Häufigste Wörter

Hohen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ho-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Hohen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
представител
de Präsident der Kommission . - Wie Sie selbst gesagt haben , Herr Verhofstadt , haben wir die Angelegenheit bei unseren russischen Partnern angesprochen , und in der Tat hat die Europäische Union durch die Erklärung der Hohen Vertreterin Catherine Ashton bereits öffentlich auf die Verfahren gegen Michail Chodorkowski und Platon Lebedew reagiert .
bg Както отбелязахте , г-н Verhofstadt , ние поставяме въпроса пред нашите руски партньори и всъщност Европейският съюз вече реагира публично на съдебното производство срещу Михаил Ходорковски и Платон Лебедев чрез декларацията на върховния представител Катрин Аштън .
Hohen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • върховния
  • Върховния
de Präsident der Kommission . - Wie Sie selbst gesagt haben , Herr Verhofstadt , haben wir die Angelegenheit bei unseren russischen Partnern angesprochen , und in der Tat hat die Europäische Union durch die Erklärung der Hohen Vertreterin Catherine Ashton bereits öffentlich auf die Verfahren gegen Michail Chodorkowski und Platon Lebedew reagiert .
bg Както отбелязахте , г-н Verhofstadt , ние поставяме въпроса пред нашите руски партньори и всъщност Европейският съюз вече реагира публично на съдебното производство срещу Михаил Ходорковски и Платон Лебедев чрез декларацията на върховния представител Катрин Аштън .
Hohen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • върховния представител
  • Върховния представител
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
върховен представител
dem Hohen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Върховния представител
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 52% aller Fälle)
представител
der Hohen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
върховния представител
Hohen Vertreter
 
(in ca. 45% aller Fälle)
представител
Hohen Vertreters
 
(in ca. 43% aller Fälle)
представител
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 27% aller Fälle)
върховния представител
Hohen Vertreter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Върховния представител
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 14% aller Fälle)
върховния
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 72% aller Fälle)
представител
Hohen Vertreterin/Vizepr äsidentin
 
(in ca. 62% aller Fälle)
върховния представител /
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 48% aller Fälle)
върховния представител
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 27% aller Fälle)
на върховния представител
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 9% aller Fälle)
представител
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 4% aller Fälle)
представител .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Hohen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
højtstående
de ( SL ) Wir werden in diesem Haus bald die Gelegenheit dazu haben , vom Anwärter für das Amt des Hohen Vertreters für Außen - und Sicherheitspolitik zu hören .
da ( SL ) Parlamentet vil snart få lejlighed til at høre fra kandidaten til posten som højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik .
Hohen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
højtstående repræsentant
Hohen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
repræsentant
de ( SL ) Wir werden in diesem Haus bald die Gelegenheit dazu haben , vom Anwärter für das Amt des Hohen Vertreters für Außen - und Sicherheitspolitik zu hören .
da ( SL ) Parlamentet vil snart få lejlighed til at høre fra kandidaten til posten som højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik .
Hohen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
den højtstående repræsentant
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
den højtstående
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Parlamentet
de Die Umsetzung des Innovationsprinzips wird erst in vielen Jahren Ergebnisse zeitigen , und viele von uns werden dann vielleicht nicht mehr in diesem Hohen Hause sein .
da Virkningerne af at indføre innovationsprincippet vil kun være mærkbare efter mange år , og mange af os er måske ikke længere medlemmer af Parlamentet .
Hohen Haus
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Parlamentet
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 32% aller Fälle)
højtstående repræsentant
Hohen Vertreter
 
(in ca. 28% aller Fälle)
højtstående repræsentant
Hohen Vertreters
 
(in ca. 27% aller Fälle)
højtstående
Hohen Vertreters
 
(in ca. 27% aller Fälle)
repræsentant
Hohen Vertreter
 
(in ca. 26% aller Fälle)
den højtstående repræsentant
Hohen Hauses
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Parlamentets
des Hohen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
den højtstående
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 20% aller Fälle)
højtstående
Hohen Vertreter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
den højtstående
Deutsch Häufigkeit Englisch
Hohen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
High Representative
Hohen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
High
de Sie bezogen sich auch auf die Absicht des Hohen Vertreters Javier Solana , einen engen Mitarbeiter zu seinem Kontaktpunkt für Belarus zu ernennen .
en They also referred to the intention of the High Representative , Mr Javier Solana , to appoint a close collaborator as his point of contact for Belarus .
Hohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
House
de Wie so oft in diesem Hohen Haus stellt diese Entschließung einen Kompromiss dar , der von allen Parteien unterstützt wird .
en As is often the case in this House , this resolution represents a compromise enjoying cross-party support .
Hohen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Representative
de Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen - und Sicherheitspolitik zur Situation in der Republik Côte d'Ivoire .
en The next item is the statement by the Vice-President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the situation in Côte d'Ivoire .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
this House
einen Hohen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
a High
neuen Hohen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
new High
Hohen Vertreter
 
(in ca. 83% aller Fälle)
High Representative
Hohen Vertreters
 
(in ca. 82% aller Fälle)
High Representative
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 81% aller Fälle)
High Representative
des Hohen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
High
Hohen Hauses
 
(in ca. 41% aller Fälle)
House
Hohen Haus
 
(in ca. 37% aller Fälle)
House
diesem Hohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
this House
Hohen Haus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
this House
diesem Hohen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
this
diesem Hohen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
House
Hohen Hauses
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Chamber
Hohen Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
House .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Hohen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • kõrge esindaja
  • Kõrge esindaja
Hohen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
esindaja
de Meiner Auffassung nach zeigen die Arbeit des Hohen Vertreters Javier Solana , die EU-Erweiterungspolitik , der Barcelona-Prozess , die gerade hier diskutierte Europäische Nachbarschaftspolitik , die Sondervertreter der EU in Bosnien-Herzegowina , der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien , der Republik Moldau und im Südkaukasus sowie der Friedensprozess im Nahen Osten ebenso wie die Rolle der EU als Mitglied des Nahostquartetts und der Kosovo-Troika und die anderen Missionen im Rahmen der ESVP , die ich angesprochen habe , unsere Entschlossenheit , in unserer Nachbarschaft für Sicherheit zu sorgen .
et Ma usun , et kõrge esindaja Javier Solana tehtud töö , ELi laienemispoliitika , Barcelona protsess , siin just arutatud Euroopa naabruspoliitika , ELi eriesindajad Bosnia-Hertsegoviinas , endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis , Moldovas ja Lõuna-Kaukasuses , rahuprotsess Lähis-Idas ning ka ELi roll Lähis-Ida kvarteti ja Kosovo eesistujakolmiku liikmena , samuti muud ESDP missioonid , millele olen siin viidanud - kõik need peegeldavad meie meelekindlust oma naabruses turvalisuse loomisel .
Hohen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kõrge
de Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission bzw . der Hohen Vertreterin der Union für Außen - und Sicherheitspolitik zum Referendum über den künftigen Status des Südsudan .
et Järgmine päevakorrapunkt on komisjoni asepresidendi ja liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja avaldus referendumi kohta Lõuna-Sudaani tulevase staatuse küsimuses .
Hohen Vertreter
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kõrge esindaja
Hohen Vertreters
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kõrge esindaja
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kõrge esindaja
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 19% aller Fälle)
esindaja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Hohen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
korkean edustajan
Hohen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
korkean
de Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen - und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission über die Lage in der Ukraine .
fi ( EN ) Esityslistalla on seuraavana unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission varapuheenjohtajan julkilausuma Ukrainan tilanteesta .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
parlamentissa
de Deshalb fordere ich die Kommission auf , diesen von mehreren Seiten dieses Hohen Hauses , sowohl von den Fraktionen als auch von einzelnen EP-Mitgliedern , vorgetragenen Standpunkt zu berücksichtigen .
fi Siksi vetoankin komissioon , että se ottaisi huomioon tämän kannan , jonka monet osapuolet tässä parlamentissa , niin poliittiset puolueet kuin yksittäiset jäsenetkin , ovat esittäneet .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
edustajan
de Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen - und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission über die Lage in der Ukraine .
fi ( EN ) Esityslistalla on seuraavana unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission varapuheenjohtajan julkilausuma Ukrainan tilanteesta .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Aber die Anfrage ist im Geschäftsgang dieses Hohen Hauses untergegangen .
fi Kysymys hukkui kuitenkin parlamentin asioiden joukkoon .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
parlamentille
de Ich möchte dem Hohen Haus von einem meiner Träume erzählen .
fi Tahdon kertoa parlamentille omista unelmistani .
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
täällä
de Jeder im Hohen Haus weiß den Wert der Milcherzeugung für all unsere Mitgliedstaaten zu schätzen - das gilt nirgendwo mehr als in meiner britischen Heimatregion , dem West Country , wo die Milchwirtschaft zum täglichen Brot der ganzen Gegend gehört , jedoch enorm unter Druck geraten ist .
fi Kaikki täällä parlamentissa myöntävät maidontuotannon arvon kaikille jäsenvaltioillemme - aivan erityisesti kotiseudullani Englannin länsiosassa , jossa maitotalous on koko alueen jokapäiväinen leipä mutta jossa siihen kohdistuu myös valtavia paineita .
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
korkea edustaja
den Hohen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
korkeaa edustajaa
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 68% aller Fälle)
korkean edustajan
Hohen Vertreters
 
