Häufigste Wörter

aufnehmen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung auf-neh-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
aufnehmen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
включим
de Das ist eine konkrete Frage an Sie , Frau Hohe Vertreterin , die wir leider nicht mit in den Bericht aufnehmen konnten .
bg Това е конкретен въпрос към Вас , г-жо върховен представител - въпрос , който , за съжаление , не можахме да включим в доклада .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
aufnehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
optage
de Im Gegensatz zur Türkei , die das Brüsseler Europa aufnehmen gedenkt , ist Russland eine vollgültige europäische Nation .
da I modsætning til Tyrkiet , som EU i Bruxelles vil optage som medlem , er Rusland en fuldgyldig europæisk nation .
wieder aufnehmen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
genoptage
Deutsch Häufigkeit Englisch
aufnehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
include
de Wenn wir diesen Punkt aufnehmen können , werden viele meiner Kollegen , die bislang noch Vorbehalte haben , mit Ja stimmen .
en If we include this , then many of my colleagues who have reservations , will vote yes .
wieder aufnehmen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
resume
Deutsch Häufigkeit Finnisch
aufnehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aloittaa
de Wenn ich Geschäftsbeziehungen mit einem Kunden aufnehmen würde , wäre es mir sehr wichtig , zu wissen , mit wem ich es zu tun habe , wo dieser Kunde lebt , welche Staatsangehörigkeit er hat und so weiter .
fi Jos minun pitäisi aloittaa liikesuhde , haluaisin tietää hyvin tarkasti , kenen kanssa olen tekemisissä , missä asiakas asuu , mikä on hänen kansallisuutensa jne .
aufnehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ottaa
de Wie können wir ein solches Land aufnehmen , das nicht in der Lage ist , seinen Staat zu organisieren ?
fi Miten voimme ottaa jäseneksi tällaisen maan , joka ei saa valtiokoneistoaan järjestykseen ?
aufnehmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sisällyttää
de Ansonsten handelt es sich um eine einigermaßen vernünftige Richtlinie , beispielsweise zum Schutz von Schweißern vor künstlicher Strahlung , doch sollten wir die natürliche Sonnenstrahlung nicht mit aufnehmen .
fi Tätä seikkaa lukuun ottamatta direktiivi on kohtuullisen järkevä siltä osin kuin siinä suojellaan muun muassa hitsaajia keinotekoiselta säteilyltä . Meidän ei kuitenkaan pitäisi sisällyttää siihen auringosta peräisin olevaa luonnonsäteilyä .
aufnehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nämä
de Dagegen gilt harte Kritik einem Land , das genauso wie ein Land von uns ein Schiff in seinen Gewässern mit fast 500 Flüchtlingen mit einer so prekären Lage an Bord hätte aufnehmen müssen .
fi Sen sijaan on arvosteltava ankarasti maata , jonka velvollisuutena olisi ollut minkä tahansa muun valtion tavoin vastaanottaa laiva , joka purjehti sen aluevesillä kyydissään lähes 500 henkeä , jotka olivat yhtä surkeassa tilanteessa kuin nämä pakolaiset .
Arbeit aufnehmen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
aloittaa työnsä
Deutsch Häufigkeit Französisch
aufnehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
accueillir
de Ich habe nichts über den Schutz dieser Menschen gehört , die wir aufnehmen müssen .
fr Nous devons également parler de la protection et des personnes protégées qu'il faut aussi pouvoir accueillir , même si c'est un autre problème . Je n'ai pas entendu parler de la protection de ces personnes que nous devons accueillir .
aufnehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
inclure
de Zweitens bleibe ich der festen Überzeugung , dass wir diese Verordnung nicht zur Überprüfung der korrekten Anwendung anderer Verordnungen nutzen oder vollständige Informationen aufnehmen sollten ; es handelt sich nicht um eine Statistikübung .
fr Deuxièmement , je reste fermement d'avis que nous ne devrions pas nous servir de ce règlement pour contrôler l'application correcte d'autres règlements ou pour inclure des informations exhaustives ; il ne s ' agit pas d'un exercice de statistiques .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
aufnehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
accogliere
de Die Gründe , warum wir eine Union , die immer wieder neue Mitglieder aufnehmen kann - heute sind es 27 und in einigen Jahren möglicherweise 30 - , und eine neue Nachbarschaftspolitik benötigen , wurden in den Verträgen von Nizza und Amsterdam dargelegt .
it I motivi per cui abbiamo bisogno di un ' Unione che possa continuare ad accogliere nuovi Stati membri - che ora sono 27 e nell ' arco di pochi anni diventeranno se possibile 30 - e la nostra nuova politica di prossimità sono stati delineati nei Trattati di Nizza e di Amsterdam .
aufnehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
includere
de Gestatten Sie mir , noch zwei Themen zu nennen , die wir mit aufnehmen könnten - die Freiheit der Meinungsäußerung , weil sie eine wesentliche Triebkraft für die Entwicklung der Menschenrechte ist , und die Sklaverei in all ihren Spielarten .
it Mi permetta di aggiungere altre due tematiche che si potrebbero includere : la libertà di espressione , perché è un catalizzatore essenziale per lo sviluppo dei diritti umani , e la schiavitù in tutte le sue forme .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
aufnehmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
uzņem
de Leider scheint es , dass immer weniger europäische Länder die Rechte auf Asyl achten oder dass sie Einwanderer mit zunehmender Furcht und Misstrauen aufnehmen .
lv Diemžēl šķiet , ka aizvien vairāk sašaurinās to Eiropas valstu loks , kurās tiek ievērotas tiesības uz patvērumu , vai arī tās uzņem imigrantus ar pieaugošām bailēm un neuzticību .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
aufnehmen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
opnemen
de Ich möchte von dem Kommissar gerne wissen , ob er diesen Gedanken in das nächste Weißbuch aufnehmen wird .
nl Graag verneem ik van de commissaris of hij deze ideeën in het komend Witboek wil opnemen .
aufnehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zal
de Ich nehme mit Zufriedenheit diese von Ihnen freundlicherweise vorgenommene Änderung zur Kenntnis und lasse sie in das Protokoll der heutigen Sitzung aufnehmen .
nl Ik heb met instemming kennis genomen van uw excuses ; het is heel vriendelijk dat u die gemaakt heeft , en hiervan zal in de Notulen van vandaag melding worden gemaakt .
aufnehmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hervatten
de Wir können die Verhandlungen wieder aufnehmen , sofern die an dem Abkommen zur Bekämpfung von Produkt - und Markenpiraterie ( ACTA ) beteiligten Parteien transparenten und demokratischen Verhandlungen zustimmen .
nl We kunnen ze hervatten wanneer de ACTA-partijen het erover eens zijn dat de onderhandelingen transparant en democratisch zullen verlopen .
Protokoll aufnehmen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Protocol opnemen
aufnehmen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
opnemen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
aufnehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
włączyć
de Wir werden diese Zusagen zur Kenntnis nehmen , aber zugleich an unserer Forderung festhalten , dass Sie diese Verpflichtungen dringend überprüfen und die Verordnung schnellstmöglich ändern , um die inzwischen vollständig validierten alternativen Prüfmethoden so früh wie möglich aufnehmen zu können .
pl Zamiast tego , zobowiązania te zostaną uwzględnione , lecz będziemy wzywać do potwierdzenia tych zobowiązań w trybie pilnym , oraz o wprowadzenie zmian do rozporządzenia tak szybko , jak to możliwe i aby można było jak najszybciej włączyć do niego zapisy o alternatywnych metodach badań , które zostaną w międzyczasie w pełni zweryfikowane .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
aufnehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
incluir
de Auch wenn ich generell den von der Kommission dem Parlament vorgelegten Vorschlag unterstütze , gibt es doch zwei wichtige Vorschläge , die der Berichterstatter in den Bericht aufnehmen konnte , die mich in meinem Stimmverhalten noch bestätigen .
pt Apoiando globalmente a proposta que a Comissão Europeia agora apresentou ao Parlamento Europeu , há , todavia , duas importantes propostas que o relator logrou incluir no relatório e que me ajudaram a confirmar o meu sentido de voto .
aufnehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
iniciar
de Was für Verhandlungen kann man aufnehmen , wenn Herr Kabila soeben behauptet hat , daß es keine Verhandlungen vor der Abreise von Herrn Mobutu geben würde ?
pt Que tipo de negociações podemos iniciar se o Sr. . Kabila acaba de afirmar que não haverá negociações antes da partida do Sr. . Mobutu ?
aufnehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
retomar
de Da durch den institutionellen Zeitplan und die politischen Umstände das Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam mit der Erneuerung des Parlaments und der Kommission zusammenfällt , möchte ich abschließend unterstreichen , daß es die beiden erneuerten Institutionen sein müssen , die den Dialog über diese Materie mit dem Rat aufnehmen .
pt Por último , gostaria de salientar que , tendo em conta que o calendário institucional e as circunstâncias políticas fazem coincidir a entrada em vigor do Tratado de Amesterdão com a renovação do Parlamento e da Comissão , terão de ser ambas as instituições renovadas a retomar o diálogo sobre esta matéria com o Conselho .
aufnehmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acolher
de Was die Frage angeht , ob die Berichterstattung noch verbessert werden kann , habe ich heute vormittag zugesagt , daß wir gerne die Anregung aufnehmen , am Ende der Präsidentschaft einen schriftlichen Bericht vorzulegen .
pt Quanto à questão de se saber se a informação poderá ainda ser melhorada ou não , mostrei hoje de manhã a minha satisfação no sentido de acolher a sugestão de apresentar no fim da Presidência um relatório escrito .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
aufnehmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
inleda
de Wie es scheint , möchte der Verwaltungsrat von Europol sogar Verhandlungen aufnehmen , um ein Kooperationsabkommen mit den Chinesen abzuschließen .
sv Det verkar som att Europols styrelse rentav vill inleda samtal i syfte att sluta ett samarbetsavtal med kineserna .
aufnehmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ta
de Wenn wir sie aufnehmen würden , dann wäre dies eine Geste , mit der wir jede Gleichsetzung von Terrorismus und Islam zurückweisen könnten . Zudem wären diese Menschen zuverlässige Verbündete im Kampf gegen den Terrorismus .
sv Jag tror att om man lyckas ta emot dem skulle denna gest kunna vara ett sätt att sätta stopp för all sammankoppling mellan terrorism och islam , och att dessa människor också skulle bli stabila allierade i kampen mot terrorismen .
aufnehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
just
de Ich finde dieses Verfahren nach wie vor abscheulich , aber ich wünsche , zumindest ins Protokoll aufnehmen zu lassen , daß ich anerkenne , was Frau Green soeben gesagt hat .
sv Jag anser fortfarande att förfarandet är motbjudande , men jag skulle önska att min uppskattning för vad Green just har sagt fördes till protokollet .
aufnehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ta emot
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
aufnehmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zahrnúť
de Wir sollten in alle Zielsetzungen , Leitinitiativen und nationale Reformen die Gleichberechtigung der Geschlechter aufnehmen - und Frauen müssen in allen Politikbereichen berücksichtigt werden .
sk Do všetkých cieľov , pilotných iniciatív a národných reforiem by sme mali zahrnúť rodovú rovnosť a vo všetkých oblastiach politík by sa malo myslieť na ženy .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
aufnehmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
začeti
de Es sei hier nochmals der ganz klare Auftrag hervorgehoben , dass schnellstmöglich eine Lösung gefunden werden muss , damit frei gewählte Abgeordnete - und zwar 18 - ihre Arbeit schnellstmöglich aufnehmen können .
sl Še enkrat moramo poudariti , da je naša jasna naloga čim prej najti rešitev , ki bo omogočila svobodno izvoljenim članom Parlamenta - kar osemnajstim - čim prej začeti s svojim delom .
aufnehmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vključiti
de Schließlich sollten wir meines Erachtens ein 2020-Ziel für Bienen in die GAP aufnehmen : das heißt , die Bienenbestände um 20 % aufstocken , damit unsere Bienen so langlebig sind wie Frau Lulling .
sl Nazadnje pa mislim , da bi morali v SKP vključiti cilj za leto 2020 glede čebel : to je povečati populacije za 20 % , da bodo lahko čebele tako trpežne kot gospa Lulling .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
aufnehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incluir
de Gerade in Krisenzeiten müssen wir Aspekt der Gleichstellung in alle Politikbereiche aufnehmen und auf nationaler Ebene Maßnahmen ergreifen , die auf europäischer Ebene vereinbart und koordiniert wurden .
es Especialmente en tiempos de crisis , tenemos que incluir una perspectiva de género en todas las políticas , adoptando medidas nacionales que se acuerden y coordinen a escala europea .
aufnehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
propuesta
de Wir werden diese Anregungen in den Vorschlag über Kontrollen im Straßenverkehr , den wir demnächst vorlegen , aufnehmen , dessen eingedenk , dass das ein anderer Vorschlag ist - das ist meine Antwort auf einen der Redner , der zuvor auf diesen Aspekt eingegangen ist .
es Incorporaremos estas sugerencias en la propuesta sobre controles en carretera que presentaremos próximamente , sabiendo que es una propuesta distinta - y ésta es mi respuesta a uno de los oradores que se refería antes a este aspecto .
aufnehmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acoger
de Herr Präsident , Europa kann nicht alles Elend der Welt aufnehmen .
es Señor Presidente , Europa no puede acoger toda la miseria del mundo .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
aufnehmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
azon
de Mit der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon sollte der Streit darüber beendet werden , ob die Europäische Union die Länder aufnehmen kann , die die Beitrittskriterien überzeugend erfüllen , und ich hoffe , dass die Ukraine bald Gelegenheit bekommt , ihren Beitrittswunsch zu bekräftigen .
hu A Lisszaboni Szerződés elfogadásának záróvonalat kell képeznie abban , hogy eloszlassa a vitákat az Európai Unió azon képességét illetően , hogy felvegye a csatlakozási feltételeket meggyőzően teljesítő országokat , és remélem , hogy Ukrajna hamarosan lehetőséget kap arra , hogy kifejezze az Európai Unióhoz való csatlakozási szándékát .

Häufigkeit

Das Wort aufnehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5277. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.94 mal vor.

5272. Satteldachbau
5273. empfing
5274. Sohnes
5275. Kommunalwahl
5276. Mitteln
5277. aufnehmen
5278. chemische
5279. Serien
5280. 1/2
5281. schwierig
5282. 99

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • aufnehmen und
  • wieder aufnehmen
  • aufnehmen zu
  • aufnehmen konnte
  • aufnehmen kann
  • aufnehmen zu können
  • aufnehmen . Die
  • aufnehmen können
  • Betrieb aufnehmen
  • aufnehmen , die
  • aufnehmen , um
  • wieder aufnehmen und
  • aufnehmen zu lassen
  • wieder aufnehmen konnte
  • aufnehmen kann . Die
  • aufnehmen zu können . Die
  • wieder aufnehmen zu
  • aufnehmen können . Die
  • aufnehmen konnte . Die
  • aufnehmen kann und
  • mehr aufnehmen konnte
  • wieder aufnehmen zu können
  • aufnehmen konnte und
  • Kontakt aufnehmen
  • wieder aufnehmen . Die
  • aufnehmen zu wollen
  • aufnehmen zu können . Der
  • aufnehmen kann . Der
  • aufnehmen können und
  • Betrieb aufnehmen konnte
  • Wasser aufnehmen können
  • aufnehmen zu können , wurde

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯fˌneːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

auf-neh-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • aufnehmenden
  • aufnehmende
  • wiederaufnehmen
  • Wiederaufnehmen
  • aufnehmendes
  • aufnehmender
  • lastaufnehmenden
  • Inkaufnehmen
  • aufnehmendem
  • schallaufnehmende
  • selbstaufnehmenden
  • kräfteaufnehmende
  • wasseraufnehmende
  • kräfteaufnehmenden
  • aufnehmen/aufheben
  • schallaufnehmenden
  • mitaufnehmen
  • reizaufnehmenden
  • kontrastmittelaufnehmende

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schiff
  • Der Kastenaufbau , der in Längsrichtung eine Europalette aufnehmen kann , hatte eine Gesamtkapazität von 2,27 m
  • 350 Liter , Gefrierteil etwa 150 Liter ) aufnehmen . Größere Varianten verfügen beispielsweise über eine Doppeltür
  • die Copenhagen bis zu 1800 m ³ Ballastwasser aufnehmen . Die achtern liegende Wohnung und das in
  • . Besondere LNG-Tanker können 160.000 Tonnen verflüssigtes Erdgas aufnehmen . Für LNG-Tanker gibt es zwei Bauarten :
Schiff
  • . Es kann zusätzlich Ausrüstung von 700 kg aufnehmen und hat dazu interne Verbindungspunkte . Erweiterungen beziehungsweise
  • Meter breit und kann somit alle gängigen Verkehrsflugzeuge aufnehmen . Sie war über viele Jahre die einzige
  • Bedarfsfall mehr als 100 Liter in wenigen Minuten aufnehmen . Die oben erwähnten Merkmale helfen ihnen dabei
  • Größe von 400x102 Meter und kann acht Verkehrsflugzeuge aufnehmen . Für den Militärbetrieb befinden sich zahlreiche andere
Schiff
  • Touristenklasse und 395 in der 3 . Klasse aufnehmen . Eine neue Vermessung ergab nach dem Umbau
  • die Flugzeuge damals nur drei bis fünf Passagiere aufnehmen konnten , zählte der Sylter Flughafen im Jahr
  • Heute kann die Fähre 52 Fahrzeuge und Passagiere aufnehmen . Die Frisia I wird von insgesamt drei
  • kann die Fähre 52 Fahrzeuge und 1450 Passagiere aufnehmen . Die Frisia V wird von insgesamt drei
Wehrmacht
  • große Zahl von Heimatvertriebenen aus den deutschen Ostgebieten aufnehmen . Die Einwohnerzahl erreichte damals eine Spitzenwert von
  • damals etwa 600 Einwohner zählende Dorf 300 Heimatvertriebene aufnehmen musste . Hierdurch entwickelte sich Rott von einem
  • Weltkrieg musste Göttingen eine hohe Zahl von Vertriebenen aufnehmen , die Einwohnerzahl stieg von etwa 52.000 (
  • Vertriebene und Flüchtlinge aus dem Osten und Südosten aufnehmen . Bis 1980 wuchs die Einwohnerzahl auf 1.000
Wehrmacht
  • der II.Klasse und konnte bis zu 1861 Zwischendecksfahrgäste aufnehmen . Am 2 . Dezember 1899 trat sie
  • Dezember desselben Jahres konnten alle Einrichtungen ihren Betrieb aufnehmen . Als Folge eines Regierungswechsels im Jahre 1816
  • Jahren konnte das Kloster seinen aktiven Betrieb wieder aufnehmen . Am 25 . Juli 1990 wurde eine
  • schließlich am 16 . August 1926 seinen Betrieb aufnehmen . Der Eröffnungsflug begann in München und führte
HRR
  • angesichts von Niederlagen die Folter ( wieder ) aufnehmen . Foltermethoden können unter gegebenen Voraussetzungen gemäß UN-Antifolterkonvention
  • aufzustellen , die den Kampf gegen das Verbrechen aufnehmen soll und dabei von gesetzlichen Bestimmungen weitgehend befreit
  • Rentämtern zur Absprache eines gemeinsamen Vorgehens ungehindert Verbindung aufnehmen ; diese Punkte sollten der kaiserlichen Administration unter
  • Iran bis 1912 weitere Darlehn nur in Russland aufnehmen wird . Die Auslandsschulden Irans entsprechen nun dem
HRR
  • als Mitglied in den Dritten Orden der Franziskaner aufnehmen , in dessen Schwesterntracht man sie später auf
  • Ableistung der Bußwerke unter Handauflegung und Gebet wieder aufnehmen . Im 3 . Jahrhundert wurde das Bußwesen
  • konnte er 1531 seine Arbeit in Augsburg wieder aufnehmen . Im Zuge der Neubesetzung der Predigerstellen mit
  • Reichabtei Corvey über den Ort in den Schild aufnehmen wollte ; 1951 wurde erneut die Genehmigung des
Band
  • Hadjidakis mit Nana Mouskouri als Interpretin auf Platte aufnehmen lassen , war aber mit dem Resultat unzufrieden
  • , einige bekannte Rock - ’n’ - Roll-Klassiker aufnehmen . Dies taten sie , da Wilson schon
  • sie mit Liza Minnelli nur ein einziges Lied aufnehmen , sie hatten zusammen jedoch so viel Spaß
  • . Produzent Dave Bartholomew wollte den Titel nicht aufnehmen , weil er bereits zu oft als Single
Film
  • und wird sie jederzeit in sein Haus wieder aufnehmen , sogar wenn sie draußen die Ehe bräche
  • möchte Kontakt mit dem Nur-IPv4-Host host1 . example.net aufnehmen . Er weiß nichts über die Protokollunterstützung dieses
  • Moreau erklärt zunächst , niemanden auf der Insel aufnehmen zu können , lässt sich aber schließlich doch
  • sie verstoßen . Der Fischer will sie nur aufnehmen , wenn sie als Fischersdirne durch den Wald
Chemie
  • verursacht , die im kühleren Zustand weniger Wasser aufnehmen können . Wasser-Rückgewinnung in Wärmekraftwerken Kondensation zur Wärmerückgewinnung
  • Gewässer von Vorteil , das das gereinigte Abwasser aufnehmen kann ( Vorfluter ) . Oder das gereinigte
  • mit einem Saugrohr das Baggergut an der Gewässersohle aufnehmen und in den Schiffsladeraum pumpen . Das Wasser
  • hygroskopisch sind , also Feuchtigkeit , auch Luftfeuchtigkeit aufnehmen , wird bei Sandstrahlgebläsen und Sandstrahlkesseln trockene Luft
Deutschland
  • den Innovationsbedarf der Unternehmen in den einzelnen Branchen aufnehmen und die Unternehmen bei Technologietransfervorhaben auf Landes -
  • aufgebraucht , so dass die Keuls einen Bankkredit aufnehmen müssen , was einen zähen Papierkrieg mit Bank
  • der Qualität der importierten Tabakwaren aus den Kolonien aufnehmen , noch gab es einen organisierten Absatz ,
  • , dass der Staat mehr und mehr Kredite aufnehmen musste und die Schuldenspirale sich unkontrolliert zu drehen
Kartenspiel
  • kann eine solche Kamera auch nur begrenzt lange aufnehmen . Wenn eine Kamera z. B. 1500 Bilder
  • Spulen verwendet , die zwei oder mehr Akte aufnehmen konnten . Für einen ganzen Film ist eine
  • Strickarbeit oder um die Maschenzahl zu erhöhen Maschen aufnehmen aus der vorhergehenden Reihe , um Bogeneffekte zu
  • Speicherzelle konnte statt einer Zahl auch einen Befehl aufnehmen . Bei diesem Rechnerkonzept war es möglich ,
Kartenspiel
  • und getragen werden . „ Fußball ohne Ball aufnehmen “ , also das Spiel ausschließlich mit dem
  • er den Skat offen zeigen und ihn anschließend aufnehmen . Der Spitzenfaktor erhöht sich dadurch um eins
  • bevor einer der beiden Springer den Ball selber aufnehmen darf .
  • ) in der Hand hat und neue Karten aufnehmen muss , muss er seinen neuen Kartenstand wieder
London Underground
  • besteht aus neun Gleisen , die 36 DT aufnehmen können - für eine spätere Aufstockung des Wagenparks
  • um die Fahrzeuge der neu errichteten Innsbrucker Mittelgebirgsbahn aufnehmen zu können . Aufgrund des Rufes von Igls
  • im Projekt Thameslink 2000 vorgesehenen , längeren Züge aufnehmen zu können . Zusätzlich ging Ende 2010 noch
  • zu den beiden Hauptbahnhöfen und kann längere Züge aufnehmen . Am 9 . Dezember 2007 wurde King
Physik
  • im Sinne der Statik , die nur Druckkräfte aufnehmen , oder Rahmen , die überwiegend Druckkräfte aufnehmen
  • spritzbaren Dichtstoffen abgedichteten Anschlussstellen eine unterschiedlich hohe Bewegung aufnehmen und der Belastung entsprechend standhalten müssen . Die
  • Scherkräfte sowie die vertikal bedingte Nachverdichtung ohne Oberflächenverformung aufnehmen . Im Bereich des Pflasterbaus haben sich über
  • der Flansch eine Abstützfläche und kann somit Kräfte aufnehmen , was zu einer stabileren Verbindung führt .
Politiker
  • mathematische Tätigkeit erst nach dem Krieg 1946 wieder aufnehmen , als er an der Tung-Chi Universität in
  • gleich nach dem Zweiten Weltkrieg seine Studien wieder aufnehmen , die er an der Universität München 1950
  • Herbst 1944 ein Musikstudium - Schwerpunkt Violine - aufnehmen , das er nach dem Zweiten Weltkrieg um
  • vor dem Ersten Weltkrieg unterbrochenes Studium nicht wieder aufnehmen . Deshalb hatte er von Ende 1919 bis
Berlin
  • Haus kann um die 360 bis 400 Zuschauer aufnehmen . Den Eingang schmückt ein Mosaik mit einer
  • Raum als Foyer die Garderobe für die Konzertbesucher aufnehmen , konnte die gleiche Funktion aber auch für
  • Stunde . Die Inselkirche kann knapp 400 Besucher aufnehmen . Sehenswert ist das ungewöhnliche Altarbild , das
  • basilikal in Holz ausgeführt und konnte 2500 Besucher aufnehmen . Sie wurde wegen ihrer Akustik gelobt und
Software
  • aufnehmen , empfangen ) ist der Empfänger ( z.
  • ein Signal sendet , das aber jeder Client aufnehmen kann ( Broadcast ) . Einen Ausweg aus
  • anderer Teilnehmer eine externe Verbindung mit einem Gerät aufnehmen will , beispielsweise bei einem Anruf ( Paging
  • kann der Benutzer Sendungen auswählen , die er aufnehmen möchte . Die Auswahl erfolgt über ein elektronisches
Biologie
  • Fruchtkörpern hervorgehen oder diese als Teil ihrer Nahrung aufnehmen und keimfähig wieder ausscheiden . Nur eine geringe
  • , mit dem diese Tiere ihre flüssige Nahrung aufnehmen können . Der Rüssel besteht aus dem mit
  • So kann sie jederzeit mit dem Rüssel Honig aufnehmen , ohne dass sie die Eier zur Nahrungsaufnahme
  • häufiger dazu , dass Silberalken das Brutgeschäft nicht aufnehmen . Zu den Prädatoren der Silberalken zählen Hirschmäuse
Eishockeyspieler
  • mit Beginn der Spielzeit 2012/13 im September 2012 aufnehmen . Intendant ist zurzeit der seit 2003 amtierende
  • in diesem Gebiet spielen , in ihren Kader aufnehmen . Ursprünglich deckten die Cardiff Blues nur Cardiff
  • Sports , der den Dartsport in sein Programm aufnehmen wollte , die bisherigen Wettbewerbe aber bei der
  • im asiatischen Teil Istanbuls spielen ) den Spielbetrieb aufnehmen ; die NFL-Eigentümer nahmen den Plan im Sommer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK