Häufigste Wörter

anstatt

Übersicht

Wortart Präposition
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung an-statt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
anstatt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
вместо
de Um dieser Krise gegenzusteuern , legt der Bericht dann aber im Wesentlichen die gleichen Rezepte vor , die zu der aktuellen Situation geführt haben - anstatt diese Gelegenheit zu nutzen , um Änderungen dieses neoliberalen und monetaristischen Politikansatzes vorzuschlagen , der zu der aktuellen ernsten sozialen Lage beigetragen hat , die sich durch steigende Ungleichheit , Arbeitslosigkeit , unsichere und schlecht bezahlte Arbeit und Armut auszeichnet .
bg Въпреки това , за справяне с кризата той поставя фундаментално еднакви препоръки - като тези , довели до настоящата ситуация - вместо да се възползва от възможността да предложи промени в неолибералните и монетарни политики , които допринесоха за настоящата сериозна социална ситуация на засилващо се неравенство , безработица , несигурна и ниско платена работа , и бедност .
anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, вместо
anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
вместо да
, anstatt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
, вместо
, anstatt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
вместо да
Deutsch Häufigkeit Dänisch
anstatt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
stedet
de Warum bin ich gekommen , während sich mein Vorgänger beispielsweise bei der Aussprache zum letzten Misstrauensantrag vertreten ließ , anstatt persönlich zu erscheinen ?
da Hvorfor er jeg kommet , når min forgænger f.eks . under forhandlingen om det sidste mistillidsvotum sendte en repræsentant i stedet for at komme selv ?
anstatt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
i stedet for
anstatt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stedet for
, anstatt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
i stedet for
, anstatt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
stedet for at
, anstatt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
stedet for
Deutsch Häufigkeit Englisch
anstatt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
instead
de Deshalb bedauere ich es , dass man sich , anstatt sich um einen europäischen Standpunkt oder zumindest um eine Vermittlung durch eine Ratstagung zu bemühen , in einseitige Achsen oder Positionen gespalten hat , die weder der Sache des Friedens noch der Gestaltung einer gemeinsamen Außenpolitik , die eine der Zielstellungen der Arbeiten des Konvents bleibt , zum Vorteil gereichen .
en I therefore regret that , instead of working towards a European position or , at least , mediation through a Council meeting , we have split up and established unilateral parameters and positions which do nothing to further either the cause of peace or the development of a common foreign policy , and a common foreign policy is one of the goals towards which the Convention is working .
anstatt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rather than
anstatt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
instead of
, anstatt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
instead of
, anstatt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rather than
Deutsch Häufigkeit Estnisch
anstatt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
asemel
de Angesichts dessen ist es wichtig , dass die Regionen , die nicht mehr unter das Ziel 1 fallen , eine Übergangsphase durchlaufen können , die die Entwicklung konsolidiert , derer sie sich bereits als würdig erwiesen haben , anstatt abrupt aufgegeben zu werden und dadurch die erzielten Fortschritte zu gefährden .
et Seda arvesse võttes on oluline , et piirkonnad , mis on juba väljaspool eesmärki nr 1 , oleksid suutelised läbima vaheetapi , mis tugevdab arengut , milleks suutelisust nad juba üles on näidanud , selle asemel , et nad järsult hüljata , seades niimoodi ohtu vahepeal tehtud edusammud .
anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
selle asemel
anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pigem
de Daher sollte vielleicht hervorgehoben werden - wie es Baroness Ashton gegenüber heute Vormittag und bereits auch zu anderen Gelegenheiten bekräftigt wurde - , dass wenn Europa nicht politischer wird , anstatt lediglich zum Teil wirtschaftlich zu sein , unsere Rolle wahrscheinlich nicht so gut durchgeführt werden kann , wie dies sein könnte .
et Seepärast tuleks võib-olla märkida - nagu toonitati täna hommikul ka paruness Ashtonile ja muudel juhtudel - et välja arvatud juhul , kui Euroopa pole enam osaliselt majanduslik ja muutub pigem poliitiliseks , ei saa ilmselt ka meie oma rolli enam sama hästi täita .
, anstatt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
asemel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
anstatt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sijaan
de Warum ist die Kommission nicht für eine Annahme all ihrer Vorschläge ins Feld gezogen , anstatt eine gesonderte Verabschiedung der einzelnen Vorschläge zu akzeptieren ? -
fi Miksei komissio ole ryhtynyt toimiin , jotta kaikki sen ehdotukset hyväksyttäisiin sen sijaan , että ne hyväksyttäisiin erikseen ?
anstatt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sijasta
de Einer der wichtigen Änderungsanträge ist der Vorschlag zur Änderung der juristischen Grundlage durch Bezugnahme auf Artikel 100A anstatt Artikel 130S .
fi Tärkeiden tarkistusten joukossa on oikeudellisen perustan muuttamista koskeva ehdotus : 100 a artikla 103 s artiklan sijasta .
anstatt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sen sijaan
, anstatt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sen sijaan
, anstatt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sen sijaan , että
, anstatt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sijaan ,
, anstatt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sen sijaan ,
Deutsch Häufigkeit Französisch
anstatt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
plutôt
de Es wurde aber von einer Reihe von Kollegen auch gesagt - und das zu Recht - , dass es ein besseres System wäre , jeden Kommissar nach seinen jeweiligen Leistungen zu wählen , anstatt en bloc .
fr Toutefois , un certain nombre de collègues ont formulé - et l'ont très bien fait - la remarque selon laquelle nous aurions un meilleur système si chacun des commissaires était élu selon ses propres mérites plutôt qu'en bloc .
anstatt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
au lieu
anstatt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lieu
de Pünktliche Züge und eine gute , bequeme Beförderung werden zu erstrangigen Zielen , und anstatt lediglich den Stoff für Slogans und Werbeanzeigen zu liefern , gehören sie zum Selbstbild der gesamten Eisenbahngesellschaft , die sich dessen bewusst ist , dass ohne Kunden kein Geschäft läuft .
fr La ponctualité et le confort des trains deviennent les principaux objectifs et , au lieu de faire uniquement l'objet de slogans et de publicités , ces aspects font partie intégrante de la propre image de l'ensemble de l'entreprise ferroviaire , qui reconnaît que sans clients , il n ' y a pas de commerce .
anstatt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
plutôt que
anstatt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
au lieu de
, anstatt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
au lieu
Deutsch Häufigkeit Griechisch
anstatt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
αντί
de Hier ist Hilfe zu leisten , anstatt sich in Exportwettläufen zu profilieren .
el Εδώ πρέπει να δοθεί βοήθεια αντί να γίνεται ανταγωνισμός για το ποιός θα διακριθεί ως προς τις εξαγωγές .
anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αντί να
, anstatt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
αντί να
, anstatt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
αντί
Deutsch Häufigkeit Italienisch
anstatt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
anziché
de Deshalb , und nachdem ich gesehen habe , was in Riva del Garda diskutiert wurde - denn das Dokument , von dem wir Kenntnis genommen haben , entspricht nicht dem , was die italienische Präsidentschaft hier erklärt : Dass wir Beobachter auf der gleichen Ebene wie so respektable Länder wie Rumänien , Bulgarien oder die Türkei sein werden , weist dem Europäischen Parlament keinen sehr würdigen Platz zu - , würde ich vorschlagen , im Absatz 37 die Formulierung zu ändern und anstatt ' begrüßt entschieden die Zusage der italienischen Präsidentschaft ' zu sagen : ' bringt seine Sorge und Unzufriedenheit in Anbetracht der Nichterfüllung der Zusagen der italienischen Präsidentschaft gegenüber dem Parlament durch den Rat zum Ausdruck ' .
it Pertanto , dopo aver anche visto che cosa è stato discusso a Riva del Garda - perché il documento di cui abbiamo preso visione non corrisponde a ciò che sta sostenendo la Presidenza italiana in questa sede : dire che saremo osservatori allo stesso livello di paesi tanto rispettabili come la Romania , la Bulgaria o la Turchia non è il modo di conferire al Parlamento europeo una posizione molto degna - proporrei di modificare la formulazione del paragrafo 37 e , anziché affermare : ' si compiace profondamente delle garanzie fornite dalla Presidenza italiana ? , si affermi : ' esprime la sua preoccupazione ed insoddisfazione per il mancato rispetto , da parte del Consiglio , delle garanzie fornite al Parlamento dalla Presidenza italiana ? .
anstatt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
invece
de Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten sollten sich an Kuba ein Beispiel nehmen , anstatt ihre Selbstdarstellung in Medienauftritten zu pflegen , die mehr schlecht als recht ihre Auffassung von Hilfe als Almosen verbergen , das letztendlich vor allem ihren eigenen wirtschaftlichen und politischen Interessen dient , auf Kosten eines nachhaltigen Wiederaufbaus des haitianischen Staates und dessen Wirtschaft .
it L'Unione europea e gli Stati Uniti dovrebbero trarre ispirazione dall ' esempio cubano invece di far bella mostra di sé dinanzi ai media senza peraltro riuscire a nascondere che considerano gli aiuti come una sorta di beneficenza asservita ai propri interessi economici e politici a discapito della ricostruzione sostenibile dello Stato haitiano e della sua economia .
anstatt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
invece di
anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
piuttosto
de Ich wünsche mir ein System , bei dem die jährlichen Zuverlässigkeitserklärungen den einzelnen Abteilungen der Kommission und jeder der 25 nationalen Regierungen individuell erteilt werden , anstatt eine einzige Zuverlässigkeitserklärung für die gesamte EU vorzusehen .
it Mi piacerebbe che ci fosse un sistema che prevedesse l'obbligo di formulare dichiarazioni di affidabilità annuali indirizzate alle unità della Commissione e ad ognuno dei 25 governi nazionali individualmente , piuttosto che un ' unica dichiarazione per tutta l'Unione europea .
, anstatt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
invece di
, anstatt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
anziché
, anstatt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
, anziché
Deutsch Häufigkeit Lettisch
anstatt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nevis
de Es gibt Erfahrungen in Europa und den Vereinigten Staaten mit früheren Aufsichts - , Regulierungs - und Finanzproblemen , die zeigen , dass es besser ist , einige Monate zu warten und die richtige Entscheidung zu treffen , anstatt übereilt nach einer schnellen Antwort zu suchen und die Probleme , die wir lösen wollen , noch zu verschärfen .
lv Gan Eiropā , gan Amerikas Savienotajās Valstīs ir pieredze par iepriekšējām pārraudzības problēmām un iepriekšējām regulatoru programmām , iepriekšējām finanšu problēmām , kas parāda , ka labāk ir dažus mēnešus nogaidīt un rīkoties pareizi , nevis sasteigt iespējamo reakciju un padarīt risināmās problēmas vēl smagākas .
anstatt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vietā
de Ich möchte , dass wir endlich etwas dagegen unternehmen , anstatt immer mehr Papier zu beschreiben und Fristen zu setzen .
lv Es gribētu , lai mēs faktiski sāktu kaut ko darīt tā vietā , lai vienkārši aprakstītu vairāk lapu un noteiktu termiņus .
anstatt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tā vietā
anstatt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
, nevis
Deutsch Häufigkeit Litauisch
anstatt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
užuot
de China muss seine Gesetze ändern , um die Opfer von Menschenhandel zu schützen , anstatt sie nach Nordkorea zurückzuschicken .
lt Kinija turi pakeisti savo teisę ir apginti prekybos žmonėmis aukas , užuot išsiuntusi jas atgal į Šiaurės Korėją .
anstatt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
o ne
anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vietoj
de Dies führte dazu , dass es heute , anstatt Ruhe , anstatt eines Endes der Krise , eine noch kompliziertere Krise gibt mit einem bereits sehr unsicheren Gleichgewicht der Kräfte und ersten Anzeichen einer Auseinandersetzung .
lt Tai reiškia , kad šiandien vietoj ramybės ir pasitraukimo iš krizės šalyje krizdar labiau įsigalėjo : pasiekta labai pavojinga riba , ir pradeda ryškėti konfrontacijos ženklai .
anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ne
de Wir sind uns wahrscheinlich alle einig , dass es besser ist , seinen eigenen Lebensunterhalt selbst zu verdienen , anstatt vom Sozialschutzsystem abhängig zu sein .
lt Tikriausiai visi sutiksime , kad bus daug geriau , jei žmonės patys užsidirbs pragyvenimui ir bus laisvi , o ne priklausomi nuo socialinės apsaugos sistemos .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
anstatt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
in plaats van
anstatt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
plaats
de Ich bin der Ansicht , dass die Barroso-Kommission es viel zu oft nicht gewagt hat , den Rat herauszufordern , wenn dieser sich rückwärts anstatt vorwärts zu bewegen versuchte , aber jetzt hat die Kommission genau das getan .
nl Ik vind dat de Commissie-Barroso het al te vaak niet heeft aangedurfd om tegen de Raad in te gaan wanneer die ernaar streefde om achteruit te gaan in plaats van vooruit , maar nu heeft de Commissie het aangedurfd .
anstatt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
in plaats
anstatt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plaats van
, anstatt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
in plaats van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
anstatt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
zamiast
de Die Europäische Union gibt Landwirten im Moment Breitband-Internet zu immensen Kosten , anstatt wichtigere Bedürfnisse zu stillen , wie Bauernhöfe und nicht landwirtschaftliche Konzerne zu mehr Erfolg zu führen .
pl Unia Europejska daje obecnie rolnikom szerokopasmowy Internet za olbrzymie kwoty zamiast realizować ważniejsze potrzeby , to jest podniesienie gospodarstw rolnych , a nie koncernów rolnych , na wyższy poziom .
, anstatt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
zamiast
, anstatt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
, zamiast
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
anstatt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
em vez
anstatt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
em vez de
anstatt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vez
de In dieser Hinsicht gibt es jedoch immer noch große Probleme , die ich , ohne allzu sehr ins Detail zu gehen , nachstehend aufzählen möchte : mangelnde Bereitschaft zu Zusammenarbeit , Hilfe und Verständnis ; Komplexität der geltenden nationalen Rechtsvorschriften ; Vorbehalte der nationalen Behörden ; Vorrang für Kriterien im Zusammenhang mit Praktika zu Ausbildungszwecken , anstatt zum Zweck der Anerkennung des Abschlusses zu prüfen , ob die Ausbildung gleichwertig ist ; fehlende Anerkennung von Abschlüssen und Diplomen im akademischen Bereich .
pt Até à data , contudo , tem havido enormes dificuldades que , sem pretender ser demasiado exaustiva , gostaria de enumerar : a falta de um verdadeiro espírito de cooperação , ajuda e compreensão ; a complexidade da legislação nacional existente ; a relutância das autoridades nacionais ; a preferência dada aos critérios educativos e de formação em vez de aos exames para sancionar a real equivalência da formação tendo em vista o reconhecimento de diplomas ; a falta de reconhecimento académico dos diplomas e outros estudos .
, anstatt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
em vez de
, anstatt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vez de
, anstatt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
em vez
, anstatt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
, em vez
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
anstatt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
în loc
anstatt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
loc
de Menschenrechte , Demokratie , dieser harte Kern : Das ist es , was wir in der europäischen Außenpolitik nachdrücklicher fördern müssen , anstatt die Dinge lediglich aus wirtschaftlicher Sicht zu betrachten .
ro Drepturile omului , democrația , aceste valori autentice : iată ceea ce trebuie să promovăm mai energic în cadrul politicii externe europene în loc să abordăm lucrurile strict din perspectiva economică .
anstatt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
în loc să
anstatt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
loc să
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
anstatt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
stället
de Sie selbst haben einen Job , sie können reisen , sie vertun ihre Zeit mit nutzlosen nationalistischen Streitigkeiten , anstatt zum Beispiel für ein gutes Schulsystem , für eine gute Infrastruktur , für ein gutes Gesundheitssystem zu arbeiten . Und sie haben auch nicht dafür gesorgt , dass jetzt die Benchmarks für die Visaerleichterung gegeben sind .
sv De har jobb , de kan resa , och de slösar bort sin tid på meningslösa nationalistiska konflikter i stället för att till exempel arbeta för ett bra skolsystem , en bra infrastruktur och ett bra sjukvårdssystem , och de har inte heller sett till att landet uppfyller kraven för visaliberalisering .
anstatt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
i stället för
anstatt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stället för
anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
snarare än
anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
snarare
de Deshalb ist es eine Herausforderung für die EU - und diesbezüglich bin ich ganz offen - durch die Schaffung von Stabilität in der südlichen Nachbarschaft , den Menschen zu ermöglichen , dort zu leben , wo sie leben möchten , mit wirtschaftlichem Wohlstand und Demokratie , anstatt aufgrund von Gewalt , mangelnden Möglichkeiten und anderen Problemen fliehen zu müssen .
sv En av utmaningarna för EU är därför - och detta är jag väldigt öppen med - att genom att tillhandahålla stabilitet i södra grannskapet göra det möjligt för människor att stanna kvar där de vill stanna , med ekonomiskt välstånd och demokrati , snarare än att känna att de måste fly på grund av våld , brist på möjligheter eller andra problem .
, anstatt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
i stället för
, anstatt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
stället för
, anstatt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stället för att
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
anstatt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
namiesto
de Als Liberaler kann ich den neuen GAP-Haushaltsplan nur dann gutheißen , wenn die gemeinsame Agrarpolitik Mehrwert schafft , anstatt den Markt zu verzerren , wenn sie die EU im Verhältnis zu ihren Handelspartnern wettbewerbsfähiger macht , wenn sie Arbeitsplätze schafft und die ausgewogene Entwicklung der Landwirtschaft und der ländlichen Gegenden unter Bewahrung der Umwelt und der Landschaft fördert .
sk Ako liberál môžem považovať aktuálny rozpočet na SPP za oprávnený jedine vtedy , keď nová spoločná poľnohospodárska politika bude namiesto narúšania trhu vytvárať pridanú hodnotu , ak zabezpečí väčšiu konkurencieschopnosť EÚ voči jej obchodným partnerom a keď podporí vyvážený rozvoj poľnohospodárstva a vidieka , pričom zachová životné prostredie a krajinu .
anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
namiesto toho
anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
radšej
de Serbien würde gut daran tun , seine zahlreichen Talente und Potenziale einzusetzen , um seinen Nachbarländern als Vorbild zu dienen , anstatt sie durch serbische Widerspenstigkeit lahm zu legen .
sk Srbsko by urobilo dobre , keby využilo svoje početné talenty a potenciál a svojim susedom v regióne bolo príkladom , radšej ako ich nechalo trápiť sa z dôvodu srbskej vzdorovitosti .
, anstatt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
namiesto
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
anstatt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
namesto
de Dem Kollegen Posselt möchte ich noch sagen , dass seine Fraktion ausdrücklich " anstatt Afghanistan " beantragt hat .
sl Naj gospodu Posseltu povem , da je prošnja njegove skupine izrecno navajala " namesto zadeve v zvezi z Afganistanom " .
, anstatt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
, namesto da
, anstatt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
namesto
Deutsch Häufigkeit Spanisch
anstatt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
en lugar
anstatt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lugar
de Ich fordere den Rat daher auf , sich an Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union zu halten und das Parlament stets zu Jahresbeginn zu seinen Fortschritten und Plänen zu konsultieren , anstatt einfach nur eine Zusammenfassung der Maßnahmen aus dem vergangenen Jahr zu präsentieren .
es Por eso quiero hacer un llamamiento al Consejo para que acate el artículo 21 del Tratado de la Unión Europea y siempre consulte al Parlamento a comienzos de año sobre sus progresos y planes , en lugar de limitarse a presentar resúmenes del año anterior .
anstatt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en lugar de
anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en vez de
anstatt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lugar de
anstatt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vez
de Leider vergrößern die gegenwärtigen wirtschaftlichen und sozialen Optionen der Europäischen Union die soziale Kluft , anstatt sie zu überbrücken .
es Lamentablemente , las actuales opciones económicas y sociales de la Unión Europea amplían la desigualdad social , en vez de reducirla .
, anstatt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
en lugar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
anstatt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • namísto
  • Namísto
de Das ist die Idee , und wir müssen sie verbinden anstatt sie zu trennen , aber wir hoffen , dass wir sehr bald zum Ende dieser ewigen Diskussion um institutionelle Fragen kommen werden und in der Lage sein werden , diese neuen effektiven Instrumente zu nutzen .
cs V tom spočívá celá myšlenka , a bude je třeba je propojit namísto oddělování , doufáme však , že velmi brzy se dostaneme ke konci této ustavičné rozpravy ohledně institucionálních otázek a budeme moci tyto nové nástroje využít .
anstatt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
místo
de Herr Kommissar ! Die demografische Situation in Europa erfordert eine Reorganisation der Rentensysteme und eine Anhebung der Altersgrenze , und es ist immer häufiger von kontrollierter Zuwanderung Rede , anstatt das verborgene Potenzial unserer Generation 50 + zu erkennen .
cs Pane komisaři , vzhledem k demografické situaci v Evropě je nutné reorganizovat penzijní systémy a zvýšit věkový limit na odchod do důchodu . Stále více slyšíme o kontrolovaném přistěhovalectví , místo abychom využili skrytého potenciálu našich vlastních občanů starších 50 let .
anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spíše než
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
anstatt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ahelyett
de China muss seine Gesetze ändern , um die Opfer von Menschenhandel zu schützen , anstatt sie nach Nordkorea zurückzuschicken .
hu Kínának meg kell változtatnia jogszabályát , hogy megvédje az emberkereskedelem áldozatait - ahelyett , hogy visszaküldi őket Észak-Koreába .
anstatt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
helyett
de Wir dürfen keinerlei Anlass zu der Kritik geben , dass wir als Industrieländer versuchen , den Zustrom zu verhindern , anstatt die Flüchtlinge mit allen Mitteln zu schützen .
hu Nem adhatunk alapot az olyan kritikáknak , amelyek szerint fejlett országokként a menekültek bármilyen áron való védelme helyett meg akarjuk akadályozni bejövetelüket .
anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inkább
de Wir können Straflosigkeit zu den nicht getroffenen Maßnahmen oder nicht vorhandenen Reaktionen hinzufügen , das Ergebnis eines nicht vorhandenen Gerichtswesens sowie die kongolesischen Behörden , die resignieren anstatt sich ihrer grundlegenden Pflicht des Schutzes ihrer Bürgerinnen und Bürger zu stellen .
hu Hozzátehetjük a büntetlenséget , bármilyen cselekvés vagy válaszlépés hiányát , amely a nem létező igazságszolgáltatás eredménye , valamint a kongói hatóságnak köszönhető , amely inkább lemond , minthogy szembenézzen a polgárok védelmének alapvető feladatával .
anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
helyett .
, anstatt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ahelyett

Häufigkeit

Das Wort anstatt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7131. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.95 mal vor.

7126. erwähnte
7127. half
7128. Abbildungen
7129. rumänischen
7130. Titelverteidiger
7131. anstatt
7132. Zusammenbruch
7133. gesperrt
7134. ergaben
7135. vorgeschlagen
7136. Ingrid

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • anstatt der
  • anstatt des
  • anstatt eines
  • anstatt mit
  • anstatt sie
  • anstatt einer
  • anstatt von
  • anstatt wie
  • anstatt sie zu
  • anstatt der üblichen
  • anstatt wie bisher
  • anstatt der bisherigen
  • anstatt der sonst
  • anstatt mit dem
  • anstatt wie üblich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

anˈʃtat

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

an-statt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Zusätzlich wird seit dem 17 . Dezember 2012 anstatt Nachbar gegen Nachbar eine weitere Folge Schicksale um
  • Morgen danach . Laut Originalskript sollte dieser Film anstatt im Krankenhaus in einem Hochhaus spielen . 1982
  • . Dessen Verantwortliche beschlossen , ab Band 131 anstatt des erfolgreichen Zykluskonzeptes nur noch Zweiteiler oder zusammenhanglose
  • “ . Das Land Brandenburg bietet seit 2002 anstatt eines getrennten Zukunftages für Jungen und Mädchen den
Film
  • diene , die Bedeutung der eigenen Institution hervorzuheben anstatt die Niederlage zu analysieren . Über seine letzten
  • Öffentlichkeit isoliere und auf veralteten Bräuchen bestehe , anstatt eine zugänglichere , volksnähere Monarchie zuzulassen . Diese
  • gegründet . Die Möglichkeiten des Kinos nutzen , anstatt es wie einige Vertreter der gesellschaftlichen Oberschichten abzulehnen
  • nehmende Individuen mit einer echten Botschaft wahrgenommen , anstatt als Funktionäre der Partei betrachtet zu werden (
Film
  • Sie erkennt Odysseus auch recht schnell , und anstatt den wiedergekehrten König gebührend zu begrüßen , verurteilt
  • aus . Idelberto erklärt sich nun bereit , anstatt seines Vaters zu sterben . Aber Berengario will
  • ihnen in der Vergangenheit vorgefallen war . Doch anstatt die Entschuldigung anzunehmen , verpasst er Roger einen
  • wo die ganze Sache endgültig auffliegt . Doch anstatt einer Strafe hat der BR-Programmdirektor eine Überraschung für
Sprache
  • erwähnt wurden - mit dem Unterschied , dass anstatt des Korianders Kümmel verwendet wurde . ( PDF
  • den Planungen das angloamerikanische Maßsystem zur Anwendung , anstatt des internationalen Einheitensystems , das in Kanada erst
  • Henderson-Hasselbalch-Gleichung ) . Es ist meist üblich , anstatt vom pK_S vom pK zu sprechen , das
  • Ein Ersatz-Handsignal ( 代用手信号 daiyō teshingō ) wird anstatt eines Handsignals benutzt , wenn das Einfahr -
Sprache
  • sagt man auch Stägge mit / kː / anstatt Stäcke mit / kχ / ‚ Stock ‘
  • “ ) ; „ Wenni frooge dörft “ anstatt „ Wenni frooge derft “ , „ Füür
  • : „ 4 “ und „ 6 “ anstatt „ ч “ und „ ш “ .
  • ) und seint ( 3 . Person ) anstatt von schriftdeutsch „ sind “ ( „ Mir
Automarke
  • 550 Barchetta Pininfarina aufgelegt . Das Fahrzeug hatte anstatt eines festen Verdecks lediglich ein Notverdeck und war
  • Topmodell der Renault 30 TX eingeführt , der anstatt der bisherigen Vergaser-Version über eine moderne Bosch-Einspritzung (
  • Das jetzige Modell wird ausschließlich als Fünftürer , anstatt wie bei der ersten Generation als Dreitürer ,
  • der neben neuen Motoren ( nun Reihen - anstatt V-Motoren ) auch neu entwickelte Fahrerhäuser und einen
Wehrmacht
  • mit ihrer Hilfe des Ortes bemächtigten . Doch anstatt sie nun zur Gemahlin zu nehmen , befahl
  • Deutschland , Österreich-Ungarn und Bulgarien wehren . Aber anstatt zu kapitulieren entschloss sich das serbische Königspaar ,
  • den Palast an und König Chetthathirat floh , anstatt sich dem Angriff zu stellen . Suriyawong stellte
  • die albanischen Kämpfer im Kosovo , die nun anstatt der türkischen Armee gegen die serbischen und montenegrinischen
Heraldik
  • von rechts beginnend an der Brusttaschenoberkante befestigt , anstatt diese mittig , wie bei der Bundeswehr ,
  • - als besonderes Merkmal auf gewisse Entfernung nebeneinander anstatt übereinander platzierte - große Knöpfe an den Ecken
  • Nationalflagge der Welt aus zwei miteinander verbundenen Wimpeln anstatt aus einem Rechteck . Die Definition , welche
  • die Rückspulkurbel an der rechten Gehäuseunterseite lag ( anstatt Spannhebel oben rechts und Kurbel oben links )
Gericht
  • um zu entdecken , dass die CFE , anstatt das Gebiet aufzuforsten , Acryl verwendete um die
  • und sammelt das Gold in Fort Knox , anstatt es mühsam in den radioaktiv verseuchten Bergen abzubauen
  • auf Kleinstadtstaus zurück . Heute wendet man sich anstatt der Steinkohle als Energiequelle natürlichen Gasvorkommen und Erdöl
  • Schlacke entlang der Bahnlinie als Lärmschutzwall aufzuschichten , anstatt sie zu entsorgen . Aufgrund der Rückmeldungen schien
Software
  • , muss Transmeta lediglich die Software erneuern , anstatt die Hardware neu zu entwerfen . Wenn Fehler
  • mit ihr auch die sie begleitende proprietäre Software anstatt der bisherigen Eigenentwicklungen zu verwenden , wo immer
  • lohnen , sich an einem Open-Source-Projekt zu beteiligen anstatt eine Eigenentwicklung zu starten oder fertige Software einzukaufen
  • überzeugen , den Quelltext einer Software freizugeben , anstatt sie Abandonware werden zu lassen . Damit hat
Berlin
  • neuen , geschnitzten Marienstatue ausgestattet . Ratzinger-Kapelle : anstatt einer baufälligen Kapelle errichtet und 1982 gesegnet und
  • . Die evangelische Marienkapelle in Grafelde , die anstatt eines Turmes einen beschieferten Dachreiter hat , wurde
  • für die weitergehende Häuserzeile untypisch in trauf - anstatt giebelständiger Bauweise ausgeführt . Das ehemalige Postgebäude ist
  • auf Knopfkonsolen an . Die Kirche besaß ursprünglich anstatt eines eigenen Kirchturms einen Dachreiter , in dem
Album
  • Richtung Metal . Für das Album Melomania konnte anstatt des bisher eingesetzten Drumcomputers der Schlagzeuger Alex Sauer
  • : So bekam Tool Time , mit Heidi anstatt Lisa , ein neues Tool-Girl , die fortan
  • Song Kajra Re sollte eigentlich Sushmita Sen mitspielen anstatt Aishwarya Rai Im deutschsprachigen Raum erschien der Film
  • der US-Version war ihr Spitzname " Dagger " anstatt " Lily " , sie benannte sich nach
Mathematik
  • Summe der Projektionsmatrizen auf ihre Richtungsvektoren . Wird anstatt einer Projektion eine Spiegelung durchgeführt , so kann
  • asiatische Option funktioniert dementsprechend , nur wird dabei anstatt des arithmetischen der geometrische Mittelwert zur Durchschnittsbildung herangezogen
  • . Eine Mischform verschiedener Differentiale und einer Summe anstatt eines Integralzeichens weist das totale Differential oder vollständige
  • möglich ist : Als Tausendertrennzeichen wurde ein Komma anstatt eines Punkts verwendet ( der Wert wäre also
Adelsgeschlecht
  • 1760 nicht mehr als herrschaftlichen Wohnsitz nutzten und anstatt dessen als Kötterei verpachteten , verkam die Anlage
  • russischen Gouverneur von Estland . Nach Brandschäden wurde anstatt des Konventsgebäudes des Schlosses 1922 ein neues Gebäude
  • und Liebau den Bau einer geschlossenen Brücke , anstatt der bisherigen , und suchten die kurfürstliche Erlaubnis
  • gab . 1475 entschloss sich die Stadt , anstatt des bisherigen Wächterhäuschens den Einlaß zu erbauen .
Chemie
  • Atomkern manchmal zur Annihilation von 2 virtuellen Neutrinos anstatt zur Aussendung von 2 ( realen ) Neutrinos
  • Gammastrahlung ) , die im Feld eines Hüllenelektrons anstatt eines Atomkerns erfolgt . Bei der Paarbildung wird
  • , die felsig ( „ metallisch “ ) anstatt gasförmig sind . CORPUSxMATH ist der Anteil der
  • Zerfälle , also wenn das Ausgangsnuklid in drei anstatt zwei Bruchstücke gespalten wird . Tritium kann durch
Fußballspieler
  • dass man keinen Abstiegsplatz belegt hätte , dennoch anstatt des Klubs in den Abstiegsrängen den Gang in
  • mit den „ mehr geschossenen Toren “ ( anstatt der bis dahin üblichen „ besseren Tordifferenz “
  • nur aufgrund des besseren Torquotienten , der damals anstatt der heute üblichen Tordifferenz verwendet wurde , auf
  • Dies bedeutete , dass nur eine Mannschaft , anstatt von zwei , absteigen musste . Der Luftwaffensportverein
Panzer
  • eine Kopie des Schiffes gebaut werden , das anstatt der Passat als aktives Segelschiff auf Fahrt gehen
  • tragen . Zwischen Oberstufe und Orion bzw . anstatt Orion befindet sich Platz für entsprechende Nutzlast ,
  • fertiggestellt . Dieses Flugzeug hatte ein festes Bugradfahrwerk anstatt des normalen Spornradfahrwerks . Zahlreiche P. 19 wurden
  • flog der Prototyp der modernisierten Il-38N , die anstatt des alten Berkut-U-Jagdystems über ein Morskoi Smei (
Einheit
  • durch ASIR Untersuchungen mit im Mittel 2,6 mSv anstatt wie bisher 3,8 mSv durchgeführt werden . Laut
  • den fehlenden 2 % des Fahrgastaufkommens ( 980 anstatt 1 000 ) 2 % der Bestellkosten durch
  • , Jalapa und Coatepec mit 160 cuartillos , anstatt der sosnt üblichen 150 gerechnet . Quelli eine
  • durch die Mittelung der Geländedaten bis 16 km anstatt nur bis 15 km bei der effektiven Höhe
Kartenspiel
  • wurde die starre Gruppentrennung nach Bezirken aufgelöst und anstatt der sechs nur mehr fünf 2 . Klassen
  • die Frauen zu Beginn des Wettkampfes nur drei anstatt vier Stadionrunden laufen . Die Strecke war daher
  • werden soll . Es waren nur noch 19 anstatt 114 LKW-Typen erlaubt . Die großen Drei-Achs-LKW waren
  • möglich , denn es durften nur noch 19 anstatt 114 LKW-Typen gebaut werden . Die großen Drei-Achs-LKW
Gattung
  • große Gelenkende des Unterkiefers , den ziemlich geraden anstatt abrupt gebogenen vorderen Teil des Unterkieferastes und die
  • bei der der weiter außen stehende Staubblattkreis parallel anstatt auf Lücke zum inneren Kreis der Blütenhülle steht
  • durch den Oberkiefer , der nahezu gleichmäßig breit anstatt nach hinten erweitert war . Die Fortsätze hinter
  • zu dieser eine ovale Struktur zwischen den Antennen anstatt einer Borste . Typische Merkmale von Höhlenbewohnern (
Politiker
  • Vater war 1921 verstorben - besuchte sie danach anstatt einer Schule für höhere Töchter die naturwissenschaftlich orientierte
  • veröffentlicht . Nach dem Studium arbeitete Walter Gotschke anstatt in seinem erlernten Architektenberuf als selbständiger Gebrauchsgrafiker .
  • gelernt hatte . Nach Kriegsende trat er , anstatt eine akademische Karriere zu verfolgen , aus gesundheitlichen
  • daher schon im Wintersemester 1933 als Honorarprofessor Vorlesungen anstatt von James Goldschmidt , dessen Vorlesungen erst von
Mozart
  • von sich beim Geschlechtsverkehr verwendeten . So wird anstatt einer normalen Snare Drum zum Beispiel das Klatschen
  • des Trios ist , dass Schlagzeuger Wolly Düse anstatt eines Schlagzeugs einen leeren Gitarrenkoffer verwendet und die
  • sonst üblich , gibt es kein Gitarrensolo ; anstatt dessen wird ein Zusammenspiel von Saxophon , Gitarre
  • Saite an bestimmten Punkten erklingt ein höherer Ton anstatt des eigentlich angeschlagenen Tones . Bei dieser Technik
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK