keinem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kei-nem |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (16)
-
Dänisch (20)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (16)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (27)
-
Litauisch (25)
-
Niederländisch (15)
-
Polnisch (22)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (16)
-
Schwedisch (20)
-
Slowakisch (21)
-
Slowenisch (17)
-
Spanisch (22)
-
Tschechisch (23)
-
Ungarisch (19)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Никакъв
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
нито
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
нито една
|
In keinem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
В никоя
|
Zu keinem |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
В никоя
|
Zu keinem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Никакъв
|
In keinem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Никакъв
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Никаква
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Никога
|
In keinem . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
В никоя .
|
Zu keinem . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
В никоя .
|
Zu keinem . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Никакъв .
|
In keinem . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Никакъв .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Никаква .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Никога .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
intet
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nogen
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eneste
![]() ![]() |
In keinem |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ingen
|
Zu keinem |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ingen
|
keinem Zeitpunkt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
intet tidspunkt
|
keinem Zeitpunkt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
på intet tidspunkt
|
keinem Fernfahrer zugemutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
langturschauffør
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aldrig
|
zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
på intet tidspunkt
|
Zu keinem . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ingen .
|
In keinem . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ingen .
|
In keinem . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ingen !
|
Zu keinem . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ingen !
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ingen
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
De manglede totalt
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ingen overhovedet
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aldrig .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
no
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
any
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
never
![]() ![]() |
keinem Land |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
any country
|
keinem . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
None .
|
In keinem |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
None
|
Zu keinem |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
None
|
In keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
None .
|
Zu keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
None .
|
keinem Irrtum erliegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mistake
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Never
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
None at all
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Never .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
None at all .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ei mingit
|
In keinem |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Mitte ükski
|
Zu keinem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Mitte ükski
|
Zu keinem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ei mingit
|
In keinem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ei mingit
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mitte mingisugust
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Mitte kunagi
|
Zu keinem . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ei mingit .
|
In keinem . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Mitte ükski .
|
In keinem . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ei mingit .
|
Zu keinem . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Mitte ükski .
|
Zu keinem . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Mitte üheski !
|
In keinem . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Mitte üheski !
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitte mingisugust .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mitte kunagi .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Mitte kunagi !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
missään
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yksikään
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
minkäänlaisia
![]() ![]() |
keinem Fall |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
missään tapauksessa
|
in keinem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
missään
|
Zu keinem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ei minkäänlaisia
|
In keinem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ei yksikään
|
Zu keinem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ei missään
|
In keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ei minkäänlaisia
|
In keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ei missään
|
Zu keinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ei yksikään
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Emme koskaan
|
mit keinem Wort |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sanallakaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aucun
![]() ![]() |
keinem Zeitpunkt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
aucun moment
|
in keinem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dans aucun
|
Zu keinem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Nulle part
|
In keinem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Aucun
|
Zu keinem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Aucun
|
In keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Aucune
|
Zu keinem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Aucune
|
In keinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Nulle part
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Jamais
|
In keinem . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Aucun .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ils manquaient totalement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
κανένα
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
κανέναν
![]() ![]() |
Zu keinem |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Καμία
|
In keinem |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Καμία
|
In keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Καμία .
|
Zu keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Καμία .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Έλειπαν εντελώς
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Παντού και πάντα
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Έλειπαν εντελώς .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Παντού και πάντα .
|
Das wird von keinem geleugnet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ουδείς το αρνείται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nessun
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
non
![]() ![]() |
Zu keinem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
In keinem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Nessuno
|
Zu keinem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
In nessuno
|
In keinem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
In nessuno
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mai
|
In keinem . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Nessuno .
|
In keinem . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
In nessuno .
|
Zu keinem . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Nessuno .
|
Zu keinem . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
In nessuno .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Evidentemente nessuno
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Nessuno
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Non risulta da nessuna parte
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Neko
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Neviena
![]() ![]() |
in keinem |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nevienā
|
keinem . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Nevienā .
|
In keinem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Neviena
|
Zu keinem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Nevienā
|
Zu keinem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Neviens
|
In keinem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Neko
|
In keinem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nevienā
|
Zu keinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Neviena
|
Zu keinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Neko
|
In keinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Neviens
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pilnīgi nekādu
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nekad
|
In keinem . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Neko .
|
Zu keinem . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Neviens .
|
In keinem . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Neviena .
|
Zu keinem . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Neviena .
|
In keinem . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Nevienā .
|
Zu keinem . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Neko .
|
Zu keinem . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Nevienā .
|
In keinem . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Neviens .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nekad .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pilnīgi nekādu .
|
Das wird von keinem geleugnet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To neviens nenoliedz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nvienas
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jokios
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Nvienoje
![]() ![]() |
In keinem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Jokia
|
keinem . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nvienoje .
|
Zu keinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Jokios
|
Zu keinem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Jokia
|
In keinem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Jokios
|
In keinem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nvienas
|
Zu keinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Nvienas
|
In keinem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nvienoje
|
Zu keinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Nvienoje
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Niekada
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Niekuomet
|
Zu keinem . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Jokia .
|
In keinem . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Jokia .
|
Zu keinem . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Jokios .
|
In keinem . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Nvienas .
|
In keinem . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nvienoje .
|
Zu keinem . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nvienas .
|
Zu keinem . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nvienoje .
|
In keinem . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Jokios .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Niekuomet .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Niekada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
geen enkel
|
keinem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
enkel
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in geen
|
keinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verhouding
![]() ![]() |
keinem Zeitpunkt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
enkel moment
|
in keinem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
in geen
|
In keinem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Niemand
|
Zu keinem |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Niemand
|
In keinem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
In geen enkele
|
Zu keinem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Geen enkele
|
Zu keinem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
In geen enkele
|
In keinem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Geen enkele
|
In keinem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
In geen
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nooit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
żadnym
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Żadna
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem Sinn |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Absolutnie tak
|
In keinem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
W żadnym
|
Zu keinem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Żaden
|
In keinem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Żadna
|
Zu keinem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Żadna
|
Zu keinem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
W żadnym
|
Zu keinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Żadnego
|
In keinem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Żaden
|
In keinem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Żadnego
|
Zu keinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
żadnym
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nigdy
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Żadną
|
Zu keinem . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Żaden .
|
In keinem . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
W żadnym .
|
Zu keinem . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Żadna .
|
In keinem . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Żadna .
|
In keinem . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Żaden .
|
Zu keinem . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
W żadnym .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
keinem Zeitpunkt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
momento algum
|
Zu keinem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
In keinem |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Em nenhum
|
in keinem |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
em nenhum
|
keinem anderen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nenhum outro
|
In keinem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Nenhum
|
Zu keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Em nenhum
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Em nenhum
|
In keinem . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Em nenhum .
|
Zu keinem . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Nenhum .
|
Zu keinem . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Em nenhum .
|
In keinem . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Nenhum .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Absolutamente nenhum
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Niciunul
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
niciuna
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
niciun
![]() ![]() |
In keinem |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Niciunul
|
Zu keinem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
În niciuna
|
In keinem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
În niciuna
|
Zu keinem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Niciunul
|
Zu keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
niciuna
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Niciunul
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Niciodată
|
In keinem . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Niciunul .
|
Zu keinem . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
În niciuna .
|
Zu keinem . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Niciunul .
|
In keinem . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
În niciuna .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niciunul .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niciodată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ingen
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
In keinem |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ingen alls
|
Zu keinem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ingen alls
|
Zu keinem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Inget
|
In keinem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ingen
|
Zu keinem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ingen
|
In keinem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Inget
|
keinem Fernfahrer zugemutet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
långtradarchaufför
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aldrig
|
In keinem . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ingen alls .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Sådana saknades totalt
|
In keinem . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ingen .
|
Zu keinem . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ingen .
|
Zu keinem . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Inget .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Inget överhuvudtaget
|
Zu keinem . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Inte i någon .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ingen nytta alls
|
In keinem . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Inget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
žiadnom
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Žiadna
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ani jeden
|
keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
žiadny
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nič
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vôbec
![]() ![]() |
keinem anderen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
žiadnom inom
|
keinem . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
žiadnom .
|
Zu keinem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Žiadna
|
In keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Žiadna
|
In keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Na nič
|
Zu keinem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ani jeden
|
In keinem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ani jeden
|
Zu keinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Na nič
|
In keinem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
V žiadnom
|
keinem . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Na nič
|
keinem . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Žiadna .
|
Zu keinem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
V žiadnom
|
Zu keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
žiadnom
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nikdy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nobeni
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Nobenega
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Niti
![]() ![]() |
aber keinem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potovalnega
|
In keinem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
V nobeni
|
Zu keinem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nobenega
|
Zu keinem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Niti eden
|
In keinem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Nobenega
|
In keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Niti eden
|
Zu keinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
V nobeni
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nikoli
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Sploh ne
|
Zu keinem . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nobenega .
|
In keinem . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
V nobeni .
|
In keinem . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Niti eden .
|
In keinem . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nobenega .
|
Zu keinem . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
V nobeni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ningún
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en ningún
|
keinem anderen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ningún otro
|
Zu keinem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Ninguna
|
in keinem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
en ningún
|
In keinem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ninguno
|
Zu keinem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ninguno
|
In keinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
En ningún
|
In keinem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ninguna
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nunca
|
Zu keinem . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ninguna .
|
In keinem . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ninguno .
|
zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ningún momento
|
In keinem . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ninguna .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
De nada en absoluto
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
A ninguno en absoluto
|
Zu keinem . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ninguno .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nunca .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
A ninguno en absoluto .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
De nada en absoluto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Žádný
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Žádná
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
žádném
![]() ![]() |
In keinem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ani jeden
|
Zu keinem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Žádná
|
In keinem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Žádná
|
Zu keinem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Žádný
|
Zu keinem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
V žádném
|
In keinem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
V žádném
|
Zu keinem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ani jeden
|
In keinem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Žádný
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Žádný
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Nikdy
|
In keinem . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ani jeden .
|
Zu keinem . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Žádný .
|
Zu keinem . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Žádná .
|
In keinem . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Žádná .
|
Zu keinem . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
V žádném .
|
In keinem . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
V žádném .
|
In keinem . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Žádný .
|
Zu keinem . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ani jeden .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádný .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nikdy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
keinem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Semmilyen
![]() ![]() |
keinem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sem
![]() ![]() |
In keinem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Senki sem
|
Zu keinem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Semmilyen
|
In keinem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Nincs ilyen tagállam
|
Zu keinem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Nincs ilyen tagállam
|
In keinem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Semmilyen
|
Zu keinem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Senki sem
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Semmi
|
Zu keinem Zeitpunkt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Soha
|
Zu keinem . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Semmilyen .
|
In keinem . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nincs ilyen tagállam .
|
In keinem . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Senki sem .
|
Zu keinem . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nincs ilyen tagállam .
|
In keinem . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Semmilyen .
|
Zu keinem . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Senki sem .
|
Zu keinem Zeitpunkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Soha .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Semmi .
|
Das wird von keinem geleugnet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Senki sem tagadja
|
Häufigkeit
Das Wort keinem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5212. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- keiner
- keinen
- kein
- nie
- trotzdem
- dennoch
- zwar
- diesem
- jenem
- lediglich
- nicht
- überhaupt
- keines
- allerdings
- letztendlich
- letztlich
- diesen
- tatsächlich
- jedoch
- immerhin
- bisher
- sporadischen
- einzigen
- zustande
- Letztlich
- jenen
- Dennoch
- Zwar
- fehlte
- Jedoch
- Resultaten
- nur
- Trotzdem
- welchen
- jemals
- einzig
- wenngleich
- gar
- welchem
- sonst
- Allerdings
- wiederholen
- bislang
- einem
- obwohl
- weder
- demselben
- behaupten
- offensichtlich
- Immerhin
- vorherigen
- hingegen
- dies
- deswegen
- folgerichtig
- aber
- bestätigen
- letzterem
- keinerlei
- sicher
- versäumte
- noch
- sporadisch
- öfters
- ohne
- vorerst
- verwehrt
- übrigens
- erzielen
- richtigen
- abzusehen
- einmal
- weiterhin
- wäre
- weshalb
- Einzig
- gelungen
- sogar
- ändern
- zumal
- ohnehin
- dagegen
- anders
- weiteren
- geschehen
- klar
- vorangegangenen
- kam
- Schluss
- regulären
- vielversprechend
- stand
- indes
- gewünscht
- offenbar
- schlecht
- bleiben
- Tatsächlich
- einziger
- wären
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu keinem
- in keinem
- keinem anderen
- von keinem
- keinem der
- bei keinem
- mit keinem
- zu keinem Zeitpunkt
- zu keinem Einsatz
- an keinem
- keinem Fall
- in keinem Fall
- keinem guten
- in keinem der
- in keinem anderen
- unter keinem guten Stern
- von keinem anderen
- keinem der beiden
- bei keinem anderen
- von keinem der
- mit keinem anderen
- zu keinem Einsatz in der
- In keinem anderen
- in keinem guten
- In keinem Fall
- bei keinem der
- keinem der drei
- keinem Einsatz kam
- keinem anderen Land
- an keinem anderen
- keinem guten Zustand
- In keinem der
- zu keinem der
- mit keinem der
- keinem guten Stern
- keinem anderen Ort
- noch keinem anderen
- zu keinem anderen
- keinem Zeitpunkt in
- keinem Einsatz mehr
- keinem Einsatz und
- auf keinem anderen
- Bei keinem der
- an keinem der
- auf keinem der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- einem
- keine
- keinen
- keiner
- meinem
- deinem
- feinem
- seinem
- Seinem
- reinem
- keines
- kleinem
- eine
- kein
- einen
- Einem
- Beine
- einer
- eines
- jenem
- Heine
- Reine
- reine
- Keine
- seine
- Seine
- Meine
- Peine
- deine
- Feine
- Leine
- Weine
- Deine
- meine
- feine
- kenne
- Meinel
- Meiner
- Weinen
- Weiner
- Weines
- Weitem
- Heinen
- Seinen
- meinen
- deinen
- feinen
- seinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- keimen
- kennen
- Heiner
- Heines
- meiner
- deiner
- seiner
- Keiner
- feiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- weitem
- meines
- beidem
- deines
- feines
- seines
- Keines
- Beines
- Reines
- reines
- weißem
- heißem
- Eminem
- kleine
- kleiner
- kleinen
- kleines
- Zeige 33 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
kei-nem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Was du nicht willst, dass man dir tu', das füg' auch keinem andern zu.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Heinz Rudolf Kunze | Glaubt Keinem Sänger | 1984 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Album |
|
|
Schiff |
|
|
Distrikt |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Schauspieler |
|