Widerstand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Widerstände |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Wi-der-stand |
Nominativ |
der Widerstand |
die Widerstände |
---|---|---|
Dativ |
des Widerstands des Widerstandes |
der Widerstände |
Genitiv |
dem Widerstand dem Widerstande |
den Widerständen |
Akkusativ |
den Widerstand |
die Widerstände |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (10)
- Englisch (11)
- Estnisch (5)
- Finnisch (14)
- Französisch (7)
- Griechisch (4)
- Italienisch (11)
- Lettisch (7)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
съпротива
Dieser Vorschlag ist zum Teil auf dem Widerstand des Ministerrates begründet und es enttäuscht mich , das der Ratspräsident heute Abend hier nicht anwesend ist .
Това предложение за компромис се основава на известна съпротива от страна на Съвета на министрите , и съм разочарован , че председателството на Съвета не е представено тук тази вечер .
|
Widerstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
съпротивата
Die Türkei versucht andererseits ihre strategische Position in einem Gebiet zu verbessern , das reif für Konflikte ist , und in dem der Widerstand eskaliert .
Турция , от друга страна , се опитва да подобри стратегическата си позиция в региона , където конфликтите са широкоразпространени , а съпротивата нараства .
|
Widerstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
противопоставянето
Unsere Stimmabgabe gegen diesen Bericht , der einen weiteren Schritt hin zur Einrichtung und Einsetzung des Europäischen Auswärtigen Dienstes ( EAD ) darstellt , steht im Einklang mit unserem Widerstand gegen die Schaffung dieses Dienstes .
Гласуването ни против настоящия доклад , който е още една стъпка към създаването и използването на Европейската служба за външна дейност ( ЕСВД ) , е позиция , съобразена с противопоставянето ни на създаването на тази служба .
|
Woher rührt dieser Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
В какво се състои противопоставянето
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
modstand
Romano Prodi setzte dem amtierenden deutschen Bundeskanzler keinen Widerstand entgegen , als der aus reinem Parteibuchdenken eine Grüne und einen Sozialdemokraten vorschlug .
Romano Prodi ydede ikke den tyske forbundskansler modstand , da denne ud fra ene og alene partibogsovervejelser foreslog en grøn og en socialdemokrat .
|
Widerstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
modstand mod
|
Widerstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modstanden
Ich weiß allerdings , dass es dagegen einen erheblichen Widerstand gab .
Jeg har dog forstået , at modstanden mod det har været enormt stor .
|
Widerstand gegen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
modstand mod
|
den Widerstand |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
modstand
|
Widerstand gegen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
modstanden mod
|
Sie leisteten Widerstand |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De gjorde modstand
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
De gjorde modstand .
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvor møder vi modstand ?
|
Es gab sehr viel Widerstand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Det modarbejdes kraftigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Wir sollten uns allerdings keinerlei Illusionen hingeben , was den Widerstand zahlreicher Länder gegen eine wirksame Verbesserung des derzeitigen UN-Menschenrechtssystems betrifft .
However , we should be under no illusions as to the resistance many countries are putting up to improving effectively the current UN human rights system .
|
Widerstand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opposition
Den Zehntausenden von Demonstranten , die ihren Widerstand gegen das volksfeindliche , autoritäre und zentralistische Bauwerk Europäische Union bekundeten , begegnete die Polizei mit beispielloser Gewalt . Damit wurde einmal mehr unter Beweis gestellt , dass sich die Führung der EU bei ihren Entscheidungen über die Völker hinwegsetzt .
The tens of thousands of demonstrators expressing their opposition to the anti-grass roots , autocratic , centralised structure of the ÅU were dealt with by the police with unprecedented violence , proving yet again that the leaders of the ÅU make their decisions without consulting the people .
|
legitimen Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
legitimate resistance
|
den Widerstand |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
resistance
|
Widerstand gegen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
opposition to
|
Widerstand gegen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
resistance to
|
Widerstand gegen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
resistance
|
Sie leisteten Widerstand |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
They put up resistance
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
They put up resistance .
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
This must be resisted
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
This must be resisted .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vastuseisu
Verfasser . - Frau Präsidentin , ich habe seit meiner Wahl im Jahr 1999 mein Möglichstes getan , um einen Widerstand in diesem Parlament gegen die lange Liste von Ungerechtigkeiten zu organisieren , die Mugabe und seine Schergen über das Volk Simbabwes gebracht haben .
esitaja . - Austatud juhataja ! Alates saadikuks valimisest 1999 . aastal olen ma teinud kõik endast oleneva , et ärgitada Euroopa Parlamendis vastuseisu massilisele ebaõiglusele , mida Mugabe ja tema käsilased on Zimbabwe rahva suhtes rakendanud .
|
Widerstand |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vastupanu
Die Entmonopolisierung trifft auf den Widerstand einiger Länder , die sonst als führend im europäischen Integrationsprozess gelten .
Demonopoliseerimine kohtab vastupanu mitmetes riikides , mida muidu peetakse teenäitajateks Euroopa integratsioonis .
|
Widerstand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vastuseis
Andererseits besteht jedoch bei Mitgliedstaaten ein gewisser Widerstand , ihre gesetzlichen Regelungen aufzugeben , was kaum überraschend ist , da diese über Jahrhunderte hinweg entstanden sind und in der jeweiligen Bevölkerung allgemein bekannt sind .
Teisest küljest aga on liikmesriikide seas teatav vastuseis enda õiguslahenduste ohverdamisele , mis on vaevalt üllatav , arvestades , et need on arenenud sajandite vältel ja vastava elanikkonna seas laialt tuntud .
|
Was verursacht diesen Widerstand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mis sellise vastuolu põhjustab ?
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mis meid takistab ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vastustusta
Diese Entwicklung stößt zu Recht bei denen auf erheblichen Widerstand , die dadurch in ihren Erfindungen , ihrer Ausbildung , ihrer Arbeit oder ihrer Freizeitbeschäftigung gehindert werden .
Tämä toimintamalli on saanut osakseen paljon vastustusta , ja perustellusti , niiden taholta , joiden keksintöjä , koulutusta , työtä tai vapaa-ajan harrastuksia tällä haitataan .
|
Widerstand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vastarintaa
Der schmutzige imperialistische Krieg traf auch den heroischen Widerstand eines Volkes , das seine nationale Unabhängigkeit verteidigt , er weckt das Bewusstsein und provoziert massive und kontinuierliche Protestdemonstrationen .
Kansallista riippumattomuuttaan puolustava kansa uhkui vastarintaa likaista imperialistista sotaa kohtaan , joka oli vastoin ihmisten oikeudentajua ja sai aikaan valtavia ja jatkuvia mielenosoituksia .
|
Widerstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vastustuksen
Der in allen Mitgliedstaaten beobachtete Widerstand gegen eine zunehmende Einwanderung aus fremden Kulturen sollte ausreichen , das Europäische Parlament zu veranlassen , stärker auf seine Wähler zu hören .
Vieraista kulttuureista peräisin olevan lisääntyvän maahanmuuton vastustuksen kaikissa parlamentin jäsenvaltioissa pitäisi riittää taivuttamaan Euroopan parlamentti kuuntelemaan enemmän äänestäjiään .
|
Widerstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vastarinnan
Die Verhaftung palästinensischer Aktivisten ist ein Instrument , mit dem der rechtmäßige Widerstand der palästinensischen Bevölkerung gebrochen und die israelische Besatzung aufrechterhalten werden soll .
Palestiinalaisaktivistien vangitseminen on väline , jota käytetään Palestiinan kansan oikeutetun vastarinnan torjumiseksi ja Israelin miehityksen jatkamiseksi ikuisuuksiin .
|
Widerstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastustuksesta
Insbesondere Dänemark verdient unsere besondere Solidarität , da wir nie vergessen dürfen , daß eben dieses Land durch seine Anerkennung der baltischen Staaten gegen jeden Widerstand enorm viel zur Dekolonisierung der ehemaligen Sowjetunion beigetragen hat .
Juuri Tanska ansaitsee erityisen solidaarisuutemme , sillä emme saa koskaan unohtaa , että juuri tämä maa vaikutti tunnustaessaan Baltian maat kaikesta vastustuksesta huolimatta valtavasti entisen Neuvostoliiton kolonialismin hajoamiseen .
|
Widerstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastarintaan
Wir stimmen gegen den Bericht und rufen die Arbeiter sowie die Künstler und Kulturschaffenden auf , Widerstand zu leisten .
Äänestämme mietintöä vastaan ja kehotamme työläisiä sekä taide - ja kulttuurialan ihmisiä nousemaan vastarintaan .
|
Widerstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastustaa
Angesichts der Folgen der Waldbrände in diesem Sommer sollten wir uns ehrlich fragen , ob der Widerstand der Kommission gegen die Aufstockung der Haushaltsmittel aus der Forest Focus-Verordnung gerechtfertigt war .
Tämän kesän tulipalojen seurausten perusteella meidän on aiheellista kysyä suoraan , oliko komission perusteltua vastustaa Forest Focus - asetuksen mukaisten määrärahojen lisäämistä .
|
Sie leisteten Widerstand |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
He aloittivat vastarintaliikkeen
|
Woher rührt dieser Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mihin tämä vastustus perustuu
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He aloittivat vastarintaliikkeen .
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä pitää vastustaa .
|
Es gab sehr viel Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vastareaktioita tuli paljon
|
Was verursacht diesen Widerstand ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mikä tämän vastustuksen aiheuttaa ?
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mihin tämä vastustus perustuu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
résistance
Schon damals stieß dieser Gedanke auf den Widerstand der mit Steuerfragen befassten Generaldirektion und einiger Mitgliedstaaten .
Cette idée s ’ était déjà heurtée à une résistance de la part de la direction générale de la fiscalité et de certains États membres .
|
Widerstand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opposition
In diesen neuen Mitgliedstaaten gibt es einen ziemlich starken Widerstand gegen jegliche gemeinsame Forstpolitik , die einer Neuauflage der GAP gliche , und zwar vor allem im Hinblick auf die Bewirtschaftung und Nutzung der Wälder und noch stärker , was die Märkte für Industrieholz und Zellstoff anbelangt .
Ces nouveaux États témoignent d'une assez forte opposition à toute politique commune de la forêt qui ressemblerait à une nouvelle PAC , notamment en matière de gestion et d'exploitation des forêts et plus encore sur les marchés du bois d'oeuvre et de la pâte à papier .
|
Widerstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la résistance
|
Widerstand gegen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
opposition
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Il organisèrent la résistance .
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
D'où vient la résistance ?
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Il faut y résister .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αντίσταση
Die Bewohner des Lagers Ashraf sind lebende Beispiele für die Unterdrückung durch das iranische Regime und den Widerstand gegen diese Gewalt .
Οι διαμένοντας στο στρατόπεδο Ασράφ είναι ένα από τα πρόσωπα που φανερώνει η καταδυνάστευση του ιρανικού καθεστώτος και η αντίσταση σε αυτή τη βία .
|
Widerstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αντίδραση
Zweitens verurteile ich den Widerstand einiger Mitgliedstaaten gegen unsere Vorschläge , bei den gemeinschaftlichen Leitlinien für den Aufbau transeuropäischer Netze Umweltbelange in den Mittelpunkt zu stellen .
Δεύτερον , καταδικάζω την αντίδραση ορισμένων κρατών μελών στις θετικές μας προτάσεις για τη θέση των αντικειμένων προστασίας του περιβάλλοντος στο κέντρο των προσανατολισμών των ΔΕΔ .
|
Widerstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αντιδράσεις
Es kam natürlich auch vor , daß der Bürgerbeauftragte auf Widerstand stieß , so wie es auch Fälle gibt , die noch nicht abgeschlossen sind .
Βεβαίως , υπήρξαν και περιπτώσεις όπου ο Διαμεσολαβητής συνάντησε κάποιες αντιδράσεις , όπως υπάρχουν και περιπτώσεις που περιμένουν ακόμη την ολοκλήρωσή τους .
|
Widerstand gegen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
αντίσταση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
resistenza
Zum Glück formiert sich der Widerstand gegen die Desillusionierung der Welt .
Per fortuna , la resistenza contro il disincanto del mondo si sta organizzando .
|
Widerstand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opposizione
Die wichtigste Aufgabe für die Volksbewegung gegen die EU besteht darin , den Widerstand der Bevölkerung gegen das gesamte EU-Projekt zu internationalisieren und auf ein freies Europa mit offenen und vielfältigen Möglichkeiten der Zusammenarbeit hinzuwirken , das nicht von der verschlossenen , überstaatlichen Bürokratie der EU erstickt wird .
Il compito più importante per il Movimento popolare contro l' Unione europea consiste nell ' internazionalizzare l' opposizione popolare al progetto comunitario nel suo insieme e nel lavoro per creare un ' Europa libera con possibilità di cooperazione aperte ed estese , che non siano bloccate dalla burocrazia sovranazionale e segreta dell ' Unione europea .
|
Widerstand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Widerstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'opposizione
Es wurde zu spät gehandelt , denn jahrelang hat der albanische Widerstand im Kosovo auf Gewaltlosigkeit gesetzt .
Si è agito troppo tardi , perché per anni l'opposizione albanese nel Kosovo è stata condotta senza violenza .
|
Widerstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
resistenze
Erstens besteht ein starker Widerstand gegen die Umsetzung all der Maßnahmen , welche die Regierungen auf zahllosen Konferenzen nach eigener Aussage befürwortet haben . Diese Maßnahmen sind z. B. die Abschaffung von Subventionen für umweltschädliche Industrien , das Einrechnen von Umweltkosten in die Preise , die Formulierung klarer Umweltkriterien für unsere Exportkreditstellen , damit wir nur nachhaltige Systeme in die Entwicklungsländer exportieren , und ganz generell die Unterstützung umweltgerechter Aktivitäten .
In primo luogo , si scontra con forti resistenze l'attuazione di tutti i provvedimenti che il governo ha affermato , in una lunga serie di conferenze , di voler difendere : per esempio , lo smantellamento delle sovvenzioni ad attività nocive per l'ambiente , l'integrazione dei costi ambientali nei prezzi , la definizione di chiari criteri ecologici per i nostri enti di credito all ' esportazione proprio per evitare che vengano esportati nei paesi in via di sviluppo sistemi non sostenibili e per incoraggiare , in generale , attività rispettose dell ' ambiente , anziché fare il contrario .
|
Widerstand gegen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
resistenza
|
den Widerstand |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
resistenza
|
Sie leisteten Widerstand |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hanno opposto resistenza
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hanno opposto resistenza .
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
E ' necessario opporsi
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
E ' necessario opporsi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pretestību
Das soll nicht den Widerstand gegen den wesentlichen Inhalt der angegebenen Dokumente widerspiegeln , sondern dass wir gegen die darin enthaltenen ungenauen Begriffe sind , die vom stalinistischen Sowjetregime geprägt wurden , um glaubhaft zu machen , dass eine sich von der rumänischen Sprache unterscheidende moldawische Sprache existiert .
Tas netiks darīts lai īstenotu pretestību dokumentu saturam , bet gan neprecīzo dokumentā iekļauto jēdzienu dēļ , kas tika izveidoti Staļina Padomju režīma laikā , lai padarītu ticamu domu par Moldāvu valodas pastāvēšanu , kas ir atšķirīga no Rumāņu valodas .
|
Widerstand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pretestība
Es gibt immer noch Barrieren , und der Widerstand gegen die Entfernung diese Barrieren ist immer noch sehr stark .
Šķēršļi joprojām pastāv , un pretestība pret šķēršļu novākšanu joprojām ir ļoti stipra .
|
Widerstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pretošanās
Zunächst musste der Widerstand der Ukrainer , einen russischen Experten in die Überwachungsmission einzubeziehen , gebrochen werden . Dann wurde ein von der Ukraine einstimmig zu dem von unserer Präsidentschaft mühsam ausgehandelten Abkommen hinzugefügter Anhang von Russland abgelehnt .
Vispirms bija jāpārvar Ukrainas pretošanās iekļaut novērotāju grupā Krievijas speciālistu , pēc tam Krievija noraidīja pielikumu , kuru līgumam vienpusēji pievienoja Ukraina un saistībā ar kuru kā starpnieks nopietni strādāja mūsu prezidentūra .
|
Woher rührt dieser Widerstand |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kas tad izraisa pretestību
|
Was verursacht diesen Widerstand |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kas rada šo pretestību
|
Was verursacht diesen Widerstand ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kas rada šo pretestību ?
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kas tad izraisa pretestību ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pasipriešinimo
In mancherlei Hinsicht wollten sie gerne das Herkunftslandprinzip wiederbeleben , das in der berüchtigten Bolkestein-Richtlinie enthalten war , die durch den organisierten Widerstand von Arbeitnehmern abgelehnt wurde .
Tam tikra prasme jos siekatgaivinti kilmės šalies principą , paimtą iš liūdnai pagarsėjusios vadinamosios Bolkenšteino direktyvos , kuriai buvo nepritarta po bendro darbuotojų pasipriešinimo .
|
Widerstand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pasipriešinimas
Da wir am Anfang der Vorschläge zu diesen Themen stehen und ein Energiepaket vorbereiten , wissen wir , wie viel Widerstand es dabei geben wird , um die Ergebnisse zu erzielen , die unseren Erwartungen entsprechen , und die dennoch ein minimum minimorum sind .
Mes tik pradedame teikti pasiūlymus šiuo klausimu ir šiuo metu rengiame energijos teisės aktų paketą ; žinome , koks bus pasipriešinimas mums siekiant norimų rezultatų , kurie nepaisant visko , yra mažų mažiausia , ką galime padaryti .
|
Widerstand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pasipriešinti
Dieser Richtlinie muss man Widerstand leisten .
Šiai direktyvai būtina pasipriešinti .
|
Widerstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pasipriešinimą
Die für Flüssigkeiten geltenden Bestimmungen sind ineffektiv und rufen heftigen Widerstand hervor .
Taisyklės dėl skysčių yra neveiksmingos ir sukelia didelį pasipriešinimą .
|
Was verursacht diesen Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dėl ko kyla šis pasipriešinimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
verzet
Ich bin vom Widerstand gegen diesen Bericht überrascht .
Ik verbaas me over het verzet tegenover dit verslag .
|
Widerstand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
weerstand
Die müden Rituale eines Gipfels , der , obwohl er legitim ist , inzwischen der Geschichte zuwiderläuft , wenn man den Widerstand gegen die Einbeziehung der Schwellenländer wie Brasilien , Südafrika , China und Indien bedenkt , spiegelten sich in der Inhaltslosigkeit seiner Schlusserklärungen wider .
De vermoeide rituelen van een top die , hoe legitiem ook , inmiddels antihistorisch is geworden - gezien de weerstand tegen de toetreding van nieuwe , snel opkomende landen , zoals Brazilië , Zuid-Afrika , China en India - weerspiegelen zich in de incoherentie van de eindverklaringen .
|
Widerstand gegen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
verzet tegen
|
Widerstand gegen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
weerstand tegen
|
Sie leisteten Widerstand |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Die boden verzet
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Die boden verzet .
|
Es gab sehr viel Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er komt heel veel tegenwerking
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
opór
Ich werde diese Themen mit in die Hauptprioritäten der Kommission aufnehmen , allerdings gibt es tatsächlich Widerstand gegen die Schaffung eines echten Energiebinnenmarkts .
Dlatego też uwzględnię te kwestie wśród głównych priorytetów Komisji , przy czym rzeczywiście istnieje opór wobec utworzenia rzeczywistego wewnętrznego rynku energii .
|
Widerstand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sprzeciwu
Ich möchte , dass der Rat aufsteht und seinen Widerstand erklärt .
Chciałabym , żeby Rada wyjaśniła przyczyny swojego sprzeciwu .
|
Widerstand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sprzeciw
Durch die Annahme der Resolution vom Juni 2008 hat das Parlament seinen starken Widerstand gegen die Genehmigung der Vermarktung von " chloriertem Fleisch " auf dem europäischen Markt zum Ausdruck gebracht , und dem sind die Landwirtschaftsminister auf der Tagung des Rates im letzten Dezember gefolgt .
Przyjmując rezolucję z czerwca 2008 roku Parlament już wyraził zdecydowany sprzeciw wobec pozwolenia na wprowadzanie na rynek europejski " chlorowanego drobiu ” , a w jego ślady poszli w tej sprawie ministrowie rolnictwa podczas spotkania Rady w grudniu zeszłego roku .
|
Woher rührt dieser Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co stoi na przeszkodzie
|
Was verursacht diesen Widerstand |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Co powoduje występowanie takich oporów
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co stoi na przeszkodzie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
resistência
Diese Bevölkerung ist nach wie vor verängstigt und spürt , wie stark der Widerstand ist . Andererseits ist Präsident Portillo meines Erachtens jedoch ehrlich um neue Schritte bemüht .
É essa mesma população que continua a temer e a sentir o enorme peso da resistência , mas creio que , nesse aspecto , o Presidente Portillo é sincero e procura , de facto , dar novos passos .
|
Widerstand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oposição
Vor diesem Hintergrund können wir nicht umhin , unseren Widerstand gegen jedwede einseitige Maßnahme , die die mögliche Lösung offener Fragen wie die der Grenzen bis hin zum Status von Jerusalem gefährden könnte , zu bekräftigen .
Neste contexto , só nos resta confirmar a nossa oposição a qualquer iniciativa unilateral que possa prejudicar a possibilidade de se encontrar uma solução para questões em aberto como a das fronteiras , indo até ao estatuto de Jerusalém .
|
leisteten Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resistiram
|
Widerstand des |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
resistência do
|
den Widerstand |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
resistência
|
Widerstand gegen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oposição
|
Widerstand gegen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
oposição à
|
Sie leisteten Widerstand |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Resistiram
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resistiram .
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Há que resistir
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Há que resistir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rezistenţă
Warum gibt es Widerstand gegen diese klinischen Tests ?
De ce atâta rezistenţă când vine vorba de furnizarea acestor teste clinice ?
|
Widerstand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
opoziţia
( EL ) Frau Präsidentin ! Der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zur Abschaffung der Diskriminierung wurde gegen den Widerstand vieler europäischer Bürger behandelt , und infolge dessen befinden sie sich in der schwierigen Lage , die Gültigkeit eines solchen Vorschlag zu bezweifeln , der ihr Recht berührt , in ihren eigenen Staaten über Angelegenheiten zu entscheiden , für welche die Europäische Union nicht zuständig ist .
( EL ) Doamnă preşedintă , propunerea Comisiei de directivă în vederea abolirii discriminării s-a lovit de opoziţia multor cetăţeni europeni şi , drept rezultat , aceştia se află în poziţia dificilă de a pune sub semnul întrebării validitatea unei astfel de propuneri , care le atinge dreptul de a decide asupra unor probleme pentru care Uniunea Europeană nu are competenţe prin propriul lor stat .
|
Widerstand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rezistenţa
Es gibt immer noch Barrieren , und der Widerstand gegen die Entfernung diese Barrieren ist immer noch sehr stark .
Barierele există încă şi rezistenţa la eliminarea acestora este încă foarte puternică .
|
den legitimen Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rezistenţa legitimă
|
Woher rührt dieser Widerstand |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
În ce constă opoziția
|
Was verursacht diesen Widerstand |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ce generează această rezistenţă
|
Was verursacht diesen Widerstand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce generează această rezistenţă ?
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
În ce constă opoziția ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
motstånd
Ein Wandel - auch ein notwendiger und unverzichtbarer - trifft immer auf Widerstand , wie wir das auch hier in Straßburg erfahren haben .
En förändring - också en nödvändig och oundviklig förändring - möter alltid motstånd , vilket vi även har fått erfara den här veckan i Strasbourg .
|
Widerstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
motståndet
Es ist schrecklich , feststellen zu müssen , in welch gezielter Weise ganze Familien einfach ausgerottet wurden , einschließlich der Kinder , bei denen man vermutete , daß sie etwas mit dem bewaffneten Widerstand zu tun hätten .
Det är fruktansvärt att behöva konstatera på vilket målmedvetet sätt hela familjer helt enkelt har massakrerats , barn inbegripna , i de fall där man förmodade att de skulle ha något att göra med det väpnade motståndet .
|
Widerstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
motstånd mot
|
Widerstand . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
motstånd .
|
Widerstand gegen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
motstånd mot
|
Widerstand gegen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
motstånd
|
Sie leisteten Widerstand |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De gjorde motstånd
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De gjorde motstånd .
|
Doch gibt es irgendwelchen Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Finns det någon opposition
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Var finns motståndet ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
odpor
Dieser Änderungsvorschlag zum Abkommen über Handel , Entwicklung und Zusammenarbeit ( TDCA ) mit Blick auf die Aufnahme eines " umfassenden Entwicklungsfinanzrahmens " sollte in Anbetracht der Anstrengungen geprüft werden , die die EU für Südafrika unternommen hat , um das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen ( WPA ) abzuschließen und damit versucht , die Kritik und den legitimen Widerstand dem gegenwärtigen TDCA und auch jenen Abkommen gegenüber zu überwinden , die nach Plan der EU die WPA werden sollen .
Navrhované zmeny a doplnenia Dohody o obchode , rozvoji a spolupráci ( DORS ) by sa mali vzhľadom na komplexný balík finančných prostriedkov rozvojovej pomoci preskúmať z hľadiska úsilia , ktoré EÚ vynakladá v Južnej Afrike s cieľom uzavrieť dohodu o hospodárskom partnerstve ( DHP ) , čím sa snaží prekonať kritiku a oprávnený odpor k súčasnej DORS a k potenciálnej DHP , ktorú EÚ plánuje uzavrieť .
|
Widerstand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
odporu
Ich möchte deshalb an einen Mann erinnern , der ein Symbol für Standhaftigkeit und Widerstand gegenüber totalitären Regimen werden sollte - der Kavalleriehauptmann Witold Pilecki .
Ešte raz by som rada pripomenula muža , ktorý by sa mal stať symbolom nezlomného postoja a odporu proti totalitaristom - rotmajstra Witolda Pileckého .
|
Widerstand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odporom
Obwohl in diesem Bereich noch viel zu tun bleibt , ist das ein wichtiger Schritt in Richtung einer besseren Regulierung der Aktivitäten von Verwaltern alternativer Investmentfonds ; ein Schritt , der auf Widerstand stieß , sogar nachdem die Finanzkrise 2008 hart zugeschlagen hatte , insbesondere durch Charlie McCreevy , den damals für den Binnenmarkt zuständigen Kommissar .
Hoci v tejto oblasti treba vykonať oveľa viac práce , ide o dôležitý krok smerom k lepšej regulácii činnosti správcov alternatívnych investičných fondov , ktorá sa stretla s odporom dokonca aj po vypuknutí vážnej finančnej krízy v roku 2008 , predovšetkým zo strany pána Charlieho McCreevyho , vtedajšieho komisára pre vnútorný trh .
|
Widerstand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nesúhlas
Jetzt ist Widerstand gegen die Umsetzung notwendig .
Teraz je potrebné vyjadriť nesúhlas so zavedením smernice .
|
Was verursacht diesen Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo je príčinou tohto odporu
|
Woher rührt dieser Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
V čom spočíva odpor
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
V čom spočíva odpor ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
odpor
Vor einem Jahr eröffnete das Europäische Parlament eine Ausstellung , in der vom Zentrum für Erforschung von Genozid und Widerstand in Litauen furchtbare Daten präsentiert wurden .
Pred letom dni je Evropski parlament odprl razstavo , na kateri so predstavili grozljive podatke raziskovalnega središča za genocid in odpor v Litvi .
|
Widerstand |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nasprotovanje
Durch die Annahme der Resolution vom Juni 2008 hat das Parlament seinen starken Widerstand gegen die Genehmigung der Vermarktung von " chloriertem Fleisch " auf dem europäischen Markt zum Ausdruck gebracht , und dem sind die Landwirtschaftsminister auf der Tagung des Rates im letzten Dezember gefolgt .
S sprejetjem resolucije junija 2008 je Parlament že izrazil močno nasprotovanje odobritvi trženja " kloriranega perutninskega mesa " na evropskem trgu , temu pa so v Svetu decembra lani sledili tudi kmetijski ministri .
|
Widerstand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nasprotovanja
Das Parlament heißt es im Grunde gut , dass diese delegierten Rechtsakte der Verantwortung der Kommission unterliegen , und da gibt es einigen Widerstand vonseiten des Rates , dessen Abwesenheit am heutigen Tage übrigens bezeichnend ist .
Parlament v bistvu pravi , da je prav , da je za te delegirane akte odgovorna Komisija ; v Svetu je v zvezi s tem čutiti nekaj nasprotovanja , njihova odsotnost danes pa je mimogrede pomenljiva .
|
starken Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
močan odpor
|
Woher rührt dieser Widerstand |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kako se je mogoče upreti
|
Was verursacht diesen Widerstand |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kaj povzroča ta odpor
|
Was verursacht diesen Widerstand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj povzroča ta odpor ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
resistencia
Tatsächlich kam der wahre Grund später ans Licht , als die staatliche Zeitung " Global Times ” in einem in drohendem Ton abgefassten Leitartikel mitteilte , dass Herr Ai für seinen Widerstand bezahlen werde .
De hecho , el motivo real fue aclarado posteriormente por el periódico estatal Global Times en un editorial amenazador , que decía que el señor Weiwei pagaría las consecuencias de su resistencia .
|
Widerstand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
oposición
Wir verurteilen das nicht akzeptable , verstohlene Verfahren , das die Vertreter des Europäischen Parlaments , der Kommission , des Ratsvorsitzes und der Hohen Vertreterin und Vizepräsidentin der Kommission verfolgen , um den zunehmenden Antagonismus und den Widerstand zwischen den großen imperialistischen Mächten zu verschleiern .
Condenamos el procedimiento inaceptable y furtivo que siguen los representantes del Parlamento Europeo , la Comisión , la Presidencia y la Alta Representante y Vicepresidenta de la Comisión para ocultar y empeorar el antagonismo y la oposición entre las principales potencias imperialistas .
|
Widerstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la resistencia
|
leisteten Widerstand |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Opusieron resistencia
|
Widerstand des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
resistencia del
|
Widerstand gegen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oposición a
|
Widerstand gegen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
resistencia
|
Sie leisteten Widerstand |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Opusieron resistencia
|
Sie leisteten Widerstand . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Opusieron resistencia .
|
Dagegen ist Widerstand erforderlich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Hay que defenderse de ellas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
odpor
Aber dennoch müssen wir immer den Widerstand von Mitgliedstaaten bekämpfen und meines Erachtens erfordert die Orientierungshilfe , die in diesem Bericht gegeben wird , gemeinsame Anstrengungen von uns allen .
Nicméně stále musíme překonávat odpor členských států a myslím , že podněty předložené v této zprávě budou vyžadovat společné úsilí nás všech .
|
Widerstand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
odporu
Leider ist es damals am Widerstand bestimmter Kräfte hier gescheitert , dass wir da vorangekommen sind .
Bohužel jsme v důsledku odporu jistých sil nedosáhli v této věci úspěchu .
|
Widerstand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
odporem
Und ich will dies , um Missverständnisse zu vermeiden , ganz deutlich aus der Sicht des Parlaments sagen : Wir erwarten mehr als das , was im Weißbuch enthalten ist , und wir erwarten auch , dass die Generaldirektion Wettbewerb und die Kommission insgesamt unseren Vorschlägen folgt , sonst gibt es Widerstand in unserem Haus !
Z pohledu Parlamentu si dovolím jasně sdělit , abych se vyhnul jakýmkoli nedorozuměním , že očekáváme víc než to , co je obsaženo v bílé knize , a také očekáváme , že generální ředitelství pro hospodářskou soutěž se bude řídit našimi návrhy , jinak se setká s odporem této sněmovny .
|
Woher rührt dieser Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde je ta překážka
|
Was verursacht diesen Widerstand ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co tento odpor způsobuje ?
|
Woher rührt dieser Widerstand ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kde je ta překážka ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Widerstand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ellenállás
In vielen wichtigen Ländern ist der Widerstand groß , beispielsweise in Frankreich und Deutschland , die mehr an einem EU-Staat interessiert sind als an dem Wohlstand , den ein freier Binnenmarkt bietet .
Jelentős az ellenállás több nagyobb országban , például Franciaországban és Németországban , amelyek jobban érdekeltek egy EU-államban , mint a szabad belső piac által biztosított fellendülésben .
|
Widerstand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ellenállást
Er ist als einziger freiwillig in ein Konzentrationslager gegangen ist , um dort den Widerstand zu organisieren und Informationen über die Massenmorde zu sammeln .
A kapitány volt az egyetlen személy , aki önkéntesen vonult koncentrációs táborba , azzal a céllal , hogy ellenállást szervezzen ott , és információt gyűjtsön a végbemenő tömeggyilkosságokkal kapcsolatban .
|
Widerstand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ellenállásba
Wichtige neue Klauseln , auf die wir beharrt haben und die im Rat auf Widerstand stießen , sind die Vorschriften zur Bekämpfung des Ausschlachtens .
Kritikus jelentőségű új cikkek , amelyekhez ragaszkodtunk , és amelyek a Tanács részéről ellenállásba ütköztek , a vagyon-kimazsolázás elleni rendelkezések .
|
Widerstand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
az ellenállás
|
Was verursacht diesen Widerstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi okozhatja ezt az ellenállást
|
Häufigkeit
Das Wort Widerstand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2071. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 37.50 mal vor.
⋮ | |
2066. | Aachen |
2067. | seitdem |
2068. | Augsburg |
2069. | schweren |
2070. | fließt |
2071. | Widerstand |
2072. | fällt |
2073. | existieren |
2074. | etc. |
2075. | Gleichzeitig |
2076. | Material |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Widerstände
- erbitterten
- Besatzer
- Protest
- vorzugehen
- vorging
- protestierte
- entschiedenen
- Unterdrückung
- Übergriffe
- Proteste
- Revolten
- aufrief
- protestierten
- protestiert
- Kampf
- wehrte
- bekämpften
- Gewaltmaßnahmen
- protestieren
- Vorgehen
- gegen
- vehement
- Rückhalt
- Ungehorsam
- Erbitterung
- Streikenden
- wehren
- agitieren
- Gegner
- hetzte
- Unruhen
- Rebellion
- entschlossenen
- unterstützten
- gewaltsame
- Drohungen
- verschärfende
- schürte
- Kräfte
- widersetzten
- anzukämpfen
- vehementen
- auflehnten
- widersetzte
- Auflehnung
- Propaganda
- Übergriffen
- gewaltsamen
- entlud
- Kräften
- Schlägertrupps
- gesinnten
- Streik
- Aktionen
- aussprach
- Sympathien
- zuspitzte
- Kriegsvorbereitungen
- Pogrome
- gewaltsamer
- Eingreifen
- kaisertreuen
- mobilisieren
- Protests
- Konflikt
- niedergeschlagenen
- entschiedene
- Umsturzpläne
- entgegenzutreten
- Gegnern
- Kollaborateure
- vorgehen
- zuspitzende
- versuchten
- heftigen
- Verhaftungen
- Willen
- Rückendeckung
- opponiert
- unorganisierten
- Unmut
- Umtrieben
- zurückzudrängen
- denunzierten
- provozierte
- Politisierung
- vonseiten
- Empörung
- bekämpfte
- Vorbehalte
- Ausschaltung
- Zivilbevölkerung
- paktierte
- Waffengewalt
- Einmischung
- Gewalt
- Oppositionelle
- energisch
- Racheakte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Widerstand gegen
- Widerstand der
- den Widerstand
- Widerstand gegen die
- der Widerstand
- am Widerstand
- Widerstand und
- Widerstand des
- den Widerstand der
- Widerstand in
- Widerstand gegen den
- auf Widerstand
- am Widerstand der
- Widerstand gegen den Nationalsozialismus
- Widerstand gegen das
- den Widerstand gegen
- im Widerstand gegen
- den Widerstand des
- der Widerstand der
- Widerstand in der
- der Widerstand gegen
- zum Widerstand gegen
- Widerstand , der
- Widerstand der Bevölkerung
- den Widerstand gegen die
- Widerstand . Die
- im Widerstand gegen den
- am Widerstand des
- im Widerstand gegen den Nationalsozialismus
- Widerstand gegen Hitler
- Der Widerstand der
- Widerstand und Verfolgung
- und Widerstand
- zum Widerstand gegen die
- im Widerstand
- der Widerstand gegen die
- Der Widerstand gegen
- erbitterten Widerstand der
- im Widerstand gegen die
- Widerstand , da
- Widerstand gegen das NS-Regime
- und Widerstand in
- Widerstand in der Bevölkerung
- Widerstand in den
- heftigen Widerstand der
- der Widerstand des
- keinen Widerstand
- massiven Widerstand der
- den Widerstand gegen den
- erbitterten Widerstand
- heftigen Widerstand
- Widerstand gegen die Nationalsozialisten
- Widerstand ,
- den Widerstand in
- im Widerstand gegen das
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈviːdɐˌʃtant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zustand
- Stillstand
- Prüfstand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- konstant
- gestand
- Endzustand
- Aufstand
- Einstand
- Gegenstand
- Verstand
- Gleichstand
- Ruhestand
- entstand
- unterstand
- Gesundheitszustand
- Kenntnisstand
- Mittelstand
- Stand
- überstand
- Wasserstand
- Notstand
- Vorstand
- Umstand
- widerstand
- Baumbestand
- Aggregatzustand
- Straftatbestand
- erstand
- Rückstand
- Bestand
- bestand
- Leerstand
- Blütenstand
- Unterstand
- Beistand
- instand
- Flügeladjutant
- Bauernaufstand
- Ausnahmezustand
- Waffenstillstand
- Anstand
- Datenbestand
- Protestant
- stand
- Adjutant
- verstand
- Viehbestand
- Forschungsstand
- Adelsstand
- Höchststand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Verband
- Dachverband
- Gewand
- Rand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Ostfriesland
- Lappland
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Versand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
Unterwörter
Worttrennung
Wi-der-stand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Widerstandskämpfer
- Widerstandes
- Widerstands
- Widerstandsgruppe
- Widerstandskämpferin
- Widerstandsbewegung
- Widerstandsgruppen
- Widerstandsfähigkeit
- Widerstandskämpfern
- Widerstandskraft
- Widerstandsorganisation
- Widerstandskämpfers
- Widerstandsrecht
- Widerstandskampf
- NS-Widerstandskämpfer
- Widerstandsbremse
- Widerstandskreis
- Widerstandswert
- Widerstandsaktionen
- Widerstandstätigkeit
- Widerstandsarbeit
- Widerstandsnester
- Widerstandsbasis
- Widerstandsorganisationen
- Widerstandsänderung
- Widerstandsklasse
- Widerstandsaktivitäten
- Widerstandsbeiwert
- Widerstandsnest
- Widerstandshandlungen
- Widerstandswerte
- Widerstandskampfes
- Widerstandsrechts
- Widerstandsmoment
- Widerstandsläufer
- Widerstandsgeist
- Widerstands-Verlag
- Widerstandsmessung
- Widerstandskräfte
- Widerstandsaktion
- Widerstandsnetz
- Widerstandserhöhung
- Widerstandsheizung
- Widerstandsmuseum
- Widerstandsschweißen
- Widerstandsrat
- Widerstandsdraht
- Widerstandszelle
- Widerstandsrauschen
- Widerstandszellen
- Widerstandswille
- Widerstandskreises
- Widerstandskreise
- Widerstandszentrum
- Widerstandsarmee
- Widerstandsklassen
- Widerstandsbasen
- Widerstandsnestern
- Widerstandsänderungen
- Widerstandslinie
- Widerstandsführer
- Widerstandsmaterial
- Widerstandsgruppierungen
- Widerstandsmessungen
- Widerstandsgefäße
- Widerstandsfläche
- Widerstandsverhältnis
- Widerstandsnetzwerk
- Widerstandsbremsen
- Widerstande
- Widerstandsbeiwerte
- Widerstandshandlung
- Widerstandsbekämpfung
- Widerstandsbahn
- Hall-Widerstand
- Widerstandssteuerung
- Widerstandsverhältnisse
- Widerstandslegierungen
- Widerstandsstrukturen
- Widerstandsforschung
- Widerstandsanalyse
- Widerstandsform
- Widerstands-Transistor-Logik
- Widerstandshaltung
- Widerstandslesungen
- Widerstandsfront
- Widerstandsschicht
- Widerstandszeitung
- Widerstandskoeffizient
- Pull-up-Widerstand
- Widerstandskomitees
- Widerstandspartei
- Widerstandskrieg
- Widerstandsrechtes
- PTC-Widerstand
- Widerstandsrates
- Widerstandseinheit
- Möbius-Widerstand
- Widerstandsmomente
- Widerstandswertes
- Widerstandszentren
- Widerstandszeitschrift
- Widerstandszonen
- NS-Widerstand
- Widerstandstheorie
- Widerstandskultur
- Widerstandsverhalten
- Widerstandstruppen
- Widerstandsdrama
- Widerstandsnetzwerke
- Widerstandspotential
- Widerstandskämpfe
- Widerstandshelden
- Widerstandsverlag
- Pullup-Widerstand
- Widerstandsbischof
- Widerstandbremse
- Widerstandsmethoden
- Widerstandsbegriff
- Widerstandsstrategien
- Widerstandsgruß
- Widerstandsreihe
- Widerstandsproblematik
- Widerstandszone
- Widerstandsrats
- Widerstandsvereinigung
- Widerstandslied
- Widerstandwert
- Widerstandselemente
- Widerstandsverlauf
- KPD-Widerstand
- Widerstandsgebiete
- Widerstandsliteratur
- Widerstandskette
- Widerstandrat
- Widerstandsschichten
- Widerstandsfähige
- Widerstandsanstieg
- Widerstandsgeschichte
- Widerstandskörper
- Widerstandskräften
- Widerstandstransformation
- Widerstandslos
- Widerstandspflicht
- Widerstandszirkel
- Widerstandsversuche
- Widerstandarbeit
- Widerstandsleistung
- Widerstandslast
- Widerstandsmaterials
- Widerstandsdenkmal
- Widerstandsprinzip
- NTC-Widerstand
- Widerstandsdrähte
- Widerstandsparlament
- Widerstandsanteil
- Widerstandkreisen
- Widerstandskunst
- Pull-Down-Widerstand
- Widerstandsmedaille
- Widerstandssätze
- kΩ-Widerstand
- Widerstandsleiter
- Widerstandsplänen
- Widerstandskoeffizienten
- Widerstandskongress
- Widerstandscamps
- Widerstandsvermögen
- Widerstandspresse
- Widerstandsbuch
- Widerstandsakt
- Widerstandsstärke
- Widerstandspunkt
- Widerstandslöten
- Widerstandssensoren
- Widerstandserwärmung
- Widerstandsstern
- Shunt-Widerstand
- Widerstandseinheiten
- Widerstandsversuch
- Widerstandsressourcen
- Widerstandsschwankungen
- Widerstandsallianz
- Pulldown-Widerstand
- Widerstandsregion
- Widerstandswürfel
- Widerstandsläufers
- Widerstandsrauschens
- Widerstandslegierung
- Widerstandstruppe
- Widerstandswicklungen
- Widerstandsparlaments
- Widerstandsfähig
- Widerstandskoalition
- Widerstandsverringerung
- Widerstandslinien
- Widerstandsbestimmung
- Widerstandskreuz
- Widerstands-Schicht
- Widerstandspunkte
- Kollektor-Widerstand
- Widerstands-Gruppe
- Widerstandsunterdrückung
- Widerstandsgrößen
- Widerstandskörpern
- Widerstandsvorbereitungen
- Widerstandsindex
- Widerstandserlebnis
- Widerstandsgemeinschaft
- Widerstandsversuchen
- Widerstandsnennwert
- Widerstandsdelikte
- Widerstandsfrage
- Widerstandssendern
- Widerstandkreis
- Widerstandrechts
- Widerstandsideologie
- Widerstandskriege
- Widerstandsdauer
- Widerstandsanpassung
- Widerstandsprojekt
- Widerstandsmodell
- Widerstandsreduzierung
- Khampa-Widerstand
- Widerstandwerten
- DDR-Widerstand
- Widerstandsexperte
- Widerstandsfestigkeit
- Widerstandklasse
- Widerstandspraxis
- Widerstandsleiters
- Widerstandsunfähigkeit
- Widerstandsgrad
- Widerstandsmuseums
- Widerstandherde
- Widerstandsveränderung
- Widerstandnetzwerk
- Widerstandsrollennahtschweißen
- Widerstandsgremium
- Widerstandszeit
- Widerstandszahl
- Widerstandszentrums
- Widerstandszentrale
- Widerstandskämpfen
- Widerstandskern
- Widerstandsplatten
- Widerstandsstufen
- Widerstandskomponenten
- Kaltleiter-Widerstand
- Widerstandskonzeption
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NWP:
- Nationaler Widerstand Pirna
-
GDW:
- Gedenkstätte Deutscher Widerstand
-
NWJ:
- Nationaler Widerstand Jena
-
NWBB:
- Nationaler Widerstand Berlin-Brandenburg
-
SWI:
- Sozialistischer Widerstand International
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mediengruppe Telekommander | Ein Kleiner Widerstand | 2006 |
Curse feat. Gentleman | Widerstand | 2006 |
Mediengruppe Telekommander | Ein Kleiner Widerstand (Live) | 2006 |
Proceed | Widerstand | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Feldherr |
|
|
Provinz |
|
|
Band |
|