Häufigste Wörter

Eurozone

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Eu-ro-zo-ne
Nominativ die Eurozone
-
-
Dativ der Eurozone
-
-
Genitiv der Eurozone
-
-
Akkusativ die Eurozone
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Eurozone
 
(in ca. 87% aller Fälle)
еврозоната
de Und deshalb ist die Solidarität mit Griechenland ein Akt der Stabilisierung des Euro in der Eurozone .
bg Ето защо солидарността с Гърция е акт за стабилизиране на еврото в еврозоната .
Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
еврозоната .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
в еврозоната
Die Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Еврозоната
die Eurozone
 
(in ca. 65% aller Fälle)
еврозоната
der Eurozone
 
(in ca. 54% aller Fälle)
еврозоната
Eurozone .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
.
zur Eurozone
 
(in ca. 48% aller Fälle)
към еврозоната
Eurozone .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
еврозоната .
der Eurozone
 
(in ca. 11% aller Fälle)
еврозоната .
der Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
в еврозоната
der Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
на еврозоната
der Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
от еврозоната
der Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
извън еврозоната
außerhalb der Eurozone
 
(in ca. 72% aller Fälle)
извън еврозоната
in der Eurozone
 
(in ca. 52% aller Fälle)
в еврозоната
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Eurozone
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • euroområdet
  • Euroområdet
de ( SK ) Dieses Jahr feiern wir den 10 . Jahrestag der Euroeinführung , und am 1 . Januar 2009 wurde die Slowakei 16 . Mitglied der Eurozone .
da ( SK ) Hr . formand ! I år fejrer vi den 10 . årsdag for euroen , og den 1 . januar 2009 bliver Slovakiet det 16 . medlem af euroområdet .
Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
eurozonen
de Noch eines zum Abschluss : Sie müssen diese Eurozone auch in der doppelten Präsidentschaft in den 1 . Januar 2002 führen .
da Jeg har endnu et punkt til sidst . De skal også føre eurozonen i det dobbelte formandskab frem til den 1 . januar 2002 .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
euroområdet .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i euroområdet
Die Eurozone
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Euroområdet
die Eurozone
 
(in ca. 67% aller Fälle)
euroområdet
der Eurozone
 
(in ca. 43% aller Fälle)
euroområdet
der Eurozone
 
(in ca. 17% aller Fälle)
i euroområdet
der Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
euroområdet .
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • euroområdets
  • Euroområdets
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
af euroområdet
der Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i euroområdet .
der Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eurozonen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Eurozone
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • eurozone
  • Eurozone
de Auch die Länder , die in der Eurozone erfolgreich waren , werden außerhalb der Eurozone besser dastehen mit aufgewerteten Währungen .
en Even those countries that have seen successes in the eurozone will be better off outside with revalued currencies .
Eurozone
 
(in ca. 19% aller Fälle)
euro
de Nun , es gab einige wesentliche Entwicklungen , nicht nur für Estland , sondern auch für die Eurozone .
en Well , there have been some significant developments , not only for Estonia , but also for the euro area .
Eurozone
 
(in ca. 15% aller Fälle)
euro area
Eurozone
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zone
de Also geschieht das , was wir tun - mit der Solidarität , die wir seit Beginn dieser Krise gebraucht hätten , die es aber nicht gab - , nicht nur zum Wohle Griechenlands ; es muss für alle Mitgliedstaaten der Eurozone getan werden .
en So what we are doing - with the solidarity that we needed from the beginning of this crisis but which was not there - is not only for Greece ; it has to be for all Member States of the euro zone .
Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
euro zone
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the euro area
der Eurozone
 
(in ca. 29% aller Fälle)
euro area
der Eurozone
 
(in ca. 15% aller Fälle)
euro zone
der Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
the euro area
der Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
the euro
der Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
the eurozone
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
euro
Beitritt zur Eurozone
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Euro zone integration
Betrifft : Beitritt zur Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Subject : Euro zone integration
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Eurozone
 
(in ca. 72% aller Fälle)
euroala
de Griechenlands Problem und das anderer Länder der Eurozone kann nicht dem Euro angelastet werden .
et Kreeka ja teiste euroala riikide probleeme ei saa euro süüks ajada .
Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
euroalaga
de Wir unterstützen also zwar die langfristigen Ziele , können jedoch nicht die Mittel hierzu unterstützen und haben gegen diese Berichte gestimmt , die nicht auf die Eurozone beschränkt sind .
et Seega , kuigi kiidame heaks pikaajalised eesmärgid , ei saa me kiita heaks vahendeid nende eesmärkideni jõudmiseks ning hääletasime nende raportite vastu , mis ei piirdu ainult euroalaga .
Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
euroalal
de Der Euro hat auch die Schaffung von 16 Millionen Arbeitsplätzen in der Eurozone in den letzten 10 Jahren ermöglicht , drei Mal so viel wie im vorausgehenden Jahrzehnt .
et Viimase kümne aasta jooksul on euro toel loodud euroalal 16 miljonit töökohta - see näitaja ületab eelmisel kümnendil loodud töökohtade arvu kolmekordselt .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eurotsooni
de Und zum Schluss sollten wir meiner Meinung nach die Mitglieder der Eurozone abschrecken , den leichten Weg der Finanzierungstechnik und steuerlichen Einmaleffekte zu gehen und damit echte Korrekturen zu verzögern , die , wie wir alle wissen , aus glaubwürdigen und nachhaltigen Ausgabenprogrammen stammen müssen .
et Viimasena , ma arvan , tuleks meil ära hoida eurotsooni liikmete finantskorralduses ja rahanduses ühekordsete kiirlahenduste kasutamist , lükates nii edasi reaalsete muudatuste sisseviimist , mis peavad tulenema usaldusväärsetest ja säästlikest kuluprogrammidest , nagu me kõik teame .
Die Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroala
zur Eurozone
 
(in ca. 89% aller Fälle)
euroalaga
der Eurozone
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • euroala
  • Euroala
die Eurozone
 
(in ca. 67% aller Fälle)
euroala
der Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
euroalaga
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Eurozone
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • euroalueen
  • Euroalueen
de Uns ist auch aufgefallen , dass die Mitgliedstaaten in der Eurozone den besten Schutz gegen die Krise genossen .
fi Olemme myös panneet merkille , että euroalueen jäsenvaltioilla on ollut paras suoja kriisiä vastaan .
Eurozone
 
(in ca. 22% aller Fälle)
euroalueeseen
de Herr Präsident ! Es ist auch gut , dass die Slowakei die Möglichkeit hat , dieser Eurozone beizutreten .
fi ( DE ) Arvoisa puhemies , on myös hyvä , että Slovakialla on mahdollisuus liittyä tähän euroalueeseen .
Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
euroalueella
de – Was hat die Eurozone heute überhaupt zu bieten ?
fi . – Mitä annettavaa euroalueella on nykyisin ?
Die Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroalue
der Eurozone
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • euroalueen
  • Euroalueen
zur Eurozone
 
(in ca. 55% aller Fälle)
euroalueeseen
die Eurozone
 
(in ca. 42% aller Fälle)
euroaluetta
zur Eurozone
 
(in ca. 25% aller Fälle)
euroalueeseen .
der Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
euroalueeseen
der Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
euroalueella
in der Eurozone
 
(in ca. 67% aller Fälle)
euroalueella
Deutsch Häufigkeit Französisch
Eurozone
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zone euro
Eurozone
 
(in ca. 32% aller Fälle)
euro
de Auch in Hinsicht auf die Länder , die den Euro eingeführt haben , ohne Mitglieder der Europäischen Union zu sein : ist das ein Vorteil oder ein Nachteil für sie bei den Verhandlungen darüber , ihre Verantwortung in der Eurozone in der Zukunft zu übernehmen ?
fr En outre , en ce qui concerne les pays qui ont adopté l'euro sans être membres de l'Union européenne , est-ce un avantage ou un inconvénient pour eux dans les négociations en vue de la prise de responsabilités de la zone euro à l'avenir ?
Eurozone
 
(in ca. 16% aller Fälle)
la zone euro
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zone
de Auch in Hinsicht auf die Länder , die den Euro eingeführt haben , ohne Mitglieder der Europäischen Union zu sein : ist das ein Vorteil oder ein Nachteil für sie bei den Verhandlungen darüber , ihre Verantwortung in der Eurozone in der Zukunft zu übernehmen ?
fr En outre , en ce qui concerne les pays qui ont adopté l'euro sans être membres de l'Union européenne , est-ce un avantage ou un inconvénient pour eux dans les négociations en vue de la prise de responsabilités de la zone euro à l'avenir ?
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zone euro .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
euro .
der Eurozone
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zone euro
der Eurozone
 
(in ca. 28% aller Fälle)
la zone euro
der Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zone euro .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Eurozone
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ευρωζώνη
de Berichterstatter . - Herr Präsident ! Der Bericht 2009 über die jährliche Erklärung zum Euroraum und die öffentlichen Finanzen wurde ja zu einem Zeitpunkt abgefasst , der für die Eurozone eine enorme Herausforderung bedeutet , und dieser Zeitpunkt ist noch immer nicht vorbei .
el Κύριε Πρόεδρε , η έκθεση που αφορά την Ετήσια Δήλωση του 2009 για την Ευρωζώνη και τα Δημόσια Οικονομικά εκπονήθηκε σε μια περίοδο όπου η ευρωζώνη αντιμετώπιζε τεράστιες προκλήσεις , και η περίοδος αυτή δεν έχει λήξει ακόμα .
Eurozone
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ευρωζώνης
de Betrifft : Finanzielle Lage Griechenlands und Rolle der Eurozone
el Θέμα : " δημοσιονομική κατάσταση στην Ελλάδα και ο ρόλος της ευρωζώνης
Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ζώνη
de Ihre wirtschaftlichen Ergebnisse , unlängst Ihr Beitritt zur Eurozone , der Wohlstand Ihres Volkes machen Sie zu einem Beispiel , dem viele Länder folgen sollten , die anderen Lektionen erteilen .
el Τα οικονομικά σας αποτελέσματα , η πρόσφατη ένταξή σας στη ζώνη του ευρώ , η ευημερία του λαού σας , σας καθιστούν παράδειγμα , από το οποίο θα πρέπει να αντλήσουν έμπνευση πολλές χώρες που δίνουν μαθήματα σε άλλους .
Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στην ευρωζώνη
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ευρώ
de Ihre wirtschaftlichen Ergebnisse , unlängst Ihr Beitritt zur Eurozone , der Wohlstand Ihres Volkes machen Sie zu einem Beispiel , dem viele Länder folgen sollten , die anderen Lektionen erteilen .
el Τα οικονομικά σας αποτελέσματα , η πρόσφατη ένταξή σας στη ζώνη του ευρώ , η ευημερία του λαού σας , σας καθιστούν παράδειγμα , από το οποίο θα πρέπει να αντλήσουν έμπνευση πολλές χώρες που δίνουν μαθήματα σε άλλους .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ζώνης
de In ihrem Konvergenzbericht erklärt die Kommission , dass die Slowakische Republik die Maastricht-Kriterien nachhaltig erfüllt hat , und spricht die Empfehlung aus , sie im Januar 2009 als 16 . Mitglied der Eurozone aufzunehmen .
el Στην έκθεση σύγκλισης της Επιτροπής αναφέρεται ότι η Σλοβακική Δημοκρατία έχει εκπληρώσει τα κριτήρια του Μάαστριχτ κατά τρόπο διατηρήσιμο και συνιστάται να καταστεί η Σλοβακική Δημοκρατία το 16ο μέλος της ζώνης του ευρώ από τον Ιανουάριο του 2009 .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ευρώ .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ζώνη του ευρώ
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
της ευρωζώνης
der Eurozone
 
