gänzlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | gänz-lich |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (8)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (11)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
изцяло
![]() ![]() |
gänzlich unerhört |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
абсолютно възмутително
|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е абсолютно възмутително
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Това положение е неприемливо
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Такова положение е неприемливо
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Това е абсолютно възмутително .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Това положение е неприемливо .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Такова положение е неприемливо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gänzlich unerhört |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fuldstændig skandaløst
|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det er fuldstændig skandaløst
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Det er uacceptabelt
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Det er fuldstændig skandaløst .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Situationen er uacceptabel .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det er uacceptabelt .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Dette er uacceptabelt .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Denne situation er uacceptabel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
entirely
![]() ![]() |
gänzlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wholly
![]() ![]() |
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is absolutely outrageous
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This situation is unacceptable
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
That is absolutely outrageous .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
This situation is unacceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
täielikult
![]() ![]() |
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mõistame ta peagi täielikult hukka
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
See on täiesti häbiväärne !
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
See olukord on vastuvõetamatu !
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Niisugune olukord on vastuvõetamatu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kokonaan
![]() ![]() |
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tällaista ei voida hyväksyä
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tilanne on sietämätön
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tällaista ei voi hyväksyä
|
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aiomme tuomita hänen toimensa täysimääräisesti
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tämä on todella pöyristyttävää .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tilanne on sietämätön .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tällaista ei voi hyväksyä .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tällaista ei voida hyväksyä .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tilannetta ei voi hyväksyä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
C'est tout simplement scandaleux .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Cette situation est inacceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
τελείως
![]() ![]() |
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα τον καταδικάσουμε απερίφραστα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
completamente
![]() ![]() |
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
È una situazione inaccettabile
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Questa situazione è inaccettabile
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
E ' assolutamente oltraggioso .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
È una situazione inaccettabile .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Questa situazione è inaccettabile .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tale situazione è inaccettabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pilnīgi
![]() ![]() |
gänzlich unerhört |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nopietns apvainojums
|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tas ir ļoti nopietns apvainojums
|
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs grasāmies viņu pilnībā nosodīt
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Šāda situācija ir nepieņemama .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Šī situācija ir nepieņemama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
visiškai
![]() ![]() |
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai išties kelia pasipiktinimą
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina padėtis
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tokia padėtis nepriimtina
|
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes ketiname jį visiškai pasmerkti
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tai išties kelia pasipiktinimą .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Tokia padėtis nepriimtina .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina padėtis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gänzlich unannehmbar |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
onacceptabel
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Dit is echt schandelijk .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Dat laatste is onacceptabel .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Die situatie is onaanvaardbaar .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Deze situatie is onacceptabel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
całkowicie
![]() ![]() |
gänzlich unerhört |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
oburzające
|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To naprawdę oburzające
|
ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To naprawdę oburzające .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Taka sytuacja jest niedopuszczalna
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
To sytuacja nie do przyjęcia
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ta sytuacja jest niedopuszczalna
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To naprawdę oburzające .
|
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Całkowicie go potępimy
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Taka sytuacja jest niedopuszczalna .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ta sytuacja jest niedopuszczalna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
totalmente
![]() ![]() |
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isso é um insulto
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Isso é um insulto .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Esta situação é inaceitável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Situația este inacceptabilă
|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest lucru este absolut scandalos
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Situația este inacceptabilă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
helt
![]() ![]() |
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Detta är fullständigt skandalöst .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Situationen är oacceptabel .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Denna situation är oacceptabel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
úplne
![]() ![]() |
gänzlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
plne
![]() ![]() |
gänzlich unannehmbar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
neprijateľná
|
gänzlich unerhört |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
absolútne škandalózne
|
ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
to ho úplne odsúdime .
|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je absolútne škandalózne
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Takáto situácia je neprijateľná
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Táto situácia je neprijateľná
|
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za to ho úplne odsúdime
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To je absolútne škandalózne .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Takáto situácia je neprijateľná .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Táto situácia je neprijateľná .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
popolnoma
![]() ![]() |
gänzlich unannehmbar |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nesprejemljivo
|
gänzlich unerhört |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
popolnoma nezaslišano
|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je popolnoma nezaslišano
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ta položaj je nesprejemljiv
|
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Odločno ga bomo obsodili
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
To je popolnoma nezaslišano .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ta položaj je nesprejemljiv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es totalmente indignante
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
La situación es inaceptable
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Esta situación es inadmisible
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Esta situación es intolerable
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es totalmente indignante .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Esta situación es intolerable .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
La situación es inaceptable .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Esta situación es inadmisible .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Esta situación es inaceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je naprosto ostudné
|
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za to jej zcela odsoudíme
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To je naprosto ostudné .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tato situace je nepřijatelná .
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To je nepřijatelné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gänzlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
teljesen
![]() ![]() |
gänzlich unerhört |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
abszolút felháborító
|
Das ist gänzlich unerhört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez abszolút felháborító
|
Dies ist gänzlich unannehmbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez a helyzet elfogadhatatlan
|
Das ist gänzlich unerhört . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez abszolút felháborító .
|
Wir werden ihn gänzlich verurteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mélységesen el fogjuk ítélni őt
|
Dies ist gänzlich unannehmbar . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ez a helyzet elfogadhatatlan .
|
Häufigkeit
Das Wort gänzlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6432. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.20 mal vor.
⋮ | |
6427. | Offenbach |
6428. | Laubblätter |
6429. | 1400 |
6430. | Mehr |
6431. | Bühnen |
6432. | gänzlich |
6433. | Endspiel |
6434. | Kenntnisse |
6435. | Municipio |
6436. | Anwesenheit |
6437. | Ruinen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vollkommen
- weitgehend
- weitestgehend
- komplett
- größtenteils
- praktisch
- Lediglich
- großteils
- teilweise
- fast
- zumindest
- unverändert
- ursprüngliche
- vollständig
- abgesehen
- wiederhergestellt
- soweit
- aufgegeben
- beseitigt
- anderweitig
- ausgeräumt
- kaum
- durchgängig
- ursprünglichen
- verändert
- wohingegen
- belassen
- dementsprechend
- allmählich
- einzig
- oftmals
- dagegen
- unbedeutend
- ungenutzt
- überwachsen
- gesamte
- frei
- aufgebaut
- ausnahmslos
- eingeengt
- Nahezu
- allenfalls
- eigentliche
- daher
- veränderter
- aufgebaute
- Ausnahme
- sorgfältig
- jedenfalls
- beibehalten
- verzichtet
- ausschließlich
- Wesentlichen
- überflüssig
- überall
- Rest
- ursprüngliches
- übrigen
- völlige
- unterblieben
- grundlegend
- nachträglich
- beschränkt
- unzureichend
- restliche
- eingedeckt
- hiervon
- weichen
- verdrängt
- veränderte
- scheint
- gesichert
- mitunter
- zugemauert
- durchgehend
- formal
- Teilweise
- Dementsprechend
- Hingegen
- entstandene
- einfach
- Zumindest
- Zustand
- sämtliche
- Übrigen
- letzteres
- ersichtlich
- sämtlich
- manche
- obsolet
- feststellbar
- Vielfach
- durchwegs
- Abgesehen
- erhalten
- stärker
- rudimentär
- Erliegen
- Ansonsten
- Weitgehend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- fast gänzlich
- nicht gänzlich
- gänzlich auf
- gänzlich aus
- gänzlich in
- gänzlich aus dem
- gänzlich auf die
- gänzlich aus der
- fast gänzlich auf
- fast gänzlich aus
- gänzlich in den
- gänzlich auf den
- fast gänzlich in
- gänzlich in der
- gänzlich in die
- sich gänzlich auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡɛnʦlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- pflanzlich
- gesetzlich
- kürzlich
- plötzlich
- nützlich
- grundsätzlich
- vorsätzlich
- schwärzlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- nachdenklich
- vergeblich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- sprachlich
- unerträglich
- kontinuierlich
Unterwörter
Worttrennung
gänz-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
gänzl
ich
Abgeleitete Wörter
- gänzliche
- gänzlichen
- gänzlicher
- gänzliches
- gänzlichem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Art |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Vorname |
|
|
Dresden |
|
|
Automarke |
|
|
Gattung |
|
|
Maine |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Historiker |
|
|