Häufigste Wörter

verzichten

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-zich-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
verzichten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
откажат
de Zu erwarten , dass die Länder auf Kohle verzichten , ist nicht realistisch .
bg Да очакваме страните да се откажат от въглищата просто така е нереалистично .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
verzichten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
afkald
de Auf diese Möglichkeit dürfen wir nach meinem Dafürhalten nicht verzichten , und wir müssen auf einer Lösung bestehen , die ich für angemessen halte und die überdies von der Kommission vorgeschlagen wurde .
da Efter min opfattelse bør vi ikke give afkald på denne mulighed , og vi bør gøre en indsats for at finde en efter min mening passende løsning , nemlig den løsning , som Kommissionen foreslår .
verzichten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
afkald på
verzichten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
give afkald på
verzichten .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
afstå
Deutsch Häufigkeit Englisch
verzichten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
do without
verzichten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
abandon
de Das sind alles ein paar Ideen , auf die wir nicht gern verzichten wollen .
en Those are a few ideas that we are not keen to abandon .
verzichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
give up
verzichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
renounce
de Werden wir Europaabgeordneten noch genügend gute Gründe finden , um diesen Handel zu bekämpfen , und vor allem den Mut , auf ihn zu verzichten ?
en Will we , the MEPs , still have good reasons to fight this market and above all the courage to do everything to renounce it ?
verzichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
refrain
de Ich möchte diesen Dialog nicht fortsetzen und bitte darum , grundsätzlich auf Verunglimpfungen zu verzichten .
en I would not like us to continue with remarks of that kind , and I ask you to refrain from making personal comments under any circumstances .
verzichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
forego
de Einerseits wird die Schweiz progressiv auf die Reduzierung der Lkw verzichten .
en On the one hand , Switzerland will gradually forego reducing the number of heavy goods vehicles .
Darauf können wir nicht verzichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is much needed
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verzichten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
loobuma
de Es gibt immer Gruppen , denen der Status quo dazu dient , auf ihre Privilegien nicht verzichten zu müssen .
et Alati leidub rühmasid , kes ei pea tänu status quo ' le oma privileegidest loobuma .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verzichten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
luopua
de Wir wollen nicht darauf verzichten , und das Auto ist unverzichtbar für die Wirtschaft .
fi Emme halua luopua siitä , ja auto on välttämätön myös talouden kannalta .
verzichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
luopumaan
de Auf eine Sache mussten wir verzichten , nämlich die Ausdehnung des Stoffsicherheitsberichts auf kleine Mengen . Dies war jedoch kein Opfer dieses Aufstiegs , sondern bedeutet eher eine vorzeitige Rückkehr ins Basislager , denn wir haben eine Überprüfungsklausel festgelegt , die es uns in sieben Jahren vielleicht ermöglichen wird , diese Verpflichtung einzuführen , wenn erst einmal die gesamte Lieferkette entsprechend überprüft worden ist .
fi Olemme joutuneet luopumaan yhdestä asiasta , nimittäin kemikaaliturvallisuusraporttien laajentamisesta koskemaan myös pieniä tonnimääriä . Kyseessä ei kuitenkaan ole laskeutumisen aikana sattunut tapaturma vaan pikemminkin aikainen vetäytyminen perusleiriin : olemme nimittäin laatineet tarkistuslausekkeen , jonka ansiosta voimme ehkä ottaa tämän vaatimuksen uudelleen esiin seitsemän vuoden kuluttua , kun koko toimitusketjussa on tehty asianmukaiset tarkastukset .
verzichten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
luovuttava
de Warum sollten wir auf unser Recht verzichten , die nicht ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts durch Behörden und die Regierungen der Mitgliedstaaten anzuprangern ?
fi Miksi meidän olisi luovuttava oikeudestamme paljastaa jäsenvaltioiden viranomaisten ja hallitusten virheet EU : n lainsäädännön soveltamisessa ?
verzichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
luovumme
de Wenn wir auf verbindliche Ziele verzichten , würden die Mitgliedstaaten gerade in wirtschaftlich schwierigen Zeiten weniger und nichts mehr tun .
fi Jos luovumme sitovista tavoitteista , jäsenvaltiot tekevät vähemmän tai eivät mitään , varsinkin taloudellisesti vaikeassa tilanteessa .
zu verzichten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
luopumaan
Deshalb werde ich darauf verzichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minä en halua mennä niihin
Deutsch Häufigkeit Französisch
verzichten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
renoncer
de Ich bitte also unsere Berichterstatterin und auch die PSE-Fraktion , auf dieses sehr rasche , vielleicht zu rasche Verfahren zu verzichten .
fr Je demande par conséquent à notre rapporteur , mais aussi au groupe du parti des socialistes européens , de bien vouloir renoncer à cette procédure par trop diligente , peut-être même précipitée .
verzichten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
renoncer à
verzichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
passer
de Natürlich sind Quoten kein Allheilmittel , und in einer idealen Gesellschaft würden wir alle gerne auf sie verzichten .
fr Bien sûr les quotas ne sont pas la panacée et dans une société idéale nous aimerions nous en passer .
zu verzichten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
renoncer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Darauf können wir nicht verzichten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Είναι απαραίτητη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verzichten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
rinunciare
de Die Differenz zwischen unserer Forderung nach 1,00 % und dem Vorschlag des Europäischen Parlaments ( und der Kommission ) besteht darin , dass die EU-15 ( mit Ausnahme Griechenlands und Portugals ) vor allem auf die Beihilfen aus dem Kohäsionsfonds verzichten müssen .
it La differenza tra la nostra richiesta di un 1 per cento e la proposta del Parlamento ( e della Commissione ) sta nel fatto che l’UE a 15 ( con l’eccezione della Grecia e del Portogallo ) deve rinunciare in particolare agli aiuti dal Fondo di coesione .
verzichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rinunciare a
verzichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rinunciano
de Die Verbraucher verzichten vielleicht aus Mangel an Information , aber auch an Sicherheit auf vorteilhaftere oder kostengünstigere Dienstleistungen .
it I consumatori rinunciano forse a servizi più vantaggiosi o meno costosi per difetto di informazione ma anche di certezze .
verzichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rinunceranno
de Ein Mehrwert für den Verbraucher entsteht nur dann , wenn die Mitgliedstaaten auf ihre jeweiligen eigenen Zeichen verzichten , und es am Ende ein einheitliches Zeichen auf europäischer Ebene gibt .
it Il sistema garantirtà ai consumatori un valore aggiunto solo se gli Stati membri rinunceranno ai propri simboli e opteranno , in ultima analisi , per un unico simbolo a livello europeo .
verzichten .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
rinunciare
zu verzichten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
rinunciare
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verzichten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
afzien
de Herr Präsident , auf diese Stimmerklärung kann ich nicht verzichten .
nl Mijnheer de Voorzitter , van deze stemverklaring kan ik echt niet afzien .
verzichten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
opgeven
de Globalisieren bedeutet nicht , auf unsere Erfahrungen und Fähigkeiten zu verzichten , es bedeutet , sie zu stärken .
nl Mondialiseren betekent niet dat we onze ervaring en capaciteit opgeven , het betekent dat we die versterken .
Deshalb werde ich darauf verzichten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dat wil ik niet doen
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verzichten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
renunciar
de Ich persönlich darf hinzufügen , man sollte meines Erachtens auf die Kraftfahrzeugsteuern ganz verzichten , denn sie sind keine wirklich umweltrelevanten Steuern .
pt Permitam-me acrescentar , a título pessoal , que em minha opinião se devia renunciar totalmente aos impostos sobre veículos , porque de facto ele não são relevantes para o ambiente .
verzichten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prescindir
de Er befasst sich mit Sanktionen , einem Instrument , auf das wir , die Europäische Gemeinschaft , nicht verzichten können .
pt O seu tema é as sanções , um instrumento de que nós , Comunidade Europeia , não podemos prescindir .
verzichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
abdicar
de Auf der anderen Seite sollte man aber darauf verzichten , Beihilfepolitik nur durch eine ideologische Brille zu sehen , sie aus ideologischen Gesichtspunkten zu betreiben .
pt Por outro lado , haveria que abdicar de considerar a política de auxílios apenas por um prisma ideológico e evitar realizá-la com base em pontos de vista ideológicos .
zu verzichten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
renunciar
verzichten .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
renunciar
verzichten .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prescindir
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verzichten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
avstå
de Noch sind viele Staats - und Regierungschefs der Empfehlung unseres Europäischen Parlaments nicht gefolgt und verzichten auf eine Teilnahme an der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele .
sv Många stats - och regeringschefer har ännu inte reagerat på Europaparlamentets rekommendation om att avstå från att närvara vid de olympiska spelens öppningsceremoni .
verzichten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
avstå från
verzichten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
avstår
de Als Gegenleistung , dass Arbeitnehmer auf bestimmte Leistungen verzichten , muss dabei eine Beschäftigungsgarantie verbindlich vereinbart werden .
sv Som motprestation för att arbetstagare avstår från bestämda förmåner måste det i sammanhanget finnas ett bindande avtal om en sysselsättningsgaranti .
verzichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
avkall
de An dem Bericht des Kollegen Lagendijk schätzen wir vor allem , dass er das Augenmerk auf die Prävention als Folge der Sozialpolitik in der Union und nicht nur als Ergebnis einer nützlichen justiziellen Zusammenarbeit richtet , auf die wir allerdings niemals verzichten dürfen .
sv I betänkandet av kollegan Lagendijk uppskattar vi framför allt hans betonande av konfliktförebyggande som en effekt av Europas sociala politik och inte endast som resultatet av ett nyttigt rättsligt samarbete , vilket vi dock aldrig får göra avkall på .
zu verzichten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
avstå från
verzichten .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
avstå från
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verzichten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vzdať
de Das Paket ist ein Schritt vorwärts , aber nur ein kleiner , denn es ist nur natürlich , dass die Regierungen nicht auf den Schutz ihrer Bürger verzichten - Frau Hedh fasste es richtig zusammen - , solange es zum einen Regierungen gibt , die nicht beste Kontrollmöglichkeiten schaffen , und solange es zum anderen kein von der Europäischen Union betriebenes Kontrollsystem gibt .
sk Balík predstavuje krok vpred , no ide len o malý krok vpred , pretože je len prirodzené , že vlády sa nebudú chcieť vzdať ochrany svojich občanov , pokým , po prvé , budú existovať vlády , ktoré neustanovia najvyššiu úroveň kontroly , a po druhé , kým neexistuje systém kontroly , ktorého prevádzku by zabezpečovala Európska únia . Pani Hedhová to zhrnula výborne .
verzichten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zaobísť
de Gerade der öffentlich-rechtliche Rundfunk in Europa sollte auf product placement verzichten .
sk Najmä verejnoprávne vysielanie by sa v Európe malo plne zaobísť bez umiestnenia produktu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verzichten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
odpovedati
de Allerdings fordern wir als EVP , den vorliegenden Text an drei Stellen durch getrennte Abstimmung zu entschärfen , denn wir sollten die philippinische Regierung bei ihrem Kampf gegen Terror und Gewalt unterstützen und deshalb auf zu anklagende Bemerkungen gegenüber der Regierung verzichten .
sl Vendar kot Skupina Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) zahtevamo , da se sedanje besedilo na treh mestih umiri z glasovanjem po delih , ker moramo podpreti filipinsko vlado v njenem boju proti terorizmu in nasilju in se zato odpovedati pretirano obtožujočim pripombam , usmerjenim v vlado .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verzichten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
renunciar
de Wir wollen nicht auf diesen Wohlstand verzichten , aber wir können ihn nachhaltiger machen , insbesondere in den Bereichen Bauwesen und Verkehr .
es No queremos renunciar a este bienestar , pero podemos hacerlo más sostenible , especialmente en los sectores de la construcción y el transporte .
verzichten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prescindir
de Deshalb fordere ich den Rat dazu auf , keinen neuen Koordinator für die Terrorismusbekämpfung zu ernennen , eben weil wir in den vergangenen Monaten festgestellt haben , dass wir ruhig auf ihn verzichten können .
es Por lo tanto , ruego al Consejo que no se nombre otro Coordinador para la lucha contra el terrorismo , porque en los últimos meses nos hemos dado cuenta de que podemos prescindir de él .
verzichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
renunciar a
auf Sicherheitsvorkehrungen verzichten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Son indispensables las cautelas .

Häufigkeit

Das Wort verzichten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8363. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.28 mal vor.

8358. Algerien
8359. gültigen
8360. verfolgen
8361. bemüht
8362. Organe
8363. verzichten
8364. Lahn
8365. umgangssprachlich
8366. Aussprache
8367. Palermo
8368. Ausstrahlung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu verzichten
  • verzichten und
  • zu verzichten und
  • nicht verzichten
  • verzichten . Die
  • verzichten auf
  • verzichten zu
  • verzichten musste
  • zu verzichten . Die
  • verzichten , da
  • verzichten zu können
  • verzichten , um
  • verzichten und die
  • verzichten und stattdessen
  • darauf verzichten
  • zu verzichten , um
  • verzichten zu müssen
  • verzichten und sich
  • verzichten auf die
  • verzichten zu wollen
  • zu verzichten und stattdessen
  • und verzichten auf
  • zu verzichten , da
  • zu verzichten und die
  • verzichten auf eine

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʦɪçtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-zich-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

verzicht en

Abgeleitete Wörter

  • verzichtenden
  • verzichtendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • renunciar Ein Privileg , auf das er nicht verzichten will ; Decisiones de las que depende nuestro
  • aber nicht auf die Suche nach dem Wesentlichen verzichten . Arte y memoria del inocente . Universidad
  • paglia di Firenze ( 1955 ) . Sie verzichten jedoch meist auf das Secco-Rezitativ . Die Opera
  • Les fées du Rhin übernommen hatte - nicht verzichten wollte , wurde diese in den Antonia-Akt eingebaut
Film
  • erreichen . Locher beschloss , auf Kombinationswertungen zu verzichten und sich künftig nurmehr auf seine stärksten Disziplinen
  • anzuschliessen oder auf die Mitgliedschaft beim Stadtclub zu verzichten , um eigene Wege zu gehen . «
  • bereits damals , bewusst auf den Publikumsverkehr zu verzichten . Die Jury begründete das damals so :
  • vom Filmteam entschieden , auf diesen Drehort zu verzichten . Stattdessen wurde in der Heidelandschaft von Hankley
Film
  • nach kurzer Zeit konnte man auf den Zugbegleiter verzichten . Auf den Bahnsteigen befindet sich eine Kamera
  • gezwungen , auf die Einrichtung dieses Systems zu verzichten . Die teilweise fertiggestellten Bahnen für die Förderbänder
  • abzubiegen , wollte man nun auf das Abbiegen verzichten und stattdessen die volle Strecke entlang des Appelkais
  • Bahnverkehr konnte auf die Brücke nach der Bahnhofsverlegung verzichten , da die weiter südlichere Brücke vollkommen ausreicht
Film
  • sich bereit erklärt , auf den Naturzustand zu verzichten , um sich mit all den anderen in
  • letzten Jahrzehnten jedoch erheblich friedlicher geworden . Heute verzichten die Menschen oftmals auf Blutrache und Vergeltung ,
  • bei seiner Rückkehr „ auf bestimmte Glaubensbekundnungen zu verzichten , um eine Gefahr der Verfolgung zu vermeiden
  • sich entschließen , auf Störung des Friedens zu verzichten , oder er kann erzwungen sein , indem
Film
  • so schnell bereit , auf ihre Beute zu verzichten . In einem Kampf mit Charlie schlägt er
  • Sicherheit auf eine Zeugenaussage bei der Polizei zu verzichten . Grace erfährt später in den Fernsehnachrichten ,
  • den letzten Betrug mit dem fingierten Krankenzimmer zu verzichten , obgleich sich dieser in der Romanvorlage befindet
  • die Hilfe von Akiva und seinen Männern nicht verzichten wollen . Bei einer spektakulären Befreiungsaktion gelingt es
HRR
  • Aserbaidschan ) nicht auf die Unterstützung der Familie verzichten , zumal sich diese auch von den Unruhen
  • die Kommunisten nach 1945 , verloren bzw . verzichten die unter staatlicher Kontrolle stehenden tschechischen Brauereien jedoch
  • 1954 auf alle Reparationen aus der DDR zu verzichten . Die letzten 33 sowjetischen Aktiengesellschaften sollten in
  • damals noch demokratische Tschechoslowakei musste auf Druck Moskaus verzichten . So konnten nur die westlichen Länder davon
HRR
  • Hand erhielt , auf Cambrai hingegen musste er verzichten , dessen Grafenwürde an den Bischof übergeben wurde
  • auf , auf das Privileg der Exemtion zu verzichten , da ja Ermland ein Teil der Krone
  • zu seinen Gunsten auf die böhmische Königskrone zu verzichten . Im Ochsenkrieg 1611 ( auch : Salzkrieg
  • auf das er 1279 zugunsten des Erzbischofs hatte verzichten müssen , zurück . Zu den inzwischen geschaffenen
Deutschland
  • , auf die weitere Zahlung des Übergangsgeldes zu verzichten und zahlte später zwei Monate wieder zurück .
  • weshalb man sich entschloss auf den Transfer zu verzichten , bestand jedoch auf Zahlung einer Entschädigung durch
  • würde , auf die Steuerschulden des Unternehmens zu verzichten . Bis zum Jahr 1927 konnte man die
  • angeboten hatte , vorerst auf die Miete zu verzichten und diese erst später über eine Gewinnbeteiligung wieder
Deutschland
  • bis 10 Meter Höhe auf eine Genehmigungspflicht zu verzichten . In der Praxis wird oft versucht ,
  • und methodenorientiert , ohne aber auf Wissenschaftsorientierung zu verzichten . Der Lehrplan entspricht grundsätzlich dem der anderen
  • , auf eine obligatorische Einführung der Basisstufe zu verzichten . Ein solcher Systemwechsel würde zu markanten Mehrausgaben
  • " bei bereits existierender Instanz auf die Synchronisation verzichten , sind im Allgemeinen nicht threadsicher . In
Deutschland
  • begrenztem Umfang auf die Ausübung seiner Staatsgewalt zu verzichten . Hierunter fällt zum Beispiel ein Vertrag ,
  • auf ihre Bindung an Gesetz und Recht insoweit verzichten kann , wie sie es zur Bekämpfung des
  • der Regel auf eine rechtswidrige Nicht-Umsetzung der ICSID-Schiedssprüche verzichten . Bei anderen Schiedsgerichtsverfahren , zum Beispiel nach
  • Dauer oder zeitweise auf die Ausübung dieses Rechts verzichten , was der Josefsehe gleichkommt . Eine gültig
Fußballspieler
  • , musste die Mannschaft auf zwei seiner Stützen verzichten . Zwar überstand man das Achtelfinale durch ein
  • Löw betroffen war , Klose musste wegen Rückenbeschwerden verzichten . Er verpasste damit die Chance , mit
  • , die in dieser Saison auf von Cramm verzichten musste , zum zweiten Mal auf Australien .
  • Aufgrund von Verletzungen musste er auf weitere Turnierteilnahmen verzichten . Sein bislang letztes Match spielte er Ende
Politiker
  • ) , weshalb er auf ein späteres Studium verzichten musste . Er machte eine Lehre als Möbeltischler
  • Abschlussexamen und Diplomarbeit zugunsten einer unmittelbaren Praxisaufnahme zu verzichten . Im Herbst 1910 kehrte er daher nach
  • , auf die Übernahme des väterlichen Malergeschäfts zu verzichten und eine künstlerische Laufbahn einzuschlagen . Nach dem
  • aus finanziellen Gründen auf das angestrebte Doktorat zu verzichten . Ringier erhielt die Zulassung als Rechtsanwalt und
Politiker
  • Führung der Liberalen im Unterhaus zugunsten Asquiths zu verzichten , seiner eigenen Erhebung in den Adelsstand und
  • seinem Kabinett auf 25 % seines Gehalts zu verzichten . Das Parlament verabschiedete unter seiner Regierung ein
  • ) , auf das Amt des Wirtschaftsministers zu verzichten . Hintergrund für Münteferings Rücktritt ist ein Machtkampf
  • genutzt hatte , um auf seine Earlswürde zu verzichten und sich bei einer Nachwahl im sicheren Wahlkreis
Medizin
  • . Bei einer Propolis-Allergie sollte man auf Honigöl verzichten , da auch das Öl eine allergische Reaktion
  • relativ großen und teilweise beweglichen Lebewesen also meist verzichten . Toxoplasma gondii kann das ungeborene Kind schädigen
  • Infektionsgefahr , vor allem durch Listerien , weitestgehend verzichten . Andererseits führt Übergewicht der Mutter häufig zu
  • und Nervensystems eine wesentliche Rolle spielt . Babynahrungshersteller verzichten auf die Anreicherung von Muttermilch-Ersatz mit Cholesterin ,
Berlin
  • Dabei musste man nicht auf die notwendigen Klangmöglichkeiten verzichten . Gravität verleihen dem Pedal die Zungenstimmen und
  • und die flächige einfarbige Kolorierung . Die Zeichner verzichten weitgehend auf Schraffuren , Schattierungen und Farbverläufe .
  • weitgehend auf Mixturen , hohe Aliquotregister und Zungenstimmen verzichten . Von seinen Orgelneubauten hat sich allerdings fast
  • einen Teil ihrer finanziellen Vorteile im System zu verzichten , waren konsensorientierte Modifikationen des Systems im Sinne
Band
  • jedoch auf die typischen Elemente eines Russ-Meyer-Films zu verzichten : Drehbuchautor Roger Ebert beschreibt den Film als
  • Arrangements » und « süffigen Retrosound » zu verzichten , bemerkte aber , dass der experimentelle Klang
  • die mittlerweile vor einem Albumrelease üblich sind , verzichten kann . Auf dem Coverbild ist Nas aus
  • derartige Lokalitäten allerdings meist auf den Titel Würstelstand verzichten . In Vorarlberg wird das sogenannte Zack Zack
Software
  • für Java empfohlen , komplett auf Finalisierung zu verzichten und statt dessen eine explizite Terminierungsmethode zu verwenden
  • es schließlich , auf jegliche digitalisierte Vorlage zu verzichten und sämtliche Bildobjekte komplett im Rechner zu erzeugen
  • eCOOL die Möglichkeit , auf Papier weitgehend zu verzichten und durch den Einsatz von Lernplattformen individuelle elektronische
  • Benutzer von Taschenrechnern bei Prozentrechnungen auf die Prozenttaste verzichten und eher auf den Dreisatz oder auf die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK