Genehmigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Genehmigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ge-neh-mi-gung |
Nominativ |
die Genehmigung |
die Genehmigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Genehmigung |
der Genehmigungen |
Genitiv |
der Genehmigung |
den Genehmigungen |
Akkusativ |
die Genehmigung |
die Genehmigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (9)
- Englisch (18)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (9)
- Griechisch (9)
- Italienisch (7)
- Lettisch (6)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
одобрението
Ich bin sehr erfreut , dass es auch Unterstützung für den Aufruf an die Kommission gab , die EU-Regelungen für die Genehmigung und das Inverkehrbringen von GVO gegenüber den Forderungen der WTO entschlossen zu verteidigen .
Много съм доволна , че точката , в която Комисията е призована да защитава решително разпоредбите на ЕС относно одобрението и пускането на пазара на генетично модифицирани организми ( ГМО ) срещу исканията , отправени в СТО , беше подкрепена .
|
Genehmigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Was die konstitutionelle Anordnung für die Genehmigung durch beide Kammern des Tschechischen Parlaments anbelangt , so ist dies wirklich eine Vorbedingung für die Ratifizierung , die dann in der Unterzeichnung durch den Präsidenten gipfelt .
Що се отнася до конституционното споразумение за одобряване и от двете камари на чешкия парламент , това наистина е предпоставка за ратификация , и тогава процесът завършва с подписа на президента .
|
Genehmigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
одобрение
Wenn Ihre Antwort auf unsere drei Forderungen positiv ist , dann ist die Genehmigung der Vereinbarung eventuell möglich .
Ако отговорът и на трите е положителен , то би било възможно да получите нашето одобрение за споразумението .
|
Genehmigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
разрешение
Die Kommission kann eine europaweite Bewertung durch die Europäische Arzneimittel-Agentur in zwei Fällen einleiten : Erstens , wenn die Mitgliedstaaten voneinander abweichende nationale Entscheidungen über eine Genehmigung für das Inverkehrbringen treffen , und zweitens bevor eine Entscheidung bezüglich der Erteilung , Änderung , Aussetzung oder des Widerrufs einer Genehmigung für das Inverkehrbringen unter Berücksichtigung von Pharmakovigilanzdaten in Fällen ergeht , in denen ihrer Meinung nach das Gemeinschaftsinteresse berührt wird .
Комисията може да започне оценяване , извършвано от Европейската агенция по лекарствата в цяла Европа , в два случая : първо , когато държави-членки приемат различни национални решения относно разрешения за търговия , и второ , преди вземането на решение относно предоставяне , промяна , спиране на действието или отмяна на разрешение за търговия , когато това изглежда необходимо , особено предвид информацията за фармакологичната бдителност в случаи , в които Комисията счита , че са засегнати интересите на Общността .
|
Genehmigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
разрешаване
Durch die Verschiebung der Entscheidung über die Genehmigung auf einen Zeitpunkt nach den Wahlen am 7 . Juni spielen Sie schließlich noch die Europaskepsis-Karte aus .
Като отлагате вземането на решение за разрешаване след изборите на 7 юни , Вие всъщност разигравате картата на евроскептицизма .
|
Genehmigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
одобряването
Da ich keine Einwände vorzubringen habe , habe ich für die Genehmigung dieser Entscheidung gestimmt .
Тъй като нямах възражения , гласувах в полза на одобряването на решението .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Wir sprechen gerade über die Genehmigung des Protokolls , und ich gehe davon aus , dass die Dolmetscher in der Lage sind , Ihnen zu übersetzen , worum es hier geht .
Vi taler om godkendelse af protokollen , og jeg formoder , at tolkene er i stand til at oversætte det , vi taler om , for Dem .
|
Genehmigung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tilladelse
Ich möchte Sie an eine dieser Maßnahmen erinnern : die Initiative „ Einheitlicher Luftraum “ , die zu einer Senkung der Kosten und einer besseren Rotation der Flotte , zur Genehmigung von Zusammenschlüssen , der Bekämpfung von Verzerrungen der Wettbewerbsbedingungen – vor allem hinsichtlich der Unterstützung für unsere Fluggesellschaften angesichts wettbewerbsschädigender oder unlauterer Praktiken von Drittländern – führen wird , und die Unterstützung , die wir ihnen bei Fragen wie Versicherungen gegeben haben , wenn in der Vergangenheit Schwierigkeiten auftraten .
Lad mig minde Dem om nogle af disse foranstaltninger , f.eks . initiativet om det fælles luftrum , der vil betyde reducerede omkostninger og en bedre udnyttelse af flyene , tilladelse til alliancer , bekæmpelse af konkurrenceforvridende forhold - nærmere bestemt spørgsmålet om støtte til vores luftfartsselskaber over for tredjelandes konkurrencebegrænsende tiltag eller underbudspolitik - og den opbakning , vi har givet dem i forbindelse med f.eks . forsikringsspørgsmål , når der tidligere har været vanskeligheder .
|
Genehmigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
godkendelsen
Ferner legt er der Kommission eindringlich nahe , die Genehmigung für die Einfuhr von genetisch veränderten Nahrungsmitteln zu beschleunigen , was ich ganz und gar ablehne .
Derudover opfordres Kommissionen til at fremskynde godkendelsen af import af genetisk modificerede fødevarer , hvilket jeg er helt uenig i.
|
Genehmigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tilladelse til
|
Genehmigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tilladelser
Schließlich konnten wir zu einer Einigung kommen , nachdem wir einen wichtigen Punkt gelöst hatten , nämlich die Höchstfristen für die Entscheidung über eine Genehmigung , womit dem allseits bekannten und lähmenden Schweigen der Verwaltung mangels Entscheidung ein Ende gesetzt wird .
Vi har endelig kunnet nå til enighed og har løst et vigtigt problem , nemlig en maksimal tidsfrist for afgørelser om tilladelser , hvorved vi har elimineret den velkendte og lammende , administrative tavshed som følge af manglende beslutningstagning .
|
Die Genehmigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Godkendelsen af
|
zur Genehmigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
til godkendelse
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Godkendelse af dagsordenen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Es gehört nämlich zur Genehmigung des Protokolls , daß man auch alle drei Anlagen und nicht nur zwei vorliegen hat .
Approval of the Minutes dictates that all three Annexes , and not just two , are available .
|
Genehmigung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
authorisation
Die belgischen Behörden haben die Genehmigung für das Stadion von Charleroi erteilt .
The Belgian authorities have given authorisation for the Charleroi stadium to be used .
|
Genehmigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Approval of
|
Genehmigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
permission
Wenn die Behörden nicht fristgemäß reagieren , wird die Genehmigung automatisch erteilt .
If the authorities fail to answer within the deadline , permission will be granted automatically .
|
Genehmigung und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
authorisation and
|
die Genehmigung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
authorisation
|
eine Genehmigung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
authorisation
|
eine Genehmigung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
an authorisation
|
Genehmigung des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Approval of
|
Genehmigung des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
of the Minutes
|
Genehmigung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
of the
|
Genehmigung des |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Approval
|
Genehmigung des |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Approval of the
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Approval of
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Approval of the
|
Genehmigung des Protokolls der vorangegangenen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Approval of Minutes of previous
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
luba
Wenn ich heute in Stockholm zum Arzt gehe , muss ich nach keiner Genehmigung fragen oder Geld bezahlen .
Kui lähen täna Stockholmis arsti juurde , ei pea ma luba küsima ega raha maksma .
|
Genehmigung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
loa
schriftlich . - ( LT ) Ich stimmte für dieses Dokument , da es vorschlägt , dass die Verordnung der Kommission die Möglichkeit gibt , eine Genehmigung zu verweigern oder Mitgliedstaaten zur Neuaushandlung oder Beendigung eines bilateralen Investitionsabkommens ( BIT ) aufzufordern , und dass neu ausgehandelte BIT der Zustimmung der Kommission bedürfen .
kirjalikult . - ( LT ) Hääletasin raporti poolt , sest ettepaneku kohaselt peaks määrus sätestama komisjoni õiguse tühistada luba , nõuda liikmesriikidelt kahepoolse investeerimislepingu uuesti läbirääkimist ja anda komisjoni loa uuesti läbiräägitud kahepoolsete investeerimislepingute kohta .
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls der vorangegangenen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Eelmise istungi protokolli kinnitamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
luvan
Die endgültige Genehmigung wurde im Februar dieses Jahres vom Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie erteilt .
Lopullisen luvan myönsi tämän vuoden helmikuussa Saksan liittovaltion merenkulku - ja hydrografiavirasto .
|
Genehmigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lupa
Es ist unglaublich , dass man in vielen Ländern eine Genehmigung für eine Schrotflinte braucht , während der Handel mit Waffen aller Art nicht genehmigungspflichtig ist .
On uskomatonta , että monissa maissa tarvitaan lupa aseen omistamiseen , muttei kaikenlaisten aseiden myyntiin .
|
Genehmigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lupaa
Wer in die Territorien der Palästinensischen Behörde reisen will , benötigt eine schriftliche Genehmigung , in Ermangelung deren die israelischen Behörden – ich zitiere – „ jemanden , der in die Autonomiegebiete einreist , ausweisen , festnehmen und strafrechtlich verfolgen können “ .
Niiden , jotka haluavat mennä palestiinalaishallinnon alueelle , on saatava siihen kirjallinen lupa , ja ilman lupaa Israelin viranomaiset voivat – lainaan kyseistä asiakirjaa – karkottaa maasta , pidättää ja asettaa syytteeseen sellaiset henkilöt , jotka menevät Palestiinan itsehallintoalueelle .
|
Genehmigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyväksyminen
Genehmigung des Protokolls der vorangegangenen Sitzung : siehe Protokoll
Edellisen istunnon pöytäkirjan hyväksyminen : katso pöytäkirja
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Edellisen istunnon pöytäkirjan hyväksyminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
autorisation
Wir können nicht akzeptieren , daß klinische Prüfungen mit Humanarzneimitteln unter bestimmten Umständen nach bloßer Unterrichtung der Behörden , aber ohne direkte Genehmigung der Mitgliedstaaten erfolgen können .
Nous ne pouvons en aucun cas accepter que des essais cliniques de médicaments à usage humain puissent commencer sans qu'une autorisation explicite ait été donnée par les États membres et qu'ils puissent l'être après un simple avis rendu par les autorités .
|
Genehmigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
l'autorisation
Da wir wissen , wie wichtig der Bau dieser Pipeline für Russland ist , haben wir jetzt , bevor wir die Genehmigung zum Bau erteilen , die Chance , von Russland zu verlangen , dass es sich zu bestimmten anderen Umweltprojekten bekennt , um Emissionen im Bereich der Ostsee zu verringern .
Sachant l'importance que revêt la réalisation de ce gazoduc pour la Russie , nous avons aujourd ' hui la possibilité d'exiger , avant d'accorder l'autorisation pour le construire , que la Russie s ' engage à participer à certains projets environnementaux visant à réduire les rejets dans la Baltique .
|
Genehmigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
procès-verbal
Genehmigung des Protokolls : siehe Protokoll
Approbation du procès-verbal : voir procès-verbal
|
Genehmigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'approbation
Darüber hinaus müssen die erarbeiteten Pläne während der Genehmigung des mehrjährigen Finanzrahmens berücksichtigt und deren benötigte Finanzierung garantiert werden .
En outre , lors de l'approbation du cadre financier pluriannuel , il faudra tenir compte des plans d'action élaborés et de garantir leur financement adéquat .
|
Genehmigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
d'autorisation
Viertens , zur Kontrolle der Informationen stimme ich darin überein , dass Informationen , die nicht im Zuge des Verfahrens der Genehmigung für das Inverkehrbringen anerkannt werden , grundsätzlich vorab von zuständigen Behörden genehmigt werden müssen .
Quatrièmement , concernant le contrôle de l'information , je conviens que les informations qui n'ont pas encore été approuvées pendant le processus d'autorisation de mise sur le marché devraient , par principe , être pré-approuvées par des autorités compétentes .
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Adoption du procès-verbal
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Approbation du procès-verbal
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Adoption du procès verbal
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'adoption du procès-verbal
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Neben der Ausnahme , die im Hinblick auf die Genehmigung der Finanzierung von Kosten im Zusammenhang mit Zöllen , Steuern und anderen Abgaben beibehalten werden und von Fall zu Fall angewandt werden sollte , muss das Europäische Parlament das Recht haben , die Aktivitäten der Kommission und die strategischen Dokumente , die sie annimmt , zu überwachen .
Εκτός από την εξαίρεση η οποία θα πρέπει να παραμείνει σχετικά με την έγκριση της χρηματοδότησης των δαπανών που αφορούσαν φόρους , δασμούς και άλλες φορολογικές επιβαρύνσεις και εφαρμόζεται κατά περίπτωση , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να διαθέτει το δικαίωμα να ελέγχει τις δραστηριότητες που εκτελεί η Επιτροπή και τα έγγραφα στρατηγικής που αυτή εγκρίνει .
|
Genehmigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
άδεια
Als Beispiele können die Zulassung der Bewegung " Für die Freiheit " , die Genehmigung der Veröffentlichung und Distribution oppositioneller Zeitungen sowie die Aufgeschlossenheit gegenüber der Initiative " Östliche Partnerschaft " genannt werden .
Ένα παράδειγμα είναι η καταγραφή του κινήματος " Για την ελευθερία " , η άδεια για την έκδοση και τη διανομή εφημερίδων της αντιπολίτευσης και το άνοιγμα στην πρωτοβουλία της ανατολικής εταιρικής σχέσης . "
|
Genehmigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
έγκρισης
Dadurch wurde die Genehmigung des Protokolls natürlich zwangsläufig bis zur nächsten Sitzung am 11 . April 2000 verzögert .
Αυτό καθυστέρησε αναπόφευκτα τη διαδικασία έγκρισης μέχρι την επόμενη ολομέλεια , η οποία πραγματοποιήθηκε στις 14 Απριλίου 2000 .
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
· Εγκριση των συνοπτικών πρακτικών
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Εγκριση των συνοπτικών πρακτικών
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Έγκριση των συνοπτικών πρακτικικών
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Έγκριση των συνοπτικών πρακτικών .
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Έγκριση των
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
autorizzazione
Diese Kriterien gelten nur dann als erfüllt und eine Entscheidung zur Genehmigung des Handels kann nur dann erteilt werden , wenn Bestätigungen darüber vorliegen , dass die Tätigkeit dem Erhalt der Art keinen Schaden zufügt .
Se tali criteri sono soddisfatti e nel caso sia possibile una decisione di autorizzazione , è necessario fornire sollecitamente assicurazioni che l'attività coinvolta non va a danno dello stato di conservazione della specie .
|
Genehmigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'autorizzazione
So haben etliche von ihnen erklärt , dass sie die Genehmigung neuer GVO nicht befürworten würden , wenn nicht gleichzeitig die Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit von GVO-Derivaten gefordert wird .
Alcuni di essi hanno chiaramente espresso l'intenzione di non accettare l'autorizzazione di nuovi OGM in assenza di un obbligo di etichettatura e tracciabilità dei derivati geneticamente modificati .
|
Genehmigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Den Änderungsanträgen 10 und 49 zu Artikel 3 stimme ich ebenfalls zu . Ich schlage jedoch eine geringfügige Umformulierung vor , um Möglichkeiten für eine Übertragung der Evaluierung ( nicht der Genehmigung ) der Tests an eine externe Behörde zu schaffen .
Posso inoltre accogliere gli emendamenti nn . 10 e 49 all ' articolo 3 , con una leggera riformulazione per introdurre la possibilità di delegare la valutazione , non l' approvazione dei test ad un organismo esterno .
|
Genehmigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'approvazione
Denn der Vorteil der Verschiebung der Genehmigung auf den Nachmittag wäre ja , dass man sich am Vormittag das Protokoll in Ruhe anschauen kann .
Così facendo , posticipare l'approvazione al pomeriggio si tradurrebbe per noi nel vantaggio di poter studiare attentamente il verbale durante la mattinata .
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Approvizione del processo verbale
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Approvazione del verbale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atļauju
Fachkräfte erhalten die Genehmigung erst nach Absolvierung einer entsprechenden Schulung .
Profesionālie lietotāji atļauju saņems tikai pēc apmācības kursa pabeigšanas .
|
Genehmigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atļaujas
Viertens , zur Kontrolle der Informationen stimme ich darin überein , dass Informationen , die nicht im Zuge des Verfahrens der Genehmigung für das Inverkehrbringen anerkannt werden , grundsätzlich vorab von zuständigen Behörden genehmigt werden müssen .
Ceturtkārt , runājot par informācijas pārbaudi , es piekrītu , ka informācija , kas jau nav tikusi apstiprināta tirdzniecības atļaujas izsniegšanas procesā , faktiski ir iepriekš jāapstiprina kompetentām iestādēm .
|
Genehmigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
atļauja
Um dies zu erreichen , wurde eine Genehmigung aufgenommen , Teile von Daten auf freiwilliger Basis oder jedes dritte Jahr erheben zu dürfen , um das Inkrafttreten gewisser Bestimmungen auf eine spätere Phase zu verschieben und um die Kleinstunternehmen davon auszunehmen .
Lai to panāktu , tika iekļauta atļauja daļu datu vākt pēc brīvprātības principa vai katru trešo gadu , lai dažu nosacījumu stāšanos spēkā atliktu uz vēlāku posmu un lai izslēgtu vismazākos uzņēmumus .
|
Genehmigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apstiprināšana
Genehmigung des Protokolls der vorangegangenen Sitzung
Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Sēdes protokola apstiprināšana
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
leidimą
Sie müssen Dienstleistern die Möglichkeit bieten , online eine Genehmigung zu beantragen und mit der Genehmigungsbehörde zu kommunizieren .
Šie centrai paslaugų teikėjams sudarys galimybę kreiptis dėl leidimo internetu ir bendrauti su leidimą išduodančia institucija .
|
Genehmigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
leidimo
Was geschieht , wenn eine Hebamme ohne eine derartige Genehmigung nach Frankreich kommt und ohne zusätzliche Ausbildung medizinische Rezepte schreiben soll ?
Kas nutiks , kai tokio leidimo neturinti akušerbe papildomo mokymo atvyks dirbti į Prancūziją ir turės išrašyti receptą ?
|
Genehmigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
patvirtinimo
Herr Kommissar Dalli , Sie müssen mit zwei Vorschlägen kommen , einen zu neuartigen Lebensmitteln , da haben wir uns ja quasi geeinigt , was Nanomaterialien , das zentralisierte Verfahren der Genehmigung und die Importe aus Drittländern angeht .
Pone J. Dalli , turite pateikti du pasiūlymus : pirma , pasiūlymą dėl naujų maisto produktų , nes beveik pasiekėme bendrą sutarimą šio klausimo nanomedžiagų , centralizuoto patvirtinimo proceso ir importo iš trečiųjų šalių aspektais .
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Protokolo tvirtinimas
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Protokolo patvirtinimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
toestemming
Die endgültige Entscheidung , ob die Genehmigung erteilt oder verweigert wird , muss das Ergebnis der Konsultationen und der gesammelten Informationen berücksichtigen , und muss die Hauptgründe für ihr zustande kommen enthalten .
Bij het uiteindelijke besluit om wel of geen toestemming te geven voor de ontwikkeling moet rekening worden gehouden met de resultaten van de raadplegingen en de verzamelde informatie en moeten de voornaamste redenen waarop het is gebaseerd worden vermeld .
|
Genehmigung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vergunning
Die Parlamentsdelegation hat sich auch insofern durchsetzen können , als die Genehmigungen abgeändert oder aufgehoben werden müssen , wenn die Kriterien für die Genehmigung und die Anwendung der Sozialvorschriften in substantieller Weise nicht erfüllt werden .
De delegatie van het Parlement heeft ook kunnen bewerkstelligen dat vergunningen gewijzigd of ingetrokken dienen te worden wanneer aan de criteria voor de vergunning of de toepassing van de sociale voorschriften niet meer wezenlijk voldaan wordt .
|
Genehmigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Der Wortlaut von Artikel 18 ist unklar : Er schränkt die Aktivitäten der Nachrichtendienste ein , läßt aber die Überwachung des Telekommunikationsverkehrs durch einen Mitgliedstaat auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats ohne dessen vorherige Genehmigung offensichtlich zu .
De tekst van artikel 18 is onduidelijk : hij beperkt de activiteiten van de inlichtingendiensten , maar lijkt toe te laten dat de interceptie door een lidstaat op het gebied van een andere lidstaat plaatsvindt zonder diens voorafgaande goedkeuring .
|
Genehmigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vergunningen
Das Recht auf Information darf keiner Genehmigung unterliegen , wenn sich in der Informationsgesellschaft des lebenslangen Lernens das Fernstudium und die Dienstleistungen virtueller Netze immer mehr durchsetzen .
Het recht op informatie mag niet afhankelijk worden gemaakt van vergunningen in een informatiemaatschappij van het levenslang leren waarin studie op afstand en virtuele netwerkdiensten een steeds grotere rol gaan spelen .
|
Genehmigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een vergunning
|
eine Genehmigung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
een vergunning
|
Genehmigung des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Goedkeuring van
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Goedkeuring van de
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Genehmigung des Protokolls der vorangegangenen Sitzung : siehe Protokoll
Zatwierdzenie protokołu z poprzedniego posiedzenia : Patrz protokół
|
Genehmigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zatwierdzenia
Ich bin der festen Überzeugung , dass wir nun , wo das Parlament die gleiche Macht hat wie der Rat , die Genehmigung und das Inkrafttreten dieser lange erwarteten und notwendigen Maßnahmen nicht hinausschieben werden .
Mocno wierzę , że teraz , kiedy Parlament dysponuje takimi samymi uprawnieniami jak Rada , nie będziemy dalej opóźniać procesu zatwierdzenia i wejścia w życie tych od dawna oczekiwanych i potrzebnych środków .
|
Genehmigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zatwierdzeniu
Rumänien hat beabsichtigt , Ausweise über die Gesamtenergieeffizienz für Immobiliengeschäfte ab diesem Jahr einzuführen , aber die Entscheidung über die Genehmigung des Entwurfs des entsprechenden Rechtsakts wurde verschoben .
Rumunia miała zamiar wprowadzić w tym roku świadectwa energetyczne w obrocie nieruchomościami , ale decyzję o zatwierdzeniu projektu aktu regulacyjnego odłożono na później .
|
Genehmigung des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Zatwierdzenie protokołu
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Zatwierdzenie protokołu
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Zatwierdzenie protokołu z poprzedniego posiedzenia
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
poprzedniego posiedzenia :
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
poprzedniego posiedzenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
autorização
In Tschetschenien ist seit Beginn des Konflikts mit der russischen Regierung über die Möglichkeit der Nutzung von Funkgeräten diskutiert worden , und erst jetzt ist es möglich , dieses zusätzliche kleine Element der Sicherheit bei sich zu führen , aber ohne die UNO als derjenigen Organisation vor Ort , die diesen Teil der Arbeit tatsächlich abwickeln kann , hätte nie jemand die Genehmigung erhalten , ein Funkgerät zu besitzen .
Na Chechénia , o acesso à utilização de rádios foi discutido com o Governo russo desde o início dos conflitos e só agora é possível ter esse pequeno elemento adicional de segurança , mas sem a presença das Nações Unidas na região , como organização que pode de facto lidar com essa parcela de todo o trabalho que é preciso desenvolver , jamais alguém obteria autorização para ter rádios .
|
Genehmigung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich bin der festen Überzeugung , dass wir nun , wo das Parlament die gleiche Macht hat wie der Rat , die Genehmigung und das Inkrafttreten dieser lange erwarteten und notwendigen Maßnahmen nicht hinausschieben werden .
Creio firmemente que agora , que o Parlamento tem o mesmo poder que o Conselho , não iremos adiar por mais tempo a aprovação e a entrada em vigor destas medidas há tanto tempo esperadas e há tanto tempo necessárias .
|
Genehmigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a autorização
|
vorherige Genehmigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
autorização prévia
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
da aprovação da acta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Um eine unangemessene Verzögerung bei der Genehmigung dieser Maßnahme zu vermeiden , die der Haushaltsausschuss so schnell wie möglich annehmen möchte , ist zu beachten , dass der Ausschuss für regionale Entwicklung keine Einwände hat gegen die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds zur Bereitstellung der Summe von 182 388 893 EUR für die betroffenen Länder gemäß dem Vorschlag der Kommission und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 und der Verordnung des Rates ( EG ) Nr . 2012/2002 .
Pentru a evita întârzierea nejustificată în aprobarea acestei măsuri pe care Comisia pentru bugete intenționează să o adopte cât mai curând posibil , trebuie remarcat faptul că nu există nicio obiecție din partea Comisiei pentru dezvoltare regională în ceea ce privește mobilizarea din Fondul de solidaritate al UE a sumei de 182 388 893 de euro pentru țările în cauză , astfel cum s-a propus de către Comisie și în conformitate cu normele stabilite în Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 și în Regulamentul ( CE ) nr . 2012/2002 al Consiliului .
|
Genehmigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
autorizarea
Zweitens müssen wir , sobald uns zu Ohren kommt , dass die Sicherheitskräfte in Bahrain angeblich nicht tödliche Kugeln in einer Entfernung von weniger als einem Meter abgeschossen und dabei Demonstranten getötet haben , deren Kopf praktisch in zwei Teile gespalten wurde , die Genehmigung , Lieferung und Weitergabe sämtlicher Rüstungsgüter in der Region aussetzen . -
În al doilea rând , atunci când auzim că forțele de securitate din Bahrain au tras gloanțe care se presupune că nu erau letale , la o distanță de mai puțin de un metru , ucigând protestatarii , literalmente împărțindu-le capetele în jumătate , trebuie să suspendăm autorizarea , furnizarea și transferul tuturor armelor în regiune .
|
Genehmigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
autorizare
Da der Rat die Bedenken des Parlaments in diesem Punkt teilt , wird er in seiner Entscheidung zur Genehmigung der Aufnahme von Verhandlungen von der Kommission verlangen , dass sie dem Rat im Laufe jener Verhandlungen einen Bericht vorlegt , der sich insbesondere mit der Frage auseinandersetzt , wie die spezifische Durchsetzbarkeit der in diesem Abkommen definierten Rechte garantiert werden soll .
Întrucât Consiliul împărtăşeşte îngrijorarea Parlamentului în această privinţă , acesta va face o cerere , în decizia sa de autorizare a deschiderii negocierilor , pentru ca respectiva Comisie să prezinte un raport Consiliului în timpul acestor negocieri , cu accent , în special , pe întrebarea specifică despre cum va fi garantată executarea specială a drepturilor prevăzută în acord .
|
Genehmigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
autorizării
Ebenfalls unterstütze ich die Idee eines europäischen " Passes " , der mithilfe der Genehmigung und Überwachung umgesetzt wird , welche für alle in der Union etablierten und operierenden Verwalter alternativer Investmentfonds gelten .
De asemenea , susţin ideea unui " paşaport ” european , care este pus în aplicare prin intermediul autorizării şi supervizării aplicate tuturor administratorii fondurilor alternative care sunt stabiliţi şi funcţionează în cadrul Uniunii .
|
Genehmigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aprobării
Aber eines der größten Probleme , und hier möchte ich das unterstützen , was Frau Harkin gesagt hat , liegt in der Verzögerung der Genehmigung neuer Regelungen für GVO-Getreideimporte in die Europäische Union .
Dar una dintre cele mai grave probleme - iar aici doresc să revin la susţinerea despre care vorbea dna Harkin - este întârzierea aprobării noilor tipuri de seminţe modificate genetic , pentru ca acestea să fie importate în Uniunea Europeană .
|
Genehmigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
autorizaţia
Außerdem habe ich angesichts der Unsicherheit bezüglich der vom Markt für Molkereiprodukte benötigten Zeit für eine Erholung die der Kommission erteilten Genehmigung unterstützt , den Interventionszeitraum 2010/2011 erneut im Wege eines Ausschreibungsverfahrens zu verlängern , sollten die Marktbedingungen dies erforderlich machen .
În plus , ţinând cont de incertitudinea cu privire la timpul necesar pentru relansarea pieţei produselor lactate , am sprijinit autorizaţia acordată Comisiei de a prelungi perioada de intervenţie 2010/2011 , tot prin procedura de licitaţii , în cazul în care condiţiile de piaţă vor impune acest lucru .
|
die Genehmigung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
autorizarea
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aprobarea procesului-verbal
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tillstånd
Spamming im Internet ist auch heute schon illegal , weil es auch jetzt schon illegal ist , ohne Genehmigung Adressen zu sammeln und diese ohne Genehmigung zu verwenden ; weil es auch jetzt schon illegal ist , ohne klare Angabe des Absenders und ohne die ihm gebotene Möglichkeit , seine Daten problemlos aus den Verzeichnissen entfernen zu lassen , Mitteilungen zu verschicken .
Redan i dag är det förbjudet med spamming på Internet , eftersom det redan är förbjudet att samla in adresser utan tillstånd , använda dem utan tillstånd , skicka meddelanden utan att klart ange avsändare och skicka meddelanden utan att erbjuda en möjlighet att enkelt avanmäla sig från e-postlistor .
|
Genehmigung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
godkännande
2011 musste die Genehmigung von Anträgen an den Fonds seitens der Kommission erstmals verschoben werden , weil ausreichende Zahlungsermächtigungen nicht schnell genug gefunden werden konnten .
Kommissionens godkännande av ansökningar till fonden under 2011 måste för första gången senareläggas , eftersom tillräckliga betalningsbemyndiganden inte kunde hittas tillräckligt snabbt .
|
Genehmigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillståndet
Ich befürworte ebenso wie die Kommission , dass die Genehmigung für die Markteinführung dieser neuen Wirkstoffe über das zentrale Verfahren eingeholt werden muss . In diesem Zusammenhang möchte ich meine Kollegen - und insbesondere die deutschen - auf das Beispiel der Orphan-Präparate verweisen .
Jag önskar , precis som kommissionen , att tillståndet för försäljning av dessa nya aktiva substanser skall gå via centraliserade förfaranden , och jag skulle av den anledningen vilja påminna mina kolleger , bland annat mina tyska kolleger , om exemplet med särläkemedel .
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Justering av protokoll
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Justering av protokollet
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Justering av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
povolenie
Ich möchte hinzufügen , dass deshalb die Kommission und insbesondere Herr De Gucht in diesen Verhandlungen die Genehmigung von unseren Partnern erhalten hat , alle Texte der Verhandlungen zu veröffentlichen .
Možno by som dodal , že práve preto Komisia a konkrétnejšie pán De Gucht dostali od našich partnerov v týchto rokovaniach povolenie zverejniť všetky texty z rokovaní .
|
Genehmigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
povolenia
Das Gesetz sieht vor , dass das Abhören von Telefonen nur durch Staatsanwälte oder Strafverfolgungsbehörden , wie die Polizei und die Agentur für Nationale Sicherheit , beantragt werden kann , sofern diese eine Verwicklung der fraglichen Personen in kriminelle Tätigkeiten mutmaßen und vorbehaltlich einer richterlichen Genehmigung .
Právne predpisy predpokladajú , že o odpočúvanie telefonátov môžu požiadať len verejní prokurátori alebo orgány činné v trestnom konaní , napríklad polícia a agentúra národnej bezpečnosti , ak majú podozrenie , že sa daná osoba zapája do trestnej činnosti , a až po získaní súdneho povolenia .
|
Genehmigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Die Genehmigung von Anträgen dauert durchschnittlich 294 Tage .
Schválenie žiadosti trvá v priemere 294 dní .
|
Die Genehmigung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Schválenie
|
vorherige Genehmigung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
predchádzajúce schválenie
|
eine Genehmigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
povolenie
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Schválenie zápisnice
|
Genehmigung des Protokolls : siehe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Schválenie zápisnice : pozri
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
odobritev
Nirgendwo sonst reichen unabhängige Staaten ihre gemeinsamen Entscheidungen zur Genehmigung und Ergänzung bei einem direkt gewählten multinationalen Parlament ein .
Nikjer drugje neodvisne države ne predajo svojih skupnih odločitev v odobritev in spreminjanje neposredno izvoljenemu večnacionalnemu parlamentu .
|
Genehmigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dovoljenje
Das bedeutet , dass der Landwirt eine Genehmigung zur Verarbeitung von Abfall einholen muss , dass er genau darlegen muss , um welche Menge und um welche Art von Abfall es geht , und er muss den Standort angeben .
To pomeni , da bodo kmetje potrebovali dovoljenje za predelavo odpadkov in da bodo morali določiti natančno količino in lastnost odpadkov za predelavo ter kraj predelave .
|
Genehmigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
odobritvi
Ich habe für diesen Beschluss zur Genehmigung der verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes gestimmt , weil es meines Erachtens notwendig ist , diesbezügliche Maßnahmen einzuleiten .
Glasovala sem za sklep o odobritvi okrepljenega sodelovanja na področju uvedbe enotnega patentnega varstva , ker menim , da je treba sprejeti ukrepe , ki uvajajo enotni patent EU .
|
Genehmigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
za odobritev
|
Die Genehmigung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Odobritev
|
zur Genehmigung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
v odobritev
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sprejetje zapisnika
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
autorización
Die Bestimmungen in Bezug auf die wechselseitige Anerkennung und das Zonensystem wurden von Rumänien akzeptiert , da in den Text bestimmte Klauseln aufgenommen wurden , die es den Mitgliedstaaten ermöglichen , Maßnahmen zu ergreifen , um die Bestimmungen für die Genehmigung von Pflanzenschutzmitteln anzupassen , und somit spezifische Bedingungen zu berücksichtigen , sowie Klauseln , um eine Anerkennung in spezifischen , begründeten Fällen zu verweigern .
Las disposiciones referidas al reconocimiento mutuo y al sistema de zonas han sido aceptadas por Rumanía , dado que el texto incluye cláusulas que permiten a los Estados miembros tomar medidas encaminadas a adaptar los términos de autorización de productos fitosanitarios con el objetivo de tener en cuenta las condiciones específicas , así como cláusulas que rechazan el reconocimiento en casos específicos y justificados .
|
Genehmigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Die Ausgewogenheit zwischen den beiden Organisationen und den beiden Ebenen , also den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft , könnte weiter dadurch untermauert werden , dass im Einklang mit dem Vorschlag bei Fragen , die in die Zuständigkeit der Kommission fallen , die Stimme ihres Vertreters das gleiche Gewicht hat wie die Stimmen aller Vertreter des Rates zusammengenommen , was aber nur die sehr begrenzte Zahl der Fälle betrifft , in denen es um die Genehmigung des Haushalts und der Arbeitsprogramme geht .
El equilibrio entre ambas organizaciones y ambos niveles de interés , lo que equivale a decir entre la esfera nacional y la esfera comunitaria , podría mejorarse si , de acuerdo con la propuesta y en los ámbitos de competencia de la Comisión , la voz de su representante tuviera el mismo peso que las voces de todos los representantes del Consejo sumadas , en el número muy limitado de casos que requieran la aprobación de presupuestos y programas de trabajo .
|
Genehmigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la autorización
|
ohne Genehmigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin autorización
|
die Genehmigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
autorización
|
die Genehmigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
la autorización
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Genehmigung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
povolení
Nur ein Beispiel : Nach dem Votum im Landwirtschaftsausschuss wird ein Versuch , wenn er nach 60 Tagen von den Behörden noch keine Genehmigung bekommen hat , automatisch genehmigt .
Abych uvedl jen jeden příklad , po hlasování ve Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova budou pokusy automaticky povoleny , pokud do 60 dnů nebude uděleno oficiální povolení .
|
Genehmigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
schválení
Angesichts der Wichtigkeit dieses Themas , besonders für eine Seenation wie z. B. Portugal , stimme ich für die Genehmigung dieses Übereinkommens .
Vzhledem k důležitosti této otázky , zejména pro námořní zemí jako Portugalsko , hlasuji pro schválení této dohody .
|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Schválení zápisu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Genehmigung des Protokolls |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
A jegyzőkönyv elfogadása
|
Häufigkeit
Das Wort Genehmigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5895. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.37 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erlaubnis
- Bewilligung
- erteilt
- Zustimmung
- erteilte
- genehmigten
- genehmigte
- beantragt
- erteilten
- Genehmigungen
- behördliche
- beantragten
- genehmigen
- Antrag
- Einwilligung
- beantragte
- Beschluss
- untersagen
- Konzession
- erteilen
- Vereinbarung
- bewilligt
- ermächtigt
- untersagt
- Widerruf
- bewilligte
- einzureichen
- genehmigt
- Gesuch
- erließ
- Absprache
- Rückgabe
- Betriebsgenehmigung
- beauftragt
- Fortführung
- Formalitäten
- Festsetzung
- vorlegen
- eingereicht
- behördlich
- beschlossen
- beauftragte
- bedurften
- vorlag
- Regelung
- vorläufige
- Kündigung
- Ausfertigung
- vereinbarte
- Zusagen
- bewilligen
- bedurfte
- vorgelegt
- Mitteilung
- beabsichtigten
- vorgelegten
- seitens
- Entsendung
- Portofreiheit
- Verträge
- Weiterführung
- zwecks
- vorgeschriebene
- beschloss
- abzuändern
- gewährt
- verlangen
- endgültige
- ausgehändigt
- angesucht
- vorsah
- Ausschreibung
- Empfehlung
- Betreiben
- Entlastung
- zuzulassen
- Entscheidung
- Finanzmittel
- einreichen
- diesbezüglichen
- eingereichte
- überlassen
- verordnete
- Ansuchen
- Vorschlag
- uneingeschränkte
- Klage
- Besoldung
- zugestanden
- bedarf
- vertraglich
- erlaubte
- Ermessen
- bewilligten
- Streichung
- Ausweisung
- Unterstützung
- eingeräumt
- gewähren
- zustimmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Genehmigung
- Genehmigung des
- Genehmigung der
- mit Genehmigung
- Genehmigung zur
- der Genehmigung
- Genehmigung für
- eine Genehmigung
- ohne Genehmigung
- Genehmigung durch
- Genehmigung zum
- Die Genehmigung
- die Genehmigung zur
- mit Genehmigung des
- Genehmigung von
- die Genehmigung für
- die Genehmigung zum
- mit Genehmigung der
- die Genehmigung der
- die Genehmigung des
- Genehmigung für den
- Genehmigung durch die
- Genehmigung zum Bau
- Genehmigung für die
- Genehmigung zur Führung
- die Genehmigung zum Bau
- der Genehmigung des
- der Genehmigung durch
- der Genehmigung der
- Genehmigung durch den
- die Genehmigung für den
- die Genehmigung von
- eine Genehmigung für
- Genehmigung , die
- Genehmigung durch das
- Genehmigung zur Führung des
- ohne Genehmigung des
- ohne Genehmigung der
- Die Genehmigung zur
- Genehmigung zur Errichtung
- Genehmigung für eine
- die Genehmigung für die
- Genehmigung für den Bau
- nach Genehmigung durch
- Mit Genehmigung des
- Genehmigung für das
- eine Genehmigung des
- die Genehmigung zur Führung
- die Genehmigung zum Bau einer
- eine Genehmigung der
- die Genehmigung , die
- Genehmigung der zuständigen
- Die Genehmigung für
- die Genehmigung für den Bau
- die Genehmigung für eine
- die Genehmigung zur Errichtung
- der Genehmigung durch die
- Genehmigung zur Gründung
- Genehmigung für einen
- der Genehmigung von
- die Genehmigung durch
- eine Genehmigung zum
- Genehmigung der Regierung
- Genehmigung des Königs
- preußische Genehmigung zur
- der Genehmigung durch den
- Genehmigung zum Bau der
- Genehmigung zum Betrieb
- eine Genehmigung zur
- Genehmigung zur Führung eines
- Die Genehmigung zum
- Die Genehmigung des
- mit Genehmigung von
- Mit Genehmigung der
- Genehmigung zur Errichtung einer
- Die Genehmigung der
- keine Genehmigung für
- nach Genehmigung durch die
- eine Genehmigung durch
- die Genehmigung zur Führung des
- Genehmigung von der
- eine Genehmigung für die
- Genehmigung zur Fortführung
- Nach Genehmigung durch
- Genehmigung für das Inverkehrbringen
- preußische Genehmigung zur Führung
- der Genehmigung durch das
- Genehmigung zur Führung des Wappens
- Zeige 38 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈneːmɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Ge-neh-mi-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Genehmig
ung
Abgeleitete Wörter
- Genehmigungen
- Genehmigungsverfahren
- Genehmigungsbehörde
- Genehmigungspflicht
- Genehmigungs
- Genehmigungsverfahrens
- Genehmigungsbehörden
- Genehmigungsplanung
- Genehmigungsdirektion
- Genehmigungsurkunde
- Genehmigungsantrag
- Genehmigungsvorbehalt
- Genehmigungspraxis
- Genehmigungsprozess
- Wappen-Genehmigung
- Genehmigungsbescheid
- Genehmigungsschreiben
- Genehmigungspflichten
- Genehmigungsphase
- Genehmigungsdirektionen
- CEMT-Genehmigung
- Genehmigungsfähigkeit
- Genehmigungsanträge
- Genehmigungsinhaber
- Genehmigungsunterlagen
- Genehmigungsauflagen
- Genehmigungswettbewerb
- Genehmigungsvoraussetzungen
- Genehmigungsvorbehalte
- Genehmigungstheorie
- Genehmigungsfreiheit
- Genehmigungsnummer
- Genehmigungszeichen
- Genehmigungsvorbehalten
- Genehmigungserfordernisse
- Genehmigungsprozessen
- Genehmigungsfiktion
- Genehmigungspflichtige
- Genehmigungsfrist
- Genehmigungserfordernis
- Genehmigungsbedürftigkeit
- Genehmigungsvermerk
- Genehmigungsprobleme
- Genehmigungsnummern
- Genehmigungsprozesse
- Genehmigungsanträgen
- Genehmigungsdatenbank
- Genehmigungsrisiko
- Genehmigungspflichtig
- Genehmigungsrechte
- Genehmigungsfragen
- Genehmigungssystem
- Genehmigungswert
- Genehmigungsbescheide
- Genehmigungsdruck
- Ausnahme-Genehmigung
- Genehmigungsabläufe
- Genehmigungsvoraussetzung
- Genehmigungsstelle
- Genehmigungsfreie
- Genehmigungsprüfungen
- Genehmigungsgrundlage
- Genehmigungsentschließung
- Genehmigungsrecht
- Genehmigungspolitik
- Genehmigungsplanungen
- Genehmigungsdatum
- Inbetriebnahme-Genehmigung
- Genehmigungsstellen
- Genehmigungsprozedur
- Betriebsanlagen-Genehmigung
- Genehmigungsinhabern
- Genehmigungsrechts
- Genehmigungserklärung
- Genehmigungsproblemen
- Genehmigungsmanagement
- Genehmigungskarte
- ECE-Genehmigung
- Genehmigungslage
- Genehmigungsland
- Genehmigungszeit
- Genehmigungsbescheids
- Zeige 32 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Radebeul |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
London Underground |
|
|
Politiker |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Schriftsteller |
|
|