(in ca. 53% aller Fälle)
korkean edustajan
des Hohen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
korkean edustajan
Hohen Vertreter
 
(in ca. 28% aller Fälle)
korkean edustajan
Hohen Vertreter
 
(in ca. 28% aller Fälle)
korkeaa edustajaa
Hohen Haus
 
(in ca. 25% aller Fälle)
parlamentissa
Hohen Vertreters
 
(in ca. 25% aller Fälle)
edustajan
des Hohen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
edustajan
diesem Hohen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
täällä parlamentissa
diesem Hohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
parlamentissa
Hohen Haus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
parlamentille
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 9% aller Fälle)
korkeaa edustajaa
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 9% aller Fälle)
korkealle edustajalle
Hohen Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
täällä parlamentissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Hohen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Assemblée
de Ich fordere Sie als Präsidenten dieses Hohen Hauses auf , der türkischen Regierung gegenüber Ihre tiefe Besorgnis und entschiedene Verurteilung dieser Verhaftungen zum Ausdruck zu bringen , die einen offensichtlichen Versuch darstellten , die Meinungsfreiheit in einem EU-Mitgliedstaat erheblich einzuschränken .
fr Je vous prie , Monsieur le Président de cette Assemblée , de bien vouloir exprimer au gouvernement turc votre vive préoccupation et votre condamnation ferme de ces arrestations , qui constituent une tentative flagrante d’atteinte grave à la liberté d’expression dans un État membre de l’UE .
Hohen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cette Assemblée
Hohen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Haut
  • haut
de Herr Präsident ! Sie haben Herrn Solana als den Hohen Vertreter der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der Europäischen Union vorgestellt .
fr - Monsieur le Président , vous avez présenté M. Solana comme le Haut représentant de la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
représentant
de Die Einsetzung eines Hohen Vertreters , der sich mit dem Tagesgeschäft und der Entwicklung gemeinsamer Strategien befaßt , wird uns ein kohärenteres Vorgehen ermöglichen .
fr L'existence d'un haut représentant qui pourra gérer les problèmes quotidiens et la mise au point de stratégies communes nous permettra d'avoir une attitude plus cohérente .
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
haut-représentant
de Für mich persönlich war eine der wichtigsten Neuerungen dieses Vertrags von größter Bedeutung , und zwar die Einsetzung eines Hohen Vertreters der Europäischen Union für die Außenpolitik , der zugleich Vizepräsident der Kommission sein wird .
fr J'ai personnellement attaché une très grande importance à l'une des principales innovations de ce traité : la création du haut-représentant de l'Union européenne pour les affaires étrangères , qui sera en même temps vice-président de la Commission .
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cette Assemblée .
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 85% aller Fälle)
haute représentante
Hohen Vertreter
 
(in ca. 27% aller Fälle)
haut représentant
Hohen Haus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Assemblée
Hohen Haus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
cette Assemblée
diesem Hohen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
cette Assemblée
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Hohen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Εκπροσώπου
de Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik und der Kommission zur Lage in Gaza .
el " ημερήσια διάταξη προβλέπει τις δηλώσεις του Υπάτου Εκπροσώπου για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας και της Επιτροπής σχετικά με την κατάσταση στη Γάζα .
Hohen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Εκπρόσωπο
de Es wird die Aufgabe des Hohen Vertreters sein , seinen eigenen Organisationsplan zu entwickeln , der wiederum durch uns zu prüfen ist .
el Στον ίδιο τον Ύπατο Εκπρόσωπο θα ανατεθεί η κατάρτιση του οργανωτικού σχεδίου του , το οποίο θα πρέπει ωστόσο να μας υποβάλει προς εξέταση .
Hohen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ύπατο Εκπρόσωπο
Hohen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ύπατου Εκπροσώπου
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Σώμα
de Herr Präsident ! Diejenigen unter uns , die in diesem Hohen Haus Schottland vertreten , waren sehr dankbar , als das Parlament in diesem Jahr beschloß , aus seinem Büro in Edinburgh eine Dauereinrichtung zu machen .
el Κύριε Πρόεδρε , όσοι από εμάς εκπροσωπούμε τη Σκωτία σε αυτό το Σώμα , νιώσαμε μεγάλη ευγνωμοσύνη όταν το Κοινοβούλιο αποφάσισε φέτος να κάνει μόνιμο το γραφείο του στο Εδιμβούργο .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ύπατης Εκπροσώπου
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Σώματος
de Wie von der Kollegin Ilda Figueiredo geäußert , hoffen wir auf die Unterstützung dieses Hohen Hauses in Straßburg .
el Όπως είπε η συνάδελφος , κ . Ilda Figueiredo , αναμένουμε την υποστήριξη αυτού του Σώματος στο Στρασβούργο .
Hohen Vertreters
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Εκπροσώπου
den Hohen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
τον Ύπατο
des Hohen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Εκπροσώπου
Hohen Vertreter
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Ύπατο Εκπρόσωπο
Hohen Haus
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Σώμα
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ύπατης Εκπροσώπου
des Hohen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
του Ύπατου Εκπροσώπου
Hohen Vertreter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Εκπρόσωπο
Hohen Haus
 
(in ca. 18% aller Fälle)
στο Σώμα
diesem Hohen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
στο Σώμα
Hohen Vertreters
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ύπατου Εκπροσώπου
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Εκπρόσωπο
Hohen Vertreters
 
(in ca. 14% aller Fälle)
του Ύπατου Εκπροσώπου
Hohen Vertreter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ύπατο
Hohen Vertreter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τον Ύπατο Εκπρόσωπο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Hohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rappresentante
de Der Bericht des Hohen Vertreters über die Folgen des Klimawandels für Sicherheit und Stabilität zeigt uns , dass es eine reale und unmittelbare Sorge gibt , mit der Gefahr militärischer Folgen , einschließlich des - zuweilen diskutierten - Einsatzes der NATO als Instrument zur Energiesicherung .
it La relazione dell ' Alto rappresentante concernente l'impatto dei cambiamenti climatici sulla sicurezza e la stabilità ci dimostra che si tratta di una preoccupazione reale e immediata , con il rischio di implicazioni militari , incluso l'impiego , talvolta discusso , della NATO come strumento di sicurezza energetica .
Hohen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Alto
de Der Bericht des Hohen Vertreters über die Folgen des Klimawandels für Sicherheit und Stabilität zeigt uns , dass es eine reale und unmittelbare Sorge gibt , mit der Gefahr militärischer Folgen , einschließlich des - zuweilen diskutierten - Einsatzes der NATO als Instrument zur Energiesicherung .
it La relazione dell ' Alto rappresentante concernente l'impatto dei cambiamenti climatici sulla sicurezza e la stabilità ci dimostra che si tratta di una preoccupazione reale e immediata , con il rischio di implicazioni militari , incluso l'impiego , talvolta discusso , della NATO come strumento di sicurezza energetica .
Hohen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Alto rappresentante
Hohen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Aula
de Ich bin der festen Überzeugung , dass die Abgeordneten dieses Hohen Hauses diesen Entschließungsantrag einstimmig ablehnen werden , sobald sie ein wenig über die Angelegenheit nachgedacht haben .
it Non c ’ è nessuno qui in Aula che si preoccupi , almeno un po ’ , per questa situazione ? Credo che il Parlamento europeo , dopo breve riflessione , respingerà all ’ unanimità questa proposta di risoluzione .
Hohen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Assemblea
de Ich wollte nur sagen , dass wir , wenn wir Herrn Tomczak zuhören , genau wissen , warum wir in diesem Hohen Hause eine Aussprache über Homophobie führen müssen .
it Volevo semplicemente dire che ascoltare l'onorevole Tomczak conferma esattamente il motivo per cui abbiamo bisogno di un dibattito sull ' omofobia in Assemblea .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
' Alto rappresentante
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
' Alto
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l'Alto
de Was hat das Parlament in den Verhandlungen mit der Hohen Vertreterin gewonnen ?
it Che cosa esattamente è riuscito a ottenere il Parlamento nelle trattative con l'Alto rappresentante ?
einen Hohen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
un Alto
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Alto rappresentante
Hohen Vertreters
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Alto rappresentante
  • Alto Rappresentante
Hohen Hauses
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Assemblea
Hohen Vertreters
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Alto
Hohen Vertreter
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rappresentante
des Hohen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
dell ' Alto
Hohen Haus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Aula
Hohen Vertreter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Alto rappresentante
Hohen Vertreter
 
(in ca. 13% aller Fälle)
l'Alto rappresentante
Hohen Vertreter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
' Alto rappresentante
diesem Hohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Aula
Hohen Haus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Assemblea
des Hohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Alto rappresentante
des Hohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
' Alto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Hohen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Augstā
de Die Delegation der Europäischen Union verfolgt die Situation zusammen mit den Missionen der Mitgliedstaaten der EU in Uganda sowie mit Partnerländern wie Norwegen und den Vereinigten Staaten und dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte aufmerksam .
lv Eiropas Savienības delegācija turpina rūpīgi uzraudzīt situāciju kopā ar ES dalībvalstu pārstāvniecībām Ugandā , tādām partnervalstīm kā Norvēģiju un Amerikas Savienotajām Valstīm , kā arī ar ANO Augstā komisāra cilvēktiesību jautājumos biroju .
Hohen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Augstā pārstāvja
Hohen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Augsto pārstāvi
Hohen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Augsto
de Es ist einfach , dem Hohen Vertreter die Schuld zu geben , wenn man verhandeln und versuchen sollte , mit den Mitbürgern und Mitbürgerinnen eine Einigung zu erzielen .
lv Ir pārāk vienkārši vainot Augsto Pārstāvi , kad vajadzētu vest sarunas un censties panākt vienošanos ar savas valsts līdzcilvēkiem .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pārstāvi
de Daher ist es richtig , von der Hohen Vertreterin zu fordern , Religions - oder Glaubensfreiheit in der Menschenrechtspolitik der EU zu verankern und die Situation der Religions - oder Glaubensfreiheit in dem Jahresbericht der EU über Menschenrechte einer gründlichen Bewertung zu unterziehen .
lv Tāpēc ir pareizi aicināt Augsto pārstāvi iekļaut reliģijas vai ticības brīvību ES cilvēktiesību politikā un ES gada ziņojumā par cilvēktiesībām sniegt visaptverošu situācijas izvērtējumu reliģijas vai ticības brīvības jomā .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jautājumos
de Die Delegation der Europäischen Union verfolgt die Situation zusammen mit den Missionen der Mitgliedstaaten der EU in Uganda sowie mit Partnerländern wie Norwegen und den Vereinigten Staaten und dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte aufmerksam .
lv Eiropas Savienības delegācija turpina rūpīgi uzraudzīt situāciju kopā ar ES dalībvalstu pārstāvniecībām Ugandā , tādām partnervalstīm kā Norvēģiju un Amerikas Savienotajām Valstīm , kā arī ar ANO Augstā komisāra cilvēktiesību jautājumos biroju .
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pārstāvja
de Die Wahlen des Präsidenten des Europäischen Rats und des Hohen Vertreters für die Außen - und Sicherheitspolitik sind vorzubereiten , ein gemeinsamer Außendienst ist einzurichten , und es sind Maßnahmen im Bereich Justiz und Inneres zu organisieren .
lv Ir jāsagatavojas Eiropadomes priekšsēdētāja vēlēšanām un Augstā pārstāvja ārpolitikas un drošības politikas jautājumos vēlēšanām , lai izveidotu kopējus ārējos dienestus un noorganizētu darbu tieslietu un iekšlietu jomā .
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Augstās pārstāves
Hohen Vertreters
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Augstā pārstāvja
Hohen Vertreter
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Augsto pārstāvi
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Augstās pārstāves
des Hohen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Augstā
des Hohen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Augstā pārstāvja
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Augstā pārstāvja
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Augsto pārstāvi
Hohen Vertreter/Vizepr äsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
/ priekšsēdētāja
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Augstā pārstāvja
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Augstās pārstāves
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Hohen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • vyriausiojo įgaliotinio
  • Vyriausiojo įgaliotinio
Hohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vyriausiojo
de schriftlich . - Als Berichterstatter des Rechtsausschusses für den Europäischen Auswärtigen Dienst weise ich darauf hin , dass der heute abgestimmte Bericht auch durch seine Änderungen zu Artikel 6 des Vorschlags der Hohen Vertreterin keinerlei Bindungswirkung für mich als Berichterstatter sowie das Europäische Parlament insgesamt bei den Beratungen über die Anpassung der Personalverordnung hat .
lt raštu . - ( DE ) Būdamas Teisės reikalų komiteto pranešėjas dėl Europos išorės veiksmų tarnybos , norėčiau atkreipti dėmesį į tai , kad , taip pat ir dėl vyriausiojo įgaliotinio pasiūlymo 6 straipsnio pakeitimų , pranešimas , dėl kurio sutarta šiandien , visiškai nėra įpareigojantis man kaip pranešėjui arba nėra įpareigojantis Europos Parlamentui kaip visumai per diskusijas dėl tarnybos nuostatų .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Komisijos pirmininko
  • Komisijos Pirmininko
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
įgaliotinio
de Wir brauchen gleiche Rechte und gleiche Pflichten , das heißt auch die Loyalität - und zwar aller drei Komponenten - gegenüber der Institution des Hohen Beauftragten , also konkret zurzeit der Hohen Beauftragten .
lt Mums reikia lygių teisių ir lygių pareigų , o jos apima lojalumą - kurį turėtų visos trys dalys - vyriausiojo įgaliotinio institutui , kurį šiuo metu įkūnija baronienC .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
užsienio reikalams
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vyriausiąjį
de Zudem wird das neue Amt des ständigen Präsidenten des Europäischen Rates und des Hohen Vertreters Kontinuität in der europäischen Außenpolitik gewährleisten , was für die Festigung der Position der EU auf internationaler Ebene einen Fortschritt darstellt .
lt Be to , tai , kad dabar turime nuolatinį Europos Vadovų Tarybos pirmininką ir vyriausiąjį įgaliotinį , užtikrins ES užsienio politikos tęstinumą , o tai padės dar labiau sustiprinti ES vaidmenį pasaulio arenoje .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vyriausiosios įgaliotinės
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pirmininko
de Da das Parlament also heute exakt zum neunten Mal diesen Schritt unternimmt , hätten wir uns vom Kommissar mehr Klarheit in diesem Hohen Haus erwartet , teils , weil das eine Verpflichtung von Präsident Barroso war , und teils , weil wir an die so genannte Folgenabschätzung glauben , die momentan in Arbeit ist .
lt Kadangi tai jau devintasis Parlamento prašymas , tikimės iš Komisijos šiuose Rūmuose sulaukti daugiau aiškumo iš dalies dėl to , kad tai reiškia ir pirmininko J. M. Barroso įsipareigojimą ir kad poveikio vertinimo procesas jau yra įsibėgėjęs .
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vyriausiosios įgaliotinės
Hohen Vertreters
 
(in ca. 49% aller Fälle)
įgaliotinio
des Hohen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
vyriausiojo
Hohen Vertreters
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • vyriausiojo įgaliotinio
  • Vyriausiojo įgaliotinio
Hohen Vertreter
 
(in ca. 41% aller Fälle)
įgaliotinio
des Hohen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vyriausiojo įgaliotinio
des Hohen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
įgaliotinio
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vyriausiojo įgaliotinio
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vyriausiosios įgaliotinės
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vyriausiajai įgaliotinei
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 24% aller Fälle)
įgaliotinio
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Hohen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Hoge Vertegenwoordiger
  • hoge vertegenwoordiger
Hohen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Hoge
  • hoge
de Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Hohen Vertreters der Europäischen Union für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik und der Kommission zum Atomtest von Nordkorea .
nl Aan de orde zijn de verklaringen van de Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de Commissie : Kernproef in Noord-Korea .
Hohen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vertegenwoordiger
de Ich denke besonders an die Außenpolitik , die , wie wir alle wissen , eine Priorität der Hohen Vertreterin ist , in diesem Bereich jedoch offensichtlich einen weit niedrigeren Stellenwert einnimmt .
nl Ik denk bijvoorbeeld aan de kwestie van het buitenlands beleid , dat begrijpelijkerwijs een prioriteit vormt voor de hoge vertegenwoordiger , maar natuurlijk een lagere prioriteit op dit terrein is .
Hohen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dit Parlement
Hohen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Parlement
de Herr Präsident , ich möchte dem Hohen Hause mitteilen , dass die Prinz-von-Asturien-Stiftung den angesehenen Concord-Preis an Daniel Barenboim und Edward Saïd gemeinsam verliehen hat .
nl Mijnheer de Voorzitter , ik zou dit Parlement willen meedelen dat de ' Fundación Príncipe de Asturias ? vanochtend de prestigieuze ' Prix de la Concorde ? heeft toegekend aan Daniel Barenboim en Edward Saïd .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Huis
de In diesem Sinne habe ich zusammen mit dem Kollegen Naranjo Escobar einen Änderungsantrag eingereicht , der hoffentlich von diesem Hohen Haus angenommen wird .
nl Ik heb dan ook samen met collega Naranjo Escobar een amendement van die strekking ingediend en ik hoop dat het Huis hiermee akkoord zal gaan .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dit Huis
Hohen Vertreter
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • hoge vertegenwoordiger
  • Hoge Vertegenwoordiger
Hohen Vertreters
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Hoge Vertegenwoordiger
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • hoge vertegenwoordiger
  • Hoge Vertegenwoordiger
des Hohen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Hoge
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vertegenwoordiger
Hohen Haus
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Huis
diesem Hohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dit
diesem Hohen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dit Parlement
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Hoge Vertegenwoordiger
  • hoge vertegenwoordiger
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 45% aller Fälle)
hoge vertegenwoordiger
diesem Hohen Haus
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dit Huis
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Hohen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • Wysokiego Przedstawiciela
  • wysokiego przedstawiciela
Hohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Wysokiego
  • wysokiego
de Unsere Delegation traf am Tag nach dem Besuch des Hohen Vertreters , Javier Solana , in Belarus ein .
pl Nasza delegacja przybyła dzień po wizycie Wysokiego Przedstawiciela Javiera Solany na Białorusi .
Hohen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • przedstawiciel
  • Przedstawiciel
de ( LT ) Heute haben wir es nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wahrscheinlich mit der größten Tragödie zu tun , die jemals stattgefunden hat . Und wir müssen die Position der Hohen Vertreter verstehen , wenn sie gleich zu Beginn ihres Amtsantritts eine ziemlich komplizierte Aufgabe zu lösen haben , mit der sie wahrscheinlich niemals zuvor konfrontiert worden sind .
pl ( LT ) Dziś , po wejściu w życie traktatu lizbońskiego , mamy prawdopodobnie do czynienia z największą katastrofą , jaka kiedykolwiek miała miejsce i trzeba zrozumieć stanowisko wysokiej przedstawiciel , która na samym początku kadencji musi rozwiązywać raczej skomplikowane zadanie - takie , z którym , powiedziałbym nawet , nigdy wcześniej nie musiała mieć do czynienia .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przedstawiciela
de Gleichwohl wäre der Rat meiner Ansicht nach sehr weise , die Ernennung eines weiblichen Hohen Vertreters in Betracht zu ziehen , da , wie wir alle wissen , der Präsident der Kommission keine Frau ist .
pl Jednak moim zdaniem Rada postąpiłaby bardzo mądrze , gdyby na stanowisko wysokiego przedstawiciela powołała kobietę , gdyż , jak wszyscy wiemy , przewodniczącym Komisji jest mężczyzna .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stanowiska
de Tatsächlich ist , wie Sie wissen , die Schaffung einer institutionellen Position des Hohen Vertreters/Vizepr äsidenten der Kommission eine der wichtigsten Neuerungen des Vertrags von Lissabon . Und die Idee ist , zusammenzubringen , was wir typischer weise zwischenstaatliche Zuständigkeiten und gemeinschaftliche Zuständigkeiten nennen .
pl W istocie , jak pan wie , stworzenie instytucjonalnego stanowiska Wysokiego Przedstawiciela lub wiceprzewodniczącego Komisji to jedna z najważniejszych innowacji , jakie wprowadza traktat lizboński , a zamysł polega na połączeniu tego , co zazwyczaj określamy mianem kompetencji międzyrządowych i kompetencji wspólnotowych .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Izbie
de Doch dass wird niemals Wirklichkeit werden , solange so viele in diesem Hohen Haus so nachsichtig mit der Agenda der Hamas umgehen .
pl Nigdy do tego nie dojdzie , jeżeli tak wielu w tej Izbie będzie tak chętnie ulegało Hamasowi .
Hohen Vertreter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • wysokiego przedstawiciela
  • Wysokiego Przedstawiciela
Hohen Vertreters
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • wysokiego przedstawiciela
  • Wysokiego Przedstawiciela
des Hohen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Wysokiego
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 37% aller Fälle)
przedstawiciel
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wysokiej przedstawiciel
des Hohen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Wysokiego Przedstawiciela
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • Wysokiego Przedstawiciela
  • wysokiego przedstawiciela
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 55% aller Fälle)
wysokiej przedstawiciel
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 29% aller Fälle)
przedstawiciel
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Hohen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Representante
de Zweitens bedarf es einer weitaus eindeutigeren Festlegung der jeweiligen Rollen und Zuständigkeiten der Kommission , des Hohen Vertreters , des Rates und der Mitgliedstaaten .
pt Em segundo lugar , é igualmente necessária uma maior clarificação dos papéis e das responsabilidades da Comissão , do Alto Representante , do Conselho e dos Estados-Membros .
Hohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Alto Representante
Hohen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Assembleia
  • assembleia
de Herr Präsident , gemäß Artikel 130 Absatz 3 möchte ich darauf hinweisen , dass wir uns anschicken , systematisch , nämlich mit jeder Abstimmung , gegen die Geschäftsordnung dieses Hohen Hauses zu verstoßen .
pt Senhor Presidente , nos termos do nº 3 do artigo 130º , gostaria de assinalar que , sempre que votamos , estamos sujeitos a violar sistematicamente o Regimento desta Assembleia .
Hohen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Alto
de Zweitens bedarf es einer weitaus eindeutigeren Festlegung der jeweiligen Rollen und Zuständigkeiten der Kommission , des Hohen Vertreters , des Rates und der Mitgliedstaaten .
pt Em segundo lugar , é igualmente necessária uma maior clarificação dos papéis e das responsabilidades da Comissão , do Alto Representante , do Conselho e dos Estados-Membros .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Câmara
de Was wir sagten , steht in Übereinstimmung mit der Entscheidung dieses Hohen Hauses , Kofi Annan den Sacharow-Preis für die Arbeit zu verleihen , die er insbesondere auf dem Gebiet geleistet hat , um das es hier geht .
pt O que acabamos de dizer é coerente com a decisão desta Câmara de atribuir o Prémio Sakharov a Kofi Annan , precisamente pelo trabalho que tinha vindo a realizar no domínio de que nos ocupamos aqui .
Hohen Vertreter
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Alto Representante
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Alta Representante
des Hohen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
do Alto
der Hohen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
da Alta
Hohen Vertreters
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Alto Representante
Hohen Haus
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Assembleia
  • assembleia
der Hohen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Alta
Hohen Hauses
 
(in ca. 22% aller Fälle)
assembleia .
diesem Hohen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • nesta Assembleia
  • nesta assembleia
Hohen Hauses
 
(in ca. 19% aller Fälle)
desta
Hohen Hauses
 
(in ca. 19% aller Fälle)
desta Assembleia
des Hohen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Alto
Hohen Haus
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • nesta Assembleia
  • nesta assembleia
des Hohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
do Alto Representante
Hohen Vertreters
 
(in ca. 15% aller Fälle)
do Alto
Hohen Vertreters
 
(in ca. 14% aller Fälle)
do Alto Representante
Hohen Haus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nesta
diesem Hohen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nesta Câmara
diesem Hohen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nesta
diesem Hohen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Assembleia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Hohen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Reprezentant
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , wir durchleben außerdem Veränderungen in den Außenbeziehungen , nicht nur aufgrund der Existenz des Hohen Vertreters und der Einführung des Europäischen Auswärtigen Dienstes .
ro Domnule preşedinte , doamnelor şi domnilor , trecem , de asemenea , prin schimbări în domeniul relaţiilor externe , nu doar datorită existenţei Înaltului Reprezentant şi lansării Serviciului european pentru acţiune externă .
Hohen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Înaltului
de Bevor der Rat und die Kommission Libyen nicht davon überzeugen können , dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen rechtmäßigen Aufenthalt in dem Land zu gewähren , wird auch das leiseste Vertrauen in die Art der Behandlung von Flüchtlingen in Libyen nicht möglich sein .
ro Până când Consiliul și Comisia pot convinge Libia să permită Înaltului Comisar pentru refugiați al Națiunilor Unite să locuiască legal în țară , nu va fi fezabil să se simtă cel mai mic grad de încredere cu privire la modul în care sunt tratați refugiații în Libia .
Hohen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Înaltului Reprezentant
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Înaltul Reprezentant
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Înalt Reprezentant
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Înaltul
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich vertrete den Hohen Kommissar und die Kommission .
ro membră a Comisiei . - Dle preşedinte , îl reprezint pe Înaltul Comisar şi reprezint Comisia .
einen Hohen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
un Înalt
Hohen Vertreter
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Reprezentant
des Hohen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Înaltului
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Reprezentant
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Înaltului Reprezentant
Hohen Vertreters
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Reprezentant
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Înalt Reprezentant
Hohen Flüchtlingskommissars der
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Înaltului Comisariat
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Reprezentant
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Reprezentant
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Înaltului Reprezentant
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Hohen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
representanten
de Der Rat hat eindeutig erklärt , dass Vorschläge in diesem Bereich sowohl von der Kommission als auch vom Generalsekretariat bzw . dem Generalsekretär / Hohen Vertreter gemacht werden sollen .
sv Rådet har tydligt sagt att förslag i ärendet måste läggas fram samtidigt av kommissionen och generalsekreteraren eller av generalsekreteraren och den höge representanten .
Hohen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
höge
de Der Rat hat eindeutig erklärt , dass Vorschläge in diesem Bereich sowohl von der Kommission als auch vom Generalsekretariat bzw . dem Generalsekretär / Hohen Vertreter gemacht werden sollen .
sv Rådet har tydligt sagt att förslag i ärendet måste läggas fram samtidigt av kommissionen och generalsekreteraren eller av generalsekreteraren och den höge representanten .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
representant
de Europa kann keinen Hohen Vertreter auf der Grundlage des kleinsten gemeinsamen Nenners haben , und die gesamte Architektur unserer Außenpolitik definiert sich nach wie vor über den kleinsten gemeinsamen Nenner .
sv EU kan inte ha en hög representant på grundval av en minsta gemensamma nämnare , och hela uppbyggnaden av vår utrikespolitik styrs fortfarande av den minsta gemensamma nämnaren .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kammaren
de Ich könnte diesem Hohen Haus Monat für Monat über Fälle berichten , in denen es um höhere Arbeitsplatzverluste geht , als die , von denen heute hier die Rede ist : Da sind Unternehmen , deren Umstrukturierung erforderlich ist , Unternehmen , die auf einem globalen Markt agieren .
sv Jag skulle kunna berätta för kammaren varje månad om fall som handlar om fler förluster av arbetstillfällen än vi talar om i dag : företag som måste omstrukturera , företag som är verksamma på en global marknad .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kammare
de Anstatt jedoch die Kommission noch heftiger zu kritisieren als es der Berichterstatter bereits getan hat , anstatt einfach auf die vier Ausschüsse zu verweisen , die in dieser Frage beteiligt sind , möchte ich einen Punkt hervorheben , den auch der Berichterstatter erwähnte , dass es nämlich vor allem unsere Aufgabe ist - die Aufgabe der Abgeordneten dieses Hohen Hauses - dafür zu sorgen , dass die Rechtsvorschriften von Anfang an besser sind .
sv Hellre än att kritisera kommissionen mer än föredragande redan har gjort , hellre också än att hänvisa till bara de fyra utskott som är engagerade i denna speciella fråga , vill jag emellertid belysa en fråga som föredragande också tog upp , vilken är att först och främst är det verkligen helt upp till oss , som ledamöter i denna kammare , att se till att lagstiftningen är bättre .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
höga
de Es macht keinen Sinn , die Außenpolitik beim Vizepräsidenten der Kommission und Hohen Beauftragten anzusiedeln , wenn man den diplomatischen Dienst dann erst recht wieder woanders organisieren muss .
sv Det är meningslöst att placera utrikespolitik hos kommissionens vice ordförande och höga representanter om diplomattjänsten då helt enkelt måste organiseras någon annanstans .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den höga representanten
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
höge representanten
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Aber die Anfrage ist im Geschäftsgang dieses Hohen Hauses untergegangen .
sv Dock frågan har kommit bort under arbetsprocessen i denna församling .
Hohen Haus
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kammaren
Hohen Vertreters
 
(in ca. 31% aller Fälle)
höge
Hohen Vertreter
 
(in ca. 29% aller Fälle)
den höge representanten
Hohen Vertreters
 
(in ca. 29% aller Fälle)
höge representanten
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 23% aller Fälle)
höga
Hohen Vertreter
 
(in ca. 22% aller Fälle)
representanten
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 19% aller Fälle)
höga representant
Hohen Vertreter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
höge
diesem Hohen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
i kammaren
Hohen Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
parlamentet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Hohen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vysokého predstaviteľa
Hohen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vysokého
de Diese Klauseln müssen verbindlich sein und die Möglichkeit beinhalten , dass Fälle von Nichtbeachtung dieser Klauseln an den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte verwiesen werden können .
sk Tieto ustanovenia musia byť záväzné a musia obsahovať možnosť oznámiť prípady nedodržiavania najmä Úradu vysokého komisára Organizácie Spojených národov pre ľudské práva .
Hohen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
predstaviteľa
de Was den Hohen Vertreter betrifft , wird die Ernennung viel transparenter sein , es wird intensivere Diskussionen geben , weil dies Teil der Kommission ist , Teil einer Entscheidung , die nach den Anhörungen im Parlament stattfindet .
sk Pokiaľ ide o vysokého predstaviteľa , budete mať oveľa viac transparentnosti , oveľa viac diskusií , pretože bude súčasťou Komisie , súčasťou rozhodnutia prijatého po vypočutiach v Parlamente .
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vysokej predstaviteľky
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Parlamentu
de Frau Kommissarin , erinnern Sie sich : erst vor wenigen Monaten standen Sie hier , nachdem die palästinensische Delegation von einem Treffen mit Herrn Haniyeh in Gaza zurückgekehrt war , bevor die Palästinensische Einheitsregierung scheiterte , und erklärten diesem Hohen Haus , sie wollten alles in Ihren Kräften Stehende tun , um diese Regierung zu unterstützen ?
sk Pán komisár , pamätáte sa , ako ste tu stáli len pred niekoľkými mesiacmi , po tom , ako sa palestínska delegácia vrátila zo stretnutia s pánom Haniyehom v Gaze , pred pádom palestínskej jednotnej vlády , a ako ste tomuto Parlamentu hovorili , že chcete urobiť všetko , čo sa dá na podporu tej vlády ?
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
predstaviteľky
de Frau Präsidentin , sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete , wenn ich es dieses Mal richtig verstanden habe , habe ich im Namen von Lady Ashton , unserer Hohen Vertreterin , die Ehre , vor Ihnen ans Rednerpult zu treten .
sk Vážená pani predsedajúca , vážené poslankyne , vážení poslanci - ak som to tentoraz správne pochopil - mám tú česť vystúpiť pred vami v mene našej vysokej predstaviteľky pani Ashtonovej .
Hohen Vertreters
 
(in ca. 90% aller Fälle)
vysokého predstaviteľa
Hohen Vertreter
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vysokého predstaviteľa
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 46% aller Fälle)
vysokej predstaviteľky
des Hohen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vysokého predstaviteľa
des Hohen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
vysokého
den Hohen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vysokého
den Hohen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vysokého predstaviteľa
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vysokej
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vysokej predstaviteľke
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
predstaviteľky
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vysokého predstaviteľa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Hohen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
visokega predstavnika
Hohen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
visokega
de Tatsächlich ist , wie Sie wissen , die Schaffung einer institutionellen Position des Hohen Vertreters/Vizepr äsidenten der Kommission eine der wichtigsten Neuerungen des Vertrags von Lissabon . Und die Idee ist , zusammenzubringen , was wir typischer weise zwischenstaatliche Zuständigkeiten und gemeinschaftliche Zuständigkeiten nennen .
sl Dejansko , kakor veste , je ustvarjanje institucionalnega položaja visokega predstavnika/podpredsednika Komisije ena najpomembnejših inovacij Lizbonske pogodbe in zamisel je , da se združi , kar lahko tipično imenujemo medvladne pristojnosti in pristojnosti Skupnosti .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
visoki
de Wie ich gerade erwähnt habe , verfügt sie in Bezug auf interethnische Konflikte über einen Hohen Kommissar für nationale Minderheiten , der zwischen der Mehrheit und der Minderheit vermittelt , und der bei der Lösung zahlreicher interethnischer Konflikte beteiligt gewesen ist , während wir alle wissen , dass die Europäische Union zum Beispiel über keinerlei Schutzsystem für Minderheiten verfügt .
sl Kot sem ravnokar omenil , jo prispeva pri medetničnih konfliktih , tako kot visoki komisar za narodne manjšine , ki posreduje med večino in manjšino in je sodeloval pri reševanju mnogih medetničnih konfliktov , medtem ko Evropska unija , kot vemo , nima sistema za zaščito manjšin .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
visoke predstavnice
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • visoke
  • Visoke
de In diesen Fällen muss die Union sehr entschieden reagieren und darf nicht den diplomatischen Faktor und die Rolle der Hohen Vertreterin für Außenpolitik außer Acht lassen .
sl V takšnih primerih se mora Unija odzvati zelo odločno in ne sme izključiti diplomatskega dejavnika in vloge visoke predstavnice za zunanjo politiko .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
parlamentu
de Deshalb möchte ich in diesem Hohen Haus die Praxis der Kommission anprangern , auf politische Entschließungen dieses Parlaments durch Mechanismen zu antworten , die den Zeiten eines " Politbüros " oder der " Kremlforscher " bei der Analyse von Dokumenten ähnlich sind .
sl V tem parlamentu želim opozoriti na prakso Komisije v zvezi z odzivi na politične odločitve tega parlamenta prek mehanizmov , ki so podobni tistim iz časov " politbiroja " ali " kremlinologov " , ki so preučevali dokumente .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
predstavnika
de Glücklicherweise haben wir jedoch die über die Lobbyarbeit berichtenden Medien , die die unwahrscheinlichen und wahrscheinlichen Kandidaten sowohl für den Posten des EU-Präsidenten als auch den des Hohen Vertreters präsentiert haben .
sl Na srečo imamo medije , ki poročajo o postopku lobiranja in so predstavili malo verjetne in verjetne kandidate za mesto predsednika EU in visokega predstavnika .
Hohen Vertreters
 
(in ca. 91% aller Fälle)
visokega predstavnika
der Hohen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
visoke predstavnice
Hohen Vertreter
 
(in ca. 52% aller Fälle)
visokega predstavnika
des Hohen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
visokega
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 37% aller Fälle)
visoke predstavnice
des Hohen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
visokega predstavnika
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 16% aller Fälle)
predstavnice
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 13% aller Fälle)
visoki predstavnici
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 7% aller Fälle)
visoko predstavnico
Hohen Vertreters
 
(in ca. 7% aller Fälle)
predstavnika
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 5% aller Fälle)
predstavnici
dieses Hohen Hauses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tega parlamenta
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Hohen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Representante
de Sie haben vom Hohen Beauftragten gesprochen .
es Asimismo ha hablado acerca del Alto Representante .
Hohen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Alto Representante
Hohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Alto
de Neben der Mission , über die der Rat vor einigen Tagen einen Beschluss gefasst hat , möchte ich den gestrigen Besuch des Generalsekretärs und Hohen Vertreters , Javier Solana , in Priština erwähnen .
es Además de la misión con respecto a la que el Consejo adoptó una decisión hace unos días , me gustaría mencionar la visita que el Secretario General y Alto Representante , Javier Solana , hizo ayer a Pristina .
Hohen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Cámara
de In diesem Hohen Hause ist jedoch eine anschließende einmonatige Bedenkzeit üblich um sicherzustellen , dass wir alle gut auf die Plenartagung vorbereitet sind .
es Sin embargo , esta Cámara tiene la buena costumbre de dejar pasar un período de reflexión de un mes a fin de que estemos bien preparados para el pleno .
Hohen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
esta Cámara
Hohen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Asamblea
de Ich halte den Dalai Lama für einen höchst ehrenwerten Mann und würde mich sehr geehrt fühlen , wenn er in diesem Hohen Haus sprechen würde .
es Considero que el Dalai Lama es una persona sumamente honorable y estaría muy honrado de que viniera a expresarse ante esta Asamblea .
Hohen Vertreters
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Alto Representante
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Alta Representante
Hohen Vertreter
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Alto Representante
des Hohen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
del Alto
Hohen Haus
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Cámara
den Hohen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
al Alto
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Representante
Hohen Hauses
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Asamblea
des Hohen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Alto
diesem Hohen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
esta Cámara
des Hohen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Alto Representante
Hohen Vertreters
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Representante
Hohen Vertreter
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Representante
diesem Hohen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
esta
Hohen Haus
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Asamblea
Hohen Vertreter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
al Alto Representante
Hohen Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
esta Cámara
Hohen Vertreter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
al Alto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Hohen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vysokého
de Diese Konvergenz wird auf umsichtige Weise weiter ausgebaut ; und ich möchte dem Hohen Vertreter meine Anerkennung für seine umsichtige Vorgehensweise und Diplomatie aussprechen , nicht nur nach außen , sondern auch nach innen .
cs Toto sbližování se uskutečňuje opatrně a rád bych vzdal poctu diskrétním činům a diplomacii vysokého představitele , nejen vně , ale také uvnitř .
Hohen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vysokého představitele
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vysoké představitelky
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Parlamentu
de Die Realität der Politik ist , dass dieselben Mitglieder dieses Hohen Hauses , die sie nun angreifen , weil Sie Maßnahmen ergreifen , Sie umgekehrt kritisieren würden , wenn Sie nicht gehandelt hätten .
cs Podstatou politiky je , že pokud nejednáte , pak titíž poslanci Parlamentu , kteří na vás útočí pro vaše jednání , by vás napadli , protože jste nejednali .
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vysoká představitelka
Hohen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
představitelky
de Ich möchte von der Hohen Vertreterin wissen , ob Sie dieses Thema bei den Vereinten Nationen ansprechen werden .
cs Chtěl bych od vysoké představitelky slyšet , zda vznese toto téma u Spojených národů ?
Hohen Vertreters
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vysokého představitele
Hohen Vertreter
 
(in ca. 72% aller Fälle)
vysokého představitele
des Hohen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vysokého
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 57% aller Fälle)
vysoké představitelky
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vysoké představitelce
des Hohen Vertreters
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vysokého představitele
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vysoké představitelky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Hohen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
főképviselő
de Ich unterstütze einen Kompromiss in Bezug auf das Statut und die Haushaltsordnung , der es der Hohen Vertreterin ermöglichen wird , den Dienst im Dezember zu starten .
hu Támogatom a személyzeti szabályzattal és a költségvetési rendelettel kapcsolatban létrejött kompromisszumot , amelynek segítségével a főképviselő idén decemberben működőképes szolgálatot hozhat létre .
Hohen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
külügyi
de Sorgen Sie dafür , dass diese Debatte und diese Entschließung klare Zeichen dafür sind , die jedoch definitiv von der Hohen Vertreterin der Union für Auswärtige Angelegenheiten weiterverfolgt werden muss .
hu Tanúskodjon erről a mai vita és állásfoglalás is , amelyekkel kapcsolatban később nyilvánvalóan szükség lesz az Unió külügyi főképviselőjének közreműködésére is .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
főképviselőjének
de Er wird die Rolle des Hohen Vertreters der Union für Außen - und Sicherheitspolitik weiterentwickeln , der zugleich Vizepräsident der Europäischen Kommission sein wird .
hu Létrehozza az Unió külkapcsolatokért és biztonságpolitikáért felelős főképviselőjének posztját . Ő egyben az Európai Bizottság alelnöke is lesz .
Hohen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ház
de Ich akzeptiere , dass die Mehrheit dieses Hohen Hauses das anstrebt , aber seien wir um Himmels willen ehrlich in dieser Frage !
hu Elfogadom , hogy a tisztelt Ház többsége éppen efelé szeretne menni , de az ég szerelmére , legyünk őszinték ezzel kapcsolatban !
Hohen Vertreters
 
(in ca. 65% aller Fälle)
főképviselő
Hohen Vertreterin
 
(in ca. 54% aller Fälle)
főképviselő
der Hohen Vertreterin
 
(in ca. 55% aller Fälle)
főképviselő

Häufigkeit

Das Wort Hohen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6609. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.88 mal vor.

6604. Udo
6605. landete
6606. Venezuela
6607. Stadtzentrum
6608. Hessischen
6609. Hohen
6610. Fire
6611. U-Boot
6612. kommunistischen
6613. Bus
6614. annähernd

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Hohen
  • des Hohen
  • dem Hohen
  • im Hohen
  • den Hohen
  • am Hohen
  • Hohen Tauern
  • Hohen Schule
  • Hohen Neuendorf
  • der Hohen Pforte
  • der Hohen Schule
  • der Hohen Tatra
  • Hohen Straße
  • den Hohen Tauern
  • der Hohen Warte
  • Hohen Ufer
  • Hohen Meißner
  • der Hohen Tauern
  • der Hohen Straße
  • der Hohen Karlsschule
  • am Hohen Ufer
  • dem Hohen Meißner
  • in Hohen Neuendorf
  • die Hohen Tauern
  • Hohen Tatra
  • Hohen Pforte
  • Hohen Tauern in
  • Hohen Schule Herborn
  • Hohen Schule in
  • Hohen Schule der
  • Hohen Karlsschule in
  • Hohen Neuendorf und
  • Stadt Hohen Neuendorf
  • Hohen Karlsschule
  • und Hohen Neuendorf
  • am Hohen Meißner
  • Hohen Tatra und
  • Am Hohen Ufer
  • Hohen Pforte und
  • Blau-Weiß Hohen Neuendorf
  • Hohen Pforte in
  • Hohen Tauern und
  • Hohen Warte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Ho-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Hohenzollern
  • Hohenlohe
  • Hohenstein
  • Hohenheim
  • Hohenberg
  • Hohenzollern-Sigmaringen
  • Hohenems
  • Hohentwiel
  • Hohenfels
  • Hohenzollern-Hechingen
  • Hohenstaufen
  • Hohenlohekreis
  • Württemberg-Hohenzollern
  • Hohenburg
  • Hohenschönhausen
  • Hohenlohe-Langenburg
  • Hohenloher
  • Hohenlimburg
  • Hohenstadt
  • Hoheneck
  • Hohenstein-Ernstthal
  • Hohenau
  • Hohenzollernstraße
  • Hohengehren
  • Berlin-Hohenschönhausen
  • Hohenwart
  • Hohenasperg
  • Hohenfelde
  • Hohenmölsen
  • Hohenelbe
  • Hohentengen
  • Hohenwarsleben
  • Hohenfurth
  • Hohenschwangau
  • Hohenkirchen
  • Hohendorf
  • Hohenzollerischen
  • Hohenlinden
  • Hohenheimer
  • Hohenlohe-Öhringen
  • Hohenzollerische
  • Hohensalza
  • Hohenhausen
  • Hohenpeißenberg
  • Hohenberger
  • Hohenthal
  • Hohensalzburg
  • Hohenfeld
  • Hohengeroldseck
  • Hohenwestedt
  • Hohenthann
  • Thun-Hohenstein
  • Hohenleuben
  • Hohenpriester
  • Hohensyburg
  • Hohenzollernschen
  • Hohenzollernbrücke
  • Hohenrechberg
  • Solms-Hohensolms-Lich
  • Hohenlohe-Bartenstein
  • Hohenecken
  • Hohensachsen
  • Hohenaschau
  • Hohenfriedeberg
  • Hohenlohe-Ingelfingen
  • Stuttgart-Hohenheim
  • Hohenbrunn
  • Hohenzollernsche
  • Hohenzollern-Haigerloch
  • Hohentübingen
  • Sayn-Wittgenstein-Hohenstein
  • Hohenfinow
  • Hohenegg
  • Hohenfriedberg
  • Hohenzollernring
  • Hohenzell
  • Hohenpolding
  • Hohenemser
  • Hohensolms
  • Hohenlockstedt
  • Hohenhaus
  • Hohenzollernplatz
  • Hohenhameln
  • Hohenlohebahn
  • Südwürttemberg-Hohenzollern
  • Hohenzollerndamm
  • Hohenpriesters
  • Hohenaltheim
  • Hohenwarthe
  • Hohenrain
  • Hohenleipisch
  • Hohenkrähen
  • Hohentrüdingen
  • Hohensax
  • Hohenroth
  • Hohenwarth
  • Hohenahr
  • Hohenkammer
  • Hohenlohe-Weikersheim
  • Hohenwarte
  • Hohenzollerns
  • Hohenhagen
  • Hohenwalde
  • Hohensee
  • Hohenhaslach
  • Hohenklingen
  • Hohenneuffen
  • Hohenroda
  • Hohenfelden
  • Hohensaaten
  • Hohenzieritz
  • Hohenholz
  • Hohenlimburger
  • Hohenbergia
  • Hohenwulsch
  • Hohenfurt
  • Hohenbusch
  • Hohenlandenberg
  • Hoheneiche
  • Hohenbudberg
  • Hohenrode
  • Hohenwaldeck
  • Hohenkarpfen
  • Hohenester
  • Alt-Hohenschönhausen
  • Hohentann
  • Hohenlohekreises
  • Hohenfreyberg
  • Hohenthurm
  • Hohenfichte
  • Hagen-Hohenlimburg
  • Neu-Hohenschönhausen
  • Hohenlohe-Brauneck
  • Hohenbaden
  • Hohenpölz
  • Hohenfelder
  • Hohenlychen
  • Hohenstaufenstraße
  • Hänsel-Hohenhausen
  • Hohensteiner
  • Hohenlohe-Kirchberg
  • Hohenbocka
  • Hohenrodter
  • Hohenwutzen
  • Hohendubrau
  • Hohenbüchen
  • Hohenhorst
  • Hohenberg-Krusemark
  • Hohenacker
  • Hohentauern
  • Hohenlohe-Oehringen
  • Hohensaaten-Friedrichsthaler
  • Hohenmauth
  • Hohenwerfen
  • Hohenfurch
  • Hohenborn
  • Hohenofen
  • Hohendodeleben
  • Hohenschönhauser
  • Hohenegger
  • Hoheneggelsen
  • Hohenfurther
  • Hohenlandsberg
  • Hohenstaufenbahn
  • Hohenhewen
  • Hohenadel
  • Hohenkreuz
  • Hohenstoffeln
  • Hohenlied
  • Hoheneich
  • Hohenweiler
  • Hoheneichen-Verlag
  • Müller-Hohenstein
  • Hohenzoller
  • Hohensinner
  • Hohenentringen
  • Hohenschwert
  • Hohenmocker
  • Hohenhof
  • Hohenbodman
  • Hohenzollernkanal
  • Hohenlohes
  • Hohenölsen
  • Hohenreichen
  • Hohenlehen
  • Hohenhorster
  • Hohenwald
  • Hohenurach
  • Hohenwepel
  • Hohenlohischen
  • Hohenseeden
  • Hohenreut
  • Hohenbostel
  • Hohenaspe
  • Hohenpriesterin
  • Hoheneder
  • Hohenthurn
  • Hohenzollerschen
  • Hohenprießnitz
  • Hohenwehrda
  • Hohenlupfen
  • Borstel-Hohenraden
  • Hohenfürst
  • Hohen-Sülzen
  • Hohenschäftlarn
  • Waldburg-Zeil-Hohenems
  • Hohenrade
  • Hohenwettersbach
  • Hohenziatz
  • Hohenzollernhaus
  • Hoheneichen
  • Hohenbrugg
  • Hohenerxleben
  • Hohenzollerngruft
  • Hohenwarter
  • Hohenmemmingen
  • Hohenseelbachskopf
  • Hohenebra
  • Hohentor
  • Hohenried
  • Hohenbucko
  • Hohenberch
  • Hohentannen
  • Hohentanner
  • Hohenecker
  • Hohenliedes
  • Hohengandern
  • Hohenzollernsches
  • Hohenbrugg-Weinberg
  • Hohenburg-Bissingen
  • Hohenrain-Verlag
  • Hohenhain
  • Hohenwarte-Stausee
  • Hohenbruck
  • Hohenloher-Haller
  • Solms-Hohensolms
  • Hohenheim-Verlag
  • Hohenselchow
  • Hohenzollern-Gymnasium
  • Hohenzollern-Nürnberg
  • Hohenbalken
  • Hohenlinde
  • Hohenleimbach
  • Hohenbruch
  • Hohenegglkofen
  • Hohenheida
  • Hohenlohestraße
  • Hohennauen
  • Hohenschönhausener
  • Hohenholte
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • AHK:
    • Alliierten Hohen Kommission

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Popol Vuh Das Lied von den hohen Bergen 1977

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • Pleistozän ) umgeben , wie dem Geestrücken der Hohen Lieth im Westen , dem Westerberg ( 56
  • von der Nordsee und im Osten von der Hohen Lieth , einem Geestrücken , begrenzt wird .
  • der Elbe in Niedersachsen . Sie entspringt im Hohen Moor bei Mulsum auf der Stader Geest im
  • der Wingst und des Westerberges , sowie der Hohen Lieth ( Wurster Heide ) . Die Endmoränen
Fluss
  • Die Ruine befindet sich auf dem 485 m Hohen Kohlberg im Selketal . Bei der mit ca.
  • am Hang östlich der Burg Guttenberg zwischen der Hohen Derst ( 561 Meter , nördlich ) und
  • Aussichtsmöglichkeit Hohlestein ( 476,6 m ; östlich des Hohen Dörnbergs ) ; Kultplatz mit Ringwall Junkerkopf (
  • 300 m Höhe im Staatsforst Kirchheim-Bolanden zwischen der Hohen Bühl und dem Sandhübel ( Flurnamen ) .
Fluss
  • Flughafengelände erreicht der Dortmunder Rücken im Osten der Hohen Malterse , oberhalb der Holzwickeder Ortsteile Natorp und
  • verläuft die Route von Barrien aus über den Hohen Berg in Leerßen , über Sörhausen , Fesenfeld
  • Bereich verläuft die Route über Barrien , den Hohen Berg in Leerßen , Sörhausen , Fesenfeld ,
  • weiter Richtung Westen liegt die Wacholderheide auf der Hohen Löhr . An der Straße nach Helmershausen in
Fluss
  • weiter südlich , der Hohe Habichtswald mit dem Hohen Grasgegenüber . Während sich nach Norden hin das
  • beide vom Hohen Habichtswald kommend - passieren den Hohen Dörnberg im Süden und Südwesten , um schließlich
  • liegt die Quelle der Drusel , die im Hohen Habichtswald ostwärts durch das Druseltal und anschließend durch
  • - durch die Talsenke Hoofer Pforte zwischen dem Hohen Habichtswald ( bis ) im Norden und den
Berg
  • Panorama von den Julischen Alpen bis zu den Hohen Tauern . Man erreicht das Skigebiet entweder mit
  • auch der Großglockner sowie weitere vergletscherte Gipfel der Hohen Tauern zu sehen . Am Gartnerkofel ist die
  • Friedmanns beachtliche Bergtouren führten ihn meist in die Hohen Tauern , die Dolomiten und die Berggruppe des
  • bei schönem Wetter eine gute Aussicht auf die Hohen Tauern und die Zillertaler Alpen , sowie auf
Berg
  • Erstbesteiger ( 1882 ) des Paternkofels sowie des Hohen Weißzints sowie von Küniglberg , eine Erhebung im
  • , Untergiesing-Harlaching 1935 benannt nach dem 1555 Meter Hohen Rabenkopf , einem Berg in den Bayrischen Voralpen
  • So sind von dort aus die Westwand des Hohen Gölls , der Königssee , der Watzmann ,
  • zur Oberen Valentinalm abbricht . Die Erstbesteigung der Hohen Warte erfolgte am 30 . September 1865 durch
Berg
  • a. das Landschaftsbild . Auf dem Gipfel des Hohen Mechtin befand sich zwischen 1971 und 2013 ein
  • . Es gibt aber interessante Aussichtspunkte auf dem Hohen Meißner , zum Beispiel an der 1,5 km
  • km langen Natur - und Bergbaulehrpfad „ Zum Hohen Forst “ mit 11 Schautafeln . Hauptwege durch
  • , die unter anderem über das Hochplateau des Hohen Meißners führen . Einer davon ist der zertifizierte
Politiker
  • der Entscheidung Nr . 1 des Rates der Hohen Alliierten Kommission vom 28 . September 1949 wurden
  • 25 zum Gesetz Nr . 27 der Alliierten Hohen Kommission wurde die Bergwerksgesellschaft Hibernia AG am 6
  • mit dem Gesetz Nr . 7 der Alliierten Hohen Kommission vom 21 . September 1949 . Die
  • das Gesetz Nr . A 14 der Alliierten Hohen Kommission vom 15 . Februar 1951 sie ganz
Album
  • ISBN 0-8204-5566-0 Jürg Stenzl : Der Klang des Hohen Liedes - Vertonungen des „ Canticum canticorum “
  • 978-3-451-05318-4 . Meditaciones sobre los Cantares Gedanken zum Hohen Lied , Gedichte und kleinere Schriften . Herder
  • , Mönchengladbach 2001 ISBN 3-87448-217-0 Der Klang des Hohen Liedes - Vertonungen des " Canticum canticorum "
  • . Transzendentale Magie . Dogma und Ritual der Hohen Magie . Überarbeitete Neuausgabe mit restaurierten Illustrationen ,
Mecklenburg
  • Neuendorf
  • Wangelin
  • Viecheln
  • Waldgrundschule
  • Birkenwerder
  • von Wannsee nach Potsdam , von Frohnau nach Hohen Neuendorf und von Lichtenrade nach Blankenfelde . 1993
  • West - Albrechtshof Heiligensee - Hennigsdorf Frohnau - Hohen Neuendorf Lichtenrade - Mahlow Lichterfelde Süd - Teltow
  • Berlin-Heinersdorf , Hermsdorf : Hermsdorf bei Berlin , Hohen Schönhausen : Berlin-Hohenschönhausen , Lichtenberg : Berlin-Lichtenberg ,
  • Senioren-Wohnpark Lichtenberg in Berlin-Lichtenberg Senioren-Wohnpark Erkner Brandenburg Amarita Hohen Neuendorf Josephinen-Wohnanlage Potsdam Senioren-Wohnpark Hennigsdorf Senioren-Wohnpark Hennigsdorf SWP
Theologe
  • der Bergwerke . Auch unterrichtete er an der Hohen Landesschule . 1778 erbaute er das Theater in
  • Professor der Sprachfertigkeit und der Geschichte an der Hohen Schule Bern . Dann war er von 1735
  • Studium der Philosophie und Medizin an den „ Hohen Schulen “ in Thorn , Krakau und Königsberg
  • 1676 Professor für Griechisch und Ethik an der Hohen Schule in Bern . Er besass eine zeitlang
Quedlinburg
  • neuer Bergfried ( der heutige Uhrenturm ) im Hohen Eck errichtet wurde , wovon sich der neue
  • des Langschiffes der Thomaskapelle , den Teilabbruch der Hohen Warte und den Abbruch der achteckigen Andreaskapelle am
  • vor der Witterung wurde die Kreuzigungsgruppe mit einer Hohen Betonmauer an drei Seiten umfriedet . Das Wegekreuz
  • wehrtechnischen Funktionen eines Bergfriedes wurden hier vom „ Hohen Mantel “ übernommen . Das Burgtor lag an
NSDAP
  • Formulierung der Meißner-Formel des Ersten Freideutschen Jugendtages am Hohen Meißner mit . Auch hier kam es zu
  • Formulierung der Meißner-Formel des Ersten Freideutschen Jugendtages am Hohen Meißner mit . Auch hier kommt es zu
  • Meißner-Formel “ des Ersten Freideutschen Jugendtages auf dem Hohen Meißner , war aber letztlich vom Resultat nicht
  • Treffen der „ Freideutschen Jugend “ auf dem Hohen Meißner geladen wurde , zeigte sich die Bewegung
Bischof
  • Frühjahr 2010 sein Bronzebozzetto für den Osterleuchter der Hohen Domkirche St. Peter in Trier . 1980-1986 Erstellung
  • und Bauleitung : Diözesanbauamt Trier . Renovierung der Hohen Domkirche St. Peter zu Trier , 1966 bis
  • Friedhelm Hofmann würdigte Jussenhoven während des Pontifikal-Requiems im Hohen Dom zu Köln . als einen „ Grandseigneur
  • . Seit 1994 ist Josef Still Domorganist der Hohen Domkirche zu Trier . Heute besteht die Trierer
HRR
  • Im selben Jahr schloss Venedig Frieden mit der Hohen Pforte . Venedig verlor Kreta , viele ägäische
  • des Herrschers von den drei Mächten und der Hohen Pforte gemeinsam geschehen . Der griechische Präsident Ioannis
  • . Der Gouverneur Ostrumelien wurde weiter von der Hohen Pforte eingesetzt , sollte jedoch einen Christ sein
  • sicherte . Er verhandelte darauf eifrig mit der Hohen Pforte über Abtretung der Insel Zypern , wo
Unterfranken
  • Hohen Warte im Stadtgebiet von Bayreuth ist ein 17
  • dem Greifensteiner Ortsteil Holzhausen an der ehemaligen „ Hohen Straße “ , die von Frankfurt über Wetzlar
  • Golfplatz zur Verfügung . Die Marina im Ortsteil Hohen Wieschendorf wird derzeit ausgebaut . In Hohenkirchen wurde
  • Bad Wildungen . Der Auenberg gehört mit dem Hohen Lohrund der Großen Aschkoppezum Mittelkellerwald und ist nach
Adelsgeschlecht
  • auf dem Klostergebäude in Rottenbuch und auf dem Hohen Peißenberg die ersten Blitzableiter an , die sich
  • Loris ein und ordnete an , auf dem Hohen Peißenberg eine Sternwarte durch das Stift Rottenbuch unter
  • Augustinerchorherren betrieben unter anderem die Wallfahrt auf dem Hohen Peißenberg . 1963 übernahmen Don-Bosco-Schwestern die erhaltenen Gebäude
  • Chorherren , die zu dieser Zeit auf dem Hohen Peißenberg wohnten , wurden heimatlos . Die Chorherren
Slowakei
  • ( deutsch Grüner See ) im Osten der Hohen Tatra . Die Tatra , insbesondere die Hohe
  • , Csorba-tó ) ist ein Gletschersee in der Hohen Tatra , für den die Ortschaft Štrba namensgebend
  • ) begründet . Dieser umfasste - neben der Hohen Tatra und den Beler Kalkalpen ( Belianske Tatry
  • Der Ort ist das touristische Zentrum der slowakischen Hohen Tatra . Dort ist der Sitz der Nationalparkverwaltung
Gattung
  • eingestaltige . Sie kommt nur in Marokko im Hohen Atlas , Anti-Atlas und im saharischen Teil des
  • Aufenthalt in Skandinavien ging er 1984 in den Hohen Norden Kanadas , ins mittlere Yukon-Territorium . Dort
  • Ostalgerien und dem Rif-Gebiet , im Mittleren und Hohen Atlas Marokkos und der Zentralsahara ( Tuareg )
  • SU-15 wurde vor allem im Fernen Osten und Hohen Norden bei der Luftverteidigung der Sowjetarmee verwendet .
EU
  • wurde am 25 . Oktober 2010 von der Hohen Vertreterin der EU für Außen - und Sicherheitspolitik
  • 24 . Februar 2012 gab die Sprecherin der Hohen Vertreterin der EU für Außen - und Sicherheitspolitik
  • 2009 Catherine Ashton für den neuen Posten der Hohen Vertreterin der EU für Außen - und Sicherheitspolitik
  • unter der Führung von Catherine Ashton , der Hohen Vertreterin der EU für Außen - und Sicherheitspolitik
Métro Paris
  • Thalkirchen und bei der umstrittenen jährlichen Veteranenfeier am Hohen Brendten in Mittenwald . Ermittlungen wegen der Kriegsverbrechen
  • anscheinend von Kransberg aus der Probeerfassungsbetrieb auf dem Hohen Meissner durchgeführt . Der VHF/UHF-Sprechfunkverkehr der sowjetischen Luftstreitkräfte
  • . Der Blick nach Westen endet an der Hohen Asch . Am 1 . Januar 1973 wurde
  • zuerst wieder in Neukirchen im „ Burghotel am Hohen Bogen “ , dann von 1994 bis 1999
Adels- und Patriziergeschlecht
  • Vaters Gumpert Kleingedank genannt Mommersloch , Schöffe des Hohen Weltlichen Gerichtes zu Köln , und dem der
  • von Rottkirchen geheiratet hatte , wurde Schöffe des Hohen Weltlichen Gerichtes in Köln . Melchiors überliefertes Siegel
  • . Gumpert Kleingedank genannt Mommersloch wurde Schöffe des Hohen Weltlichen Gerichtes zu Köln . Er war verheiratet
  • von Rolduc waren auch sie Mitglied des „ Hohen Rates “ des Herzogtums Limburg . Vorfahren und
Hannover
  • niederländische Fliesen , Ausstellungsführer des Historischen Museums am Hohen Ufer zu den Sammlungen Siegfried Stahl und Heinrich
  • Reliefs werden als Kulturgut vom Historischen Museum am Hohen Ufer aufbewahrt . } Helmut Zimmermann : Hannöversche
  • . Nach Helmut Plath Das Historische Museum am Hohen Ufer bewahrt insbesondere Lithografien von Kretschmer . Mit
  • . Begleitheft zur Ausstellung im Historischen Museum am Hohen Ufer , Hannover , 1981 Lauensteiner Glas 1701-1827
Fußballspieler
  • Rahn . Im Viertelfinale traf man auf der Hohen Warte auf den Erstligisten First Vienna FC .
  • ersten Spiel gelang auch im Heimspiel auf der Hohen Warte ein 2:1 , wobei Erdl beide Treffer
  • unerwartete Austria-Niederlagen wie ein 0:5 daheim auf der Hohen Warten gegen den Sport-Club brachten den Hütteldorfern letztlich
  • holte nach einer Niederlage mit 3:5 auf der Hohen Warte die Providentia erstmals nach Ungarn . Torschützenkönig
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK