verpflichtet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-pflich-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (14)
- Englisch (14)
- Estnisch (11)
- Finnisch (15)
- Französisch (12)
- Griechisch (9)
- Italienisch (8)
- Lettisch (9)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
задължени
Künftig werden nationale Behörden verpflichtet sein , nationale Verwaltungserklärungen zu unterzeichnen , durch die sie verpflichtet werden , für die Verwendung von Unionsgeldern in ihren Ländern Rechenschaft abzulegen .
В бъдеще националните политически органи ще бъдат задължени да подпишат национални декларации за управление , което ги прави отговорни за начина , по който средствата на Съюза са изразходвани в техните страни .
|
verpflichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
задължава
Frau Präsidentin , heute Abend haben wir die Sozialvorschriften und den Vertrag von Lissabon erörtert , der die Union verpflichtet , bei der Erarbeitung ihrer Politik die sozialen Konsequenzen ihrer Entscheidungen zu tragen .
( EN ) Г-жо председател , по-рано тази вечер разисквахме социалните разпоредби и Договора от Лисабон , който задължава Съюза да отчита социалните последици от дадено решение , когато изготвя своите политики .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ангажимент
Die Kommission hat sich diesbezüglich klar verpflichtet .
Комисията пое ясен ангажимент в това отношение .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ангажира
Die Kommission verpflichtet sich - und ich verpflichte mich persönlich - Rassismus und Fremdenfeindlichkeit mit vollem Umfang der aus den Verträgen hervorgehenden Befugnisse zu bekämpfen . Dazu gehören auch Fälle , in denen Rassismus von öffentlichen Behörden ausgeht .
Комисията се ангажира - и аз лично се ангажирам - да се бори с расизма и ксенофобията с всички средства , предоставени й от Договорите , като това включва случаи , в които расизмът идва от публични власти .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Това е наше задължение .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Това е наш дълг .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
е наше задължение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forpligtet
Schließen möchte ich , Herr Kommissar , mit einem Wunsch , nämlich dass die Kommission , wie sie sich gegenüber unserer Berichterstatterin verpflichtet hat , sich wirklich einen Überblick über die für Natura 2000 zugesagten Mittel verschafft , denn es kommt darauf an , dass dieser große Kampf für die Artenvielfalt lokal unterstützt wird , da in vielen Fällen die Leute vor Ort noch Zweifel haben oder sich nicht immer bewusst sind , was auf dem Spiel steht .
Endelig vil jeg gerne slutte af med et ønske hr . kommissær . Det er , at Kommissionen , således som den har forpligtet sig til over for ordføreren , rent faktisk gør status over alle de bevillinger , der mobiliseres til Natura 2000 , for det er så uhyre vigtigt , at denne kamp for biodiversiteten kan støttes lokalt , idet man i mange tilfælde stadig tvivler på eller ikke altid er bevidst om , hvad der står på spil .
|
verpflichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
forpligter
Könnte er mich ferner wissen lassen , ob seiner Ansicht nach die Möglichkeit besteht , dass sich der Rat verpflichtet , in jedem Land die Umsetzung des Verhaltenskodex in nationales Recht sicherzustellen ?
Kan han eventuelt også meddele mig , om han mener , der er mulighed for , at Rådet forpligter sig til at gennemføre adfærdskodeksen i national lovgivning i de enkelte lande ?
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forpligtet til
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forpligtede
Dann kann nämlich eine Situation eintreten , in der wir zwar durchaus ein Mitentscheidungsrecht über die Agrarausgaben haben , aber schlichtweg verpflichtet sind , den Bauern Mittel auszuzahlen , weil sie nach europäischem Recht darauf Anspruch haben .
Så kan vi nemlig komme i en situation , hvor vi nok har fælles beslutningstagning om landbrugsudgifterne , men simpelthen er forpligtede til også at give landmænd penge , fordi de har ret til dem ifølge den europæiske lovgivning .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pligt
Europa , d. h. insbesondere der Rat , wird nichts unternehmen , damit diese vier europäischen Bürgerinnen und Bürger nicht weiter nur als Italiener oder Franzosen betrachtet werden , nur als Journalisten mit einem Auftrag , der Menschen erteilt wird , die sich zur wahrheitsgemäßen Berichterstattung verpflichtet fühlen , oder lediglich als Mitarbeiterinnen einer internationalen Hilfsorganisation mit einem Auftrag , der Menschen erteilt wird , die sich zur gemeinnützigen Arbeit verpflichtet fühlen , sondern als Söhne und Töchter Europas .
Europa - og navnlig Rådet - vil ikke gøre noget for , at disse fire europæiske borgere ikke længere blot bliver betragtet som italienere eller franskmænd , at de ikke længere blot er journalister med en opgave , der tildeles dem , som føler pligt til at bære vidnesbyrd om sandheden , og at de ikke længere blot er internationale hjælpearbejdere med en opgave , som tildeles dem , der føler pligt til at skabe et fælles bedste , men at de netop bliver kaldt for Europas børn .
|
Subsidiarität verpflichtet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Subsidiaritetsprincippet gælder
|
verpflichtet uns |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
forpligter os
|
verpflichtet werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forpligtes til
|
verpflichtet hat |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
har forpligtet sig
|
verpflichtet haben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
har forpligtet
|
verpflichtet , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
forpligtet
|
sich verpflichtet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
har forpligtet sig
|
dazu verpflichtet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
forpligtet
|
verpflichtet . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
forpligtet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
committed
Trotz der Verhandlungen , die sich im fortgeschrittenen Stadium befinden und immer komplexer werden , hat sich der ungarische Ratsvorsitz verpflichtet , bei all jenen Kapitel Fortschritte zu erzielen , bei denen Fortschritte möglich sind .
Despite the negotiations , which are at an advanced stage and are also becoming increasingly complex , the Hungarian Presidency is committed to making progress with regard to all chapters where progress is possible .
|
verpflichtet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obliged
In einer Zeit , wo zum Beispiel in den USA als Konsequenz aus den Skandalen wie jenen um Enron die öffentliche Prüfbehörde gegenüber privaten Wirtschaftsprüfern gestärkt wird , zeigt es sich doch , dass es von Vorteil ist , wenn man einen öffentlichen Rechnungsprüfer hat , der zur Unabhängigkeit verpflichtet ist .
At a time when , in the USA for example , the public audit authority is being strengthened as compared to private auditors as a result of scandals such as the one surrounding Enron , it is clearly an advantage to have a public auditor who is obliged to remain independent .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
committed to
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obliged to
|
verpflichtet uns |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
obliges us
|
Subsidiarität verpflichtet |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Subsidiarity must apply
|
nicht verpflichtet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
not obliged
|
verpflichtet sind |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
are obliged
|
verpflichtet haben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
committed themselves
|
verpflichtet . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
committed
|
verpflichtet . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
committed to
|
verpflichtet , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
committed
|
verpflichtet , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
obliged to
|
verpflichtet , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obliged
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kohustatud
In der Solidaritätsklausel im Vertrag von Lissabon heißt es , dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind , einem anderen Mitgliedstaat militärischen Beistand zu leisten , wenn dieser Opfer einer terroristischen Bedrohung oder eines Angriffs ist .
Lissaboni lepingu solidaarsuse klausel ütleb , et liikmesriigid on kohustatud andma sõjalist abi teisele liikmesriigile , mis on terrorirünnaku ohus või ohver .
|
verpflichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kohustus
Die Kommission hat sich verpflichtet , im Zeitraum von 2008 bis 2009 konkrete Vorschläge zur Verbesserung der Schutznormen , zur Erhöhung der Solidarität und auch zur Stärkung der praktischen Zusammenarbeit vorzulegen .
Komisjon kohustus esitama 2008 . aasta ja 2009 . aasta vahel konkreetsed ettepanekud kaitsestandardite parandamiseks , solidaarsuse suurendamiseks liikmesriikide vahel ja praktilise koostöö tugevdamiseks .
|
verpflichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kohustuse
Rumänien war eines der ersten Länder Europas , das das Kyoto-Protokoll unterzeichnet hat . Dies bedeutet , dass es sich dazu verpflichtet hat , den Kampf gegen den Klimawandel zu unterstützen , indem die Emissionen der Treibhausgase bis 2012 um 8 % gesenkt werden sollen .
Rumeenia oli Euroopas üks esimesi riike , kes allkirjastas Kyoto protokolli ; see tähendas , et riik võttis kohustuse vähendada kliimamuutuse vastase võitluse toetamiseks kasvuhoonegaaside heitkoguseid 2012 . aastaks 8 % .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pühendunud
Wir haben uns verpflichtet , dies umzusetzen , und wir müssen es tun , und zwar in einem Geist der Solidarität und unter Einhaltung der internationalen Verpflichtungen zur allgemeinen Sicherheit und Stabilität für alle .
Oleme pühendunud selle rakendamisele ja peame seda tegema ning peame seda tegema solidaarsuse vaimus , järgides rahvusvahelisi kohustusi kõigi ühise julgeoleku ja stabiilsuse tagamiseks .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kohustab
Ich erinnere zum Beispiel an die deutsche Verfassung mit der Aussage " Eigentum verpflichtet " .
Mulle tuleb meelde , et näiteks Saksamaa põhiseaduses on sõnastatud vormel " omandiõigus kohustab ” .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
liikmesriike
Meine Fraktion begrüßt die Vorschläge und Änderungsanträge , denen zufolge die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet wären , die offenen Fragen bezüglich Zahlungsmodalitäten und Kompatibilität innerhalb von sechs Monaten zu klären , anstatt sie eineinhalb Jahre in die Länge zu ziehen .
Minu fraktsioon pooldab ettepanekuid ja muudatusi , millega kohustatakse liikmesriike lahendama maksmise ja kokkusobivusega seotud küsimused kuue kuu jooksul , selle asemel et venitada poolteist aastat .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teha
Im Aktionsplan für einen integrierten internen Kontrollrahmen hat sich die Kommission verpflichtet , Vorschläge für die Vereinfachung der Vorschriften in Bezug auf die Förderfähigkeit von Ausgaben auszuarbeiten .
Tegevuskavas ühtse sisekontrolli raamistiku loomiseks on komisjon võtnud kohustuse teha ettepanekuid kulude abikõlblikkust puudutavate lihtsustatud eeskirjade kohta .
|
verpflichtet uns |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kohustab meid
|
verpflichtet , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kohustatud
|
Sie sind dazu verpflichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nad on kohustatud seda tegema
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
See on meie kohus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sitoutunut
Ich möchte hervorheben , dass Serbien sich verpflichtet hat , die Menschenrechte in Übereinstimmung mit Artikel 5 des Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens zu respektieren und die ethnischen und religiösen Minderheiten zu schützen .
Korostan , että Serbia on sitoutunut vakautus - ja assosiaatiosopimuksen 5 artiklan nojalla kunnioittamaan ihmisoikeuksia ja suojelemaan etnisiä ja uskonnollisia vähemmistöjä .
|
verpflichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sitoutuneet
Hierzu haben sich auch die Mitgliedstaaten der EU verpflichtet .
Näihin EU : n jäsenmaat ovat myös sitoutuneet .
|
verpflichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
velvollisuus
Ich bin fest davon überzeugt , dass die Regierungen aller EU-Mitgliedstaaten grundlegend verpflichtet sind , sich gegen Desinformation und Unwahrheit auszusprechen .
Olen vakaasti sitä mieltä , että jokaisen EU : n jäsenvaltion hallituksen perustavaa laatua oleva velvollisuus on torjua vääriä tietoja ja epätotuuksia .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on sitoutunut
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
velvoittaa
Falls es der Rat als politisch opportun betrachtet , dass die Union in Verhandlungen zu internationalen Abkommen tritt , verpflichtet der Vertrag den Rat dazu , die Kommission zu befugen , solche Verhandlungen im Namen der Union für Angelegenheiten , die in die Zuständigkeit der Union fallen , zu führen .
Mikäli neuvosto pitää poliittisesti sopivana , että EU osallistuu neuvotteluihin kansainvälisistä sopimuksista , Lissabonin sopimus velvoittaa neuvoston antamaan komissiolle valtuudet käydä neuvotteluita EU : n puolesta asioissa , jotka kuuluvat EU : n toimivaltaan .
|
sehr verpflichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hyvin sitoutunut
|
Versprechen verpflichtet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Lupaus velvoittaa
|
Subsidiarität verpflichtet |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Kysymykseen on sovellettava toissijaisuusperiaatetta
|
verpflichtet sich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sitoutuu
|
verpflichtet uns |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
velvoittaa meidät
|
verpflichtet werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
velvoittaa
|
sich verpflichtet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ovat sitoutuneet
|
verpflichtet haben |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sitoutuneet
|
verpflichtet . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sitoutunut
|
verpflichtet hat |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sitoutunut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
engagés
Die Staats - und Regierungschefs haben sich verpflichtet , auf der Grundlage der bestehenden nationalen sowie bi - und multinationalen Kapazitäten effektive europäische militärische Kapazitäten zu entwickeln und die damit verbundenen europäischen Kapazitäten zu stärken .
Les chefs d' État et de gouvernement se sont engagés à mettre en place des capacités européennes d' intervention militaire efficaces sur la base des capacités militaires bi - ou multipartites existantes et à renforcer la capacité européenne dans ce domaine .
|
verpflichtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
engagée
Die Kommission hat sich ausdrücklich verpflichtet , die Opfer des Terrorismus zu unterstützen .
La Commission se déclare très engagée à soutenir les victimes du terrorisme .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
devoir
Und wenn das Europäische Parlament und die Europäische Union dem albanischen Volk wirklich helfen wollen , den Weg der Demokratie zu beschreiten , sind sie auch verpflichtet , Herrn Berisha nachdrücklich zu verwarnen und unmißverständlich ein Verhalten zu verurteilen , das zwar mittelfristig gewisse Interessen in der Region bedient , langfristig jedoch noch größere Spannungen auslösen wird .
Et si le Parlement européen et l'Union européenne veulent réellement aider le peuple albanais à trouver la voie de la démocratie , ils ont alors le devoir d'adresser un sérieux avertissement à M. Berisha et de condamner sans ambages un comportement qui peut , à moyen terme , servir certains intérêts dans la région , mais qui , à long terme , va y susciter des regains de tension .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
engagé
Taiwan hat schrittweise die Visumpflicht für Angehörige eines Großteils der Mitgliedstaaten der EU aufgehoben und sich selbst dazu verpflichtet , diese umfassende Visumregelung allen EU-Bürgerinnen und Bürger zu gewähren .
Taïwan a progressivement supprimé l'obligation de visa imposée aux ressortissants d'une large majorité d'États membres ; Taïwan s ' est aussi engagé à accorder la libéralisation du régime des visas pour tous les citoyens de l'UE .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'engagement
Zudem würdigt sie , dass sich das Land verpflichtet hat , die Umsetzung des Friedensabkommens zu konsolidieren , wie es der Kongress im August 2005 mit der Verabschiedung eines Rahmengesetzes zur Einführung von Verfahren und Mechanismen zur Gewährleistung einer effektiven Erreichung der vor zehn Jahren gesetzten Ziele bestätigt hat .
En outre , elle salue l'engagement du pays à consolider la mise en œuvre des accords de paix , confirmé par le Congrès en août 2005 par le vote sur une loi-cadre définissant les procédures et les mécanismes nécessaires pour garantir la réalisation effective des objectifs fixés il y a dix ans .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tenus
( PL ) Herr Präsident ! Wenn wir davon ausgehen , dass demokratische Systeme , die auf dem Prinzip der Rechtstaatlichkeit beruhen , dazu verpflichtet sein sollten , gesetzliche Bestimmungen mit verbindlichem Charakter für die Bürger öffentlich zugänglich zu machen , sollten wir sicherstellen , dass die Aktivitäten der entsprechenden Institutionen transparent und offen sind .
( PL ) Monsieur le Président , en supposant que les systèmes démocratiques , fondés sur l'État de droit , soient tenus de publier les dispositions contraignantes pour leurs citoyens , nous devrions garantir la transparence et l'ouverture des activités des institutions .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oblige
Natürlich sind sich unsere Freunde in diesem Mitgliedstaat innerhalb der Familie Europas bewusst , dass es für diejenigen im Vorsitz heißt : Adel verpflichtet .
Dans ce pays , au sein de la famille européenne , nos amis se rendent bien compte que pour ceux qui président , noblesse oblige .
|
uns verpflichtet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sommes engagés
|
verpflichtet haben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sont engagés
|
Subsidiarität verpflichtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subsidiarité oblige .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
C’est notre devoir .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
C'est notre devoir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
υποχρέωση
Das Parlament ist jedoch verpflichtet , der Öffentlichkeit und den Bürgern mitzuteilen , was wir tun .
Αποτελεί όμως υποχρέωση του Κοινοβουλίου να ανακοινώνει στην κοινή γνώμη και τους πολίτες αυτό που κάνουμε .
|
verpflichtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
δεσμευτεί
Deshalb hat sich die Kommission verpflichtet , alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente einzusetzen , um das Thema Ausgrenzung der Minderheit der Roma anzupacken .
Κατά συνέπεια , η Επιτροπή έχει δεσμευτεί να χρησιμοποιήσει όλα τα μέσα που έχει στη διάθεσή της για να αντιμετωπίσει το θέμα του αποκλεισμού της μειονότητας των Ρομά .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
δεσμευθεί
Der Status von Präsident Allende als demokratisch gewähltes Oberhaupt der Regierung , den er , General Pinochet , verpflichtet war zu wahren , hielt ihn nicht davon ab , den Präsidentenpalast zu bombardieren , was zum Tod des Präsidenten führte .
Το ότι ο Πρόεδρος Αλιέντε ήταν ο δημοκρατικά εκλεγμένος ηγέτης της κυβερνήσεως την οποία ο στρατηγός Pinochet είχε δεσμευθεί να υποστηρίζει , δεν τον εμπόδισε να βομβαρδίσει το προεδρικό παλάτι , προκαλώντας τον θάνατο του Προέδρου .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υποχρεώνει
Laut EU-Recht bezüglich übertragbarer Krankheiten sind die Mitgliedstaaten verpflichtet , derartige Ausbrüche sowie die Maßnahmen zu melden , die sie zur Bekämpfung zu ergreifen gedenken .
" νομοθεσία της ΕΕ για τα μεταδοτικά νοσήματα υποχρεώνει τα κράτη μέλη να αναφέρουν τέτοια ξεσπάσματα και τα μέτρα που προτείνουν για το μετριασμό τους .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δέσμευση
Es ist - um es gleich vorweg zu sagen - leider nicht viel , aber es ist so , daß die beitrittswilligen Länder sich natürlich verpflichtet haben , den gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen .
Δυστυχώς , δηλώνω εξαρχής ότι δεν μπορούμε να κάνουμε πολλά . Βέβαια , οι υποψήφιες για ένταξη χώρες έχουν φυσικά αναλάβει δέσμευση να μεταφέρουν το κοινοτικό κεκτημένο .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
υποχρέωση να
|
verpflichtet , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
υποχρέωση να
|
Das Versprechen verpflichtet |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Χαίρομαι γι ' αυτό
|
Das Versprechen verpflichtet . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Χαίρομαι γι ' αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
impegnati
Wir müssen den Abbruch der Verhandlungen in Kolumbien berücksichtigen , die gescheitert sind , und wir , die wir uns verpflichtet haben , den Dialog und die Verhandlungen zu fördern , müssten auf dieser Politik des Dialogs und der Verhandlungen bestehen , um wieder zur Besonnenheit zurückzukehren .
Bisogna tenere conto della rottura dei negoziati in Colombia , che si sono rivelati un fallimento , e noi , che ci siamo impegnati a promuovere il dialogo e i negoziati , dovremmo insistere su una politica di dialogo e di negoziato per far prevalere il buonsenso .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
impegnata
Um jedoch den Antrag einer Delegation im Rat zu berücksichtigen , hat die Kommission sich auch verpflichtet , eine Studie über die Auswirkungen von Fernsehwerbung und Fernsehshopping bei Minderjährigen durchzuführen , weil anläßlich der nächsten Revision der Richtlinie diese Frage wieder überprüft werden sollte .
Tuttavia , per tener conto della richiesta di una delegazione presso il Consiglio , la Commissione invece si è impegnata a svolgere uno studio sulle incidenze della pubblicità televisiva e delle televendite sui minori , con l'obiettivo di ritornare a esaminare la questione in occasione della prossima revisione della direttiva .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dovere
Wenn es die Beweise gibt , dass Saddam Hussein über Massenvernichtungswaffen verfügt , dann wären die Vereinigten Staaten von Amerika verpflichtet , diese Beweise sofort vorzulegen und die Waffeninspektoren mit den Beweisen auszustatten .
Se ci sono prove che Saddam Hussein possiede armi di distruzione di massa , allora gli Stati Uniti avrebbero il dovere di presentarle subito e di metterle a disposizione degli ispettori .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'obbligo
Daher ist die Kommission gemäß den Verträgen verpflichtet , gegen die irische Regierung vorzugehen .
Di conseguenza , ai sensi dei Trattati , la Commissione ha l'obbligo di prendere provvedimenti nei confronti del governo irlandese .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
impegna
Gemäß des Textes der Richtlinie ist die Kommission verpflichtet zu erforschen , wie der Verkehrssektor in das System einbezogen werden könnte .
Ai sensi della direttiva , la Commissione si impegna a ricercare un modo di inserire il settore dei trasporti nel sistema .
|
verpflichtet uns |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ci obbliga
|
Subsidiarität verpflichtet |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
La sussidiarietà va applicata
|
verpflichtet haben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
impegnati a
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pienākums
Herr Kommissar , wir sollten mindestens alle die Staaten einbinden , die ohne Aufschub dazu verpflichtet sind , den Euro als Währung zu haben , und dabei handelt es sich um 25 Mitgliedstaaten .
Kā minimums , komisār , mums būtu jāiekļauj visas tās dalībvalstis , kurām ir pienākums bez kavēšanās pieņemt euro kā to valūtu , un tas nozīmē 25 dalībvalstis .
|
verpflichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apņēmusies
Dieser Ratsvorsitz hat sich jedoch verpflichtet , seinen Teil dazu beizutragen , um zu gewährleisten , dass alle notwendigen Maßnahmen ergriffen werden , um die gegenwärtigen Probleme zu lösen .
Taču prezidentūra ir apņēmusies pildīt savus pienākumus un palīdzēt īstenot visus vajadzīgos pasākumus pašreizējo problēmu risināšanai .
|
verpflichtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pienākumu
Betreiber von Chloralkalianlagen und Erdgasreinigungsanlagen sind verpflichtet , die Kommission über gelagerte oder für die Entsorgung vorgesehene Quecksilbermengen in Kenntnis zu setzen und entsprechende Informationen zu veröffentlichen .
Hlora sārmu un gāzes attīrīšanas nozares uzņēmumiem ir uzlikts par pienākumu paziņot Komisijai un publicēt informāciju par glabāšanā esošā vai likvidēšanai nodotā dzīvsudraba daudzumu .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uzliek
Diese Änderung ist subtil , aber es ist eine Änderung , die ich für wichtig halte , und die alle Abgeordneten verpflichtet , die Rechte aller Bürger zu achten .
Šī ir tikko manāma izmaiņa , bet tāda izmaiņa , kuru es uzskatu par svarīgu un kura visiem Eiropas Parlamenta deputātiem uzliek par pienākumu aizstāvēt visu iedzīvotāju tiesības .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
citu
Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet , für das Wohlergehen der auf ihrem Hoheitsgebiet lebenden Bürger anderer Mitgliedstaaten zu sorgen und sicherzustellen , dass die Rechte aller Unionsbürger , unabhängig von ihrem Wohnort , anerkannt und eingehalten werden .
Dalībvalstīm ir pienākums rūpēties par citu dalībvalstu pilsoņiem , kuri dzīvo viņu teritorijā , un nodrošināt visu Eiropas Savienības pilsoņu tiesību cienīšanu un ievērošanu , neatkarīgi no viņu dzīves vietas .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nav
Unsere ist eine Qualitätsindustrie , die sich selbst den neuen , durch Innovation geforderten Anforderungen verpflichtet hat , und ganz sicher keine bankrotte Industrie , die es nicht schafft , der Notwendigkeit innovativer Neuerung , die in der Wirtschaft existiert , nachzukommen .
Mūsu rūpniecības nozare izceļas ar kvalitāti un ievēro jaunās prasības , kas saistītas ar jauninājumiem , un tā noteikti nav bankrotējusi nozare , kas nespēj pielāgoties jauninājumiem tautsaimniecībā .
|
verpflichtet sich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
apņemas
|
verpflichtet , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pienākums
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tas ir mūsu pienākums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
įsipareigojo
Wie Sie wissen , hat sich die Kommission verpflichtet , alle bestehenden durch Mitentscheidungsverfahren erlassenen Basisrechtsakte , zusätzlich zu diesen 26 vorrangigen Rechtsakten , dahingehend zu prüfen , dass sie dem neuen Regelungsverfahren mit Kontrolle entsprechen .
Kaip žinote , Komisija įsipareigojo peržiūrėti visus pagal bendro sprendimo procedūrą priimtus pagrindinius teisės aktus be šių 26 prioritetinių aktų , siekiant juos suderinti su nauja reguliavimo procedūra su tikrinimu .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
įpareigoja
Nach Auffassung der Kommission verpflichtet die Inhaftierung von Hu Jiang die EU zu entschlossenem Handeln , da die Verhaftung eindeutig auf seine freimütigen und ehrlichen Aussagen über die Unterdrückung von Menschenrechtsverteidigern in einer Telefonkonferenz während einer Sitzung des Unterausschusses " Menschenrechte " des Europäischen Parlaments im November 2007 zurückzuführen ist .
Komisijos nuomone , Hu Jia sulaikymas įpareigoja ES veikti ryžtingai dėl aiškios išvados , kad jis buvo sulaikytas dėl to , kad 2007 m. lapkričio mėn . laisvai ir atvirai telefonu kalbėjo apie žmogaus teisių gynėjų represijas Europos Parlamento Žmogaus teisių pakomitečio posėdžio metu .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
laikytis
In der Praxis billigt der Bericht die Embargopolitik der USA gegen Kuba gemäß dem Helms-Burton-Gesetz , das u. a. Unternehmen aus Drittstaaten , die mit den USA Handel treiben , verpflichtet , sich an die von ihr verhängten Sanktionen zu halten .
Pranešime praktiškai pritariama Jungtinių Valstijų Kubai pagal Helmso ir Burtono įstatymą , kuris , be kita ko , įpareigoja netgi trečiųjų su Jungtinėmis Valstijomis prekiaujančių šalių bendroves laikytis įstatymo paskirtų sankcijų , taikytai embargo politikai .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
įsipareigojusi
Deshalb ist die Kommission absolut dazu verpflichtet , an einem Urheberrechtsrahmen zu arbeiten , der die großangelegte Digitalisierung europäischer Bibliotheksbestände erleichtert .
Šiuo tikslu Komisija yra visiškai įsipareigojusi dirbti su autorių teisių sistema , kuri palengvins Europos bibliotekų kolekcijų skaitmeninimą dideliu mastu .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
įpareigotos
Ich glaube daher , dass solche Parteien verpflichtet sein müssten , zu erklären , ob sie finanzielle oder andere Vorteile von der Industrie gewährt bekommen .
Todėl manau , kad tokios šalys turėtų būti įpareigotos deklaruoti , ar gavo iš pramonės finansinį ar kitokį atlygį .
|
sich verpflichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
įsipareigojo
|
verpflichtet , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
įsipareigojo
|
Sie sind dazu verpflichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jos privalo tai daryti
|
Dazu sind wir auch verpflichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai padaryti yra mūsų pareiga
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tai mūsų pareiga .
|
Sie sind dazu verpflichtet . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Jos privalo tai daryti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
verplicht
In Zeiten starken Wirtschaftswachstums müssen die Mitgliedstaaten der Eurozone verpflichtet sein , Haushaltsüberschüsse vorrangig für den Abbau der Schulden und des Defizits einzusetzen .
In tijden van sterke economische groei moeten de lidstaten van de eurozone worden verplicht het extra geld op de begroting in de eerste plaats aan te wenden voor het terugdringen van de staatsschuld en het tekort .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
plicht
Ich möchte auch betonen , daß wir uns alle verpflichtet haben , die Abschaffung der Todesstrafe durch offizielle Kontaktaufnahme , auch im Einzelfall , durch Erklärungen und durch Initiativen auf multinationalen Foren zu fördern .
Ik wil ook onderstrepen dat het ons aller plicht is bij officiële contacten te pleiten voor het afschaffen van de doodstraf , ook bij individuele aangelegenheden , door middel van verklaringen en op forums waar multilaterale initiatieven worden gepresenteerd .
|
nicht verpflichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niet verplicht
|
verpflichtet ist |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
verplicht is
|
verpflichtet sind |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
verplicht zijn
|
moralisch verpflichtet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
moreel verplicht
|
dazu verpflichtet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
verplicht
|
verpflichtet , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
verplicht
|
verpflichtet . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
verplicht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
obowiązek
Das verpflichtet uns dazu , besonders eng mit der Europäischen Kommission zusammenzuarbeiten .
To nakłada na nas obowiązek szczególnej współpracy z Komisją Europejską .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zobowiązuje
Im Dezember 2005 verabschiedete der Rat die EU-Strategie zur Terrorismusbekämpfung , in deren Rahmen sich die EU verpflichtet , den Terrorismus weltweit zu bekämpfen und dabei die Menschenrechte zu achten und den Bürgern zu ermöglichen , in einem Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts zu leben .
W grudniu 2005 roku Rada przyjęła strategię antyterrorystyczną UE , według której Unia zobowiązuje się do globalnej walki z terroryzmem , respektując prawa człowieka , pozwalając obywatelom żyć w obszarze wolności , bezpieczeństwa i sprawiedliwości .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zobowiązane
Ich möchte außerdem betonen , dass die Behörden Simbabwes verpflichtet sind , in den Diamantenabbaugebieten begangene Menschenrechtsverletzungen unparteiisch zu untersuchen und die für diese Taten Verantwortlichen ihrer gerechten Strafe zuzuführen .
Chciałbym także podkreślić , że władze Zimbabwe są zobowiązane prowadzić bezstronne dochodzenia w sprawach łamania praw człowieka w kopalniach diamentów , doprowadzając przed wymiar sprawiedliwości jednostki odpowiedzialne za takie czyny .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zobowiązała
Das ist ein Entfernen von internationalen Standards , Standards , denen Belarus sich selbst verpflichtet hat und die zu respektieren es uns , als Teil des Dialogs mit der Europäischen Union , versprochen hat .
Jest to odchodzenie od standardów międzynarodowych , do których Białoruś sama się zobowiązała , i które przed nami obiecuje respektować w ramach dialogu z Unią Europejską .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Komisja
Sie ist diesem Dialog verpflichtet und berücksichtigt die spezifische Organisation von Sport , die Vielschichtigkeit der anzusprechenden Themen sowie natürlich die Vielfalt von Sportakteuren .
Komisja jest zaangażowana w ten dialog , uwzględniając szczególną organizację sportu , złożoność omawianych tematów i oczywiście różnorodność podmiotów działających w dziedzinie sportu .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zobowiązani
Zur Gewährleistung dieser Sicherheit sind alle Eisenbahnbetreiber - ob staatliche oder private - verpflichtet .
Wszyscy przewoźnicy kolejowi , tak państwowi , jak i prywatni , są zobowiązani do zapewnienia koniecznego poziomu bezpieczeństwa .
|
Region verpflichtet |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
obecnie zobowiązania
|
Einigung verpflichtet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
obowiązek osiągnięcia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obrigação
Wir sind der Ansicht , dass jetzt , da der Krieg noch mehr Fragen aufgeworfen hat , die Europäische Union verpflichtet ist , eine Botschaft zur Wiederherstellung des Friedens in der Region und zur Bewältigung der Auswirkungen des Krieges auszusenden .
Agora que a guerra veio criar ainda mais problemas , pensamos a União Europeia tem por obrigação enviar uma mensagem sobre a restauração da paz na região e sobre a resolução dos problemas que irão surgir quando a guerra acabar .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obrigados
Wir sind außerdem verpflichtet , Herr Präsident , auch die ethischen , juristischen und sozialen Seiten des Problems zu prüfen , denn mit der Anwendung des Klonens auf den Menschen öffnet sich im Grunde genommen der Weg zur Eugenik .
Somos ainda obrigados , Senhor Presidente , a estudar os aspectos éticos , jurídicos e sociais do problema , porque , com a aplicação da clonagem , abre-se essencialmente o caminho à eugenia .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dever
Teilt der Ratsvorsitz ferner die Auffassung , dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind , eine solche Diskriminierung zu verurteilen , weil sie die Beschäftigungsrahmenrichtlinie unterzeichnet haben , die bis 2003 umgesetzt werden muss und die besagt , dass keinerlei Diskriminierung , auch nicht aus Gründen der sexuellen Orientierung , erfolgen darf ?
Além disso , a Presidência aceita que os Estados-Membros têm o dever de condenar tal discriminação , já que são subscritores da directiva-quadro sobre emprego , que proíbe a discriminação , inclusivamente com base na sexualidade , e que deve ser transposta até 2003 ?
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comprometeu-se
Außerdem hat die Europäische Kommission sich auf Bitten des Parlamentes und später auch des Kulturrates , der am 30 . Juni in Luxemburg zusammentrat , in einer Erklärung verpflichtet , so schnell wie möglich ein Rahmenprogramm vorzustellen , das Kaleidoskop zur Förderung der Kunst und Kultur , Ariane zur Förderung des Buchs , der Lektüre und der Übersetzung sowie Raphael umfaßt .
Além disso , a Comissão , a pedido do Parlamento e , posteriormente , do Conselho « Cultura » , reunido no Luxemburgo a 30 de Junho , comprometeu-se , numa declaração , a apresentar o mais brevemente possível , um programa-quadro que englobará os programas CALEIDOSCÓPIO , programa de apoio às actividades artísticas e culturais , ARIANE , programa de apoio no domínio do livro , da leitura e da tradução , e o programa RAFAEL .
|
Subsidiarität verpflichtet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Cumpre aplicar
|
verpflichtet hat |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
se comprometeu
|
verpflichtet haben |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
se comprometeram
|
verpflichtet sich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
compromete-se
|
verpflichtet sich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Comissão compromete-se
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
angajat
Das Europäische Parlament und der Rat haben sich verpflichtet , so schnell wie möglich eine Entscheidung zu treffen , sobald bestätigt würde , dass diese Kriterien allesamt erfüllt wurden .
Parlamentul European şi Consiliul s-au angajat să ia o decizie cât mai repede posibil , de îndată ce vor avea confirmarea că toate aceste criterii au fost îndeplinite .
|
verpflichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obligă
Das verpflichtet uns dazu , besonders eng mit der Europäischen Kommission zusammenzuarbeiten .
Noul statut ne obligă să colaborăm strâns cu Comisia Europeană .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
s-a angajat
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obligată
Mit anderen Worten , sie schafft eine echte Gesetzgebungsbefugnis für die europäischen Bürgerinnen und Bürger , da die Kommission verpflichtet sein wird , auf diese Bürgerinitiative zu reagieren , indem sie eine Studie in Auftrag gibt oder eine Richtlinie vorschlägt .
Cu alte cuvinte , marchează apariția unei adevărate puteri legislative pentru cetățenii europeni , deoarece Comisia va fi obligată să răspundă acestei inițiative cetățenești solicitând un studiu sau propunând o directivă .
|
verpflichtet , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
angajat
|
dazu verpflichtet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
s-a angajat
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Este obligația noastră .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Este obligaţia noastră .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
åtagit
Die Kommission verpflichtet sich - und ich verpflichte mich persönlich - Rassismus und Fremdenfeindlichkeit mit vollem Umfang der aus den Verträgen hervorgehenden Befugnisse zu bekämpfen . Dazu gehören auch Fälle , in denen Rassismus von öffentlichen Behörden ausgeht .
Kommissionen har åtagit sig - och även jag själv har personligen åtagit mig - att motverka rasism och främlingsfientlighet med all den makt som vi har tilldelats i enlighet med fördragen , och detta omfattar även de fall där rasism utgår från offentliga myndigheter .
|
verpflichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skyldiga
Die Hersteller und Importeure werden in Zukunft verpflichtet sein , diese Inhaltsstoffe zu deklarieren .
Tillverkare och importörer kommer i framtiden att vara skyldiga att redovisa dessa beståndsdelar .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sig att
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skyldighet
Dazu sind wir verpflichtet , und angesichts der beispielhaften Bilanz des kapverdischen Volkes in Sachen Demokratie , guter Regierungsführung und Achtung der Menschenrechte , ganz zu schweigen von seinen festen geschichtlichen , sozialen , politischen , kulturellen und geografischen Bindungen an die EU , hat dieses Land das auch verdient .
Det är vår skyldighet att göra det , och med tanke på att befolkningen i Kap Verde har ett föredömligt rykte i fråga om demokrati , god förvaltningssed och respekt för mänskliga rättigheter , för att inte nämna dess starka historiska , sociala , politiska , kulturella och geografiska band med EU , förtjänar landet det.
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sig
Die Gemeinschaft hat sich jedoch verpflichtet , harmonisierte Sicherheitsvorschriften für den Betrieb von Luftfahrzeugen zu verabschieden .
Men gemenskapen har förbundit sig att anta harmoniserade säkerhetskrav för luftfart .
|
Subsidiarität verpflichtet |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Subsidiariteten måste få gälla
|
sich verpflichtet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
har åtagit sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
povinnosť
Frau Präsidentin ! Als zyprischer Abgeordneter fühle ich mich immer , wenn ich über die Türkei spreche , dazu verpflichtet , unsere Unterstützung zum Beitritt dieses Landes zu bekunden , vorbehaltlich - natürlich - der genannten Voraussetzungen und umfangreichen Demokratisierung .
Vážená pani predsedajúca , keď hovorím o Turecku , ako poslanec za Cyprus vždy cítim povinnosť vyjadriť podporu vstupu tejto krajiny do EÚ , samozrejme , za podmienky splnenia uvedených predpokladov a rozsiahlej demokratizácie .
|
verpflichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaviazala
Die EU hat sich verpflichtet , bis 2015 insgesamt 0,7 % ihres BNE für ODA auszugeben .
EÚ sa zaviazala k spoločnému cieľu vynaložiť na oficiálnu rozvojovú pomoc do roku 2015 0,7 % svojho hrubého národného dôchodku .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
povinné
Sonderkommissäre wurden eingerichtet , diese jedoch nicht einmal verpflichtet , lokale Behörden und Anwohner zu informieren .
Vytvorili sa špeciálne komisie , ale tie dokonca ani neboli povinné informovať miestne orgány a obyvateľov .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zaväzuje
Im neuen Planungszeitraum ( bis 2012 ) werden weitere Anstrengungen zu einer Verringerung um 25 % unternommen , und die Kommission verpflichtet sich zur Unterstützung von KMU bei der Umsetzung des bestehenden Rechtsrahmens .
V období novej politiky ( do roku 2012 ) sa vyvinie ďalšie úsilie na dosiahnutie zníženia o 25 % a Komisia sa zaväzuje pomôcť malým sa stredným podnikom realizovať už existujúci právny rámec .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zaviazali
Als Europäer haben wir uns verpflichtet , Haiti kurzfristig zu helfen , und ich denke , dass wir uns auch weiterhin solidarisch zeigen müssen .
Ako Európania sme sa zaviazali pomáhať Haiti krátkodobo a myslím si , že aj naďalej musíme preukazovať solidaritu .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
povinní
Solche Betreiber sind zur Wiedergutmachung des Schadens verpflichtet , der geschützten Arten oder natürlichen Lebensräumen zugefügt wurde .
Takíto prevádzkovatelia sú povinní napraviť škodu spôsobenú na chránených druhoch a prirodzených biotopoch .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Komisia
Die Kommission verpflichtet sich , die Bemühungen zur Entwicklung von Europeana und den damit verbundenen Strategien fortzusetzen , die ein wesentlicher Tätigkeitsbereich in der Europäischen Digitalen Agenda darstellen wird .
Komisia je plne odhodlaná pokračovať v práci na rozvoji projektu Europeana a politík , ktoré s ním súvisia , a pôjde o kľúčovú oblasť činností v rámci európskej digitálnej agendy .
|
verpflichtet hat |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zaviazala
|
verpflichtet uns |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zaväzuje k
|
verpflichtet sind |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
povinné
|
dazu verpflichtet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
povinnosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zavezala
Die Europäische Union hat sich verpflichtet , die Stabilität im Westlichen Balkan über einen langen Zeitraum zu gewährleisten , und wir als einflussreichste supranationale Organisation in Europa müssen unsere Botschaft klar und einmütig übermitteln .
Evropska unija se je dolgoročno zavezala zagotavljanju stabilnosti na Zahodnem Balkanu in kot najvplivnejša nadnacionalna organizacija na celini moramo posredovati jasno sporočilo in delovati enotno .
|
verpflichtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zavezana
Zweitens , Herr Präsident , die Europäische Union ist unwiderruflich und unbestreitbar den Menschenrechten verpflichtet und muss bei der Verteidigung dieser Positionen große Entschlossenheit zeigen .
Drugič , gospod predsednik , Komisija je nepreklicno in nedvomno zavezana človekovim pravicam ter mora zelo odločno zagovarjati ta stališča .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zavezani
Was wir tun können und wozu wir uns verpflichtet haben , ist die Preise transparent zu gestalten .
Kar lahko storimo in kar smo zavezani storiti , je zagotoviti preglednost cen .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obveznost
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Artikel 325 verpflichtet die Kommission und die Mitgliedstaaten zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union und zur Betrugsbekämpfung in Bereichen , wo diese Zuständigkeit zwischen der Union und den Mitgliedstaaten aufgeteilt ist .
( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , člen 325 Komisiji in državam članicam nalaga obveznost , da ščitijo finančne interese Evropske unije in se borijo proti goljufijam na področjih , kjer si Evropska unija in države članice odgovornost delijo .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zavezuje
Es verpflichtet seine Unterzeichner lediglich sicherzustellen , dass die Rechteinhaber ihre Rechte vollständig wahrnehmen können , falls , wenn und wo diese existieren .
Svoje podpisnice le zavezuje k zagotavljanju , da lahko imetniki pravic v celoti uveljavljajo svoje pravice če , ko in kjer obstajajo .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dolžnost
Wir sind dazu verpflichtet , den weniger bekannten Menschen genauso viel Aufmerksamkeit zu schenken , wie den bekannten .
Naša dolžnost je enakovredno obravnavati tiste , ki so zelo dobro poznani , in tiste , ki jih poznamo manj .
|
verpflichtet haben |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zavezale
|
Sie sind dazu verpflichtet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To so zavezane storiti
|
Dazu sind wir auch verpflichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zavezani smo storiti to
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
comprometido
Die EU hat sich verpflichtet , eine gemeinsame Politik und gemeinsame Maßnahmen festzulegen und zu verfolgen , um im Einklang mit der UN-Charta den Frieden zu erhalten , Konflikte zu vermeiden , die Konfliktnachsorge auszubauen und die internationale Sicherheit zu stärken .
La UE se ha comprometido a definir y aplicar políticas y acciones comunes para preservar la paz , prevenir conflictos , consolidar la rehabilitación postconflicto y fortalecer la seguridad internacional de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obligación
Mit der Charta werden den Organen der Europäischen Union keineswegs mehr Rechte übertragen , sie begrenzt im Gegenteil die Machtausübung der EU-Organe , weil sie verpflichtet sind , die Menschenrechte zu respektieren .
Lejos de otorgar más derechos a las instituciones de la Unión Europea , la Carta limita el poder ejercido por las instituciones comunitarias al imponerles la obligación explícita de respetar los derechos humanos .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obligados
Darüber hinaus sind die Mitgliedstaaten verpflichtet , zu gewährleisten , dass keine Rückführungsmaßnahmen durchgeführt werden , die gegen Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstoßen , der die Mitgliedstaaten verpflichtet , zu gewährleisten , dass eine Person nicht in ihr Herkunftsland zurück geschickt wird , wenn sie dort bei ihrer Rückkehr Verfolgung und ernsten Angriffen ausgesetzt ist .
Asimismo , los Estados miembros están obligados a velar por que no se realicen operaciones de expulsión en contravención del artículo 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos , que exige a los Estados miembros que garanticen que una persona no será devuelta a su país si puede ser objeto de persecución o atentados graves a su retorno .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obliga
Durch den Artikel 5 des neuen Wiederauffüllungsplans werden die Mitgliedstaaten mit Überkapazitäten verpflichtet , diese bis zum Jahr 2010 um mindestens 25 % abzubauen . Eine solche Reduzierung erachte ich angesichts der bisherigen Exzesse für unglaublich niedrig .
Ahora , el artículo 5 del nuevo plan de recuperación obliga a los Estados miembros con sobrecapacidad a eliminar al menos un 25 % de ésta antes del año 2010 .
|
Subsidiarität verpflichtet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Subsidiariedad obliga
|
verpflichtet sich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
se compromete
|
verpflichtet hat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
se comprometió
|
Subsidiarität verpflichtet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Subsidiariedad obliga .
|
verpflichtet , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
comprometido a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
povinnost
Aber wir sind verpflichtet , mit den Bürgern über die politischen Maßnahmen und Positionen zu reden , die die verschiedenen EU-Institutionen vertreten , und ich hoffe , wir werden darin auch weiter Hand in Hand gehen können .
My však máme povinnost komunikovat a zapojovat občany do politik a stanovisek , která přijímají instituce , a doufám , že v tom budeme moci pokračovat .
|
verpflichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zavázala
Viele von ihnen haben sich selbst verpflichtet , dies in Zukunft zu tun .
Řada z nich se k tomu již do budoucna zavázala .
|
verpflichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zavazuje
Die Solidarität der Europäischen Union verpflichtet uns auch , den Ländern zu helfen , die am schlimmsten von der Krise getroffen wurden .
Solidarita v Evropské unii nás zavazuje , abychom rovněž podpořili země , které krize postihla nejvíce .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
povinností
Ich weiß , Herr Präsident , dass Sie bereits persönlich in der Angelegenheit der hohen Strafe für Angelika Borys interveniert haben , und ich möchte Ihnen für Ihre Intervention danken , da wir dieser Organisation wirklich sehr verpflichtet sind .
Vím , pane předsedo , že jste již osobně intervenoval v případu velmi vysoké pokuty uložené Angelice Borysové , a chtěl bych vám za tuto přímluvu poděkovat , protože pomáhat této organizaci je naší skutečnou povinností .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zavázaly
Gleichzeitig haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet , die gemeinsamen Flexicurity-Grundsätze umzusetzen , für mehr soziale Eingliederung zu sorgen und Wirtschafts - , Beschäftigungs - und Sozialpolitik konsequent zu verknüpfen .
Zároveň se členské státy zavázaly uplatňovat společné principy flexikurity , zvýšit míru sociálního začlenění a důsledně propojovat hospodářskou politiku , politiku zaměstnanosti a politiku sociální .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
povinni
Wir sind auch verpflichtet , die Anpassung des Vorschlags nicht zu verschieben ; wir sind verpflichtet , dessen Umsetzung nicht zu verschieben ; und das können wir nur tun , wenn wir zusammenarbeiten .
Jsme povinni neotálet s jeho uvedením do praxe . A to se nám povede jen tehdy , když budeme pracovat společně .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
musí
Ich möchte auch hervorheben , dass unsere Landwirte verpflichtet sind , sehr hohe Standards bei Qualität , Umweltschutz und Tierschutz einzuhalten .
Rovněž bych chtěla zdůraznit , že naši zemědělci musí splňovat velmi vysoké standardy , pokud jde o kvalitu , ochranu životního prostředí a dobré životní podmínky zvířat .
|
verpflichtet uns |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nás zavazuje
|
verpflichtet , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
povinnost
|
dazu verpflichtet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
povinnost
|
Sie sind dazu verpflichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musí takto postupovat
|
Sie sind dazu verpflichtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musí takto postupovat .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Je to naše povinnost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verpflichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kötelezettséget
Aus diesem Grund habe ich mich bei meiner Anhörung am 13 . Januar 2010 vor diesem Parlament , und seitdem bei vielen weiteren Gelegenheiten dazu verpflichtet - es war eine Art Gelöbnis - , dieses Dossier voranzubringen , um zu garantieren , dass ich der letzte EU-Kommissar sein würde , der dieses Thema auf den Tisch bringt .
Ez az , amiért az Önök előtt való , 2010 . január 13-i meghallgatásomon , és azóta még számos más alkalommal is kötelezettséget vállaltam , ha úgy tetszik , megfogadtam : olyan mértékben mozdítom előre ezt a dokumentumcsomagot , hogy biztosíthassam , én legyek az utolsó európai uniós biztos , akinek fel kell vetnie ezt a kérdést .
|
verpflichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kötelezi
Deshalb habe ich den Änderungsantrag , der Hersteller dazu verpflichtet , der Öffentlichkeit ordnungsgemäße Informationen bereitzustellen , unterstützt .
Ezért támogattam azt a módosítást , amely kötelezi a termelőket , hogy megfelelő tájékoztatást biztosítsanak a közvélemény számára .
|
verpflichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kötelessége
Ich glaube , wir sind als Europäische Union verpflichtet , die jetzige Lage , in der die Opposition immerhin trotz Manipulationen durch ihren Mut einen großen Sieg errungen hat , zu nutzen , um Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in diesem wichtigen afrikanischen Land voranzutreiben .
Úgy gondolom , hogy az Európai Unió kötelessége , hogy a jelenlegi helyzetet - amelyben a különféle manipulációk ellenére a zimbabwei ellenzék bátorsága végül is jelentős győzelmet hozott - felhasználja arra , hogy ebben a fontos afrikai államban fejlődjön a demokrácia és a jogállamiság .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kötelesek
Die griechischen Behörden sind auf der Grundlage des Vertrags verpflichtet , dem Ersuchen der MAT stattzugeben .
A Szerződés értelmében a görög hatóságok kötelesek eleget tenni a MAT kérésének .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mellett
Frauen werden der EU großes Potenzial bieten , wenn sie Letztere zur Entwicklung und zum Ausbau der ländlichen Wirtschaft in Europa verpflichtet .
A nők óriási potenciált jelentenek majd az EU számára , amikor elkötelezi magát az európai vidéki gazdaság fejlesztése és bővítése mellett .
|
verpflichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
magát
In ihrer heutigen Mitteilung verpflichtet sich die Kommission daher , die Aktivitäten spekulativer Investoren auf den Rohstoff-Finanzmärkten und deren Auswirkungen auf die Preisbewegungen genau zu beobachten .
Tehát a mai közleményben a Bizottság elkötelezi magát az árukhoz kapcsolódó pénzpiacokon mozgó , spekulatív befektetők tevékenységei és az ármozgásokra gyakorolt hatásuk szoros nyomon követése mellett .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vállalt
Im Rahmen der Beitrittsverhandlungen für den Beitritt zur Europäischen Union haben sich die drei Länder verpflichtet , diese Kernreaktoren bis zu einem jeweils festgelegten Termin abzuschalten und stillzulegen .
Az Európai Unióhoz való csatlakozással kapcsolatos tárgyalások során a három ország kötelezettséget vállalt ezeknek a nukleáris reaktoroknak a meghatározott határidőre történő bezárására és az azt követő leszerelésére .
|
verpflichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elkötelezett
Die EU verpflichtet sich weiterhin , den Irak so gut wie möglich dabei zu unterstützen , Fortschritte in allen drei Bereichen zu erzielen .
Az EU elkötelezett marad amellett , hogy Irakot a lehetőségei szerint a legjobban megsegítse annak érdekében , hogy mindhárom kérdéskörben biztosítani lehessen az előrehaladást .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kötelezettséget vállalt
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tenni
Die griechischen Behörden sind auf der Grundlage des Vertrags verpflichtet , dem Ersuchen der MAT stattzugeben .
A Szerződés értelmében a görög hatóságok kötelesek eleget tenni a MAT kérésének .
|
verpflichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mellett ,
|
verpflichtet uns |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kötelez
|
verpflichtet . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mellett .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ez a kötelességünk .
|
Dazu sind wir verpflichtet ! |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ez a feladatunk .
|
Häufigkeit
Das Wort verpflichtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2482. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verpflichtung
- verpflichteten
- verpflichtete
- verpflichten
- Vertrag
- Vertragsangebot
- freigestellt
- Stammtorhüter
- Profimannschaft
- Ex-Club
- Sommerpause
- Sewerstal
- Leihspieler
- unterzeichnete
- Verantwortlichen
- Verteidiger
- Nachwuchsliga
- leihweise
- Kaufoption
- Superliga
- abgeworben
- ausgelaufen
- ausstatteten
- unterschrieben
- auslief
- Vertragsverhandlungen
- Chimik
- überzeugte
- Slowake
- einvernehmlich
- zurückkehrte
- Nachwuchsbereich
- geholt
- Weiterbeschäftigung
- Kader
- spielte
- entließen
- Eishockey-Liga
- gekündigt
- betreute
- Wechsel
- ausgewählt
- Tauschgeschäft
- gewechselt
- Spielerlaubnis
- Tigers
- EV
- abzugeben
- Nachwuchs
- abgaben
- Togliatti
- einigte
- auslieh
- zurückgeholt
- verließ
- entschieden
- abgegeben
- weiterbeschäftigt
- disziplinarischen
- beiderseitigem
- Gegenleistung
- unterbreiteten
- ambitionierten
- eineinhalb
- etablierte
- überbrückte
- Flügelstürmer
- talentierten
- stand
- entschied
- Jugendnationalmannschaften
- Litvínov
- TPS
- Wolves
- freiwillig
- reifte
- bevor
- abgelehnt
- kehrte
- anschloss
- durchsetzen
- gegenseitigem
- einsetzten
- wechseln
- kündigen
- holten
- etablieren
- erfüllten
- Füchsen
- Weggang
- verwehrt
- Garanten
- Vertragsunterzeichnung
- Zuvor
- gemeldet
- kurzfristig
- vorzeitig
- Bestimmungen
- Sommer
- erfüllte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verpflichtet , die
- verpflichtet und
- dazu verpflichtet
- verpflichtet . Die
- ist verpflichtet
- sind verpflichtet
- nicht verpflichtet
- Trainer verpflichtet
- dazu verpflichtet , die
- ist verpflichtet , die
- sind verpflichtet , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈpflɪçtət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unterrichtet
- gesichtet
- gerichtet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- fürchtet
- gefürchtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- verzichtet
- leuchtet
- berichtet
- richtet
- beleuchtet
- befürchtet
- gezüchtet
- geächtet
- erleuchtet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- errechnet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- ausgerechnet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- aufgezeichnet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- gekennzeichnet
- abgewertet
- gebuchtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- zeichnet
- aufgearbeitet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- bedeutet
- berechnet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
Unterwörter
Worttrennung
ver-pflich-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
verpflichte
t
Abgeleitete Wörter
- verpflichtete
- verpflichteten
- dienstverpflichtet
- zwangsverpflichtet
- verpflichteter
- neuverpflichteten
- verpflichtetes
- weiterverpflichtet
- dienstverpflichteten
- zwangsverpflichteten
- nachverpflichtet
- grundrechtsverpflichtet
- Dienstverpflichteten
- kriegsdienstverpflichtet
- dienstverpflichteter
- Dienstverpflichteter
- notdienstverpflichtet
- kriegsverpflichtet
- Zwangsverpflichteten
- nachverpflichteten
- Zahlungsverpflichteter
- unverpflichteten
- Kriegsdienstverpflichtet
- arbeitsverpflichtet
- Wechselverpflichteten
- verpflichtetet
- verpflichteteten
- Arbeitsverpflichteten
- verpflichtet.
- zahlungsverpflichtet
- Neuverpflichteten
- Zwangsverpflichtet
- vorlageverpflichtet
- zeitverpflichteten
- sozialverpflichteter
- zwangsdienstverpflichtet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sentino | Zum Adel Verpflichtet | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Maler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Adelsgeschlecht |
|