(in ca. 29% aller Fälle)
της ευρωζώνης
der Eurozone
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ευρωζώνης
der Eurozone
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ευρωζώνη
Beitritt zur Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ένταξη στην Ευρωζώνη
Betrifft : Beitritt zur Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θέμα : Ένταξη στην Ευρωζώνη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Eurozone
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zona euro
Eurozone
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zona
de Darüber hinaus ist die britische Wirtschaft mit der Eurozone verbunden und wird sich dieser Zone zukünftig stärker annähern , und dies ist für uns alle ein Anreiz , die Stabilitätsziele einzuhalten . Wir dürfen nicht zulassen , dass die Regierungen die Krise in Amerika als Entschuldigung für neue und weit reichende Erhöhungen von Steuern und öffentlichen Ausgaben ins Feld führen .
it Inoltre , l'economia britannica è sempre più legata alla zona euro , con la quale tende a convergere , per cui siamo tutti incentivati ad attenerci agli orientamenti prefissati , in modo tale da non consentire alla crisi degli Stati Uniti di diventare una scusa utile ai governi per attuare nuovamente politiche di forte aumento della spesa e della pressione fiscale .
Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
euro
de Darüber hinaus ist die britische Wirtschaft mit der Eurozone verbunden und wird sich dieser Zone zukünftig stärker annähern , und dies ist für uns alle ein Anreiz , die Stabilitätsziele einzuhalten . Wir dürfen nicht zulassen , dass die Regierungen die Krise in Amerika als Entschuldigung für neue und weit reichende Erhöhungen von Steuern und öffentlichen Ausgaben ins Feld führen .
it Inoltre , l'economia britannica è sempre più legata alla zona euro , con la quale tende a convergere , per cui siamo tutti incentivati ad attenerci agli orientamenti prefissati , in modo tale da non consentire alla crisi degli Stati Uniti di diventare una scusa utile ai governi per attuare nuovamente politiche di forte aumento della spesa e della pressione fiscale .
Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zona dell
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
area
de Zweitens , trotz der Veränderungen im Stabilitäts - und Wachstumspakt , die Ländern wie Deutschland und Frankreich zugute kommen , hat sich die typische nachsichtige Haltung der Kommission gegenüber den größten Staaten in der Eurozone bezüglich der Einhaltung der Maastricht-Kriterien nicht geändert .
it Secondo , nonostante i cambiamenti nel Patto di stabilità e crescita che favoriscono paesi come la Germania e la Francia , la tipica posizione indulgente da parte della Commissione nei confronti degli Stati più grandi dell ' area dell ' euro sul rispetto dei criteri di Maastricht non è cambiata .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
della zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 40% aller Fälle)
zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
della zona
der Eurozone
 
(in ca. 8% aller Fälle)
della zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zona
der Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
euro
der Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
euro .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Eurozone
 
(in ca. 28% aller Fälle)
eiro
de Mitglied der Kommission . Frau Präsidentin , ich möchte als Erstes Herrn Edward Scicluna für seinen sehr ausgewogenen und substanziellen Bericht über Estlands Konvergenz und seinen Beitritt zur Eurozone danken .
lv Komisijas loceklis . - Priekšsēdētājas kundze ! Vispirms es vēlos pateikties Edward Scicluna kungam par viņa līdzsvaroto un saturīgo ziņojumu par Igaunijas konverģenci un pievienošanos eiro zonai .
Eurozone
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zonas
de Und zum Schluss sollten wir meiner Meinung nach die Mitglieder der Eurozone abschrecken , den leichten Weg der Finanzierungstechnik und steuerlichen Einmaleffekte zu gehen und damit echte Korrekturen zu verzögern , die , wie wir alle wissen , aus glaubwürdigen und nachhaltigen Ausgabenprogrammen stammen müssen .
lv Visbeidzot , uzskatu , ka jāattur eiro zonas dalībnieki no vienkāršas izejas meklēšanas finanšu plānošanā un vienreizējiem fiskāliem pasākumiem , aizkavējot reālu korekciju veikšanu , kas , kā zināms , izriet no ticamām un ilgtspējīgām izdevumu programmām .
Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zonā
de Uns ist auch aufgefallen , dass die Mitgliedstaaten in der Eurozone den besten Schutz gegen die Krise genossen .
lv Mēs esam arī pamanījuši , ka dalībvalstis euro zonā ir baudījušas labāko aizsardzību pret krīzi .
Eurozone
 
(in ca. 8% aller Fälle)
eiro zonas
Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
euro
de Die Zeit , die die Eurozone durchläuft , ist schwierig .
lv Periods , ko piedzīvo euro zona , ir sarežģīts .
Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
eiro zonā
Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zonai
de Wer hätte sich schon vorstellen können , dass die Slowakei tatsächlich eines der ersten Länder der neuen Mitgliedstaaten ist , das der Eurozone beitreten kann .
lv Kurš būtu varējis iedomāties , ka Slovākija būs viena no pirmajām jaunajām dalībvalstīm , kas spēs pievienoties eiro zonai ?
der Eurozone
 
(in ca. 31% aller Fälle)
eiro zonas
der Eurozone
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zonas
der Eurozone
 
(in ca. 13% aller Fälle)
eiro
der Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
eirozonas
der Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
eiro zonā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Eurozone
 
(in ca. 51% aller Fälle)
euro
de ( EL ) Frau Präsidentin , ungefähr zehn Jahre nach Einrichtung der Eurozone wird deutlich , dass die Europäische Union zwar existiert , aber wir leider noch sehr weit von einer Wirtschaftsunion entfernt sind .
lt ( EL ) Ponia pirmininke , praėjus apie dešimt metų po euro zonos sukūrimo , akivaizdu , kad Europos Sąjunga egzistuoja , bet , deja , mes vis dar toli nuo ekonominės sąjungos .
Eurozone
 
(in ca. 22% aller Fälle)
euro zonos
Eurozone
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zonos
de ( EL ) Frau Präsidentin , ungefähr zehn Jahre nach Einrichtung der Eurozone wird deutlich , dass die Europäische Union zwar existiert , aber wir leider noch sehr weit von einer Wirtschaftsunion entfernt sind .
lt ( EL ) Ponia pirmininke , praėjus apie dešimt metų po euro zonos sukūrimo , akivaizdu , kad Europos Sąjunga egzistuoja , bet , deja , mes vis dar toli nuo ekonominės sąjungos .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
euro zonoje
Die Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euro zona
der Eurozone
 
(in ca. 47% aller Fälle)
euro zonos
zur Eurozone
 
(in ca. 38% aller Fälle)
į euro zoną
der Eurozone
 
(in ca. 34% aller Fälle)
euro
der Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zonos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Eurozone
 
(in ca. 84% aller Fälle)
eurozone
de Wichtig - sowohl für die Eurozone als auch für die mittel - und osteuropäischen Mitgliedstaaten - ist auch die an die Slowakei ergangene Einladung , dem Euro-Währungsgebiet beizutreten .
nl De uitnodiging aan Slowakije om zich bij de eurozone aan te sluiten is ook belangrijk , zowel voor de eurozone als voor de lidstaten van Midden - en Oost-Europa .
Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de eurozone
Eurozone und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
eurozone en
der Eurozone
 
(in ca. 58% aller Fälle)
de eurozone
der Eurozone
 
(in ca. 16% aller Fälle)
eurozone
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Eurozone
 
(in ca. 29% aller Fälle)
strefy euro
Eurozone
 
(in ca. 21% aller Fälle)
strefy
de Wenn ja , geht dieser dahin , dass Griechenland die Eurozone verlassen muss ?
pl A jeżeli tak , to czy polega on na opuszczeniu przez Grecję strefy euro ?
Eurozone
 
(in ca. 20% aller Fälle)
euro
de Wenn ja , geht dieser dahin , dass Griechenland die Eurozone verlassen muss ?
pl A jeżeli tak , to czy polega on na opuszczeniu przez Grecję strefy euro ?
Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
do strefy euro
Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
strefie
de Die Institutionen der Eurozone - mehrere meiner Vorredner haben darauf hingewiesen - , der Ecofin-Rat , die Euro-Gruppe , viele andere Institutionen , haben mit der Kommission und der Europäischen Zentralbank zusammen die notwendigen Voraussetzungen geschaffen , weil sie schon funktionierten , weil sie da waren , weil sie unabhängig agierten , um in der Wirtschaftskrise schnell , verlässlich und richtig zu reagieren .
pl Instytucje funkcjonujące w strefie euro - kilka z nich zostało już tu wymienionych przez moją przedmówczynię - Rada ds . Gospodarczych i Finansowych , Eurogrupa i wiele innych , stworzyły wraz z Komisją i Europejskim Bankiem Centralnym niezbędne warunki - ponieważ już działały , ponieważ już funkcjonowały , ponieważ działały niezależnie - tak aby w czasach kryzysu gospodarczego reagować szybko , rzetelnie i prawidłowo .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
strefy euro .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
euro .
Die Eurozone
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Strefa euro
die Eurozone
 
(in ca. 59% aller Fälle)
strefa euro
der Eurozone
 
(in ca. 49% aller Fälle)
strefy euro
Eurozone .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
euro .
Eurozone .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
.
der Eurozone
 
(in ca. 11% aller Fälle)
euro
der Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
strefy euro .
der Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
do strefy euro
der Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
w strefie euro
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Eurozone
 
(in ca. 46% aller Fälle)
zona euro
Eurozone
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zona
de Warum wurde diese kollektive Reaktion nicht auch den neuen Mitgliedstaaten entschieden signalisiert , die nicht Mitglied der Eurozone sind ?
pt Por que razão não foi esta indicação de resposta colectiva sinalizada aos novos Estados-Membros que não pertencem à zona euro ?
Eurozone
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • euro
  • Euro
de Warum wurde diese kollektive Reaktion nicht auch den neuen Mitgliedstaaten entschieden signalisiert , die nicht Mitglied der Eurozone sind ?
pt Por que razão não foi esta indicação de resposta colectiva sinalizada aos novos Estados-Membros que não pertencem à zona euro ?
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zona euro .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
euro .
zur Eurozone
 
(in ca. 42% aller Fälle)
à zona
zur Eurozone
 
(in ca. 38% aller Fälle)
à zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 19% aller Fälle)
da zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 13% aller Fälle)
da zona
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zona euro .
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
euro
der Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
euro .
in der Eurozone
 
(in ca. 48% aller Fälle)
na zona euro
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Eurozone
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zona euro
Eurozone
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zona
de Wir wissen außerdem , dass diejenigen , die gegen den Wachstums - und Stabilitätspakt verstoßen , Länder der Eurozone sind .
ro Ştim , de asemenea , că cei care au încălcat Pactul de stabilitate şi creştere sunt ţări din zona euro .
Eurozone
 
(in ca. 15% aller Fälle)
euro
de Wir wissen außerdem , dass diejenigen , die gegen den Wachstums - und Stabilitätspakt verstoßen , Länder der Eurozone sind .
ro Ştim , de asemenea , că cei care au încălcat Pactul de stabilitate şi creştere sunt ţări din zona euro .
Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zonei
de Ich vertrete das letzte Land , welches der Eurozone beitreten soll .
ro Reprezint ultima ţară care s-a alăturat zonei euro .
Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zonei euro
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
euro .
Die Eurozone
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Zona euro
Eurozone .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
euro .
die Eurozone
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 27% aller Fälle)
zonei euro
der Eurozone
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 12% aller Fälle)
din zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 11% aller Fälle)
euro
der Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
euro .
der Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zonei euro .
dass die Eurozone
 
(in ca. 87% aller Fälle)
că zona euro
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Eurozone
 
(in ca. 79% aller Fälle)
euroområdet
de Des Weiteren hat der Kommissar immer , wenn er an den Tagungen des Internationalen Währungsfonds teilnimmt , was in der Regel halbjährlich der Fall ist , ein bilaterales Treffen mit dem Exekutivdirektor des Fonds , mit dem wir darüber hinaus eine sehr gut entwickelte Zusammenarbeit haben , nicht nur für die Eurozone , sondern auch für andere Regionen der Europäischen Union .
sv För det andra har den kommissionär som närvarar vid Internationella valutafondens sammanträden , vilket brukar äga rum varje halvår , vid dessa tillfällen en bilateral kontakt med den verkställande direktören för fonden , och vi har dessutom ett mycket välutvecklat samarbete med denna person , inte bara när det gäller euroområdet , utan även andra områden utanför Europeiska unionen .
Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
euroområdet .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i euroområdet
die Eurozone
 
(in ca. 92% aller Fälle)
euroområdet
Die Eurozone
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Euroområdet
Eurozone .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
euroområdet .
zur Eurozone
 
(in ca. 58% aller Fälle)
euroområdet
der Eurozone
 
(in ca. 55% aller Fälle)
euroområdet
der Eurozone
 
(in ca. 18% aller Fälle)
i euroområdet
der Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
euroområdet .
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
euroområdets
außerhalb der Eurozone
 
(in ca. 77% aller Fälle)
utanför euroområdet
Beitritt zur Eurozone
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Anslutning till euroområdet
Betrifft : Beitritt zur Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Angående : Anslutning till euroområdet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Eurozone
 
(in ca. 72% aller Fälle)
eurozóny
de Wo wären wir - jene von uns , die zur Eurozone gehören - ohne die Eurozone ?
sk Kde by sme boli - tí , ktorí sme v eurozóne - bez eurozóny ?
Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
eurozóne
de Es reicht nicht aus , eine monetäre Säule wie die Eurozone zu haben . In der Eurozone und in der Europäischen Union wird des Weiteren eine wirtschaftliche und soziale Säule benötigt .
sk Nestačí mať len menový pilier ako je eurozóna ; potrebujeme v eurozóne a Európskej únii aj hospodársky a sociálny pilier .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eurozóny .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do eurozóny
Die Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurozóna
zur Eurozone
 
(in ca. 71% aller Fälle)
do eurozóny
der Eurozone
 
(in ca. 63% aller Fälle)
eurozóny
Eurozone .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
eurozóny .
Eurozone .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
.
die Eurozone
 
(in ca. 47% aller Fälle)
eurozóna
die Eurozone
 
(in ca. 26% aller Fälle)
eurozónu .
der Eurozone
 
(in ca. 11% aller Fälle)
eurozóny .
der Eurozone
 
(in ca. 8% aller Fälle)
v eurozóne
der Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eurozóne
der Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
do eurozóny
der Eurozone .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eurozóny .
in der Eurozone
 
(in ca. 77% aller Fälle)
v eurozóne
außerhalb der Eurozone
 
(in ca. 68% aller Fälle)
mimo eurozóny
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Eurozone
 
(in ca. 21% aller Fälle)
evra
de Dies ist und war von Anfang an die logische Konsequenz der Tatsache , dass die Kommission an der Suche nach einer Lösung für die finanziellen Probleme Griechenlands und bei der Aufrechterhaltung der Stabilität in der Eurozone tief involviert ist .
sl To je logična posledica dejstva , da je Komisija globoko vpletena in je že od začetka iskala rešitev za finančne probleme , ki jih je imela Grčija , ter za ohranjanje stabilnosti znotraj območja evra .
Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
območja
de Dies ist und war von Anfang an die logische Konsequenz der Tatsache , dass die Kommission an der Suche nach einer Lösung für die finanziellen Probleme Griechenlands und bei der Aufrechterhaltung der Stabilität in der Eurozone tief involviert ist .
sl To je logična posledica dejstva , da je Komisija globoko vpletena in je že od začetka iskala rešitev za finančne probleme , ki jih je imela Grčija , ter za ohranjanje stabilnosti znotraj območja evra .
Eurozone
 
(in ca. 8% aller Fälle)
evrskega
de Hoffen wir , dass die EU als solche von den Entscheidungen einer Körperschaft , an der nur einige ihrer Mitglieder teilnehmen , profitieren wird , und dass diejenigen , die sich außerhalb der Eurozone befinden , davon ebenfalls einen Vorteil ziehen .
sl Upajmo , da bo EU kot taka imela koristi od odločitev organa , pri katerem sodelujejo le nekatere njene članice , in da bodo imele koristi tudi članice , ki niso del evrskega območja .
Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
evrskega območja
Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
evrskem
de Aber gleichzeitig brauchen wir - wie zuvor gesagt wurde - strengere ordnungspolitische Vorgaben , denn mangelnde Koordinierung in der Eurozone und in der gesamten Europäischen Union ist unsinnig .
sl Sočasno potrebujemo - kot je bilo povedano prej - močnejše gospodarsko upravljanje , saj neusklajevanje na evrskem območju in v Evropski uniji nima nobenega smisla .
Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
območje
de - ( EL ) Frau Präsidentin , bitte gestatten Sie mir , dass ich vor meinen eigentlichen Ausführungen zum Gegenstand dieser Debatte auf die unbeschreiblichen und schmerzhaften Attacken der Euroskeptiker hinter mir eingehe , deren Zielscheibe die Eurozone und die griechische Wirtschaft waren . Ich beschränke mich dabei auf die Aussagen von Herrn Almunia und Herrn Trichet , die dem Parlament versichert haben , dass in der Eurozone kein Kohäsionsrisiko besteht und dass unsere kollektiven Abwehrmaßnahmen nicht funktionieren .
sl ( EL ) Gospa predsednica , dovolite mi , da na začetku , preden se lotim teme razprave , izrazim komentar o nepopisnem in bolečem napadu evroskeptikov , ki so za menoj , na evro območje in grško gospodarstvo ; s tem mislim le izjavi gospoda Almunie in gospoda Tricheta , ki sta Parlamentu zagotovila , da ne obstaja tveganje kohezije v evro območju in da naša skupna obramba ne deluje , kar pa zadeva grško gospodarstvo , želim sporočiti gospodu Whittakerju , da se mora privaditi na zamisel , da smo še vedno ena od redkih držav , ki beleži pozitivno rast in nizko stopnjo nezaposlenosti tudi v teh izredno težkih časih .
Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
evrsko območje
Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
območja evra
Eurozone
 
(in ca. 4% aller Fälle)
območju
de - ( EL ) Frau Präsidentin , bitte gestatten Sie mir , dass ich vor meinen eigentlichen Ausführungen zum Gegenstand dieser Debatte auf die unbeschreiblichen und schmerzhaften Attacken der Euroskeptiker hinter mir eingehe , deren Zielscheibe die Eurozone und die griechische Wirtschaft waren . Ich beschränke mich dabei auf die Aussagen von Herrn Almunia und Herrn Trichet , die dem Parlament versichert haben , dass in der Eurozone kein Kohäsionsrisiko besteht und dass unsere kollektiven Abwehrmaßnahmen nicht funktionieren .
sl ( EL ) Gospa predsednica , dovolite mi , da na začetku , preden se lotim teme razprave , izrazim komentar o nepopisnem in bolečem napadu evroskeptikov , ki so za menoj , na evro območje in grško gospodarstvo ; s tem mislim le izjavi gospoda Almunie in gospoda Tricheta , ki sta Parlamentu zagotovila , da ne obstaja tveganje kohezije v evro območju in da naša skupna obramba ne deluje , kar pa zadeva grško gospodarstvo , želim sporočiti gospodu Whittakerju , da se mora privaditi na zamisel , da smo še vedno ena od redkih držav , ki beleži pozitivno rast in nizko stopnjo nezaposlenosti tudi v teh izredno težkih časih .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
evra .
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
evrskem območju
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
evroobmočju
de Frau Präsidentin , wir müssen die Schwächen in der Eurozone erkennen und uns ihnen mit Energie widmen , denn die Alternativen sind zu trostlos , um sie in Erwägung zu ziehen .
sl Gospa predsednica , ugotoviti moramo vse šibke točke v evroobmočju in jih energično odpraviti , saj so vse druge možnosti preveč mračne , da bi sploh prišle v poštev .
Die Eurozone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Evrsko območje
die Eurozone
 
(in ca. 55% aller Fälle)
območje evra
zur Eurozone
 
(in ca. 55% aller Fälle)
v euroobmočje
Eurozone .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
der Eurozone
 
(in ca. 36% aller Fälle)
evrskega območja
Eurozone .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
evroobmočja .
der Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
območja evra
der Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
evrskega območja .
der Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
v evrskem območju
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
območja
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
evroobmočja
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
evra
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Eurozone
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zona
de So wird die Tagung des Europäischen Rates im Februar ein Treffen des Übergangs und einer Suche nach einem umfassenden Ansatz für die derzeitigen wirtschaftlichen Herausforderungen in Europa sein , sei es in Bezug auf die Eurozone oder im Bereich der verbesserten Economic Governance für die gesamte Europäische Union .
es La reunión de febrero del Consejo Europeo será una reunión de transición y una búsqueda de un enfoque exhaustivo para los retos económicos actuales en Europa , tanto en relación con la zona del euro como en el ámbito de la mejora de la gobernanza económica para toda la Unión Europea .
Eurozone
 
(in ca. 15% aller Fälle)
euro
de So wird die Tagung des Europäischen Rates im Februar ein Treffen des Übergangs und einer Suche nach einem umfassenden Ansatz für die derzeitigen wirtschaftlichen Herausforderungen in Europa sein , sei es in Bezug auf die Eurozone oder im Bereich der verbesserten Economic Governance für die gesamte Europäische Union .
es La reunión de febrero del Consejo Europeo será una reunión de transición y una búsqueda de un enfoque exhaustivo para los retos económicos actuales en Europa , tanto en relación con la zona del euro como en el ámbito de la mejora de la gobernanza económica para toda la Unión Europea .
Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zona euro
Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la zona del euro
Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zona del
Eurozone
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zona del euro
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la zona
Eurozone
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la zona euro
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
euro .
der Eurozone
 
(in ca. 18% aller Fälle)
la zona del euro
der Eurozone
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zona del
der Eurozone
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zona del euro
der Eurozone
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la zona euro
der Eurozone
 
(in ca. 6% aller Fälle)
euro .
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la zona
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de la zona
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Eurozone
 
(in ca. 65% aller Fälle)
eurozóny
de Die Mitgliedstaaten der Eurozone sollen Euro-Anleihen auflegen , die Europäische Zentralbank soll Schuldmittel entsprechend der Praxis des Federal Service in den USA erwerben , Credit Default Swaps sollen verboten werden .
cs Členské státy eurozóny by měly uvolnit euro úvěry , Evropská centrální banka by měla skoupit dluhy stejně tak , jako to učinila federální služba v USA , swapy úvěrového selhání by měly být zakázány .
Eurozone
 
(in ca. 14% aller Fälle)
eurozóně
de Es reicht nicht aus , eine monetäre Säule wie die Eurozone zu haben . In der Eurozone und in der Europäischen Union wird des Weiteren eine wirtschaftliche und soziale Säule benötigt .
cs Nestačí mít měnový pilíř , jako je eurozóna ; v eurozóně a v Evropské unii je nutný i ekonomický a sociální pilíř .
Eurozone
 
(in ca. 8% aller Fälle)
eurozónu
de Wir dürfen allerdings nicht vergessen , dass die Mitgliedstaaten außerhalb der Eurozone auch selbst unter denen waren , die von der Krise schwer getroffen wurden , und dass eine Intervention in Form von liquiditätssteigernden Maßnahmen von der Europäischen Zentralbank in diesem Bereich auch erforderlich ist .
cs Nesmíme však zapomínat , že krize tvrdě postihla i členské státy mimo eurozónu a že i zde je potřebný zásah Evropské centrální banky ve formě opatření na posílení likvidity .
Eurozone
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eurozóny .
zur Eurozone
 
(in ca. 63% aller Fälle)
do eurozóny
der Eurozone
 
(in ca. 61% aller Fälle)
eurozóny
die Eurozone
 
(in ca. 48% aller Fälle)
eurozóna
der Eurozone
 
(in ca. 10% aller Fälle)
v eurozóně
der Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
eurozóny .
der Eurozone
 
(in ca. 5% aller Fälle)
eurozóny ,
in der Eurozone
 
(in ca. 63% aller Fälle)
v eurozóně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Eurozone
 
(in ca. 55% aller Fälle)
euróövezet
de Die Auswirkungen werden wahrscheinlich auch der Euro und die Volkswirtschaften der Eurozone zu spüren bekommen .
hu Ennek hatásai várhatólag kihatással lesznek az euróra és az euróövezet gazdaságaira .
Eurozone
 
(in ca. 9% aller Fälle)
az euróövezet
Eurozone
 
(in ca. 7% aller Fälle)
euróövezethez
de Wir wissen außerdem , dass diejenigen , die gegen den Wachstums - und Stabilitätspakt verstoßen , Länder der Eurozone sind .
hu Azt is tudjuk , hogy azon országok , amelyek megsértették a Stabilitási és Növekedési Paktumot az euróövezethez tartoznak .
zur Eurozone
 
(in ca. 79% aller Fälle)
euróövezethez való
der Eurozone
 
(in ca. 38% aller Fälle)
az euróövezet

Häufigkeit

Das Wort Eurozone hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66517. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.65 mal vor.

66512. Wassertemperaturen
66513. Fabrikbesitzer
66514. Serres
66515. Halbleitern
66516. Gladenbach
66517. Eurozone
66518. taxonomische
66519. sekundärer
66520. Entwicklungsstufe
66521. Expositur
66522. Timmermann

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Eurozone
  • die Eurozone
  • zur Eurozone

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɔɪ̯ʀoˌʦoːnə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Eu-ro-zo-ne

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • zuerst bilaterale , freiwillige Kredite der Länder der Eurozone Griechenland helfen sollten . An zweiter Stelle kamen
  • Irland in ihrem Ersuchen um Finanzhilfen durch die Eurozone gleichtun müssen , insbesondere nachdem portugiesische Staatsanleihen Anfang
  • aufkaufen kann , wenn die 17 Mitgliedstaaten der Eurozone dem zustimmen . Um die Schlagkraft für den
  • . Dezember 2011 einigten sich die Länder der Eurozone auf Obergrenzen für die Staatsverschuldung und Strafen für
Deutschland
  • für Produkte und Dienstleistungen in den Ländern der Eurozone abnehmen würden ( „ Beseitigung der Preisdifferenzierung “
  • . Verantwortlich für die makroökonomischen Ungleichgewichte in der Eurozone seien vielmehr die Länder , die über ihre
  • die mittelfristige Geldwertstabilität und für die Steuerzahler der Eurozone bedeuten würde , stark kritisiert . Nach Berechnungen
  • . Die Kosten trügen nun die Steuerzahler der Eurozone . Im Hinblick auf die Unsicherheit der innenpolitischen
Deutschland
  • Osborne für die Einführung von gemeinsamen Anleihen der Eurozone ( nicht der EU insgesamt ) aus ,
  • für die Geldpolitik der siebzehn EU-Länder in der Eurozone , hier beheimatet . Seit 2004 ist Frankfurt
  • wurde die Zielsetzung einer Einführung in der gesamten Eurozone aufgegeben . Die verbleibenden EU-Ländern einigten sich darauf
  • in Ländern , die vor ihrem Beitritt zur Eurozone nur erschwerten Zugang zu den Finanz - und
EU
  • die Errichtung einer zentralen europäischen Bankenaufsicht für die Eurozone erzielt worden sei . Demnach soll die EZB
  • Bonitätsbewertung als Sicherheit für Ausleihung an Banken der Eurozone angenommen wurden . Die EZB beschloss am 3
  • Für die Großbanken in den 17 Ländern der Eurozone , die künftig von der Europäischen Zentralbank (
  • der Europäischen Zentralbank ( EZB ) für die Eurozone installiert worden sei . Gleichzeitig beauftragte der Gipfel
EU
  • Maßnahmen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten der Eurozone bezeichnet , die dazu dienen sollen , „
  • diesem Segment sind überwiegend Anleihen der Staaten der Eurozone , der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union sowie der
  • in Europa , der Europäischen Union , der Eurozone und des Schengen-Raumes ( allerdings können die Grenzkontrollen
  • Unter dem umgangssprachlichen Begriff Euro-Rettungsschirm stellen Mitgliedstaaten der Eurozone , der Europäischen Union und des Internationalen Währungsfonds
Deutsches Kaiserreich
  • Eurozone ( Stand 1 . Januar 2011 ) Als
  • : Lettland tritt als 18 . Land der Eurozone bei . 1 . Januar : Von der
  • Regierung trat die Slowakei dem Schengen-Abkommen und der Eurozone bei . Am 4 . April 2012 wurde
  • . 2011 : Als 17 . Land der Eurozone führt Estland den Euro ein . 2011 :
Politiker
  • . November 2010 einigten sich die Finanzminister der Eurozone auf ein 85 Mrd . Euro-Hilfspaket , das
  • 2013 Brüssel / Belgien : Die Finanzminister der Eurozone stimmen dem revidierten Rettungsplan für Zypern zu .
  • . März 2013 einigten sich die Finanzminister der Eurozone und der IWF mit Zypern über die Grundlinien
  • Belgien : Die Staats - und Regierungschefs der Eurozone einigen sich auf einen Rettungsplan für Griechenland ,
Kriegsmarine
  • ankündigte , den Verbleib des Landes in der Eurozone in Frage stelle . Der Anführer der Syriza
  • für jeden Bürger , dessen Staat Mitglied der Eurozone ist , im Alltagsleben und bei Auslandsaufenthalten innerhalb
  • Die Alternative , die Steuer nur in der Eurozone einzuführen , scheiterte wiederum am Widerstand von Luxemburg
  • zu lösen . “ Die Weigerung , der Eurozone beizutreten ; dafür soll der Rest Europas eingeladen
Waldbröl
  • gerückt . Aufgrund der strukturellen Problemlagen innerhalb der Eurozone , die unter anderem in den der Krise
  • der Aufhebung nationaler Schutzmechanismen und der Einführung der Eurozone . Ein wichtiger Faktor für Übernahmen ist der
  • Krise im Zentrum und auch anderen Ländern der Eurozone machte es die Eurokrise schwierig bis unmöglich ,
  • und Bankenkrise sowie die zunehmenden Probleme in der Eurozone nahmen einen breiten Raum im Handeln der Koalition
Texas
  • ct/kWh
  • %
  • Prozent
  • Industriekunden
  • Strompreise
  • Austeritätsprogramm umsetzt . An den 80 Milliarden der Eurozone betrug der deutsche Anteil 28 Prozent , also
  • % und lag damit unter dem Durchschnitt der Eurozone . Es blieb damit schwächer als der durchschnittliche
  • und damit 59 Prozentpunkte über den in der Eurozone zwischenstaatlich vereinbarten 60 % , also fast doppelt
  • , rund 0,6 Prozent höher als in der Eurozone . Die Arbeitslosenquote sank von 7 auf 5,5
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK