lediglich
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | le-dig-lich |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
само
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
просто
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
единствено
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
само да
|
Es mangelt lediglich an Zahlen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Липсват единствено цифрите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kun
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
blot
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
udelukkende
![]() ![]() |
lediglich acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kun otte
|
möchte lediglich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vil blot
|
sondern lediglich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
men udelukkende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
only
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
merely
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
just
![]() ![]() |
oder lediglich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
or merely
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lihtsalt
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vaid
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ainult
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
üksnes
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ma
![]() ![]() |
Wir sind lediglich Dienstleistende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me üksnes teostame teenust
|
Wir sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me üksnes teostame teenust .
|
Irak ist lediglich ein Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iraak on lihtsalt üks näide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vain
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ainoastaan
![]() ![]() |
oder lediglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vai pelkästään
|
lediglich daran |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vain muistuttaa
|
Zeit lediglich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ehdin esittää
|
sondern lediglich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vaan ainoastaan
|
lediglich zwei |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vain kaksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
simplement
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uniquement
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
seulement
![]() ![]() |
Das ist lediglich redaktionell . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ce n'est que rédactionnel .
|
Wir werden lediglich konsultiert . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Notre rôle est consultatif .
|
Wir werden lediglich konsultiert . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Simplement consultés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
απλώς
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
μόνο
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απλά
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
μόνον
![]() ![]() |
lediglich eine |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
μόνο μία
|
Wir sind lediglich Dienstleistende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Απλά διεκπεραιώνουμε μια υπηρεσία
|
Sie verlagern lediglich Arbeitsplätze |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Τις μεταθέτουν
|
Wir werden lediglich konsultiert |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Απλώς ζητήθηκε η γνώμη μας
|
Wir sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Απλά διεκπεραιώνουμε μια υπηρεσία .
|
Sie machen sie lediglich sicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κάνουν τα σκάφη ασφαλέστερα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solo
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
soltanto
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
semplicemente
![]() ![]() |
lediglich drei |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
solo tre
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tikai
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ir tikai
|
lediglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vienkārši
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vienīgi
![]() ![]() |
lediglich konsultiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlamentu tikai
|
Wir sind lediglich Dienstleistende |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mēs vienkārši sniedzam pakalpojumu
|
Es mangelt lediglich an Zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienīgais trūkums ir skaitļi
|
Wir sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs vienkārši sniedzam pakalpojumu .
|
Irak ist lediglich ein Beispiel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Irāka ir tikai viens piemērs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tik
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
paprasčiausiai
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mes
![]() ![]() |
Wir sind lediglich Dienstleistende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes paprasčiausiai atliekame prievolę
|
sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mes paprasčiausiai atliekame prievolę .
|
Wir sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes paprasčiausiai atliekame prievolę .
|
Es fehlen ihnen lediglich Stellenangebote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiems trūksta tik darbo galimybių
|
Es mangelt lediglich an Zahlen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vienintelis trūkumas yra skaičiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
slechts
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alleen
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
enkel
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alleen maar
|
lediglich vier |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
slechts vier
|
lediglich zwei |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
slechts twee
|
lediglich Lippenbekenntnisse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
lippendienst
|
lediglich drei |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
slechts drie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jedynie
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tylko
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wyłącznie
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zaledwie
![]() ![]() |
lediglich 50 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jedynie 50
|
sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
My tylko pełnimy służbę .
|
Irak ist lediglich ein Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irak stanowi po prostu przykład
|
Wir sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
My tylko pełnimy służbę .
|
Profitiert hat davon lediglich China |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Beneficjentem konfliktu były tylko Chiny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
apenas
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
simplesmente
![]() ![]() |
lediglich vier |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
apenas quatro
|
sondern lediglich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mas apenas
|
lediglich ein |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
apenas um
|
lediglich konsultiert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Simplesmente consultados
|
lediglich drei |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
apenas três
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
doar
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
numai
![]() ![]() |
lediglich konsultiert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
doar consultat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bara
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
endast
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enbart
![]() ![]() |
lediglich 3 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
endast 3
|
möchte lediglich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vill bara
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
len
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
iba
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jednoducho
![]() ![]() |
Wir sind lediglich Dienstleistende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
My im len slúžime
|
Wir sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
My im len slúžime .
|
Irak ist lediglich ein Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irak je len jedným príkladom
|
Es fehlen ihnen lediglich Stellenangebote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chýbajú im len pracovné príležitosti
|
Es mangelt lediglich an Zahlen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jediným nedostatkom sú čísla
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
le
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
samo
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zgolj
![]() ![]() |
Wir sind lediglich Dienstleistende |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mi le izvajamo storitev
|
Es fehlen ihnen lediglich Stellenangebote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Manjkajo jim zaposlitvene priložnosti
|
Wir sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mi le izvajamo storitev .
|
Es mangelt lediglich an Zahlen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Manjkajo samo številke
|
Irak ist lediglich ein Beispiel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Irak je le en primer
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sólo
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
solo
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
únicamente
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
solamente
![]() ![]() |
lediglich konsultiert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Simplemente consultado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jen
![]() ![]() |
Wir sind lediglich Dienstleistende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
My pouze konáme službu
|
Irak ist lediglich ein Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irák je pouze jedním příkladem
|
Es fehlen ihnen lediglich Stellenangebote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chybí jim pouze pracovní příležitosti
|
Wir sind lediglich Dienstleistende . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
My pouze konáme službu .
|
Es mangelt lediglich an Zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jediným nedostatkem jsou čísla
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
lediglich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
csupán
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pusztán
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
lediglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egyszerűen
![]() ![]() |
Es mangelt lediglich an Zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyedül a számok hiányoznak belőle
|
Häufigkeit
Das Wort lediglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 983. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 81.30 mal vor.
⋮ | |
978. | River |
979. | Familienname |
980. | hauptsächlich |
981. | League |
982. | internationalen |
983. | lediglich |
984. | Leitung |
985. | brachte |
986. | fanden |
987. | weiterhin |
988. | Wahl |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nur
- zwar
- allerdings
- dennoch
- hingegen
- Lediglich
- noch
- jedoch
- ansonsten
- sogar
- somit
- Allerdings
- nicht
- keine
- dagegen
- immerhin
- daher
- bisher
- sodass
- einzigen
- zumindest
- übrigen
- wobei
- ohne
- kein
- kaum
- Somit
- sonst
- dabei
- Insgesamt
- wenigstens
- einzig
- keinen
- Einzig
- allenfalls
- keinem
- Jedoch
- restlichen
- insgesamt
- stets
- aber
- ebenfalls
- weiterhin
- bislang
- keiner
- womit
- weder
- Nur
- dies
- keines
- jeweils
- diese
- Daher
- diesen
- weitestgehend
- mehr
- Dagegen
- nämlich
- beziehungsweise
- bestenfalls
- gleich
- solche
- keinerlei
- denen
- regulären
- nie
- überhaupt
- weshalb
- meisten
- Auch
- dementsprechend
- jedem
- fehlten
- stattdessen
- abgesehen
- erhalten
- weitere
- komplett
- üblichen
- jeder
- eigentlichen
- ausschließlich
- vorherigen
- anstatt
- dadurch
- nun
- wiederum
- Ebenso
- Ansonsten
- blieben
- Dafür
- damit
- Damit
- wenngleich
- sicher
- weitgehend
- demnach
- derselben
- möglichen
- vier
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- lediglich die
- lediglich eine
- lediglich der
- lediglich als
- sondern lediglich
- lediglich in
- lediglich in der
- ist lediglich eine
- lediglich in den
- sondern lediglich eine
- sondern lediglich die
- sind lediglich die
- ist lediglich der
- sondern lediglich als
- sich lediglich in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈleːdɪklɪç
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- untauglich
- schnellstmöglich
- schrecklich
- unmöglich
- abzüglich
- glücklich
- wirklich
- alltäglich
- merklich
- unbeweglich
- königlich
- nachdenklich
- augenblicklich
- unerträglich
- nachträglich
- diesbezüglich
- zuzüglich
- vorsorglich
- vorzüglich
- kläglich
- bedenklich
- fraglich
- möglich
- nachdrücklich
- womöglich
- unglücklich
- tauglich
- folglich
- handwerklich
- bezüglich
- ausdrücklich
- unbedenklich
- beweglich
- täglich
- unverzüglich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- reichlich
- nebenamtlich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- anfänglich
- nachteilig
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- gesetzlich
Unterwörter
Worttrennung
le-dig-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
ledig
lich
Abgeleitete Wörter
- ledigliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Philosophie |
|
|
Minnesota |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mythologie |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Sprache |
|
|
HRR |
|
|
Dresden |
|
|
Panzer |
|
|
Band |
|
|
Album |
|
|
Illinois |
|
|
London Underground |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Cocktail |
|