andernfalls
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-dern-falls |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
в противен случай
|
andernfalls |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
противен
Wir haben auf den festgeschriebenen Prozentwerten in dieser Verordnung bestanden , denn andernfalls würden dadurch andere Menschenrechtsprojekte verdrängt werden .
Поискахме фиксиран процент в рамките на регламента , защото в противен случай ще бъдат ограничени други проекти , свързани с правата на човека .
|
andernfalls |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
в противен
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Deshalb möchte ich Sie bitten , Herr Präsident , diesen Punkt von der Tagesordnung zu streichen und uns nicht völliger Lächerlichkeit preiszugeben , denn andernfalls werden wir der Wiederholung jeder Abstimmung , deren Ergebnis dem Rat nicht gefällt , Tür und Tor öffnen .
Hr . formand , jeg anmoder Dem derfor om at tage dette emne af dagsordenen og ikke gøre os helt til grin , for ellers åbner vi dørene på vid gab for gentagelser af alle afstemninger , som Rådet ikke synes om .
|
andernfalls |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ellers vil
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
otherwise
Die EU muss in diesem Prozess unbedingt als Vermittler und als Quelle für bewährte Methoden dienen , andernfalls würde der gesamte Sinn der vorgeschlagenen Maßnahmen unterminiert .
It is vital that the EU acts as a facilitator and repository of best practice in this process , otherwise the whole point of the measures proposed would be undermined .
|
andernfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, otherwise
|
andernfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
because otherwise
|
; andernfalls |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
; otherwise
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vastasel
Qualität schafft Einigkeit , andernfalls kommen wir nur mit sehr kleinen Schritten voran .
Just kvaliteet tekitab liidu , vastasel juhul astume väga väikseid samme .
|
andernfalls |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
muidu
Diese müssen angegangen werden , da andernfalls die Unsicherheit bezüglich des durch die Ukraine geleiteten russischen Gases bleiben wird .
Nendega tuleb tegelda ; muidu jääb Ukrainat läbivate Venemaa gaasitarnetega seotud ebakindlus püsima .
|
andernfalls |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vastasel juhul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
muuten
Daher sollen alle Vertragsstaaten des Römischen Statuts sich dieser Zusammenarbeit anschließen , weil andernfalls die Effektivität nicht erreicht werden wird .
Siksi kaikkien Rooman perussäännön sopimusosapuolten pitäisi liittyä kyseiseen yhteistyöhön , koska muuten ei saada aikaan tehokkuutta .
|
andernfalls |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
muutoin
Dieser Betrag wäre andernfalls als Entschädigung für jene Personen verwendet worden , die ihres Lebensunterhalts verlustig gingen , als es uns nicht gelang , das Abkommen mit Marokko neu auszuhandeln .
Kyseinen summa olisi muutoin käytetty korvausten maksamiseen niille , jotka menettivät elinkeinonsa , kun epäonnistuimme kalastussopimuksen neuvottelemisessa Marokon kanssa .
|
andernfalls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
muussa
Keines der Bewerberländer erfüllt bisher die Kopenhagener Kriterien , andernfalls wären sie nach der Definition jetzt Mitglieder , was ist also der Unterschied bei der Türkei ?
Mikään hakijamaa ei vielä täytä Kööpenhaminan kriteerejä , muussa tapauksessahan ne olisivat määritelmän mukaisesti jo jäseniä ; miten Turkki siis eroaa niistä ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sinon
Ich möchte Sie bitten , zu Ehren des heutigen Internationalen Frauentages in dieser Angelegenheit persönlich zu intervenieren und die politischen Führer Maltas daran zu erinnern , dass sie den Grundsatz der Gleichheit der Geschlechter sowie den europäischen Besitzstand respektieren müssen ; andernfalls wird ihre Stellung in der Europäischen Union sehr problematisch sein .
Je souhaiterais vous demander , en l’honneur de la Journée internationale de la femme aujourd ’ hui , d’intervenir personnellement dans cette affaire et de rappeler aux responsables politiques de Malte qu’ils doivent respecter le principe d’égalité des genres et l’acquis communautaire , sinon leur position dans l’Union européenne risque d’être très problématique .
|
andernfalls |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
autrement
Es ist Aufgabe der Regierung in Bratislava , die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen ; andernfalls wird dieses Land nach dem 1 . Mai ein Problem haben , mit allen sich daraus ergebenden Folgen .
Il revient au gouvernement de Bratislava de faire ce qui est nécessaire ; autrement , ce pays sera confronté à des problèmes au lendemain du 1er mai , avec toutes les conséquences que cela comporte .
|
andernfalls |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sans quoi
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Letztere muß handhabbar sein , weil wir andernfalls meinem Vorredner eine Freude bereiten würden !
Το τελευταίο πρέπει να επιλυθεί , γιατί διαφορετικά θα ικανοποιήσουμε τον προηγούμενο ομιλητή !
|
andernfalls |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
, διαφορετικά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
altrimenti
Es muss jedoch klare Vorschriften geben , denn andernfalls wird das Geld nicht verwendet werden .
Tuttavia , sono necessarie norme chiare , altrimenti il denaro non verrà impiegato .
|
andernfalls |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
, altrimenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
citādi
Aus diesem Grund hoffe ich , dass die Europäische Kommission so bald wie möglich die Einführung des Dringlichkeitsverfahrens gemäß Richtlinie 2001/55/EG über vorübergehenden Schutz vorschlägt und dass dieser Vorschlag vom Rat bald angenommen wird , denn andernfalls wird er umsonst sein .
Šā iemesla dēļ es ceru , ka Eiropas Komisija ierosinās pēc iespējas ātri ārkārtas stāvokļa procedūras ieviešanu , kas noteikta ar Direktīvu 2001/55/EK par pagaidu aizsardzību , un ka šo priekšlikumu Padome pieņems tuvākajā nākotnē , jo citādi viss būs bijis veltīgs .
|
andernfalls |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pretējā gadījumā
|
andernfalls |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pretējā
Weil andernfalls in ganz Europa die Lichter ausgehen werden und wir den Weg für eine düstere Zukunft für unserer Kinder ebnen werden .
Tāpēc , ka pretējā gadījumā Eiropā izdzisīs gaismas , un mēs veidosim drūmu nākotni turpmākām paaudzēm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
priešingu
Jeder Mitgliedstaat sollte als Erstes die Sicherheit seiner Bürger schützen , andernfalls fühlen sich die Bürger berechtigt , Selbstjustiz zu üben .
Kiekviena valstybnarturėtų laikyti savo piliečių saugumą prioritetu , priešingu atveju piliečiai imsis teisingumą vykdyti patys .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
anders
Die Verhandlungen müssen wieder aufgenommen werden , andernfalls befürchte ich , daß das Land von einer Katastrophe in die nächste treiben wird .
Partijen moeten terug naar de onderhandelingstafel , anders ben ik bang dat wij de ene tragedie na de andere meemaken .
|
andernfalls |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, anders
|
andernfalls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
want anders
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
przeciwnym
Es besteht die Notwendigkeit der Schaffung eines wirksamen Systems zur Verhinderung und Bestrafung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr zwischen Personen , deren Vermögenswerte sich in verschiedenen Ländern befinden , weil andernfalls der freie Verkehr von Waren , Personen , Dienstleistungen und Kapital innerhalb der EU die Rechtssicherheit für die europäische Öffentlichkeit beeinträchtigen würde .
Potrzebny nam skuteczny system zapobiegania sytuacjom braku zapłaty oraz karania , kiedy sytuacje takie zachodzą między podmiotami , których majątek znajduje się w innym kraju , gdyż w przeciwnym razie swobodny przepływ osób , towarów , usług i kapitału w UE podkopywałby pewność prawną obywateli UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
caso contrário
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
altfel
Es tut mir leid , aber wir müssen in dieser Angelegenheit wesentlich gelassener werden , andernfalls gibt es keine blauen Karten .
Îmi pare rău , însă trebuie să fim mult mai calmi cu privire la întreaga problemă , altfel regula va fi " fără cartonaşe albastre ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Der Präsident und der Premierminister müssen nun endlich an einem Strang ziehen , andernfalls arbeiten sie den Befreiungstigern in die Hände .
Presidenten och premiärministern måste äntligen dra åt samma håll , annars spelar de tigrarna i händerna .
|
andernfalls |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
annars kommer
|
andernfalls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, annars
|
andernfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
annars skulle
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
inak
Es ist Ihre Entscheidung , andernfalls können wir weitermachen .
Záleží na vás , inak môžeme pokračovať .
|
andernfalls |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opačnom prípade
|
andernfalls |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opačnom
Die strategische Partnerschaft mit Russland , über die einige sprechen , muss auf gemeinsamen Werten aufbauen ; andernfalls hätte sie keinen Sinn .
Strategické partnerstvo s Ruskom , o ktorom niektorí z nás hovoria , musí byť založené na spoločných hodnotách , v opačnom prípade by nemalo žiadny zmysel .
|
andernfalls |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, inak
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
drugače
Da dies ein unverhältnismäßiger Konflikt ist , in dem das Gesetz unwirksam ist , müssen wir uns einfach daran gewöhnen ; andernfalls werden wir uns nur im Kreis drehen und Worte verwenden , die sich nicht auf Realität stützen .
Ker je to nesorazmeren spor , pri katerem je pravo neučinkovito , se bomo morali temu preprosto privaditi , drugače bomo samo tavali v krogu in uporabljali besede , ki nimajo opore v realnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
contrario
Meines Erachtens - ich greife nur einige Punkte auf - kann allein dieses Parlament und sonst niemand Einfluß auf die Mitglieder des Parlaments nehmen und auf sie einwirken , weil andernfalls Autorität und Repräsentativität des Europäischen Parlaments in den nächsten Jahren in erheblichem Maße untergraben würden und diese Institution nicht voranschreiten würde , wie es hingegen der Fall sein sollte .
Creo - aprovecho sólo algún ejemplo - que en los miembros de este Parlamento sólo puede actuar e influir este Parlamento y nadie más porque , de lo contrario , la autoridad y la representatividad del Parlamento Europeo resultarían profundamente debilitadas en los próximos años y esta Institución no progresaría como , en cambio , es justo que haga .
|
andernfalls |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lo contrario
|
andernfalls |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de lo contrario
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jinak
Andererseits sollten wir dieser Einrichtung , die es ermöglicht , Situationen schwerwiegender Krisen den lebensnotwendigen Atem einzuhauchen , jedoch Beifall klatschen , da diese andernfalls das Risiko mit sich bringen würden , Industriezweige und vor allem das Schicksal vieler Arbeitnehmer ernsthaften Gefahren auszusetzen .
Na druhé straně bychom však měli ocenit tuto instituci , která nám umožňuje vnést oživující závan života do situací těžké krize , kdy by jinak hrozilo , že budou vážně ohrožena průmyslová odvětví , a především osudy mnoha pracovníků .
|
; andernfalls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; jinak
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
andernfalls |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
különben
Wir brauchen einen Produktionszuwachs , andernfalls steuern wir auf eine Katastrophe zu .
Több terményre van szükségünk , különben katasztrófa lesz .
|
andernfalls |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
máskülönben
Ich schlage daher vor , dass die Europäische Union all ihre politschen Maßnahmen - Präventions - und aktive Maßnahmen in allen anderen Bereichen - überarbeiten und solche entwickeln sollte , die in dieser Angelegenheit helfen können ; andernfalls finden wir uns , wenn in ein paar Monaten das nächste extreme Wetterphänomen auftritt , wieder hier und drücken den Opfern unser Beileid aus - Menschen , Familien und Unternehmen .
Mindezek okán azt javaslom , hogy az Európai Unió vizsgálja felül valamennyi stratégiáját - megelőzési stratégiáit és az egyéb területekre vonatkozó aktív stratégiáit - , valamint dolgozzon ki új stratégiákat , amelyek a hasonló helyzetekben segítségünkre lehetnek , máskülönben néhány hónapon belül , amikor a következő szélsőséges időjárási helyzet kialakul , újra itt találhatjuk magunkat , amint részvétünket nyilvánítjuk az áldozatoknak - embereknek , családoknak és vállalkozásoknak .
|
Häufigkeit
Das Wort andernfalls hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30607. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.75 mal vor.
⋮ | |
30602. | verkürzten |
30603. | Layout |
30604. | ausgezahlt |
30605. | Pfarrkirchen |
30606. | Entsteht |
30607. | andernfalls |
30608. | Investigation |
30609. | Uruguays |
30610. | Grigori |
30611. | -11 |
30612. | 1,80 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Andernfalls
- anderenfalls
- falls
- solange
- sobald
- Anderenfalls
- Sollten
- Sollte
- wenn
- anweisen
- müsste
- ordnungsgemäß
- jederzeit
- versagen
- Gelingt
- muss
- Sobald
- unterlassen
- Entscheidet
- zurückfordern
- nötigenfalls
- Verstreichen
- verweigern
- abgeblockt
- erwarten
- anordnen
- umzulegen
- belasten
- Bankkunde
- müssen
- verletzen
- logischerweise
- Bedingung
- ausgeben
- Erhält
- auszahlt
- zurückgefordert
- verfahren
- kündigen
- Greift
- etwaigen
- abzieht
- Voraus
- Hält
- sinnlos
- nachfragen
- jemanden
- erwartete
- vorzeigen
- freigeben
- gegebenenfalls
- Umkehrschluss
- aufwenden
- bezahlen
- Geschädigte
- mitzuteilen
- Konventionalstrafe
- Zahlungsverzug
- wenigstens
- einhalten
- jemand
- weiterreichen
- aufheben
- Selbstverständlich
- darf
- zurückgezahlt
- Keinesfalls
- Geldbetrages
- etwaige
- zahlen
- Deswegen
- Gläubiger
- abgewartet
- abzuarbeiten
- kürzen
- anzuordnen
- Wartefrist
- auszusetzen
- versichert
- erhielte
- feststeht
- ersparten
- liefe
- unnötig
- überweisen
- Vorhinein
- unnötige
- unweigerlich
- aufhebt
- Wartezeit
- zuzustellen
- aussprechen
- abschöpfen
- begleicht
- zurückzahlen
- hinterlegen
- Derjenige
- Karteninhaber
- versprechen
- annehmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- da andernfalls
- andernfalls die
- andernfalls würde
- andernfalls ist
- andernfalls wird
- die andernfalls
- andernfalls mit
- andernfalls wäre
- andernfalls nicht
- andernfalls werde
- da andernfalls die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈandɐnfals
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- gegebenenfalls
- Befalls
- Zufalls
- keinesfalls
- Unfalls
- Verfalls
- gleichfalls
- anderenfalls
- jedenfalls
- Schlaganfalls
- notfalls
- Wasserfalls
- ebenfalls
- Ausfalls
- bestenfalls
- Falls
- Überfalls
- falls
- allenfalls
- Zerfalls
- als
- jemals
- Lichtenfels
- Fußballs
- Weltalls
- Fells
- Metalls
- Marschalls
- Rennstalls
- Portugals
- Fels
- Walls
- Balls
- Kristalls
- Flaschenhals
- Hals
- Karnevals
- Generalfeldmarschalls
- Festivals
- Bauteils
- Trials
- Signals
- Perls
- Impuls
- Atolls
- Spitals
- Moguls
- Spiels
- Kartells
- Halbfinals
- Schicksals
- Generals
- Tals
- Kohls
- Nils
- Pokals
- Öls
- Nepals
- Mails
- Portals
- Drehimpuls
- Stadtteils
- Kulturdenkmals
- Alkohols
- Hospitals
- Befehls
- Pils
- Beispiels
- Diebstahls
- letztmals
- einstmals
- Cocktails
- größtenteils
- Teils
- erstmals
- oftmals
- Fouls
- Archipels
- Minerals
- Landesteils
- Duells
- Materials
- Stuhls
- Gefühls
- Puls
- Stils
- Bowls
- mehrmals
- Ideals
- Denkmals
- Eigenkapitals
- Personals
- Lehrstuhls
- nochmals
- Giebels
- damals
- Rituals
- E-Mails
- Schauspiels
- DFB-Pokals
Unterwörter
Worttrennung
an-dern-falls
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Recht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mond |
|
|
Slowakei |
|
|
Chemie |
|