verzichten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-zich-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (7)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (6)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
откажат
Zu erwarten , dass die Länder auf Kohle verzichten , ist nicht realistisch .
Да очакваме страните да се откажат от въглищата просто така е нереалистично .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
afkald
Auf diese Möglichkeit dürfen wir nach meinem Dafürhalten nicht verzichten , und wir müssen auf einer Lösung bestehen , die ich für angemessen halte und die überdies von der Kommission vorgeschlagen wurde .
Efter min opfattelse bør vi ikke give afkald på denne mulighed , og vi bør gøre en indsats for at finde en efter min mening passende løsning , nemlig den løsning , som Kommissionen foreslår .
|
verzichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
afkald på
|
verzichten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
give afkald på
|
verzichten . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
afstå
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
do without
|
verzichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
abandon
Das sind alles ein paar Ideen , auf die wir nicht gern verzichten wollen .
Those are a few ideas that we are not keen to abandon .
|
verzichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
give up
|
verzichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
renounce
Werden wir Europaabgeordneten noch genügend gute Gründe finden , um diesen Handel zu bekämpfen , und vor allem den Mut , auf ihn zu verzichten ?
Will we , the MEPs , still have good reasons to fight this market and above all the courage to do everything to renounce it ?
|
verzichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
refrain
Ich möchte diesen Dialog nicht fortsetzen und bitte darum , grundsätzlich auf Verunglimpfungen zu verzichten .
I would not like us to continue with remarks of that kind , and I ask you to refrain from making personal comments under any circumstances .
|
verzichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forego
Einerseits wird die Schweiz progressiv auf die Reduzierung der Lkw verzichten .
On the one hand , Switzerland will gradually forego reducing the number of heavy goods vehicles .
|
Darauf können wir nicht verzichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is much needed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
loobuma
Es gibt immer Gruppen , denen der Status quo dazu dient , auf ihre Privilegien nicht verzichten zu müssen .
Alati leidub rühmasid , kes ei pea tänu status quo ' le oma privileegidest loobuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
luopua
Wir wollen nicht darauf verzichten , und das Auto ist unverzichtbar für die Wirtschaft .
Emme halua luopua siitä , ja auto on välttämätön myös talouden kannalta .
|
verzichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
luopumaan
Auf eine Sache mussten wir verzichten , nämlich die Ausdehnung des Stoffsicherheitsberichts auf kleine Mengen . Dies war jedoch kein Opfer dieses Aufstiegs , sondern bedeutet eher eine vorzeitige Rückkehr ins Basislager , denn wir haben eine Überprüfungsklausel festgelegt , die es uns in sieben Jahren vielleicht ermöglichen wird , diese Verpflichtung einzuführen , wenn erst einmal die gesamte Lieferkette entsprechend überprüft worden ist .
Olemme joutuneet luopumaan yhdestä asiasta , nimittäin kemikaaliturvallisuusraporttien laajentamisesta koskemaan myös pieniä tonnimääriä . Kyseessä ei kuitenkaan ole laskeutumisen aikana sattunut tapaturma vaan pikemminkin aikainen vetäytyminen perusleiriin : olemme nimittäin laatineet tarkistuslausekkeen , jonka ansiosta voimme ehkä ottaa tämän vaatimuksen uudelleen esiin seitsemän vuoden kuluttua , kun koko toimitusketjussa on tehty asianmukaiset tarkastukset .
|
verzichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
luovuttava
Warum sollten wir auf unser Recht verzichten , die nicht ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts durch Behörden und die Regierungen der Mitgliedstaaten anzuprangern ?
Miksi meidän olisi luovuttava oikeudestamme paljastaa jäsenvaltioiden viranomaisten ja hallitusten virheet EU : n lainsäädännön soveltamisessa ?
|
verzichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
luovumme
Wenn wir auf verbindliche Ziele verzichten , würden die Mitgliedstaaten gerade in wirtschaftlich schwierigen Zeiten weniger und nichts mehr tun .
Jos luovumme sitovista tavoitteista , jäsenvaltiot tekevät vähemmän tai eivät mitään , varsinkin taloudellisesti vaikeassa tilanteessa .
|
zu verzichten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
luopumaan
|
Deshalb werde ich darauf verzichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minä en halua mennä niihin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
renoncer
Ich bitte also unsere Berichterstatterin und auch die PSE-Fraktion , auf dieses sehr rasche , vielleicht zu rasche Verfahren zu verzichten .
Je demande par conséquent à notre rapporteur , mais aussi au groupe du parti des socialistes européens , de bien vouloir renoncer à cette procédure par trop diligente , peut-être même précipitée .
|
verzichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
renoncer à
|
verzichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
passer
Natürlich sind Quoten kein Allheilmittel , und in einer idealen Gesellschaft würden wir alle gerne auf sie verzichten .
Bien sûr les quotas ne sont pas la panacée et dans une société idéale nous aimerions nous en passer .
|
zu verzichten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
renoncer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Darauf können wir nicht verzichten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Είναι απαραίτητη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rinunciare
Die Differenz zwischen unserer Forderung nach 1,00 % und dem Vorschlag des Europäischen Parlaments ( und der Kommission ) besteht darin , dass die EU-15 ( mit Ausnahme Griechenlands und Portugals ) vor allem auf die Beihilfen aus dem Kohäsionsfonds verzichten müssen .
La differenza tra la nostra richiesta di un 1 per cento e la proposta del Parlamento ( e della Commissione ) sta nel fatto che l’UE a 15 ( con l’eccezione della Grecia e del Portogallo ) deve rinunciare in particolare agli aiuti dal Fondo di coesione .
|
verzichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rinunciare a
|
verzichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rinunciano
Die Verbraucher verzichten vielleicht aus Mangel an Information , aber auch an Sicherheit auf vorteilhaftere oder kostengünstigere Dienstleistungen .
I consumatori rinunciano forse a servizi più vantaggiosi o meno costosi per difetto di informazione ma anche di certezze .
|
verzichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rinunceranno
Ein Mehrwert für den Verbraucher entsteht nur dann , wenn die Mitgliedstaaten auf ihre jeweiligen eigenen Zeichen verzichten , und es am Ende ein einheitliches Zeichen auf europäischer Ebene gibt .
Il sistema garantirtà ai consumatori un valore aggiunto solo se gli Stati membri rinunceranno ai propri simboli e opteranno , in ultima analisi , per un unico simbolo a livello europeo .
|
verzichten . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rinunciare
|
zu verzichten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rinunciare
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
afzien
Herr Präsident , auf diese Stimmerklärung kann ich nicht verzichten .
Mijnheer de Voorzitter , van deze stemverklaring kan ik echt niet afzien .
|
verzichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opgeven
Globalisieren bedeutet nicht , auf unsere Erfahrungen und Fähigkeiten zu verzichten , es bedeutet , sie zu stärken .
Mondialiseren betekent niet dat we onze ervaring en capaciteit opgeven , het betekent dat we die versterken .
|
Deshalb werde ich darauf verzichten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dat wil ik niet doen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
renunciar
Ich persönlich darf hinzufügen , man sollte meines Erachtens auf die Kraftfahrzeugsteuern ganz verzichten , denn sie sind keine wirklich umweltrelevanten Steuern .
Permitam-me acrescentar , a título pessoal , que em minha opinião se devia renunciar totalmente aos impostos sobre veículos , porque de facto ele não são relevantes para o ambiente .
|
verzichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prescindir
Er befasst sich mit Sanktionen , einem Instrument , auf das wir , die Europäische Gemeinschaft , nicht verzichten können .
O seu tema é as sanções , um instrumento de que nós , Comunidade Europeia , não podemos prescindir .
|
verzichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
abdicar
Auf der anderen Seite sollte man aber darauf verzichten , Beihilfepolitik nur durch eine ideologische Brille zu sehen , sie aus ideologischen Gesichtspunkten zu betreiben .
Por outro lado , haveria que abdicar de considerar a política de auxílios apenas por um prisma ideológico e evitar realizá-la com base em pontos de vista ideológicos .
|
zu verzichten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
renunciar
|
verzichten . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
renunciar
|
verzichten . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prescindir
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
avstå
Noch sind viele Staats - und Regierungschefs der Empfehlung unseres Europäischen Parlaments nicht gefolgt und verzichten auf eine Teilnahme an der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele .
Många stats - och regeringschefer har ännu inte reagerat på Europaparlamentets rekommendation om att avstå från att närvara vid de olympiska spelens öppningsceremoni .
|
verzichten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
avstå från
|
verzichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
avstår
Als Gegenleistung , dass Arbeitnehmer auf bestimmte Leistungen verzichten , muss dabei eine Beschäftigungsgarantie verbindlich vereinbart werden .
Som motprestation för att arbetstagare avstår från bestämda förmåner måste det i sammanhanget finnas ett bindande avtal om en sysselsättningsgaranti .
|
verzichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avkall
An dem Bericht des Kollegen Lagendijk schätzen wir vor allem , dass er das Augenmerk auf die Prävention als Folge der Sozialpolitik in der Union und nicht nur als Ergebnis einer nützlichen justiziellen Zusammenarbeit richtet , auf die wir allerdings niemals verzichten dürfen .
I betänkandet av kollegan Lagendijk uppskattar vi framför allt hans betonande av konfliktförebyggande som en effekt av Europas sociala politik och inte endast som resultatet av ett nyttigt rättsligt samarbete , vilket vi dock aldrig får göra avkall på .
|
zu verzichten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
avstå från
|
verzichten . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
avstå från
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vzdať
Das Paket ist ein Schritt vorwärts , aber nur ein kleiner , denn es ist nur natürlich , dass die Regierungen nicht auf den Schutz ihrer Bürger verzichten - Frau Hedh fasste es richtig zusammen - , solange es zum einen Regierungen gibt , die nicht beste Kontrollmöglichkeiten schaffen , und solange es zum anderen kein von der Europäischen Union betriebenes Kontrollsystem gibt .
Balík predstavuje krok vpred , no ide len o malý krok vpred , pretože je len prirodzené , že vlády sa nebudú chcieť vzdať ochrany svojich občanov , pokým , po prvé , budú existovať vlády , ktoré neustanovia najvyššiu úroveň kontroly , a po druhé , kým neexistuje systém kontroly , ktorého prevádzku by zabezpečovala Európska únia . Pani Hedhová to zhrnula výborne .
|
verzichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zaobísť
Gerade der öffentlich-rechtliche Rundfunk in Europa sollte auf product placement verzichten .
Najmä verejnoprávne vysielanie by sa v Európe malo plne zaobísť bez umiestnenia produktu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
odpovedati
Allerdings fordern wir als EVP , den vorliegenden Text an drei Stellen durch getrennte Abstimmung zu entschärfen , denn wir sollten die philippinische Regierung bei ihrem Kampf gegen Terror und Gewalt unterstützen und deshalb auf zu anklagende Bemerkungen gegenüber der Regierung verzichten .
Vendar kot Skupina Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) zahtevamo , da se sedanje besedilo na treh mestih umiri z glasovanjem po delih , ker moramo podpreti filipinsko vlado v njenem boju proti terorizmu in nasilju in se zato odpovedati pretirano obtožujočim pripombam , usmerjenim v vlado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verzichten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
renunciar
Wir wollen nicht auf diesen Wohlstand verzichten , aber wir können ihn nachhaltiger machen , insbesondere in den Bereichen Bauwesen und Verkehr .
No queremos renunciar a este bienestar , pero podemos hacerlo más sostenible , especialmente en los sectores de la construcción y el transporte .
|
verzichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prescindir
Deshalb fordere ich den Rat dazu auf , keinen neuen Koordinator für die Terrorismusbekämpfung zu ernennen , eben weil wir in den vergangenen Monaten festgestellt haben , dass wir ruhig auf ihn verzichten können .
Por lo tanto , ruego al Consejo que no se nombre otro Coordinador para la lucha contra el terrorismo , porque en los últimos meses nos hemos dado cuenta de que podemos prescindir de él .
|
verzichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
renunciar a
|
auf Sicherheitsvorkehrungen verzichten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Son indispensables las cautelas .
|
Häufigkeit
Das Wort verzichten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8363. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.28 mal vor.
⋮ | |
8358. | Algerien |
8359. | gültigen |
8360. | verfolgen |
8361. | bemüht |
8362. | Organe |
8363. | verzichten |
8364. | Lahn |
8365. | umgangssprachlich |
8366. | Aussprache |
8367. | Palermo |
8368. | Ausstrahlung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verzicht
- angewiesen
- aufzugeben
- übernehmen
- hoffte
- verpflichten
- Gunsten
- eingehen
- einzustellen
- einführen
- warten
- überlassen
- aufkommen
- finanzieren
- leisten
- stattdessen
- untersagen
- scheitern
- begründen
- nachkommen
- umgehen
- unbedingt
- erlangen
- annehmen
- vorbereiten
- sichern
- zugestehen
- belasten
- zahlen
- zugunsten
- verkaufen
- verdrängen
- begleichen
- absichern
- eintreten
- einzuführen
- Erlaubnis
- wollten
- einzusetzen
- beizubehalten
- ändern
- behalten
- fortführen
- letztlich
- keinesfalls
- Gegenleistung
- bereit
- geben
- verfolgen
- dennoch
- vorerst
- deswegen
- planen
- bestreiten
- beschränkt
- machen
- auszuüben
- auszuweiten
- weiterführen
- verwiesen
- respektieren
- anzunehmen
- trotzdem
- zumal
- beabsichtigt
- werben
- bleiben
- unterstützen
- befriedigen
- fortzuführen
- etwaige
- vorzubereiten
- kontrollieren
- lenken
- jedoch
- selbige
- eröffnen
- gleichwohl
- bestätigen
- beabsichtigten
- lassen
- streichen
- auswirken
- überwinden
- Betreiben
- anzubieten
- absehbare
- abzugeben
- anführen
- abzuwenden
- entschieden
- aufzulösen
- angestrebten
- auszuführen
- gehen
- auszurichten
- müssten
- Stattdessen
- weiterzuführen
- bewerben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verzichten
- verzichten und
- zu verzichten und
- nicht verzichten
- verzichten . Die
- verzichten auf
- verzichten zu
- verzichten musste
- zu verzichten . Die
- verzichten , da
- verzichten zu können
- verzichten , um
- verzichten und die
- verzichten und stattdessen
- darauf verzichten
- zu verzichten , um
- verzichten zu müssen
- verzichten und sich
- verzichten auf die
- verzichten zu wollen
- zu verzichten und stattdessen
- und verzichten auf
- zu verzichten , da
- zu verzichten und die
- verzichten auf eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʦɪçtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- befestigten
- Großmächten
- Flechten
- Fichten
- Berichten
- Medienberichten
- Kurzgeschichten
- berechtigten
- Augenzeugenberichten
- Fechten
- Gerüchten
- schlichten
- Rechten
- fürchten
- Erfolgsaussichten
- seichten
- züchten
- Schächten
- wahlberechtigten
- Landgerichten
- Schichten
- Dichten
- Früchten
- benötigten
- einrichten
- unterrichten
- berüchtigten
- verpflichten
- Lebensgeschichten
- Gewichten
- Gefechten
- Reiseberichten
- Beteiligten
- Mächten
- Gesteinsschichten
- vernichten
- Predigten
- schlechten
- anrichten
- befürchten
- Einsichten
- dichten
- Gerichten
- beteiligten
- beabsichtigten
- errichten
- lichten
- feuchten
- Menschenrechten
- richten
- senkrechten
- Beschuldigten
- Amtsgerichten
- Absichten
- rechten
- leuchten
- regelrechten
- waagrechten
- Aussichten
- verrichten
- beschäftigten
- waagerechten
- leichten
- ausrichten
- Nächten
- möchten
- Siegermächten
- erreichten
- Übersichten
- Pflichten
- Ansichten
- entrichten
- echten
- beleuchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
Unterwörter
Worttrennung
ver-zich-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
verzicht
en
Abgeleitete Wörter
- verzichtenden
- verzichtendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Medizin |
|
|
Berlin |
|
|
Band |
|
|
Software |
|