Sinne
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Sinn |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Sin-ne |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (4)
- Englisch (7)
- Estnisch (10)
- Finnisch (4)
- Französisch (6)
- Griechisch (10)
- Italienisch (8)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
смисъл
Erlauben Sie mir dennoch , darauf hinzuweisen , dass das Thema der Innovation oder eher das Wissensdreieck im weiteren Sinne ( Bildung - Forschung - Innovation ) natürlich nicht völlig neu ist , weder für den Rat noch für das Parlament .
Независимо от това , позволете ми да подчертая , че темата за иновациите , или триъгълникът на знанието в по-широк смисъл ( образование - научни изследвания - иновации ) , очевидно не е съвсем нова нито за Съвета , нито за Парламента .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
дух
" Im Sinne der Kompromissfindung und um die unverzügliche Annahme des Vorschlags für eine langfristige Aufenthaltsberechtigung zu gewährleisten , genehmigt die Kommission den Austausch der verbindlichen Vorschrift zur Erstellung von Korrelationstabellen , die im Wortlaut mit einem einschlägigen Erwägungsgrund , der die Mitgliedstaaten zur Befolgung dieses Verfahrens ermutigt , enthalten ist . "
" В дух на компромис и с оглед да се гарантира незабавното приемане на предложението за дългосрочно пребиваване Комисията може да приеме включената в текста задължителна разпоредба за таблиците на съответствието да се замести със съответното съображение , в което държавите-членки се насърчават да следват тази практика . "
|
Sinne . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
смисъл .
|
diesem Sinne |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
този смисъл
|
Sinne abgestimmt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Гласувах съобразно това
|
diesem Sinne |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
В този смисъл
|
diesem Sinne |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
В този
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
forstand
In diesem Sinne erscheint es mir schon überzogen , zum Beispiel kontinuierliche Informationen insbesondere bei Jugendverbänden , Hochschulen und Medien zu entwerfen und umzusetzen , wie es hier im Bericht in Ziffer 15 gefordert wird .
I den forstand virker det overdrevet at udforme og gennemføre f.eks . permanente informationsforanstaltninger , især over for ungdomsorganisationer , universiteter og medier , som der her stilles krav om i betænkningens punkt 15 .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ånd
Die Frage der Unionsbürgerschaft ist von entscheidender Bedeutung , denn daran zeigt sich , in welchem Sinne die Weiterentwicklung der Europäischen Union erfolgen soll .
Spørgsmålet om unionsborgerskabet er væsentligt derved , at det viser i hvilken ånd , man har til hensigt at lade Den Europæiske Union udvikle sig .
|
weitesten Sinne |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bredeste
|
Sinne . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forstand .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sense
Es akzeptiert daher im großen und ganzen den Gemeinsamen Standpunkt , und in diesem Sinne stimme ich mit dem Beitrag meiner Kollegin , Frau Flemming , voll überein .
It accepts , in general terms therefore , the common position and in this sense , I fully agree with the intervention by my colleague Mrs Flemming .
|
weitesten Sinne |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
broadest sense
|
diesem Sinne |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
this sense
|
diesem Sinne |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
this spirit
|
diesem Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
In this
|
diesem Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sense
|
diesem Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
this respect
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mõttes
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Ma saan muidugi aru , et teatud valitused võivad mõnes mõttes olla oma valijaskonna pantvangid , ent kui me soovime ehitada kõigile kasutoovat Euroopa Ühendust , tuleb meil välja töötada kindlad reeglid ja neist kinni pidada .
|
Sinne |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vaimus
In diesem Sinne legt er eine Reihe von Vorschlägen dar , die dazu bestimmt sind , das System innerhalb seiner gegenwärtigen Grenzen zu verbessern ; weiteren Anregungen sieht er erwartungsvoll entgegen . "
Selles vaimus esitab ta mitu ettepanekut eesmärgiga parandada süsteemi selle praegustes raamides ning ootab täiendavaid soovitusi . ”
|
Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
huvides
schriftlich . - ( RO ) Es steht völlig außer Frage , dass die Stilllegung der betreffenden Kernkraftwerke im Sinne der Sicherheit und Gesundheit aller Europäerinnen und Europäer oberste Priorität haben muss .
kirjalikult . - ( RO ) Ei ole kahtlustki , et kõigi Euroopa kodanike ohutuse ja tervise huvides peavad EL ning liikmesriigid seadma prioriteediks uutes liikmesriikides asjaomaste tuumaelektrijaamade dekomisjoneerimise .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tähenduses
Also lassen Sie uns sowohl wörtlich als auch im übertragenen Sinne Leben retten , indem wir in diesen wirtschaftlich und gesellschaftlich schwierigen Zeiten Arbeitsplätze schaffen .
Nii et päästkem elusid nii sõna otseses kui ka ülekantud tähenduses , luues praegusel väga raskel majanduslikul ja sotsiaalsel ajal väärtuslikke töökohti !
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
raport
In diesem Sinne empfiehlt der Bericht einen einheitlichen Strategierahmen für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung ( EFRE ) , den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums ( ELER ) , den Europäischen Sozialfonds ( ESF ) und den Europäischen Fischereifonds ( EFF ) .
Seetarvis soovitab raport Euroopa Regionaalarengu Fondile ( ERF ) , Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondile ( EAFRD ) , Euroopa Sotsiaalfondile ( ESF ) ja Euroopa Kalandusfondile ( EKF ) ühtset strateegilist raamistikku .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Zwischen Medien und Telekommunikation besteht mithin die Möglichkeit eines Zusammenspiels im Sinne einer Partnerschaft unter gleichen Rahmenbedingungen .
See tähendab , et meedia ja telekommunikatsioonisektor saavad kolleegidena võrdsetel alustel koos tegutseda .
|
weiteren Sinne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laiemas mõttes
|
Sinne abgestimmt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
diesem Sinne |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vaimus
|
diesem Sinne |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Selles mõttes
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mielessä
Ich schließe mich in diesem Sinne der Forderung an , die bereits in diesem Hohen Haus und auch vom italienischen Senat erhoben wurde , wonach die europäischen Regierungen und die UNO schnellstens Ost-Timor als souveränen Staat anerkennen sollen und dieses Thema nicht länger - auch in diesem Saale - in einer geschlossenen Veranstaltung behandelt wird ; das ist ein großes Verdienst der portugiesischen Kollegen und der Kollegen aus einigen anderen Ländern .
Yhdyn tässä mielessä täällä istuntosalissa jo esitettyyn pyyntöön ja myös kotimaani Italian senaatin esittämään pyyntöön siitä , että Euroopan hallitukset ja YK tunnustaisivat pikimmiten Itä-Timorin riippumattoman valtion ja että tämä ei enää olisi ongelma , jota käsitellään yksinomaan myös tässä istuntosalissa ; tämä tuottaa suurta kunniaa portugalilaisille ja joistakin muista maista oleville kollegoille .
|
Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
In diesem Sinne sind das Vorgehen der spanischen Justiz - darüber bin ich natürlich glücklich - sowie die effektive Zusammenarbeit mit der britischen Justiz lobenswert .
Tässä mielessä - ja minä olen siihen tietenkin erittäin tyytyväinen - Espanjan oikeusviranomaisten toiminta sekä niiden tehokas yhteistyö Britannian oikeusviranomaisten kanssa on kiitettävää .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hengessä
In diesem Sinne schloss sich die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke im Rahmen einer gemeinsamen Entschließung mit der PSE-Fraktion , der Verts/ALE-Fraktion und der ALDE-Fraktion zusammen .
Tässä hengessä Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä / Pohjoismaiden vihreä vasemmisto ovat liittyneet yhteen Euroopan parlamentin sosialidemokraattisen ryhmän , Vihreät / Euroopan vapaa allianssi - ryhmän ja Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmän kanssa jättämällä yhteisen päätöslauselman .
|
Sinne |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
merkityksessä
Wir haben darauf hingewiesen , dass für die Festlegung der Flächengröße und damit für die Entscheidung über die Notwendigkeit einer UVP nicht nur das Gebiet in engerem Sinne , sondern eine Gesamtbetrachtung ausschlaggebend sei .
Huomautimme , että alueen koon määrittelyssä ja siten ympäristövaikutusten arvioinnin teon tarpeellisuudesta päätettäessä asiaa olisi tarkasteltava kokonaisuudessaan sen sijaan , että aluetta arvioidaan suppeassa merkityksessä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sens
Wenn man dieses System mit der Situation in den Vereinigten Staaten vergleicht , dann meine ich , daß dieser Bereich in weitestem Sinne etwas mit dem Thema der Übertragbarkeit und dem Binnenmarkt zu tun hat , denn es geht um ein Instrument , mit dem der Benutzer von jedem öffentlichen oder privaten Standort aus mit Hilfe einfacher Verfahren Gespräche führen kann .
Il me semble , en faisant une comparaison avec l'expérience observée aux Etats-Unis , que ce système d'appel appartient également , au sens large , au thème de la portabilité et du marché unique , en tant qu'instrument grâce auquel l'utilisateur peut appeler de n'importe quel téléphone , public ou privé , en utilisant des procédures très simples .
|
Sinne |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esprit
In diesem Sinne werden sich - so hoffen wir - die europäischen Regierungen gegenüber der kolumbianischen Regierung am kommenden 30 . April in Brüssel positionieren .
Nous espérons que cet esprit prévaudra dans la prise de position des gouvernements européens vis-à-vis du gouvernement colombien le 30 avril prochain , à Bruxelles .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
au sens
|
diesem Sinne |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ce sens
|
diesem Sinne |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ce sens ,
|
diesem Sinne |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cet esprit
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
έννοια
Ich möchte sagen , daß die im Laufe dieser Zeit vom Parlament durchgeführten Arbeiten von hoher Qualität waren , und in diesem Sinne beglückwünsche ich den Berichterstatter , Herrn Langen , und auch die verschiedenen Redner , die sowohl im Ausschuß als auch hier im Plenum aufgetreten sind .
Θέλω να πω ότι οι εργασίες που πραγματοποιήθηκαν καθ ' όλο αυτό το διάστημα από το Κοινοβούλιο ήταν υψηλής ποιότητας , και υπ ' αυτή την έννοια συγχαίρω τον εισηγητή κ . Langen καθώς και τους διάφορους ομιλητές που παρενέβησαν τόσο στην επιτροπή , όσο και εδώ , στην Ολομέλεια .
|
Sinne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πνεύμα
In diesem Sinne hoffe ich , daß wir uns bei der weiteren Diskussion um die Agenda 2000 , vor allen Dingen aber bei der Durchführung darauf verständigen , die notwendige Kohärenz im Interesse des Aufholens der strukturschwächsten Regionen gemeinsam voranzubringen .
Με αυτό το πνεύμα ελπίζω ότι κατά την περαιτέρω συζήτηση για την Ατζέντα 2000 και προ πάντων κατά την υλοποίησή της θα συμφωνήσουμε να προωθήσουμε απο κοινού την απαιτούμενη συνοχή προς όφελος των διαρθρωτικά πιο αδύναμων περιφερειών .
|
Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
την έννοια
|
weiteren Sinne |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ευρύτερη έννοια
|
weitesten Sinne |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ευρεία έννοια
|
Sinne richtigstellen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
διορθώσουμε
|
diesem Sinne |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
την έννοια
|
diesem Sinne |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
το πνεύμα
|
diesem Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αυτήν
|
diesem Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κατεύθυνση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
senso
schriftlich . - ( PL ) Ich habe für den Bericht von Frau Geringer de Oedenberg über den Rechtsschutz von Computerprogrammen gestimmt , da ich meine , dass diese Programme für das Funktionieren der modernen Gesellschaft eine sehr wichtige Rolle spielen und daher einen entsprechenden rechtlichen Schutz genießen sollten , der dem urheberrechtlichen Schutz wie im Falle von Werken der Literatur und Kunst im Sinne der Berner Übereinkunft entspricht .
Ho votato a favore della relazione dell ' onorevole Geringer de Oedenberg sulla tutela giuridica dei programmi per elaboratore , perché ritengo che , dato che svolgono un ruolo importantissimo per il funzionamento della società moderna , dovrebbe esserne garantita un ' adeguata tutela giuridica che venga riconosciuta come conforme alle norme sui diritti d'autore , come le opere letterarie e artistiche nel senso della Convenzione di Berna .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nel senso
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spirito
" Im Sinne der Kompromissfindung und um die unverzügliche Annahme des Vorschlags für eine langfristige Aufenthaltsberechtigung zu gewährleisten , genehmigt die Kommission den Austausch der verbindlichen Vorschrift zur Erstellung von Korrelationstabellen , die im Wortlaut mit einem einschlägigen Erwägungsgrund , der die Mitgliedstaaten zur Befolgung dieses Verfahrens ermutigt , enthalten ist . "
" La Commissione , in spirito di compromesso e allo scopo di garantire l'immediata adozione della direttiva 2003/109/CE , relativa allo status dei cittadini di paesi terzi che siano soggiornanti di lungo periodo , dichiara la propria disponibilità ad accettare la sostituzione della misura sull ' obbligatorietà delle tavole di correlazione che appare nel testo della direttiva , con il relativo considerando , che incoraggia l'aderenza a tale procedura da parte degli Stati membri ” .
|
Sinne verlaufen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
europea lavori
|
Sinne aktiv |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Agiremo in
|
diesem Sinne |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
questo senso
|
diesem Sinne |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
senso
|
diesem Sinne |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tal senso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nozīmē .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nozīmē
Ich meine das im guten Sinne , denn ich erachte Disziplin , konkrete Verantwortung und Solidität der Ausgaben der Landesvertreter für notwendig , und wir akzeptieren das und werden jederzeit darauf reagieren .
Es to domāju labā nozīmē , jo saprotu disciplīnas , stingras atbildības un pamatotības nozīmi valstu pārstāvju izdevumos , un mēs to pieņemam un vienmēr uz to reaģēsim .
|
weiteren Sinne |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
plašākā nozīmē
|
Sinne herzlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Liels paldies
|
im weitesten Sinne |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
plašākajā nozīmē
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prasme
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Žinoma , suprantu , kad kai kurios vyriausybės tam tikra prasme gali būti savo rinkėjų įkaitėmis , tačiau jeigu norime kurti Europos bendriją kiekvieno labui , turime nustatyti aiškias taisykles ir jų laikytis .
|
Sinne |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Atsižvelgiant į tai
|
Sinne gestimmt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Balsavau turėdamas tai mintyje .
|
Sinne abgestimmt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atitinkamai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zin
Ich möchte das Parlament lediglich daran erinnern , dass der Europäische Gerichtshof bereits ein Urteil in diesem Sinne gefällt hat .
Ik herinner er alleen maar aan dat het Europese Hof zich reeds in die zin heeft uitgesproken .
|
Sinne gestimmt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
heb dienovereenkomstig gestemd
|
Sinne abgestimmt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
daarom dienovereenkomstig gestemd
|
diesem Sinne |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
die zin
|
diesem Sinne |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
diesem Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zin
|
diesem Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dit opzicht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sensie
Ich stimme der Aufnahme des Konzepts der " Diskriminierung durch Assoziation " im Sinne des jüngsten Urteils im Fall Coleman zu , aber dieses Konzept darf nur dann angewendet werden , wenn eine direkte Diskriminierung und Viktimisierung vorliegt .
Zgadzam się na włączenie koncepcji dyskryminacji " ze względu na więź ” w sensie , w jakim pojawia się ona w ostatnim wyroku w sprawie Colemen , ale koncepcję tę należy stosować tylko wówczas , gdy ma miejsce bezpośrednia dyskryminacja i represjonowanie .
|
Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
duchu
In diesem Sinne unterstützen wir bereits die Umsetzung der bestehenden nationalen Anpassungsmaßnahmenprogramme der am wenigsten entwickelten Länder in 15 geeigneten Ländern .
W tym duchu już obecnie wspieramy wdrażanie w piętnastu uprawnionych krajach istniejących krajowych programów działań na rzecz adaptacji najmniej rozwiniętych krajów .
|
Sinne |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Z
In diesem Sinne habe ich dem Bericht zugestimmt .
Z tego powodu oddałem głos za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
znaczeniu
Dies ist der Zweck unseres Vorschlags ; und dies ist auch der Grund dafür , dass die Versorgungsagentur nicht als eine neue Agentur im Sinne der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission angesehen werden kann .
Taki jest cel naszego wniosku ; jest to także powód , dla którego nie można uznawać Agencji Dostaw za nowy organ w znaczeniu porozumienia międzyinstytucjonalnego Parlamentu Europejskiego i Komisji Europejskiej .
|
Sinne gestimmt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
licząc właśnie
|
Sinne herzlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Bardzo Panu Posłowi dziękuję
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sentido
In den letzten Wochen hatten wir ein offizielles Treffen mit dem kroatischen Ministerpräsidenten , und wir fahren in diesem Sinne fort : Wir unterstützen Kroatien wahrhaftig in all seinen Bemühungen um eine Annäherung an die Europäische Union .
Nas últimas semanas tivemos um encontro oficial com o Primeiro-Ministro croata e continuámos a avançar nesse sentido : nós encorajamos efectivamente a Croácia em todos os seus esforços , com vista à sua aproximação à União Europeia .
|
Sinne |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
espírito
Im Sinne der Mitteilung der Kommission wurde eine Darstellung der Probleme vermittelt , die praktische Lösungen auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene in einer Vielzahl von Sektoren erfordern .
De acordo com o espírito da comunicação da Comissão , foi feita uma apresentação dos problemas que exigem boas práticas a nível nacional , regional e local numa variedade de sectores .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
In diesem Sinne teile ich auch voll und ganz die in Ihrem Entschließungsentwurf ausgedrückte Ansicht , dass wir damit beginnen sollten , über die Konsequenzen , die der Vertrag von Lissabon bezüglich des Haushaltsverfahrens mit sich bringt , nachzudenken .
Nesse espírito , comungo totalmente das opiniões expressas na vossa proposta de resolução no sentido de que deveríamos começar a reflectir sobre as consequências do Tratado de Lisboa no processo orçamental .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Neste
In diesem Sinne möchten wir unserer Überzeugung Ausdruck geben , daß die gesamte Einwanderungs - und Asylpolitik in der Europäischen Union unmißverständlich an die Genfer Konvention gebunden sein muß .
Neste sentido , queremos manifestar a nossa convicção segundo a qual a política de asilo da União Europeia deverá respeitar inequivocamente a Convenção de Genebra .
|
weitesten Sinne |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lato
|
weiteren Sinne |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sentido mais
|
Sinne aktiv |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Vamos fazê-lo
|
diesem Sinne |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
diesem Sinne |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
diesem Sinne |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sentido
|
diesem Sinne |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sentido ,
|
im Sinne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
espírito
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sens
Der kürzlich angenommene Vertrag von Lissabon verleiht europäischen Institutionen in einem politischen Sinne mehr Autorität , und es scheint mir , dass sich eine besondere Art von Kluft zwischen der Fortschritte machenden politischen Integration und der wirtschaftlichen Integration auftut .
Recent adoptatul Tratat de la Lisabona acordă mai multă autoritate instituţiilor europene în sens politic şi mi se pare că între integrarea politică , care face progrese , şi integrarea economică se conturează o anumită separare .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sensul
Daher ist er sicherlich keine Regierung im verfassungsrechtlichen Sinne .
Prin urmare , acesta nu este un guvern în sensul constituţional al cuvântului .
|
Sinne |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spiritul
Er beschäftigt sich hauptsächlich mit Maßnahmen , die auf eine verbesserte Durchsetzung des Rechts bei grenzüberschreitenden Streitigkeiten abzielen und im Sinne des Stockholmer Programms auf Maßnahmen gerichtet sind , die auf eine stärkere Zusammenarbeit der Justizbehörden der Mitgliedstaaten hinwirken .
Se referă , în principal , la măsurile pentru îmbunătățirea aplicării legislației în litigiile transfrontaliere și , în spiritul Programului de la Stockholm , la măsurile care au ca obiectiv un nivel mai mare de cooperare între autoritățile judiciare ale statelor membre .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gândindu-mă
Ich habe in diesem Sinne gestimmt .
Am votat gândindu-mă la acest lucru .
|
Sinne vielen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ați sprijinit
|
Sinne gestimmt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
votat gândindu-mp la
|
Sinne gestimmt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
votat gândindu-mă la
|
im weitesten Sinne |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sensul cel
|
Sinne herzlichen Dank |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vă mulţumesc
|
In diesem Sinne |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
În acest sens
|
In diesem Sinne |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
În acest
|
In diesem Sinne |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
În acest sens ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anda
Ich wünsche mir sehr , dass wir im proeuropäischen Sinne zwischen Rat und Parlament dann gemeinsam erfolgreicher sein werden .
Jag hoppas verkligen att vi då , i en EU-positiv anda mellan rådet och parlamentet , kommer att bli ännu mer framgångsrika tillsammans .
|
Sinne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bemärkelse
Politik hat auch immer mit Geld zu tun - ich meine das im positiven Sinne - , und von daher wäre es vernünftig , vom Europäischen Parlament aus , aber auch im Interesse der Kommission , die Sparpolitik gegen die Länder nicht zu übertreiben .
Politik har alltid att göra med pengar - jag menar detta i positiv bemärkelse - och därför vore det förnuftigt att man från Europaparlamentets sida , men även i kommissionens intresse , inte överdriver sparpolitiken gentemot länderna .
|
besten Sinne |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ordets bästa
|
weiteren Sinne |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vidare mening
|
weitesten Sinne |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vidaste bemärkelse
|
Sinne richtigstellen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rätta
|
weitesten Sinne |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vidaste
|
im Sinne |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
anda
|
diesem Sinne |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
det avseendet
|
diesem Sinne |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
denna anda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zmysle
Ich bin sicher , dass dieser Vertrag durch die Sozialklausel , durch die Festlegung auf eine soziale Marktwirtschaft und nicht auf einen Raubtierkapitalismus - also durch eine Festlegung im sozialen Sinne - auch ein Vertrag für die kleinen Leute ist .
Som si istý , že vďaka sociálnemu ustanoveniu , vďaka oddanosti sociálnemu trhovému hospodárstvu a nie dravému kapitalizmu , inými slovami , vďaka záväzkom v sociálnom zmysle je táto zmluva aj zmluvou pre obyčajných občanov .
|
Sinne |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
duchu
Daher denke ich , ist es im Sinne des Berichts von Herrn Scicluna absolut notwendig , einen Europäischen Ausschuss für Systemrisiken einzurichten , der dem Ziel dienen soll , für eine Frühwarnung gegen Systemrisiken oder Ungleichheiten , die die Finanzmärkte bedrohen , zu sorgen .
Z tohto dôvodu - plne v duchu správy pánu Sciclunu - mám pocit , že je absolútne nevyhnutné zriadiť Európsky výbor pre systémové riziká , ktorý splní cieľ poskytovania včasného varovania pred systémovými rizikami alebo nerovnováhou , ktorá ohrozuje finančné trhy .
|
Sinne stimme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
otázke súhlasím
|
Sinne gestimmt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
duchu som
|
Sinne weitermachen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pokračovali týmto
|
Sinne aktiv |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Urobíme
|
weiteren Sinne |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
širšom zmysle
|
diesem Sinne |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tomto zmysle
|
im Sinne |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
v zmysle
|
im Sinne |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
v záujme
|
diesem Sinne |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tomto duchu
|
Sinne herzlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
smislu
Abschließend hoffe ich , dass die EU die Bedeutung des Sports sowohl im wirtschaftlichen , als auch im gesellschaftlichen Sinne anerkennt und Mittel bereitstellt , um den Sport auf allen Ebenen zu fördern , zumal die EU jetzt nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon erstmalig über Kompetenzen im Bereich Sport verfügt .
Upam tudi , da bo EU priznala pomen športa , tako v gospodarskem kot socialnem smislu , in da bo zagotovila sredstva , s katerimi ga bo podprla na vseh ravneh , zlasti zdaj , ko je EU z Lizbonsko pogodbo prvič dobila pristojnosti tudi na športnem področju .
|
Sinne |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
duhu
In diesem Sinne haben wir auch eine neue Rahmenvereinbarung besprochen , deren Prinzipien in der dem Parlament heute vorgestellten Entschließung enthalten sind .
V tem duhu smo razpravljali o novem okvirnem sporazumu , katerega načela so vključena v resolucijo , ki je pred vami danes .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomenu
Schließlich möchte ich noch etwas in Bezug auf die Türkei sagen : Solange den Kurden keine Autonomie im weitesten Sinne gewährt wird , solange die Rechte der Frauen und der sexuellen Minderheiten nicht geklärt sind und die Türkei sich nicht für den armenischen Völkermord entschuldigt , kann sie nicht der Europäischen Union beitreten .
Nazadnje bi glede Turčije povedal , da ne more postati članica Evropske unije , dokler se Kurdom ne prizna avtonomije v najširšem možnem pomenu , dokler niso rešene pravice žensk in spolnih manjšin in dokler se Turčija ne opraviči za armenski genocid .
|
Sinne stimme |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
poročevalcem strinjam
|
weiteren Sinne |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
širšem smislu
|
Sinne vielen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
podporo kompromisa
|
Sinne abgestimmt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
glasoval temu
|
diesem Sinne |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tem smislu
|
im Sinne |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
v duhu
|
diesem Sinne |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tem duhu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sentido
In diesem Sinne ist das einhellige und geschlossene Votum hervorzuheben , das die 25 Nationen auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York zu der Resolution abgegeben haben , in der die israelische Regierung aufgefordert wird , von einer Umsetzung des Beschlusses zur Ausweisung Arafats abzusehen .
En este sentido , hay que recalcar el voto unánime y unido de las 25 naciones representadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas celebrada en Nueva York sobre la resolución que exhorta al Gobierno israelí a no poner en práctica su decisión de expulsar al Presidente Arafat .
|
Sinne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
espíritu
In diesem Sinne ist die Europäische Union zu weiteren Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines neuen Assoziationsabkommens bereit .
En este espíritu , la Unión está decidida a proseguir las negociaciones para la celebración de un nuevo acuerdo de asociación .
|
besten Sinne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mejor sentido
|
Sinne des |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sentido del
|
gewissem Sinne |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cierto sentido
|
gewissem Sinne |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en cierto sentido
|
diesem Sinne |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
este sentido
|
diesem Sinne |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sentido
|
diesem Sinne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ese sentido
|
diesem Sinne |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sentido ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
smyslu
In diesem Sinne erwarte ich , dass Slowenien alles in seinen Kräften Stehende tun wird , um die gemeinsame Politik auf dem Gebiet der Telekommunikation und der Informationstechnologie voranzubringen .
V tomto smyslu očekávám , že Slovinsko udělá vše pro pokrok naší společné politiky v oblasti telekomunikací a informačních technologií .
|
Sinne |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
duchu
Ich fordere die italienische und die slowenische Regierung zur Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit auf , im Sinne des von ihnen im September des letzten Jahres unterzeichneten Memorandums .
Vyzývám dále vlády Itálie a Slovinska , aby na tomto projektu spolupracovaly v duchu memoranda , které podepsaly v září minulého roku .
|
weiteren Sinne |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
širším smyslu
|
diesem Sinne |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tomto smyslu
|
diesem Sinne |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tomto duchu
|
diesem Sinne |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tomto
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sinne |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
értelemben
In diesem Sinne gehört die Koordinierung und Kontrolle der Unterstützungsmittel , die Afghanistan gewährt werden , zu den drei Elementen , die entscheidend dafür sind , dass die Gelder bestimmungsgemäß verwendet werden .
Ebben az értelemben az Afganisztánnak biztosított fejlesztési segítségnyújtási alapok koordinálása és ellenőrzése három elemből áll , amelyek alapvető fontosságúak ahhoz , hogy ez a pénz elérje a kitűzött célokat .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Deren Ansichten sind nicht einmal im besten Interesse des Vereinigten Königreichs - sie sind im besten Sinne der Konservativen Partei .
Ez a menetrend még Nagy-Britannia érdekeit sem szolgálja - ez csak a Konzervatív Párt érdekeit szolgálja .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szellemében
Erneut und im Sinne meiner vorherigen Bemerkungen möchte ich darauf hinweisen , dass der Kampf gegen Protektionismus nicht gleich gewonnen werden kann , sondern nur , indem das erforderliche Maß an globaler Wachsamkeit täglich aufrechterhalten wird .
Még egyszer , és korábbi felszólalásaim szellemében , szeretném megjegyezni , hogy a protekcionizmus elleni küzdelmet nem lehet egyik napról a másikra megnyerni , kizárólag folytonosan fenntartva az ehhez szükséges globális figyelem szintjét .
|
Sinne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
értelmében
Sie glauben fest daran , dass die GAP immer noch eine im wahrsten Sinne des Wortes gemeinsame Politik ist .
Határozott meggyőződésük , hogy a KAP továbbra is közös politika , a szó valódi értelmében .
|
Sinne gestimmt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
véve szavaztam
|
im Sinne |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
szellemében
|
im weitesten Sinne |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
legtágabb
|
Häufigkeit
Das Wort Sinne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1357. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 57.92 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sinn
- Einzelnen
- Grundsatz
- konkreten
- zuwiderlaufen
- Insofern
- normativen
- Besonderen
- materiellen
- Aspekt
- vielmehr
- Begriffs
- Hinblick
- personalen
- Prinzips
- Verwirklichung
- Umkehrschluss
- umfassenderen
- ausdrücklich
- Gesichtspunkt
- konkret
- Willensäußerung
- entgegensteht
- Sachverhalts
- explizit
- zwingenden
- Gegenstand
- modernen
- moralischen
- entgegenstehen
- Billigkeit
- Herbeiführung
- Sachverhaltes
- einschränkend
- kollektiven
- Tatbestand
- losgelöst
- Bestimmtheit
- generellen
- implizit
- grundsätzliche
- Prinzipien
- zuwiderläuft
- Zweckmäßigkeit
- Wohls
- versteht
- Tathandlung
- Notwendigkeit
- Tatbestandes
- vereinbar
- Zweifelsfall
- normative
- Sachverhalte
- ausschließt
- originären
- strengen
- Lebensbereich
- begründen
- Sinnhaftigkeit
- demgegenüber
- Abgrenzung
- Befriedigung
- originäre
- Vordergrund
- ästhetischen
- voraussetzt
- sachlichen
- Güterabwägung
- Rechtssubjekt
- Freiwilligkeit
- Sachverhalt
- Sachverhalten
- Gesellschaftsvertrags
- zukommt
- grundsätzlichen
- formalen
- insofern
- Ganzen
- substantiellen
- Existenz
- strikten
- Begrifflich
- begriffen
- Nebenfolgen
- rechtfertigenden
- Konnotation
- gewollten
- originärer
- Notwendigkeiten
- Ausformung
- konkreter
- bezwecken
- konkrete
- mittelbare
- Zwecksetzung
- formlose
- darzustellen
- Verbindlichkeit
- verankern
- Verhaltensregeln
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Sinne
- im Sinne der
- im Sinne von
- im Sinne des
- engeren Sinne
- diesem Sinne
- im Sinne einer
- weiteren Sinne
- eigentlichen Sinne
- im Sinne eines
- weitesten Sinne
- im Sinne der baden-württembergischen Gemeindeordnung
- dem Sinne , dass
- Im Sinne der
- Sinne , sondern
- Sinne des Wortes
- Sinne des
- Sinne der baden-württembergischen Gemeindeordnung mit
- Im Sinne des
- Sinne einer
- Sinne des Abs
- heutigen Sinne
- wahrsten Sinne des Wortes
- eigentlichen Sinne , sondern
- Sinne der baden-württembergischen Gemeindeordnung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sinn
- inne
- Sonne
- Signe
- Minne
- Rinne
- Finne
- Zinne
- Senne
- Since
- Sinnen
- Sinner
- Spinne
- Sie
- Sin
- Sing
- Eine
- Sint
- Nine
- Sina
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Sins
- Sind
- finn
- Linn
- Finn
- Zinn
- Kinn
- Sign
- Side
- Sonn
- Anne
- Senn
- Site
- Sire
- Size
- Sion
- Einen
- einen
- Minen
- innen
- Stone
- Banne
- Bonne
- Birne
- Biene
- inner
- Tonne
- donne
- Nonne
- Donne
- Yonne
- Hanne
- Liane
- Diane
- Panne
- Wanne
- Manne
- Janne
- Tanne
- Kanne
- Sahne
- Saane
- Saône
- Henne
- Szene
- Shane
- Seine
- Shine
- Stine
- Riwne
- Ligne
- diene
- Milne
- Aisne
- Sühne
- dünne
- Wynne
- Silbe
- Silke
- Söhne
- Sehne
- Menne
- könne
- Scene
- Skåne
- Dunne
- kenne
- Lenne
- Lynne
- Sinan
- Siena
- Sante
- Sande
- Sanna
- Siehe
- sinnt
- Sinus
- Sings
- Signs
- Kinde
- Linie
- Sense
- Siege
- Sonny
- Sunny
- Sonde
- Sende
- Senke
- Senna
- singe
- Dinge
- ginge
- Ringe
- Singh
- since
- Minna
- Linse
- Vince
- Sinai
- Sinti
- Linde
- Linné
- Linke
- Binde
- finde
- Winde
- Rinde
- Tinte
- Hinte
- Rinke
- Finke
- Zinke
- linke
- Hinze
- Sindh
- Zinna
- Sunna
- Sünde
- Sitte
- Sitze
- Sönke
- Sippe
- Minnie
- Winnie
- Vinnie
- Zinnen
- binnen
- Binnen
- Rinnen
- Finnen
- Sinken
- Singen
- Silene
- Sirene
- Signet
- Dinner
- Dianne
- Singer
- Dionne
- Single
- Winner
- Kinney
- Finney
- Sidney
- Simone
- Vienne
- Seinen
- Sainte
- Spione
- Sonnen
- Spanne
- Skinner
- Spinner
- Stinnes
- Spinnen
- Zeige 138 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzɪnə
Ähnlich klingende Wörter
- sinne
- Minne
- singe
- Sippe
- rinne
- Rinne
- Sitze
- sitze
- Sitte
- Finne
- Zinne
- Sonne
- sinnen
- Sinnen
- Sinn
- Blasen
- Gasen
- sind
- sinnt
- irre
- Irre
- inner
- Sache
- Tanne
- Wanne
- Banne
- Panne
- Kanne
- Mitte
- ohne
- Dinge
- dicke
- Dicke
- ginge
- Ringe
- ringe
- Hippe
- hippe
- Rippe
- Lippe
- Schiffe
- schiffe
- Riffe
- Tische
- Fische
- fische
- Rille
- Risse
- Zille
- Wille
- Pille
- Bisse
- bisse
- Bitte
- bitte
- wisse
- Witze
- Wicke
- solle
- Lenne
- Henne
- kenne
- Segge
- Sätze
- setze
- Säcke
- säcke
- Nonne
- Tonne
- Suppe
- Summe
- sehe
- siehe
- Arne
- könne
- Urne
- Minna
- Mini
- Minis
- mini
- min
- innen
- -innen
- sicher
- Sitten
- sitzen
- Sitzen
- Birne
- Sahne
- Sühne
- sühne
- Söhne
- Sehne
- sehne
- eine
- Spinne
- spinne
- Linse
- Tinte
- Kinde
- sandte
- Rinde
- Silbe
- Binde
- binde
- winde
- Winde
- Sonde
- Sande
- Sense
- sense
- Sünde
- zinnen
- Zinnen
- rinnen
- Rinnen
- Finnen
- Sonnen
- sonnen
- singen
- Singen
- Sippen
- seine
- Zeige 73 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Zinne
- eiserne
- gläserne
- Fahrrinne
- Sonne
- Rinne
- Susanne
- Minne
- Finne
- gusseiserne
- Spinne
- beginne
- Gewinne
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- verschollene
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Wildschweine
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- gehaltene
- Ruine
- Garne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- offene
- Waschmaschine
- Telefone
- Scheune
- Birne
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Gedenksteine
- Kolonne
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- hellbraune
- erfahrene
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Schweine
- Hähne
- Stolpersteine
- Pasadena
- Lebensspanne
- Schlusssteine
- Backenzähne
- Weißweine
- Hauptplatine
- Romane
- Neugeborene
- Mäzene
- Meilensteine
- seltene
- Sirene
- Baumkrone
- Ebene
- Kriegsmarine
- Christine
- ebene
- Savanne
- Migräne
- geborene
- Delfine
- Kähne
- metallene
- Mähne
- erscheine
- Turingmaschine
- Kolumne
- kenne
- Banane
- Bohne
- spontane
- Schiene
- Freilichtbühne
- Verstorbene
- synchrone
- Patrone
- Ziegelsteine
- Volksmarine
Unterwörter
Worttrennung
Sin-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sinners
- Sinneseindrücke
- Sinneseindrücken
- Sinnersdorf
- Sinneseindruck
- Sinnenrausch
- Sinnersdorfer
- Sinnesporen
- SinnerSchrader
- Sinnentleerung
- Sinnetts
- Sinnemäki
- Sinnema
- Sinned
- Sinneseindrucks
- Sinnens
- Sinneskanal
- Sinnestore
- Sinnenbrand
- Sinnenreich
- Sinnemann
- Sinnersdorfs
- Sinnentstellung
- Sinnerit
- Sinnepoppen
- NS-Sinne
- Sinnerauwer
- Sinne.In
- Sinnespore
- Sinnespark
- Sinnepark
- Sinnentzug
- Sinnemahoning
- CORPUSxMATH-Sinne
- Sinnentstellungen
- Sinnebeelden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Cheek | Täältä Sinne | |
Kerkko Koskinen | Vie minut takaisin sinne | 2002 |
Sinne Eeg | Silence | 2003 |
Sinne Eeg | Brief Hesitation | 2007 |
Sinne Eeg | Stuck | 2007 |
Sinne Eeg | What It Means To Me | 2007 |
Sinne Eeg | Everybody's Song But My Own | 2003 |
Sinne Eeg | Detour Ahead | 2007 |
Sinne Eeg | My Treasure | 2007 |
Sinne Eeg | Hours Of Ours | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Soziologie |
|
|
Musik |
|
|
HRR |
|
|
Fluss |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Familienname |
|
|
Medizin |
|
|
Baden |
|
|
Theologe |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|