sen suorituksia , jotta voimme hyödyntää sen mahdollisuuksia täysimääräisesti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
voll
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pleinement
de Aus diesem Grund findet die Entschließung voll und ganz meine Unterstützung .
fr C'est pourquoi je soutiens pleinement la résolution .
voll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
totalement
de Ich stimme der Berichterstatterin daher voll und ganz zu , dass es notwendig ist , die Situation der politischen Parteien auf europäischer Ebene zu verbessern und einen klaren und einheitlichen rechtlichen Status und ein Finanzierungsmodell für sie zu erarbeiten .
fr Je suis totalement d'accord avec la rapporteure sur la nécessité d'améliorer la situation des partis politiques au niveau européen et d'établir à leur intention un statut juridique clair et uniforme ainsi qu'un modèle de financement adéquat .
voll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
entièrement
de Dieser Konzern müsste voll und ganz dafür aufkommen und selbstverständlich auch den vollen Lohnausgleich für den unfallbedingten Arbeitsausfall für die betroffenen Arbeitnehmer nicht nur bei AZF , sondern auch bei den Zulieferern und sämtlichen von Stillstand betroffenen Betrieben in der Umgebung zahlen .
fr Cette société devrait les prendre entièrement à sa charge , y compris évidemment le salaire intégral des travailleurs mis au chômage forcé , aussi bien à AZF et chez les sous-traitants que dans toutes les entreprises du voisinage réduites à l'inactivité .
voll und ganz
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pleinement
voll und ganz
 
(in ca. 10% aller Fälle)
entièrement
voll und ganz
 
(in ca. 8% aller Fälle)
totalement
Großbritannien ist voll .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Le Royaume-Uni affiche complet .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
voll
 
(in ca. 65% aller Fälle)
πλήρως
de Frau Präsidentin ! Ich akzeptiere voll und ganz den Bericht Tindemans , vor allem das , was der Berichterstatter heute noch mündlich vorgetragen hat , und bedaure , daß wir den verteidigungspolitischen Teil verschieben mußten .
el Kυρία Πρόεδρε , δέχομαι πλήρως και εξ ολοκλήρου την έκθεση Tindemans , και κυρίως αυτά που πρόσθεσε προφορικά , σήμερα , ο εισηγητής , και λυπάμαι που ήμασταν υποχρεωμένοι να αναβάλουμε το τμήμα της αμυντικής πολιτικής .
voll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
απόλυτα
de Ich möchte betonen , dass ich allgemein voll und ganz mit dem Inhalt des Berichts und seiner Krönung , der Entschließung , einverstanden bin , sowohl im Hinblick auf das laufende Aktionsprogramm , das in Kürze seinen Abschluss findet , als auch in Bezug auf das künftige Programm über die Straßenverkehrssicherheit , dessen Vorlage die Kommission für die nächsten Monate vorgesehen hat .
el Θέλω να τονίσω ότι , σε γενικές γραμμές , συμφωνώ απόλυτα με τις προτάσεις της έκθεσης , καθώς και με το ψήφισμα που αποτελεί το επιστέγασμά της , τόσο όσον αφορά το ισχύον πρόγραμμα δράσης , η εκτέλεση του οποίου θα ολοκληρωθεί σύντομα , όσο και το μελλοντικό πρόγραμμα οδικής ασφάλειας , το οποίο προτίθεται να παρουσιάσει η Επιτροπή κατά τους επόμενους μήνες .
voll unterstützen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
υποστηρίξουμε πλήρως
Deutsch Häufigkeit Italienisch
voll
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pienamente
de Ich stimme ihm voll und ganz zu , und die Kommission wird ihr Möglichstes tun , um diese praktische und rechtsgültige Lösung zu erwirken .
it Sono pienamente d'accordo con lui e la Commissione farà tutto il possibile per raggiungere tale soluzione pratica , basata saldamente sul diritto .
voll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
appieno
de Tatsache ist - und ich schließe mich ebenfalls den Kolleginnen und Kollegen an , die dies zum Ausdruck brachten - , dass diese Gelegenheit leider nicht voll genutzt werden kann .
it Rimane il fatto - e anch ' io mi associo ai colleghi che l'hanno detto - che è un peccato che questa occasione non possa essere sfruttata appieno .
voll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pieno
de Ich hoffe , daß sich das Parlament voll hinter den hier unterbreiteten Vorschlag stellt .
it Mi auguro che il Parlamento dia il suo pieno appoggio alla proposta presentata oggi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
voll
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pilnībā
de Sie verlangen auch , die grundlegenden Prinzipien der Kohäsionspolitik , wie Partnerschaft , Mehrebenensystem und Transparenz , zu stärken , und ich stehe voll und ganz hinter dieser Forderung .
lv Jūs arī aicināt nostiprināt kohēzijas politikas pamatprincipus , piemēram , partnerību , daudzlīmeņu pārvaldību un pārredzamību , un es pilnībā atbalstu šo aicinājumu .
voll
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pilnīgi
de ( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die Kommission hat als glühender Verfechter des freien Marktes , bei der Inszenierung der kommerziellen Abrüstung der Union , voll und ganz ihre dienende Rolle als ein Instrument ganz spezifischer Interessen erfüllt , die schädlich für die europäischen Beschäftigten sind .
lv . - ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi ! Aizstāvot plaukstošo brīvo tirgu un vadot Eiropas Savienības " komerciālo atbruņošanos ” , Komisija ir bijusi pilnīgi iztapīga kā instruments , kas kalpo kādām noteiktām interesēm , kuras kaitē Eiropas darba ņēmējiem .
voll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
piekrītu
de Was das Thema Neuansiedlung betrifft , so stimme ich voll und ganz mit Herrn Busuttil überein , der gesagt hat , dass er überrascht gewesen sei , dass dies nicht bereits existiert habe .
lv Tagad par pārvietošanu - es pilnīgi piekrītu Busuttil kungam , kurš sacīja , ka esot pārsteigts , ka šāda programma nav pastāvējusi līdz šim .
voll ausschöpft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pilnībā izmanto
ich voll
 
(in ca. 34% aller Fälle)
es pilnībā
ich voll
 
(in ca. 24% aller Fälle)
es pilnībā atbalstu
Frau Evans voll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
atbalstu Jill Evans kundzes
Großbritannien ist voll
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Apvienotā Karaliste ir pilna
Ich unterstütze voll
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Es
voll und ganz
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pilnībā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
voll
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • visiškai
  • Visiškai
de Aus den genannten Gründen unterstütze ich voll und ganz die Annahme dieses Berichts .
lt Dėl pirmiau išvardytų priežasčių visiškai remiu šio pranešimo priėmimą .
voll
 
(in ca. 11% aller Fälle)
visapusiškai
de Diese Abänderungen werden in Übereinstimmung mit dem Regelungsverfahren überprüft werden . Daher wird das Parlament voll und ganz in diese Arbeit miteinbezogen werden .
lt Šie pakeitimai bus išnagrinėti laikantis teisės aktuose nustatytos procedūros ; vadinasi Parlamentas šioje veikloje visapusiškai dalyvaus .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pritariu
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich unterstreiche voll und ganz die heutige Aussage von Herrn Barroso über den Vorschlag der Kommission .
lt ( IT ) Ponia primininke , Komisijos primininke , ponios ir ponai , aš visiškai pritariu J. Barroso šiandieniniam pasisakymui dėl Komisijos pasiūlymo .
voll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sutinku
de Mitglied der Kommission . - In Bezug auf eine Realitätsprüfung stimme ich voll und ganz zu , dass unsere Beschlüsse , insbesondere Beschlüsse strategischer Art , in politischer Hinsicht sehr verantwortungsbewusst sein müssen .
lt Komisijos narė . - Dėl būtinybės pasitikrinti , ar neatitrūkome nuo realybės , aš visiškai sutinku , kad visi mūsų sprendimai , ypač strateginiai , politiniu požiūriu turi būti priimami labai atsakingai .
Großbritannien ist voll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
JungtinKaralystjau yra pripildyta
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
voll
 
(in ca. 52% aller Fälle)
volledig
de Ich stimme voll und ganz mit diesen drei Zielen überein , aber ich muss einige Anmerkungen zu den spezifischen Zielen im Bereich der Mehrwertsteuer und im Bereich der direkten Steuern machen .
nl Ik kan die drie doelstellingen slechts volledig onderschrijven , maar ik zou wel een aantal opmerkingen willen maken over de speciale doelstellingen met betrekking tot de BTW en de directe belastingen .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
volle
de Ich bin allerdings der Meinung , daß man in der Eile nicht unbedingt die richtigen Entscheidungen getroffen hat , denn anstatt konkret Abhilfe zu schaffen , läuft man Gefahr , die Länder , die im Zusammenhang mit dem Prämiensystem seit jeher benachteiligt sind , gegenüber denjenigen , die die gemeinschaftlichen Mittel bereits voll nutzen , noch mehr zu benachteiligen .
nl Toch komt het me voor dat haastige spoed zelden goed is , want deze maatregel zorgt niet voor een sanering van knelsituaties , maar dreigt nog meer het accent te leggen op het gebrek aan evenwicht en op de kloof tussen landen die in verband met het premiestelsel voor veefokkers al met volle teugen profiteren van de communautaire middelen en landen die met een historische achterstand worstelen .
voll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ten volle
voll funktionsfähig
 
(in ca. 67% aller Fälle)
volledig operationeel
nicht voll
 
(in ca. 42% aller Fälle)
niet volledig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
voll
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pełni
de Unter den derzeitigen Umständen unterstütze ich die Position des Europäischen Parlaments voll und ganz , dass das EU-Programm zur Abgabe von Nahrungsmitteln , das knapp eine halbe Milliarde Euro umfasst und zum Ziel hat , die Unterernährung und Armut in der EU zu verringern , von der Gemeinschaft voll zu finanzieren ist .
pl W obecnych okolicznościach całkowicie popieram stanowisko Parlamentu Europejskiego , że Wspólnota powinna w pełni finansować program dystrybucji żywności UE , w ramach którego prawie pół miliarda euro przeznacza się na ograniczanie niedożywienia i ubóstwa w UE .
voll
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • w pełni
  • W pełni
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
popieram
de Deshalb unterstütze ich voll und ganz die dem Parlament vorgelegten Änderungsanträge , da sie für einen ausgewogeneren Bericht sorgen .
pl Z tego względu całkowicie popieram poprawki przedłożone w tej Izbie , ponieważ pomagają one lepiej wyważyć sprawozdanie .
voll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pełne
de Der Bericht von Frau Jensen ist voll von solchen guten Ideen .
pl Sprawozdanie pani poseł Jensen jest pełne takich dobrych pomysłów .
Großbritannien ist voll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wielka Brytania jest już pełna
Frau Evans voll
 
(in ca. 77% aller Fälle)
poseł Evans .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
voll
 
(in ca. 48% aller Fälle)
plenamente
de Die EU hofft , dass sich beide Seiten weiter voll und ganz in diesem Prozess engagieren , beispielsweise durch die Stabilisierung des Waffenstillstands an der Überwachungslinie .
pt A UE espera que ambas as partes se mantenham plenamente empenhadas neste processo , através , por exemplo , da consolidação do cessar-fogo na Linha de Controlo .
voll
 
(in ca. 9% aller Fälle)
inteiramente
de Herr Präsident , ich möchte nur sagen , dass unsere Fraktion den Vorschlag von Herrn Wurtz voll unterstützt und Argentinien unter die dringlichen Fragen aufnehmen möchte .
pt Senhor Presidente , gostaria apenas de dizer que o nosso grupo apoia inteiramente a proposta do senhor deputado Wurtz e pretende aditar a Argentina às questões actuais e urgentes .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
totalmente
de Zuallererst möchte ich hervorheben , dass sich Ungarn im Hinblick auf die Menschenrechte voll und ganz für die Werte , Grundsätze und Regelungen einsetzt , die im Vertrag , in der Charta der Grundrechte und in allen anderen - ob europäischen oder universellen - Instrumenten des internationalen Rechts verankert sind .
pt Antes de mais nada gostaria de sublinhar que a Hungria está totalmente empenhada nos valores , princípios e regras consagrados no Tratado , na Carta dos Direitos Fundamentais e nos restantes instrumentos - sejam eles europeus ou universais - do direito internacional em matéria de direitos humanos .
voll ausüben
 
(in ca. 92% aller Fälle)
exercer plenamente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
voll
 
(in ca. 25% aller Fälle)
deplin
de Ich unterstütze daher voll und ganz die Einführung eines europäischen Qualitätslogos für Produkte , die exklusiv aus der EU kommen .
ro Prin urmare , susţin pe deplin introducerea unei sigle europene a calităţii pentru produsele care provin exclusiv din UE .
voll
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pe deplin
voll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
totalitate
de Herr Präsident , ich stehe voll und ganz hinter dem , was von unseren Berichterstattern , Herrn Díaz de Mera und Herrn Kovatchev gesagt worden ist .
ro Dle preşedinte , susţin în totalitate afirmaţiile raportorilor noştri , dl Díaz de Mera şi dl Kovatchev .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
complet
de Ich bin mit dem Berichterstatter voll und ganz einer Meinung , dass die Kommission unverhältnismäßig intensiv darum bemüht ist , das Europäische Parlament von der Notwendigkeit der Einführung eines hinnehmbaren Fehlerrisikos zu überzeugen , statt die Mitgliedstaaten von der Notwendigkeit nationaler Verwaltungserklärungen zu überzeugen .
ro Sunt complet de acord cu raportorul că Comisia depune eforturi disproporționat de intense pentru a ne convinge pe noi , cei din Parlament , de necesitatea de a introduce un risc admisibil de eroare , în loc să încerce să convingă statele membre de necesitatea unor declarații naționale de gestiune obligatorii .
voll
 
(in ca. 2% aller Fälle)
întru totul
Wochen voll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
plătit integral
Solidaritätsfonds voll
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Susțin cu convingere mobilizarea
Großbritannien ist voll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Regatul Unit este plin
voll und ganz
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pe deplin
Großbritannien ist voll .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Regatul Unit este plin .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
voll
 
(in ca. 23% aller Fälle)
fullt
de Wie Frau Wallis weiß , stimme ich in diesem Punkt voll und ganz zu ; was die Teilnahme an Delegationen betrifft , so kann man sich durchaus vorstellen , dass Mitglieder des Europäischen Parlaments in die formale Delegation einbezogen werden .
sv Som Diana Wallis mycket väl känner till instämmer jag helt och fullt i att när det gäller delegationerna är det fullständigt möjligt att tänka sig att vissa parlamentsledamöter kommer att delta i den formella delegationen .
voll
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fullt ut
voll
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fullständigt
de Ich stimme dem , was der Kommissar sagte , voll und ganz zu , möchte jedoch einige Äußerungen , die hier in der Debatte gemacht wurden , klarstellen .
sv Frågan är viktig och vi har väntat länge på den . Jag håller fullständigt med det kommissionsledamoten sagt men det finns några påståenden som gjorts under denna debatt som jag skulle vilja förtydliga .
voll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
helt
de Die mittelbewirtschaftenden Stellen der Kommission werden damit voll für die Haushaltsausführung einschließlich der notwendigen Kontrollmaßnahmen verantwortlich sein .
sv De enheter inom kommissionen som förvaltar budgetanslagen kommer därmed att vara helt ansvariga för genomförandet av budgeten , inklusive de nödvändiga kontrollåtgärderna .
voll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fullo
de Mit dem vorliegenden Text können sich die Mitgliedstaaten voll und ganz für die Verhinderung der unabsichtlichen grenzüberschreitenden Verbringung von GVO einsetzen .
sv Herr talman ! Med föreliggande text kan medlemsstaterna anstränga sig till fullo för att förebygga oönskad gränsöverskridande förflyttning av GMO .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
till fullo
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fulla
de Das EP hat Galileo durch legislative und Haushaltsverpflichtungen stets voll unterstützt und es klar als ein strategisches Projekt verstanden .
sv Europaparlamentet har alltid gett Galileo sitt fulla stöd genom lagstiftnings - och budgetmässiga åtaganden , och har tydligt erkänt det som ett strategiskt projekt .
halb voll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
halvfullt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
voll
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • plne
  • Plne
de Wie gesagt , ich befürworte diesen Bericht voll und ganz .
sk Ako som povedal , plne podporujem túto správu .
voll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plnej miere
voll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
v plnej miere
voll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
plnej
de In Anbetracht dessen unterstütze ich voll und ganz den heute hier vorliegenden Text .
sk S týmto úmyslom môžem preto v plnej miere podporiť text , ktorý dnes máme pred sebou .
voll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
podporujem
de Ich unterstütze den Vorschlag voll und ganz , finanzielle Mittel für die Erstellung einer interaktiven Datenbank von Freiwilligen und Freiwilligenorganisationen bereitzustellen , die für alle Interessenvertreter zugänglich wäre und die nach 2011 weiterhin in Betrieb bliebe .
sk Plne podporujem návrh na vyčlenenie finančných prostriedkov na vytvorenie interaktívnej databázy pre dobrovoľníkov a dobrovoľnícke organizácie , ktorá by bola prístupná pre všetky zainteresované strany a ktorá by mohla ďalej fungovať aj po roku 2011 .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
súhlasím
de In dieser Hinsicht stimme ich voll und ganz mit der Berichterstatterin überein .
sk V tomto s pani spravodajkyňou úplne súhlasím .
voll zu
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Plne
  • plne
Berichterstatter voll
 
(in ca. 68% aller Fälle)
So spravodajcom úplne
voll unterstütze
 
(in ca. 67% aller Fälle)
podporujem
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
voll
 
(in ca. 33% aller Fälle)
celoti
de Wir müssen uns schnellstmöglich strengere Gesetze geben , damit die Auftraggeber im Falle von Verstößen seitens ihrer Unterauftragnehmer voll zur Verantwortung gezogen werden können .
sl Nujno je , da čim prej izoblikujemo strožji pravni arzenal , da se naročnike razglasi za v celoti odgovorne v primeru napake na strani podizvajalca .
voll
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • v celoti
  • V celoti
voll
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • popolnoma
  • Popolnoma
de schriftlich . - Trotz der Anfrage nach einer Haushaltsplanerhöhung , die ich ablehnte und bei der Prüfung im Ausschuss dagegen gestimmt habe , unterstütze ich dennoch voll und ganz generell den Bericht zum Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit .
sl v pisni obliki . - Kljub zahtevi za povečanje proračuna , ki sem ji nasprotovala in glasovala proti njej na ravni odborov , pa vseeno popolnoma podpiram celotno poročilo o evropskem letu prostovoljstva .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podpiram
de Ich bin voll und ganz für den Vorschlag , das Erscheinungsbild des Bürgerportals hinsichtlich des Petitionsrechts zu verbessern .
sl V celoti podpiram predlog za izboljšanje preglednosti portala za državljane v zvezi z njihovo pravico do peticij .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
strinjam
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Ich schließe mich voll und ganz den Äußerungen der Kollegen an , möchte aber etwas mehr auf die Person eingehen und nicht so sehr auf die Lage .
sl Gospa predsednica , v celoti se strinjam z izjavami kolegov , vendar želim dodati nekaj pripomb o ljudeh in ne o samem stanju .
Ashton voll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
besedami baronice
Deutsch Häufigkeit Spanisch
voll
 
(in ca. 59% aller Fälle)
plenamente
de Der Rat hat die sudanesische Regierung wiederholt auf ihre Pflicht hingewiesen , mit dem Internationalen Strafgerichtshof voll zu kooperieren .
es El Consejo ha llamado la atención repetidamente a la obligación del Gobierno de Sudán de cooperar plenamente con la Corte Penal Internacional .
voll
 
(in ca. 5% aller Fälle)
totalmente
de Abschließend möchte ich betonen , dass ich voll einverstanden bin mit der Forderung , die Rechtsvorschriften auf andere Gruppen auszudehnen . Denn wir alle wissen , dass Hass und Gewalt gegen Homosexuelle in Europa um sich greifen , darunter leider auch in meinem Heimatland .
es Por último , estoy totalmente de acuerdo con la petición de que se amplíe la legislación para que abarque a otros grupos , porque todos sabemos que el odio y la violencia contra los homosexuales proliferan en Europa , incluso en mi país , por desgracia , al igual que la violencia contra las mujeres .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
voll
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • plně
  • Plně
de Drittens müssen die Veröffentlichungs - und Informationsvorschriften den neuen Realitäten unter Nutzung des Internets angepasst werden , so dass wir diese neuen Kommunikationsmittel voll ausschöpfen und gleichzeitig eine Botschaft zum Umweltschutz aussenden .
cs Zatřetí , pravidla zveřejňování a poskytování informací musí být upravena v souladu s novými skutečnostmi zahrnujícími využívání internetu , abychom mohli tyto nové komunikační prostředky plně využívat a předávat přitom poselství o ochraně životního prostředí .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
plné
de Obwohl wir unsere Instrumente voll ausgeschöpft haben , müssen wir mit den Mitgliedstaaten verstärkt zusammenarbeiten , um diese sozialen Anliegen und , wie Sie besonders erwähnten , das Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen .
cs Naše nástroje využíváme v plné míře , musíme však posílit spolupráci s členskými státy na řešení sociálních problémů , o nichž jste hovořila , zejména v oblasti nezaměstnanosti mladých lidí .
voll
 
(in ca. 3% aller Fälle)
souhlasím
de Schließlich bin auch ich voll und ganz der Ansicht , dass eine Schnelle Eingreiftruppe geschaffen werden sollte ; nicht , um die Zuständigkeit der nationalen Regierungen außer Kraft zu setzen , sondern um ihnen dabei zu helfen , mit schrecklichen Katastrophen besser zurechtzukommen .
cs A konečně , zcela souhlasím s tím , aby se zřídil tým rychlé reakce , nikoli proto , aby převzal odpovědnost národních vlád , ale proto , aby jim pomáhal při odstraňování následků strašných katastrof .
ich voll
 
(in ca. 48% aller Fälle)
plně podporuji
Großbritannien ist voll
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Spojené království je plné
voll und ganz
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • plně
  • Plně
voll und ganz
 
(in ca. 6% aller Fälle)
podporuji
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
voll
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • teljes mértékben
  • Teljes mértékben
voll
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • teljes
  • Teljes
de Herr Präsident , ein einfacher Brief vom Rat , dass die Verhandlungsrichtlinien die Bedenken des Parlaments voll beachten werden , dass die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten sofort und nicht irgendwann in der Zukunft beginnen werden , und dass das Parlament an diesen Verhandlungen voll beteiligt wird , hätte vielleicht gereicht und er wäre nicht so schwer zu schreiben gewesen , um die Bedenken dieses Parlaments bezüglich der Art , wie es in der Vergangenheit behandelt , ignoriert und übergangen wurde , zu zerstreuen .
hu Elnök úr , egy egyszerű levél a Tanács részéről , amely biztosít róla , hogy a tárgyalási iránymutatások teljes egészében tartalmazni fogják a Parlament felvetéseit , hogy az Egyesült Államokkal való tárgyalások haladéktalanul megkezdődnek , és nem csak valamikor a jövőben , illetve hogy a Parlamentet teljes mértékben bevonják a tárgyalásokba - egy ilyen egyszerű levél elegendő lett volna , és ezt nem lett volna nehéz megtenni annak érdekében , hogy feloldják a Parlament azzal kapcsolatos aggályait , ahogy a múltban kezelték , figyelmen kívül hagyták , és játszadoztak vele .
voll
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mértékben
de Herr Präsident , ein einfacher Brief vom Rat , dass die Verhandlungsrichtlinien die Bedenken des Parlaments voll beachten werden , dass die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten sofort und nicht irgendwann in der Zukunft beginnen werden , und dass das Parlament an diesen Verhandlungen voll beteiligt wird , hätte vielleicht gereicht und er wäre nicht so schwer zu schreiben gewesen , um die Bedenken dieses Parlaments bezüglich der Art , wie es in der Vergangenheit behandelt , ignoriert und übergangen wurde , zu zerstreuen .
hu Elnök úr , egy egyszerű levél a Tanács részéről , amely biztosít róla , hogy a tárgyalási iránymutatások teljes egészében tartalmazni fogják a Parlament felvetéseit , hogy az Egyesült Államokkal való tárgyalások haladéktalanul megkezdődnek , és nem csak valamikor a jövőben , illetve hogy a Parlamentet teljes mértékben bevonják a tárgyalásokba - egy ilyen egyszerű levél elegendő lett volna , és ezt nem lett volna nehéz megtenni annak érdekében , hogy feloldják a Parlament azzal kapcsolatos aggályait , ahogy a múltban kezelték , figyelmen kívül hagyták , és játszadoztak vele .
voll
 
(in ca. 4% aller Fälle)
egyetértek
de Ich stimme voll und ganz zu , dass Ausbildungsthemen im Zentrum der Wirtschaftsstrategie der Union stehen sollten und dass es mehr Unterstützung für Programme wie zum Beispiel " lebenslanges Lernen " , " Erasmus " und " Leonardo " für Aus - und Weiterbildung im Ausland geben sollte und dass den Menschen in Europa leichter Zugang zu diesen Programmen gewährt werden sollte .
hu Teljesen egyetértek azzal , hogy az oktatási ügyek álljanak az Unió gazdasági stratégiája középpontjában , és hogy nagyobb támogatást kell biztosítani az olyan programoknak , mint az egész életen át tartó tanulás , a külföldi oktatás és képzés célját szolgáló Erasmus és a Leonardo , és hogy Európa népe számára szélesebb körű hozzáférést kell biztosítani ezekhez a programokhoz .
Großbritannien ist voll
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Az Egyesült Királyság megtelt
voll und ganz
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • teljes mértékben
  • Teljes mértékben
voll und ganz
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mértékben
voll und ganz
 
(in ca. 9% aller Fälle)
teljes
voll und ganz
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mértékben támogatom
voll und ganz
 
(in ca. 4% aller Fälle)
támogatom
Großbritannien ist voll .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Az Egyesült Királyság megtelt .

Häufigkeit

Das Wort voll hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4364. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.20 mal vor.

4359. Chance
4360. beruht
4361. selber
4362. Europe
4363. verwandt
4364. voll
4365. Meistertitel
4366. s.
4367. beteiligten
4368. Haft
4369. Aspekte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht voll
  • voll und
  • voll von
  • ist voll
  • voll und ganz
  • sich voll
  • sich voll und ganz
  • ist voll von
  • voll und ganz auf
  • sich voll und ganz auf
  • voll und ganz der
  • voll und ganz auf die
  • voll und ganz dem
  • und voll von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɔl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

voll

In diesem Wort enthaltene Wörter

vol l

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Reinhold Voll
  • Christoph Voll

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Ritter Rost - Eisenhart und voll verbeult 2013

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
4 Promille Für 'ne Hand voll Schnaps
Die Kassierer Zu voll zum Verkehr 1999
Mallorca Cowboys Ich hab die Schnauze voll
Spezializtz / Voll K. Die Highligen 3
King Orgasmus One feat. Godsilla Taschen voll mit Geld
K-Rings Brothers Zu voll
Die Inselfeger Voll Cool
Empire Brass Three Chorales: Allein Gott in der Hoh sei Ehr-Christ lag in Todesbanden-O Haupt voll Blut und Wunden (2005 Digital Remaster)
Norman Zugang voll integriert
Anton Dermota/Irmgard Seefried/Ljubomir Pantscheff/Harald Pröglhöf/Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde Wien/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan Die Zauberflöte (1999 Digital Remaster)_ Act Two: Der_ welcher wandelt diese Straße voll Beschwerden (Zwei Geharnischten/Tamino/Pamina)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • schuldfähig
  • ganz
  • geständig
  • zurechnungsfähig
  • Hände
  • ihrem Vater aufgefunden wurde . Das Opfer war voll bekleidet , zudem hatte der Täter auch das
  • den ihm ein Verwandter gewährte , eine Kiste voll mit Kleidungsstücken seiner Opfer fand . Pękalski gestand
  • typisch amerikanischen Gerichtsverhandlung . Der Saal ist gerammelt voll mit Zeugen , die der Anwalt , Mr.
  • 1556 , nachdem bei einer Hausdurchsuchung ein Koffer voll ketzerischer Bücher gefunden wurde . Die strenge Katholikin
Film
  • Strom ein fiktionaler Roman , obgleich dieses Werk voll von Allegorien und der Verarbeitung eigener Erfahrungen und
  • die weite Welt gewandert “ , war Hanslick voll des Lobes . Auffällig positiv waren meist auch
  • bisweilen Mangel an sorgfaltiger Ausführung , sind aber voll Leben und Ausdruck und krustig im Kolorit .
  • Film um die Partnerschaft in der Ehe , voll innerer Spannung , mit Bildern von herb-poetischem Reiz
Film
  • zu zweifeln . Die Wache hat alle Hände voll zu tun die Morde aufzuklären , den Mob
  • zeigt sich dabei wahnsinnig und Claudius ist nun voll überzeugt . Hamlet heuert eine Truppe Bühnenschauspieler an
  • plötzlichen Ruhe taucht eine endlose Autoschlange auf , voll von zu Tode erschreckten , in Panik flüchtenden
  • wird , flieht Manfred in die Alpen , voll Trauer um die Trennung von seiner geliebten Schwester
Deutschland
  • . Hierdurch hat sich auch die kirchliche Heraldik voll entwickeln können und ihre höchste Vollendung erfahren .
  • die ihre Verführungskraft auf diesem soliden Fundament erst voll entfalten können . “
  • Einzelnen zu tun . Nicht selten würden sich voll Erwerbstätige sehr intensiv ihren Kindern widmen . Andere
  • . Sie vertraut den Menschen in ihrer Umgebung voll und ganz , sofern man sie nicht zu
Deutschland
  • steuerpflichtig
  • versteuert
  • geschäftsfähig
  • abzugsfähig
  • versteuern
  • Betriebsversammlung an die Belegschaft appelliert , die Arbeitszeit voll mit Arbeitsleistung auszufüllen . Die Firmenleitung bat die
  • steuerpflichtig geworden . Vor Gericht gab er sich voll geständig und hatte zuvor bereits sämtliche Steuerschulden beglichen
  • . Aus diesem Zinsnachteil im Vergleich zum sofort voll ausgezahlten Kredit begründet sich das Erfordernis eines Bereitstellungszinses
  • geben , andererseits werden Sozialversicherungsrenten ab diesem Zeitpunkt voll versteuert . Der Versorgungsfreibetrag war zum Ausgleich der
Schiff
  • beladen
  • einstellbares
  • synchronisiertes
  • Standard-Tonnen
  • ts
  • LP 600 , BMW Isetta und anderen Automobilen voll zu Lasten des Zweiradabsatzes und so mussten gegen
  • Modell der 1963 gegründeten Marke . Als erster voll viersitziger Gran Turismo war er das Ergebnis von
  • Motorgeräusche weitgehend leiser waren . Büssing baute eine voll luftgefederte Sattelzugmaschine . 1968 Der österreichische LKW-Produzent Steyr
  • heute ebenso wie die österreichische Automobil-Handelsgruppe Porsche Holding voll in die von der Porsche SE beherrschten Volkswagen-Gruppe
Schiff
  • dass ein Schiff kentert , obwohl es noch voll schwimmfähig ist . Aus all dem Vorgenannten ergibt
  • unter Bullenstander ist ein Schiff daher nicht unmittelbar voll manövrierfähig . Wenn von der Schiffsbesatzung vergessen wird
  • dem Tisch ausbreiten . Irgendwann ist der Tisch voll und wir beginnen Stapel anzulegen . Der Stapel
  • Plutarch ) und Seilwinden die Bewegung eines großen voll beladenen Schiffs durch einen einzigen Mann . Nach
HRR
  • Staatswesen zu konsolidieren , welches bereits über ein voll entwickeltes Verwaltungssystem mit Beamtenschaft und Kupfertafelinschriften verfügte ,
  • eigene Sportorganisationen auf , in denen die NS-Ideologie voll zum Tragen kam . Auch die Deutsche Arbeitsfront
  • : „ Die wirtschaftlichen Kräfte des Landes werden voll und ganz in den Dienst der deutschen Kriegswirtschaft
  • nahe . Zu dieser Zeit war die PCF voll in die Regierungsarbeit eingebunden , und der Kampf
HRR
  • sich schon zu Kampfbeginn trotz seines fortgeschrittenen Alters voll ins Kampfgetümmel stürzte und auch als einer der
  • , entmutige aber auch niemand , seine Verfassungsrechte voll wahrzunehmen . Im selben Jahr wurde ein Milizgründer
  • Er konnte dieses Gelehrtenleben bis ins hohe Alter voll ausschöpfen . Auf einer Reise starb er am
  • behandelt worden wäre . 1856 brach seine Tuberkuloseerkrankung voll aus und Neilreich wurde von den behandelnden Ärzten
Radebeul
  • neben dem Stadion erneuert . Er ist ebenfalls voll durch Flutlicht ausleuchtbar . 2012 entstand ein zweiter
  • Pflastersteindecke des Altmarkts wurde im Jahr 2005 eine voll begehbare , kleine Gedenkstätte zur Erinnerung an die
  • untergebracht waren , als Kinderheim bis einschließlich 1957 voll ausgenutzt . So wurde der hohe große Saal
  • 2013 statt , aktuell sind die Gebäude noch voll erhalten und die Tiere noch in der Anlage
Art
  • sind nicht funktional . Der Hinterleib hat acht voll entwickelte Segmente . Die Sterna am ersten bis
  • selten gibt es aber auch Exemplare , die voll entwickelte Flügel aufweisen . Die Legeröhre ( Ovipositor
  • typische hakenförmige subcostale Retinaculum tritt , meistens nicht voll entwickelt , nur bei den Weibchen der Glasflügler
  • einfliegt , die einzige mitteleuropäische Sichelschrecke , die voll entwickelte Flügel aufweist . Dabei sind die Vorderflügel
Physik
  • Speichers ist es möglich , dass dieser Nachrichtenausgang voll läuft . Ist das der Fall , so
  • wurden zeitlich nach den Meeressedimenten abgelagert und nicht voll in die Faltung einbezogen . Die Geosynklinaltheorie war
  • muss . Dafür kann jedoch im späteren Verlauf voll beschleunigt werden , weil der Radius im Kurvenausgang
  • maximale Aufnahmefähigkeit der Schlange . Falls die Schlange voll ist , werden alle folgenden Pakete verworfen .
Software
  • . Die CPU kann sich in diesem Modus voll und ganz der Ausführung von Programmen widmen ,
  • , welches die innovativen Bedienfunktionen des Nintendo DS voll auszunutzen weiß . So kann man beispielsweise mit
  • Rechts-Links-Schreibung zu wechseln . Unicode wird als Eingabemethode voll unterstützt . Da Mellel bei der Fontunterstützung von
  • ) , sind dabei aber weiterhin zum GM-Standard voll abwärtskompatibel . So ist es möglich XG ,
Zug
  • Homburger Kreuz wird für mehr als 17 Stunden voll gesperrt . Die Beseitigung des ausgelaufenen Acticide dauert
  • d. h. am 4 . Januar 1999 , voll einsatzbereit . Neben den Samstagen und Sonntagen war
  • lärmempfindlichen Zeiten am Wochenende und an den Feiertagen voll erhalten bleiben . Die im Staatsvertrag enthaltene Option
  • kein Wochenende , mit Ausnahme des Freitags wird voll gearbeitet . Der Begriff Wochenende wird seit etwa
Schauspieler
  • im Berlin Verlag erschienen 2005 : die taschen voll wasser , mairisch Verlag , Hamburg , ISBN
  • , München 2013 , ISBN 978-3446243392 Eine Hand voll Wasser . Deutsche Gedichte , Aschersleben : Unartig
  • & Wasmuth , Zürich 1965 Das Boot ist voll . Die Flüchtlingspolitik der Schweiz 1933-1945 . Fretz
  • 978-3-89770-296-7 . Jan Schüler . Die Welt ist voll Licht . Werkverzeichnis 1978-2008 , Verlag der Galerie
Einheit
  • . Zu ihrer Überraschung wurde ihnen ein Behälter voll mit braunem Reis angeboten . Auf die Frage
  • einigen Wochen zweimal ( … ) eine Untertasse voll dünner Milch - oder ( … ) Fleischbrühsuppe
  • wird in zwei Qualitäten produziert : Weißes , voll auskristallisiertes Salz wird unter der Bezeichnung beza gehandelt
  • Als „ calçot “ werden die Sprösslinge einer voll entwickelten weißen Zwiebel bezeichnet , die wieder in
Sprache
  • einer auf den andern , dann sing ich voll Humor , damit er nicht mehr schimpfen soll
  • offen zu : Wenn mir auf der Straße voll verschleierte Menschen begegnen , bin ich irritiert .
  • draußen ist verspottet er den Bock und sagt voll Schadenfreude zum Abschied : „ Ich sehe schlechterdings
  • privates Glück zerstört : Ja , wenn ich voll tödlichem Haß gewesen wäre , wenn mir hier
Band
  • Parodie auf Snoop Doggs Beautiful ( du blutest voll ) der Durchbruch . So veröffentlichte er 2006
  • einiger Zeit verließ er Zebrahead allerdings um sich voll auf Darling Thieves ( I hate Kate )
  • während der muskulösere Roger Daltrey in einer Badewanne voll Baked Beans liegt . Der Song „ Mr.
  • Britney Spears ) lustig . Viele Songs sind voll Metaphern und Überspitzungen ( My 1 st Single
Ringer
  • 1962 in Toledo ( USA ) schlug Rybalko voll ein , denn er wurde dort Weltmeister .
  • die er ausgerechnet meist in den Finalkämpfen nicht voll unter Kontrolle hatte . ( OS = Olympische
  • ersten internationalen Start das in ihn gesetzte Vertrauen voll und ganz , denn er wurde mit Punktsiegen
  • . Er rechtfertigte das in ihn gesetzte Vertrauen voll , denn er wurde mit vier Siegen Olympiasieger
Medizin
  • hohe Luftfeuchtigkeit saugen sich diese Zellen mit Wasser voll . Im zweiten Bild ist der Querschnitt einer
  • 200-fache des Eigengewichts der Milbe . Ein Teelöffel voll Schlafzimmerstaub enthält im Schnitt fast 1000 Milben und
  • ) . Die Ratte frisst sich mit Pellets voll , was dazu führt , dass Futterpellets als
  • mit Wasser in Berührung , saugen sie sich voll und quellen auf . Dadurch wird der Sandsackdeich
Politiker
  • September 2007 hat das Hans-Sachs-Gymnasium den Status einer voll anerkannten UNESCO-Projektschule erreicht . Die UNESCO-Projekt-Schulen fühlen sich
  • an . Außerdem bietet sie eine eigene universitäre voll modularisierte achtsemestrige Ausbildung zur Sprecherzieherin ( Univ. )
  • Nur Abschlüsse dieser forschungsintensiven Universitäten werden in Deutschland voll anerkannt . Daher sind Doktoranden der FIU dazu
  • Kompetenz der Absolventen der Fakultät für Gesundheitswissenschaften entspricht voll und ganz den EU-Standards . Sie sind in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK