kleine
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | klei-ne |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (16)
- Englisch (21)
- Estnisch (14)
- Finnisch (13)
- Französisch (14)
- Griechisch (15)
- Italienisch (19)
- Lettisch (12)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
малките
Ich begrüße die Annahme der Entschließung des Europäischen Parlaments zum Fortschrittsbericht zum " Small Business Act " , der die europäischen Unterstützungsmaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) an die neuen , aus der Wirtschaftskrise im Jahr 2008 hervorgehenden Umstände anpasst und sicherstellt , dass sie in der Lage sind , die Ziele der Strategie Europa 2020 zu erreichen .
Приветствам приемането на резолюцията на Европейския парламент относно прегледа на " Small Business Act " , с която европейските мерки в подкрепа на малките и средните предприятия ( МСП ) се адаптират към новите условия , настъпили в резултат на икономическата криза от 2008 г. , и се гарантира , че чрез тях могат да се постигнат целите на стратегията " Европа 2020 " .
|
kleine |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
малки
schriftlich . - Europäische Labour-Abgeordnete wollen Verbesserungen im Binnenmarkt sehen und grenzüberschreitende Transaktionen für Verbraucher und kleine Unternehmen vereinfachen .
Лейбъристите членове на ЕП искат да видят подобрения в единния пазар и да улеснят трансграничните сделки за потребители и малки предприятия .
|
kleine |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
предприятия
Ich begrüße die Annahme der Entschließung des Europäischen Parlaments zum Fortschrittsbericht zum " Small Business Act " , der die europäischen Unterstützungsmaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) an die neuen , aus der Wirtschaftskrise im Jahr 2008 hervorgehenden Umstände anpasst und sicherstellt , dass sie in der Lage sind , die Ziele der Strategie Europa 2020 zu erreichen .
Приветствам приемането на резолюцията на Европейския парламент относно прегледа на " Small Business Act " , с която европейските мерки в подкрепа на малките и средните предприятия ( МСП ) се адаптират към новите условия , настъпили в резултат на икономическата криза от 2008 г. , и се гарантира , че чрез тях могат да се постигнат целите на стратегията " Европа 2020 " .
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
малките предприятия
|
kleine Insel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
малък остров
|
kleine Kinder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
малки деца
|
insbesondere kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
особено малките
|
auf kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
към малките
|
Millionen kleine |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
милиона малки
|
kleine Länder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
малките държави
|
kleine Gruppe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
малка група
|
eine kleine |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
малка
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
малките предприятия
|
für kleine |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
за малките
|
viele kleine |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
много малки предприятия
|
für kleine |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
малките
|
kleine und |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
малките и
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
малки
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
предприятия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
små
Der Bericht wendet sich außerdem gegen jegliche Korrektivmaßnahmen , die gegen die Regeln des Binnenmarktes verstoßen , und schlägt spezifische Unterstützungsmaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen vor .
Betænkningen er også imod enhver korrigerende foranstaltning , der går imod reglerne for det indre marked og foreslår specifikke foranstaltninger til støtte for små og mellemstore virksomheder .
|
kleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lille
Frau Präsidentin ! Ich möchte Ihnen eine kleine Geschichte erzählen , um meinen Standpunkt zu veranschaulichen .
( EN ) Fru formand ! Jeg har en lille historie , som jeg gerne vil fortælle for at illustrere min pointe .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
små virksomheder
|
kleine Änderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lille ændring
|
zwei kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to små
|
viele kleine |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mange små
|
kleine Insel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
lille ø
|
kleine Gruppe |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
lille gruppe
|
kleine Kinder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
små børn
|
kleine Minderheit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lille mindretal
|
kleine Projekte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
små projekter
|
kleine Länder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
små lande
|
kleine Schritte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
små skridt
|
dieses kleine |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dette lille
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
små virksomheder
|
kleine Küstenfischerei |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kystfiskeri
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
small
Denn ich habe eine kleine Tochter von vier Jahren , die heranwachsen wird und die tausend Mal mehr Chancen haben wird als ein Mädchen ihres Alters in 90 Ländern , die ich Ihnen hier aufzählen könnte .
I have a small daughter aged four who is going to grow up and who will have a thousand times more opportunities than a young girl of the same age in 90 countries that I can list for you in this House .
|
und kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and small
|
kleine Inseln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
small islands
|
kleine Kinder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
young children
|
viele kleine |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
many small
|
kleine technische |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
small technical
|
kleine Nation |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
small nation
|
kleine Schritte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
small steps
|
diese kleine |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
this small
|
sehr kleine |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
very small
|
kleine Gruppe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
small group
|
drei kleine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
three small
|
Eine kleine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A small
|
kleine Länder |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
small countries
|
einige kleine |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
some small
|
dass kleine |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
that small
|
für kleine |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
for small
|
eine kleine |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
a small
|
kleine Projekte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
small projects
|
kleine Minderheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
small minority
|
kleine Küstenfischerei |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
small-scale coastal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
väike
Die buddhistischen Mönche sind keine kleine elitäre Minderheit .
Budistlikud mungad pole väike eliitvähemus .
|
kleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
väikeste
Da es sich zum Großteil um mikro - , kleine oder mittelgroße Unternehmen handelt , kommen sie bereits in den Nutzen des Small Business Act und aller Aktionen für kleine Unternehmen .
Et enamasti on tegemist mikro - , väikeste või keskmise suurusega ettevõtetega , siis saavad nad juba praegu kasu Euroopa väikeettevõtlusalgatusest " Small Business Act ” ja kõikidest muudest väikeettevõtetele mõeldud meetmetest .
|
kleine |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
väikesed
Nur einfallsreiche , kreative kleine und mittlere Unternehmen können im harten Wettbewerb bestehen .
Vaid leidlikud ja loovad väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted suudavad karmis konkurentsis ellu jääda .
|
kleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
keskmise suurusega
|
kleine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
väikestele
Ratingagenturen aus Ländern außerhalb der Europäischen Union haben die Möglichkeit , durch Nutzung eines Gleichwertigkeitssystems mit Zertifizierung - das ist für kleine Ratingagenturen wichtig - oder durch Nutzung des Bestätigungssystems - das können große Ratingagenturen nutzen - auf den europäischen Markt zuzugehen und hier zu arbeiten .
Väljastpoolt Euroopa Liitu pärit krediidireitingu agentuurid saavad võimaluse Euroopa turule pääseda ning seal sertifitseerimist hõlmava samaväärsuse režiimi vahenditega tegutseda , mis on oluline väikestele agentuuridele , või kinnitamisrežiimi vahenditega , mida võivad kasutada suured agentuurid .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
väikese
Ich nehme nicht an , dass irgendein Beteiligter zum Zeugen des Niedergangs dieses vielversprechenden und dynamischen Segments werden möchte , in dem einige Dutzend kleine und mittlere Unternehmen aktiv sind .
Ma ei usu , et mõni puudutatud osapooltest sooviks näha selle paljulubava ja areneva sektori , milles tegutseb mitu tosinat väikese ja keskmise suurusega ettevõtet , hinguseleminekut .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ettevõtted
Nur einfallsreiche , kreative kleine und mittlere Unternehmen können im harten Wettbewerb bestehen .
Vaid leidlikud ja loovad väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted suudavad karmis konkurentsis ellu jääda .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
keskmise
Nur einfallsreiche , kreative kleine und mittlere Unternehmen können im harten Wettbewerb bestehen .
Vaid leidlikud ja loovad väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted suudavad karmis konkurentsis ellu jääda .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
väikeseid
Ich habe mich enthalten , weil die vorgeschlagenen Maßnahmen im Falle Kataloniens viele kleine und mittlere Unternehmen benachteiligen würden , die nicht die Möglichkeit haben , Waren und Produkte mit der Eisenbahn zu transportieren - insbesondere aufgrund der unterschiedlichen Spurweiten , die ein technisches Hindernis für die Vollendung des Binnenmarktes darstellen - , und ihrem Geschäft erheblich schaden würden .
Tegin seda sellepärast , et Kataloonia puhul karistaks kavandatud direktiiv paljusid väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid , kel ei ole võimalik vedada kaupa ja tooteid rongiga - eelkõige erineva rööpmelaiuse tõttu , mis kujutab endast siseturu väljakujundamisel füüsilist takistust - , ning see kahjustaks suurel määral nende tegevust .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suurusega
Nur einfallsreiche , kreative kleine und mittlere Unternehmen können im harten Wettbewerb bestehen .
Vaid leidlikud ja loovad väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted suudavad karmis konkurentsis ellu jääda .
|
eine kleine |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
väike
|
kleine und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ja keskmise suurusega
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
väikeettevõtete
|
für kleine |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
väikestele
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pieniä
Wenn man bedenkt , dass die Schiffsunternehmen nicht immer riesige Unternehmen sind , sondern gerade im Fährbereich auch kleine und mittelständische Unternehmen , dann muss man mit Entschädigungen vernünftig umgehen .
Kun muistetaan , että laivayhtiöt eivät aina ole jättiläismäisiä yrityksiä , vaan eritoten lauttaliikenteessä myös pieniä ja keskisuuria yrityksiä , niin korvaukset on hoidettava järkevästi ja pidettävä kohtuullisina .
|
kleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pienet
Schon kleine Mengen , etwa 20 l oder 50 l FCKW , genügen , um diese alten Anlagen wieder für einige Jahre in Betrieb zu halten , deshalb wird FCKW geschmuggelt .
Jo pienet määrät , noin 20 l tai 50 l kloorifluorihiilivetyä riittävät pitämään nämä vanhat laitokset toiminnassa vielä muutaman vuoden , siksi kloorifluorihiilivetyjä salakuljetetaan .
|
kleine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pieni
Das ist zwar nur eine kleine , aber sehr wichtige Sache .
Tämä on pieni mutta erittäin tärkeä asia .
|
kleine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pienten
Das Interesse der Kommission an den Maßnahmen zur Förderung und zum Ausbau der europäischen Kapitalmärkte für kleine und mittlere Unternehmen wird daher von mir unterstützt , und ich bin mit dem Berichterstatter , Herrn Hendrick , vollkommen darin einig , daß zur Förderung verstärkter Investitionen in die KMU und damit zur Finanzierung ihrer Expansion und Entwicklung geeignete Informationskampagnen bei privaten und öffentlichen Anlegern durchgeführt werden müssen .
Pidän siksi erittäin myönteisenä komission osoittamaa kiinnostusta aloitteisiin , joilla pyritään edistämään ja kehittämään pienten ja keskisuurten yritysten pääomamarkkinoita , ja olen täysin samaa mieltä esittelijän , herra Hendrickin , kanssa siitä , että on välttämätöntä toteuttaa sopivia yksityisille ja yrityksille suunnattuja tiedotuskampanjoita , jotta voitaisiin rohkaista investointeja pk-yrityksiin niiden laajentumisen ja kehityksen rahoittamiseksi .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pienille
Wir können diese negative Entwicklung nur stoppen , wenn wir diese Regionen unterstützen , die Infrastruktur modernisieren , die Verkehrsanbindungen herstellen und kleine und mittlere Unternehmen für diese Herausforderung fit machen .
Me voimme pysäyttää tämän kielteisen kehityksen vain , jos tuemme näitä alueita , modernisoimme infrastruktuuria , kehitämme liikenneyhteyksiä ja annamme pienille ja keskisuurille yrityksille valmiudet vastata tähän haasteeseen .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pientä
Immer wieder haben wir die völlig unentschuldbare und brutale Art und Weise , in der das chinesische Regime eine kleine friedliebende Nation in der Abgeschiedenheit des " Dachs der Welt " behandelt , scharf verurteilt .
Kerta toisensa jälkeen olemme tuominneet voimakkaasti sen täysin anteeksiantamattoman ja julman tavan , jolla Kiina on kohdellut tätä pientä rauhaa rakastavaa kansaa , joka elää eristyksissä maailman laidalla .
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pienen
Herr Präsident , für Dienstag möchte ich um eine kleine Änderung bitten .
Arvoisa puhemies , haluaisin pyytää teitä tekemään tiistain esityslistaan pienen muutoksen .
|
diese kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tämä pieni
|
kleine Teilreform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pieni osareformi
|
zwei kleine |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kaksi pientä
|
kleine Kinder |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pieniä lapsia
|
kleine Änderung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pientä muutosta
|
kleine Minderheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pieni vähemmistö
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
petites
Während ich dies sage , blicke ich dennoch mit Sorge auf einige der Maßnahmen und deren Auswirkungen auf kleine und mittlere Unternehmen .
Cela dit , je suis en revanche assez préoccupé par certaines de ces mesures et leur impact sur les petites et moyennes entreprises .
|
kleine |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
petits
Mobile Maschinen sind Traktoren und kleine Maschinen aller Art , die aber oft sehr laut sind und zum Beispiel in Parks einsetzt werden , um die Blätter aufzunehmen .
Ces engins comprennent les tracteurs et maints petits , mais très souvent bruyants , engins qui sont utilisés , par exemple , dans les parcs pour souffler les feuilles .
|
kleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
petite
Verfasser . - ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , wir sprechen hier über ein Lager , das tatsächlich eine kleine Stadt von Menschen ist , die ihre Waffen auf der Basis einer schwierigen politischen Entscheidung niedergelegt haben . Es sind dies Menschen , die ihre Verteidigung der internationalen Gemeinschaft anvertraut haben .
auteur . - ( IT ) Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , nous parlons ici d'un " camp " , qui est en fait une petite ville de citoyens qui ont déposé leurs armes en vertu d'une décision politique difficile ; des personnes qui ont confié leur propre défense à la communauté internationale .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les petites
|
kleine Minderheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
petite minorité
|
eine kleine |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
une petite
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
petites entreprises
|
kleine Gruppe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
petit groupe
|
kleine und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
petites et moyennes entreprises
|
eine kleine |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
petite
|
für kleine |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pour les petites
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
les petites entreprises
|
für kleine |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
les petites
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
petites
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
μικρές
Frau Präsidentin ! Firmen , die mit unlauteren , betrügerischen Tricks und unter dem Schleier einer vorgeblichen Legitimität Jagd auf kleine Unternehmen machen - oft sogar unter Verwendung des Begriffs " Europa " in ihrem Titel - , müssen für illegal erklärt werden .
( EN ) Κυρία Πρόεδρε , οι παράνομες απάτες , που είναι παραπλανητικές ως προς τη φύση τους και εκμεταλλεύονται μικρές επιχειρήσεις με ένα προκάλυμμα νομιμότητας - αναφέροντας συχνά στην επωνυμία τους τη λέξη " Ευρώπη " - πρέπει να χαρακτηριστούν παράνομες .
|
kleine |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
μικρή
9.000 Tonnen sind dort eine relativ kleine Menge an Fisch .
Αυτοί οι 9000 τόνοι αποτελούν σχετικά μικρή ποσότητα ιχθύων .
|
kleine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
μικρά
Die übermäßige Bürokratie wirkt , wie bereits dargelegt wurde , auf zahlreiche potenzielle Teilnehmer abschreckend , und vor allem im Hinblick auf kleine , oftmals innovative Vorhaben , die von unerfahrenen , aber nichtsdestoweniger diesen Schritt wagenden - und auf den kulturellen Bereich trifft dies selbstverständlich häufig zu - Teilnehmern auf den Weg gebracht werden , entsteht schnell die Gefahr , aus rein formalen Gründen bereits in der ersten Runde abgelehnt zu werden , was sich kontraproduktiv auswirkt .
Αναφέρθηκε ήδη το γεγονός ότι οι έντονα γραφειοκρατικές διοικητικές διαδικασίες δρουν αποτρεπτικά για πολλούς ενδεχόμενους συμμετέχοντες στο πρόγραμμα και κυρίως για μικρά , συχνά καινοτόμα σχέδια , τα οποία εκπονούν συμμετέχοντες οι οποίοι , αν και χωρίς πείρα , τολμούν να κάνουν το μεγάλο βήμα - όπως βέβαια συμβαίνει συχνά στον πολιτιστικό τομέα - αντιμετωπίζοντας αμέσως τον κίνδυνο να απορριφθούν οι προτάσεις τους κατά τον πρώτο γύρο εξέτασής τους για τυπικούς και μόνο λόγους , γεγονός που αποδεικνύεται αντιπαραγωγικό .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μικρό
Europa ist in zunehmendem Maße auf eine kleine Zahl von Schlüsselressourcen angewiesen und fällt im Rennen um die Sicherung alternativer Quellen zurück , aber es sind die privaten Unternehmen , nicht die Politiker , die entscheiden können , inwieweit Vorräte angelegt werden müssen .
" Ευρώπη εξαρτάται όλο και περισσότερο από έναν μικρό αριθμό βασικών πόρων και έχει μείνει πίσω στην κούρσα διασφάλισης εναλλακτικών πηγών , αλλά οι ιδιωτικές εταιρείες , όχι οι πολιτικοί , είναι εκείνες που μπορούν να καθορίσουν την ανάγκη για δημιουργία αποθεμάτων .
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τις μικρές
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μικρές επιχειρήσεις
|
kleine Gruppe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μικρή ομάδα
|
kleine Mengen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μικρές ποσότητες
|
viele kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολλές μικρές
|
kleine Länder |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
μικρές χώρες
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
μικρές επιχειρήσεις
|
eine kleine |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
μια μικρή
|
für kleine |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
τις μικρές
|
kleine und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
|
eine kleine |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
μικρή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
piccole
Zweitens habe ich mich zwar vorsichtig für eine Förderung der Liberalisierung ausgesprochen , doch ich teile einige der Bedenken von Herrn Markov zu den sozialen Folgen eines Wegfalls der Sonderkredite für kleine Landwirte und Unternehmen .
In secondo luogo , pur avendo dato un cauto benvenuto alla liberalizzazione , condivido alcune delle preoccupazioni dell ’ onorevole Markov in merito all ’ impatto sociale sui piccoli agricoltori e sulle piccole imprese , visto che i prestiti preferenziali finiranno .
|
kleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
piccoli
Denkbar wäre hierzu die Durchführung einer stichprobenartigen Analyse der öffentlichen Verwaltungen in der Europäischen Union , wobei darauf zu achten wäre , daß nicht nur die mittelgroßen Gemeinden ausgewählt , sondern daß bei der Studie auch kleine Gemeinden miteinbezogen werden , bei denen zwar andere , aber nicht weniger wichtige Bedürfnisse bestehen .
A tale proposito si potrebbe ipotizzare un ' analisi a campione delle pubbliche amministrazioni europee , facendo attenzione a non scegliere i soli comuni medio-grandi , ma introducendo nello studio anche i piccoli comuni , le cui esigenze sono differenti ma non meno importanti .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
piccola
Lassen Sie uns diese kleine Schlacht auf die bevorstehende Aussprache über die Richtlinie zu künftigen erneuerbaren Energieformen verschieben , in der sich unsere Wege gewiss erneut kreuzen werden .
Lasciamo questa piccola battaglia alla prossima discussione sulla direttiva sulle forme di energia rinnovabili del futuro , quando le nostre strade si rincontreranno di sicuro .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le piccole
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
piccolo
Gestatten Sie mir , um den Rat und all meine Kolleginnen und Kollegen davon zu überzeugen , daß sie diesbezüglich niemals nachgeben dürfen , eine kleine Anekdote zu erzählen .
Per convincere il Consiglio e tutti i miei colleghi a non cedere mai su questo terreno , permettetemi di riportare un piccolo aneddoto .
|
kleine Insel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
piccola isola
|
kleine Schritte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
piccoli passi
|
einige kleine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alcuni piccoli
|
kleine Projekte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
piccoli progetti
|
kleine Länder |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
piccoli paesi
|
kleine Minderheit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
piccola minoranza
|
viele kleine |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
molte piccole
|
eine kleine |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
una piccola
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
piccole imprese
|
kleine und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
piccole e medie imprese
|
für kleine |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
per le piccole
|
für kleine |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
piccole
|
für kleine |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
le piccole
|
kleine und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
le piccole e medie imprese
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mazajiem
Betrifft : Staatliche Beihilfen für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU )
Temats : Valsts atbalsts mazajiem un vidējiem uzņēmumiem ( MVU )
|
kleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mazie
Die Europäische Kommission als Wächterin der Wettbewerbspolitik gestattet den kleinen und mittleren Unternehmen richtigerweise diese vorübergehende Beihilfe , da , wie wir hier alle in diesem Haus wissen , kleine und mittlere Unternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft sind .
Eiropas Komisija kā konkurences politikas aizbildne pamatoti atļauj šo pagaidu atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem , jo , kā mēs visi šeit šajā Parlamentā zinām , mazie un vidējie uzņēmumi ir Eiropas ekonomikas mugurkauls .
|
kleine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uzņēmumiem
Mit großem Interesse und auch Zufriedenheit möchte ich die Vorschläge hervorheben , welche darauf abzielen , insbesondere den Betrieb für kleine und mittlere Unternehmen zu erleichtern .
Ar lielu interesi un gandarījumu es vēlētos uzsvērt priekšlikumus , kas ir iecerēti , lai jo īpaši atvieglotu darbu maziem un vidējiem uzņēmumiem .
|
kleine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maziem
Für den ersten Bereich - Darlehen für kleine und mittlere Unternehmen - wurden innerhalb dieses kurzen Zeitraums Darlehen im Wert von 5,6 Milliarden Euro ausgegeben .
Pirmajās jomās , kas attiecas uz aizdevumiem maziem un vidējiem uzņēmumiem , EUR 5,6 miljardi tika izsniegti aizdevumos šajā īsā laikā .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mazo
Ich möchte betonen , dass ich alle Initiativen unterstütze , die zum Ziel haben , kleine Unternehmen in der Europäischen Union zu fördern und denen zu helfen , die selbstständig arbeiten möchten .
Es vēlētos uzsvērt , ka atbalstu visas iniciatīvas , kuru mērķis ir veicināt mazo uzņēmumu darbību Eiropas Savienībā un palīdzēt tiem , kuri vēlas strādāt kā pašnodarbinātie .
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mazu
Viele kleine Unternehmen , insbesondere in Italien , laufen Gefahr , den Markt aufgrund der überhöhten Gebühren , die sie zu entrichten hätten , verlassen zu müssen , und das würde sicherlich auch ernsthafte Auswirkungen auf die Beschäftigung haben .
Daudz mazu uzņēmumu , jo īpaši Itālijā , riskē ar to , ka viņiem būs jāpamet šis tirgus pārmērīgi augsto nodevu dēļ , kādas tiem būs jāmaksā , un tam noteikti būs arī nopietna ietekme uz nodarbinātību .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uzņēmumi
Es ist ja allgemein bekannt , dass kleine und mittlere Unternehmen Arbeitsplätze schaffen .
Ir , protams , vispārzināms , ka mazi un vidēji uzņēmumi rada darba vietas .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uzņēmējdarbības
Ferner wird sich der Rat mit der Überprüfung der Richtlinie zur Verzugszahlung befassen , die nun erstellt wird und mit der sichergestellt werden soll , dass kleine und mittelgroße Unternehmen rechtzeitig Zahlungen für alle Geschäftstransaktionen erhalten .
Turklāt Padome nodarbosies ar Kavētu maksājumu direktīvas pārskatīšanu , kura pašlaik tiek gatavota un kurai ir jānodrošina , lai mazajiem un vidējiem uzņēmumiem tiktu laikā samaksāts par visiem uzņēmējdarbības darījumiem .
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mazajiem uzņēmumiem
|
für kleine |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mazajiem
|
für kleine |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
maziem
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mazie uzņēmumi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mažos
In den nördlichen , sehr dünn besiedelten Teilen Finnlands nutzen Naturphotographen diese Methode , um wildlebende Tiere zu Orten zu locken , wo sie fotografiert werden können , und kleine Reiseunternehmen organisieren so z. B. auch Bärensafaris .
Šiaurinėse labai retai apgyvendintose Suomijos dalyse gamtos fotografai taiko šį metodą , kad pritrauktų laukinius gyvūnus į vietas , kuriose juos galima fotografuoti , o mažos kelionių bendrovės organizuoja , pavyzdžiui , lokių stebėjimo ekspedicijas .
|
kleine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
įmonėms
Ich begrüße die Annahme der Entschließung des Europäischen Parlaments zum Fortschrittsbericht zum " Small Business Act " , der die europäischen Unterstützungsmaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) an die neuen , aus der Wirtschaftskrise im Jahr 2008 hervorgehenden Umstände anpasst und sicherstellt , dass sie in der Lage sind , die Ziele der Strategie Europa 2020 zu erreichen .
Pritariu Europos Parlamento rezoliucijos dėl Smulkiojo verslo akto peržiūros priėmimui , ja Europos paramos priemonės pritaikomos mažosioms ir vidutinėms įmonėms ( MVĮ ) naujomis aplinkybėmis , susijusiomis su 2008 m. ekonomikos krize , ir užtikrinama , kad jos galėtų įgyvendinti strategijos " Europa 2020 " tikslus .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mažoms
Dies ist vor allem wichtig für kleine und mittlere Unternehmen , die gegenüber anderen Unternehmen einen unverhältnismäßig hohen Verwaltungsaufwand zu bewältigen haben .
Tai ypač svarbu mažoms ir vidutinėms įmonėms , kurioms tenkanti administracinių procedūrų našta yra neproporcingai didelė , palyginti su kitomis įmonėmis .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mažų
Schließlich ist es wichtig , Großbetriebe und kleine Erzeuger nicht gegeneinander auszuspielen .
Galiausiai svarbu nesupriešinti tarpusavyje didelių ūkių ir mažų gamintojų .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mažosioms
Gleichzeitig ist die Europäische Investitionsbank eine wichtige Quelle für Darlehen und Darlehensgarantien für europäische kleine und mittlere Unternehmen .
Europos investicijų bankas taip pat yra pagrindinis paskolų ir paskolų garantijų šaltinis mažosioms ir vidutinėms Europos įmonėms .
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mažosioms įmonėms
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mažą
Lassen Sie uns diese kleine Schlacht auf die bevorstehende Aussprache über die Richtlinie zu künftigen erneuerbaren Energieformen verschieben , in der sich unsere Wege gewiss erneut kreuzen werden .
Palikime šį mažą mūšį ateinantiems debatams dėl būsimų atsinaujinančios energijos formų direktyvos , kuomet mūsų keliai neabejotinai dar kartą susikirs .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mažas
Eine solche Vorgehensweise hätte positive Auswirkungen auf kleine und mittlere Unternehmen .
Toks požiūris teigiamai paveiktų mažas ir vidutines įmones .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vidutinėms
Gleichzeitig ist die Europäische Investitionsbank eine wichtige Quelle für Darlehen und Darlehensgarantien für europäische kleine und mittlere Unternehmen .
Europos investicijų bankas taip pat yra pagrindinis paskolų ir paskolų garantijų šaltinis mažosioms ir vidutinėms Europos įmonėms .
|
Selbst kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Net mažos
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mažosioms įmonėms
|
kleine Minderheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Esame nedidelmažuma
|
kleine und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mažosios ir vidutinės įmonės
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mažoms įmonėms
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kleine
Wir können nicht große Schlachthöfe und kleine Handwerker ähnlich behandeln .
We kunnen grote slachthuizen en kleine ambachtelijke bedrijfjes niet min of meer over één kam scheren .
|
kleine Familienbetriebe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kleine familiebedrijven
|
kleine Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kleine land
|
kleine Delegation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kleine delegatie
|
Millionen kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
miljoen kleine
|
kleine Verbesserungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kleine verbeteringen
|
kleine Länder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kleine landen
|
dieses kleine |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dit kleine
|
kleine Gruppe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kleine groep
|
kleine Minderheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kleine minderheid
|
kleine Projekte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kleine projecten
|
sehr kleine |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zeer kleine
|
eine kleine |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
een kleine
|
für kleine |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
voor kleine
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
małych
Arbeitsplätze gehen verloren , zehntausende kleine und mittlere Tabakerzeuger stehen vor dem Ruin , die Tabakimporte haben aber inzwischen ein Volumen von mehr als 1,2 Milliarden Euro jährlich erreicht .
Tracimy miejsca pracy , dziesiątki tysięcy małych i średnich przedsiębiorstw zajmujących się uprawą tytoniu upadają , jednak import tytoniu wzrósł do ponad 1,2 mld euro rocznie .
|
kleine |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
małe
Nun sind das kleine Staaten . Aber wenn ich zum Beispiel Brasilien als großen Staat nehme , dann ist es auch bemerkenswert , was dort passiert ist .
To małe kraje , ale jeżeli przyjrzeć się wielkim krajom , na przykład Brazylii , to podejmowane przez nie działania są również godne uznania .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
małym
Darüber hinaus stellt das Programm eine Gelegenheit für kleine und mittlere Unternehmen dar und steht voll und ganz im Einklang mit den Zielen der Lissabon-Strategie und mit unseren Wertmaßstäben .
Program ten daje również możliwości rozwoju małym i średnim przedsiębiorstwom , a także zachowuje zgodność z celami strategii lizbońskiej i wartościami europejskimi .
|
kleine Länder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
małe kraje
|
kleine Nation |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Jesteśmy małym narodem
|
viele kleine |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
wiele małych
|
für kleine |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dla małych
|
insbesondere kleine |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zwłaszcza małe
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
małych przedsiębiorstw
|
kleine und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
małe i
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
małe przedsiębiorstwa
|
kleine und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
małe i średnie przedsiębiorstwa
|
für kleine |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
małych
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
małych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pequenas
Abschließend möchte ich auf einen Punkt eingehen , den der Herr Kommissar in seiner Rede angesprochen hat : Es ist nicht möglich , starke kleine und mittlere Unternehmen zu haben , wenn der Wert der Unternehmenstätigkeit ständig untergraben wird .
Por último , gostaria de referir um aspecto que o Senhor Comissário mencionou na sua intervenção : não é possível termos pequenas e médias empresas fortes se estivermos constantemente a minar a actividade empresarial .
|
kleine |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pequenos
Ich möchte nicht , dass irgendwann einmal kleine Staaten wie Finnland , wo die erneuerbaren Quellen heute schon 25 % ausmachen , ihre Belastung auf , sagen wir , 45 % hochgeschraubt sehen , während die fünf größten Mitgliedstaaten , die 60 % der Energie verbrauchen , bei viel niedrigeren Werten verweilen .
Não pretendo uma situação em que pequenos Estados como a Finlândia , que já tem , actualmente , 25 % de energias renováveis , tenha de aumentar a sua quota para , digamos , 45 % , ao passo que os cinco maiores Estados-Membros , que efectivamente consomem 60 % da energia , mantêm quotas muito inferiores .
|
kleine |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pequena
Des Weiteren ist es erforderlich , Investitionen in kleine und mittelgroße Flughäfen anzuregen , um in zunehmendem Maße Verbindungen zwischen den diversen europäischen Regionen und Städten zu schaffen .
É igualmente necessário estimular o investimento em aeroportos de pequena e média dimensão promovendo uma cada vez maior interligação entre as várias regiões e cidades europeias .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pequeno
Natürlich ist es , wie einige sagten , möglich , dass eine kleine Gruppe von Mitgliedstaaten eine Rolle als Antriebskraft spielt , um Europa eine kohärente Außenpolitik mit einem starken Profil zu geben .
Claro que é possível , como algumas pessoas sugeriram , que um pequeno número de Estados-Membros actue como força motriz , para dotar a Europa de uma política externa coerente que marque claramente a sua presença .
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as pequenas
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pequenas empresas
|
kleine Minderheit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pequena minoria
|
kleine Inseln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pequenas ilhas
|
kleine Insel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pequena ilha
|
diese kleine |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
esta pequena
|
kleine Schritte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pequenos passos
|
kleine Gruppe |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pequeno grupo
|
kleine Änderung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pequena alteração
|
eine kleine |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
uma pequena
|
zwei kleine |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dois pequenos
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pequenas empresas
|
kleine Länder |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pequenos países
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mici
Ferner hat die Finanz - und Wirtschaftskrise Auswirkungen auf die Industriesektoren und vor allem auf kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) und sie gefährdet die Tätigkeit und Arbeitsplätze in primären und sekundären Sektoren .
Mai mult , criza financiară și economică are un impact asupra sectoarelor industriale și în special asupra întreprinderilor mici și mijlocii ( IMM-uri ) , iar acest lucru pune în pericol activitatea și ocuparea forței de muncă în sectoarele primare și secundare .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
întreprinderile mici
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
întreprinderile
Eine Möglichkeit ist , dass kleine und mittlere Unternehmen untereinander verstärkt Partnerschaften schließen .
Una dintre posibilităţi este ca întreprinderile mici şi mijlocii să încheie mai multe parteneriate reciproce .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
întreprinderi
Ich glaube , dass die Annahme dieser Verordnung in Einklang mit den Politiken der Europäischen Union für einen nachhaltigen Umweltschutz steht und gleichzeitig auch die Hersteller , die mehrheitlich kleine und mittlere Unternehmen sind , und die Nutzer schützt und darüber hinaus die Innovation in dem Sektor fördert .
Consider că aprobarea acestui regulament este conformă cu politicile de durabilitate ecologică ale Uniunii Europene şi , totodată , protejează constructorii , aceştia fiind în majoritate întreprinderi mici şi mijlocii , şi utilizatorii , promovând , de asemenea , inovaţiile în acest sector .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mijlocii
Wir brauchen kleine und mittlere Betriebe , die sich auf dieses Gebiet spezialisieren und denen es möglich gemacht wird , Gewinne in diesem Bereich zu erwirtschaften und höhere Nettolöhne zu zahlen .
Avem nevoie de întreprinderi mici şi mijlocii specializate în acest segment şi trebuie să le dăm posibilitatea de a realiza profit în acest domeniu şi de a plăti salarii nete mai mari .
|
kleine Insel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mică insulă
|
kleine Wortmeldung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mică solicitare
|
dass kleine |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
că întreprinderile
|
kleine Gruppe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
grup mic
|
eine kleine |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
o mică
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
întreprinderile mici
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mici
|
kleine und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mijlocii
|
für kleine |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pentru întreprinderile mici
|
für kleine |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
întreprinderile mici
|
kleine und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mici şi mijlocii
|
kleine und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mici și
|
für kleine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pentru întreprinderile
|
für kleine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mici
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
întreprinderi mici
|
kleine und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
întreprinderile mici şi mijlocii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
små
Ich weiß , das hat wenig mit der Forderung nach einer Wiederbelebung des Friedensprozesses zu tun , aber möglicherweise können wir kurzfristig nur darauf hoffen , dass kleine Schritte in die richtige Richtung getan werden .
Jag vet att detta är långt ifrån kraven på att återuppta fredsprocessen , men på kort sikt kanske vi bara kan hoppas på små steg i rätt riktning .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liten
Sollte das eine kleine Gruppe von realitätsfremden Politikern sein , die diktieren , was die Lebensqualität der Menschen verbessert , oder sollten das die Millionen von Arbeitnehmern selbst sein , die derzeit das Recht haben , selbst zu entscheiden , und die auch künftig diese Entscheidung selbst treffen wollen ?
Skall det vara en liten grupp onåbara politiker som bestämmer vad som är bättre livskvalitet för människorna , eller skall det vara de miljontals arbetarna själva , som för närvarande åtnjuter rätten att välja och som vill fortsätta att bestämma själva ?
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lilla
Erinnern Sie sich daran , dass nur zwei Länder - Dänemark und Schweden - ein Referendum über den Euro abhielten und beide " Nein " sagten , das kleine Wort , dass Sie , wann immer möglich , zu vermeiden suchen .
Kom ihåg att två länder - Danmark och Sverige - höll en folkomröstning om euron och att båda länderna sa ” nej ” . Detta lilla ord som ni försöker undvika om det är möjligt .
|
kleine Kinder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
små barn
|
kleine Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
små medlemsstater
|
kleine Mengen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
små mängder
|
kleine Inseln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
små öar
|
kleine Minderheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
liten minoritet
|
Millionen kleine |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
miljoner små
|
kleine Länder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
små länder
|
kleine Gruppe |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
liten grupp
|
kleine Projekte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
små projekt
|
kleine Schritte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
små steg
|
eine kleine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en liten
|
diese kleine |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
denna lilla
|
sehr kleine |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mycket små
|
kleine Land |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
lilla land
|
für kleine |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
för små
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
malé
Anscheinend haben unsere Anstrengungen zur Förderung eines günstigeren Rechtsrahmens für kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) bisher keinen hinreichenden Eindruck auf diesen Wirtschaftssektor gemacht .
Ukazuje sa , že naše úsilie presadiť priaznivejšie legislatívne prostredie pre malé a stredné podniky sa zatiaľ dostatočne neprejavilo v samotnom podnikateľskom prostredí .
|
kleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
malých
Bei den Preisabsprachen können beispielsweise relativ häufig kleine Unternehmen weiter unten in der Hierarchie durch die Auswirkungen von widerrechtlich handelnden Unternehmen betroffen sein und durch diese Strafen unverschuldet in Schwierigkeiten geraten .
Napríklad v prípade určovania cien môže byť ďalšie smerovanie malých podnikov pomerne často ovplyvnené dôsledkami tohto stanovovania cien zo strany spoločností a bez toho , aby sa dopustili nejakej chyby , zaplatia uvedené konkrétne pokuty .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
malé podniky
|
sehr kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veľmi malé
|
jede kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
každej malej
|
kleine landwirtschaftliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
malých poľnohospodárskych
|
zumeist kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väčšinou malých
|
kleine Länder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
malé krajiny
|
Millionen kleine |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
miliónov malých
|
für kleine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pre malé
|
auch kleine |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
aj malé
|
kleine Kinder |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
malé deti
|
auf kleine |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
na malé
|
kleine Brennereien |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
malé liehovary
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
malé podniky
|
kleine Nation |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Sme malý národ
|
kleine Geste |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
malé gesto
|
kleine und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
malé a stredné podniky
|
viele kleine |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mnoho malých
|
viele kleine |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
veľa malých
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mala
Ich möchte hinsichtlich des Teychenné-Berichts darauf hinweisen , dass er einen einheitlichen Rahmen für den Schutz der Kunden/Fahrg äste vorschlägt , der auch kleine Verkehrsunternehmen berücksichtigt und ihr Geschäft und ihre Wettbewerbsfähigkeit im Falle eines Unfalls , aufgrund von Umständen , die außerhalb ihrer Kontrolle liegen , oder Fällen , in denen die Beförderung auf dem Seeweg von Unwettern betroffen ist , schützt .
V zvezi s poročilom gospoda Teychennéja bi rada poudarila , da predlaga usklajen okvir zaščite potrošnikov / potnikov , ki pa upošteva tudi mala prevozniška podjetja in varuje njihovo poslovanje in konkurenčnost ob nezgodah , na katere ne morejo vplivati , ali ob motnjah v pomorskem prometu zaradi slabega vremena .
|
kleine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
srednje
Frau Kommissarin , ich bin zutiefst besorgt angesichts der Konsequenzen , die der Preisanstieg bei Futtermitteln auf die europäische Tierhaltung hat . Diese Auswirkungen sind sehr negativ , besonders für kleine und mittlere Betriebe .
Gospa komisarka , zelo sem zaskrbljena glede posledic povečanja cen živalske krme za evropsko živinorejo , saj bodo te posledice imele zelo negativen učinek , zlasti na male in srednje kmetije .
|
kleine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
malih
Wir würden eine effizientere Umsetzung der Politik für kleine Unternehmen , welche bald zwei Jahre alt wird , sehr begrüßen .
Močno bi pozdravili učinkovitejše izvajanje politike o malih podjetjih , ki bo kmalu slavila svoj drugi rojstni dan .
|
kleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
male
Der Bericht stellt die schmerzhaften Konsequenzen für kleine und mittlere Landwirtschaftsbetriebe als einen Erfolg dar .
V tem poročilu so obravnavane boleče posledice , če želijo biti male in srednje velike kmetije uspešne .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
majhne
Nach dem vorgeschlagenen Grundsatz einer " degressiven Proportionalität " , der noch näher bestimmt werden muss , wären somit kleine Länder und Mikrostaaten unverhältnismäßig stark vertreten , während größere Staaten , wie das Vereinigte Königreich , unterrepräsentiert wären .
V skladu s predlaganim načelom " padajoče sorazmernosti " , ki ga je treba še opredeliti , bi bile majhne in najmanjše države nesorazmerno zastopane , medtem ko bi bile večje države , kot je Združeno kraljestvo , nezadostno zastopane .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mala podjetja
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podjetja
Es sind diese Wege , die uns zu dem Punkt führen werden , an dem die Strategie Europa 2020 in der Tat über eine Initiative auf dem Papier hinauswachsen und Wirklichkeit werden kann , indem sie kleine und mittlere Unternehmen fördert , die die größten Arbeitgeber in der europäischen Wirtschaft sind , indem sie Unternehmen im Allgemeinen fördert und einen Gedanken von anhaltendem Wachstum in der Wirtschaft schafft , der immer stärker auf dem Binnenmarkt gründen kann , auf wirtschaftspolitischer Steuerung , die tatsächlich funktioniert , und im Wesentlichen auf einem Gedanken des realem Wachstums für unsere Wirtschaft .
Te poti nas vodijo do točke , kjer lahko strategija Evropa 2020 dejansko preseže pobudo na papirju in postane realnost ter podpira mala in srednje velika podjetja , ki so glavni delodajalci v evropskem gospodarstvu , in podjetja na splošno ter ustvari zamisel o trajnostni rasti v gospodarstvu , ki lahko vse bolj temelji na notranjem trgu , gospodarskem upravljanju , ki dejansko deluje , in načeloma na zamisli o pravi rasti za naše gospodarstvo .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
velika
Die Tatsache , dass die Interessenvertreter , mit denen wir verhandeln , manchmal oder sogar häufig große Unternehmen vertreten , bedeutet keineswegs , dass kleine Unternehmen als Mitglieder der europäischen Verbände keine Rolle spielen .
Dejstvo , da so zainteresirane strani , s katerimi se ukvarjamo , včasih ali precej pogosto tiste , ki predstavljajo velika podjetja , ne pomeni , da mala podjetja niso prav tako člani evropskih združenj .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
majhna
Wir wissen , dass Verbraucher und kleine Unternehmen die Initiierung von Verfahren scheuen , weil sie langwierige Prozesse und vor allem hohe Kosten befürchten .
Vemo , da se posamezniki in majhna podjetja bojijo sprožati postopke zaradi strahu pred dolgotrajnostjo , zlasti pa še pred stroški .
|
kleine Stadt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
malo mesto
|
auf kleine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
na mala
|
eine kleine |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
majhno
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mala podjetja
|
kleine Nation |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Smo majhna država
|
für kleine |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
za mala
|
kleine und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mala in
|
kleine und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mala in srednje velika podjetja
|
kleine und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
in srednje
|
für kleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
za majhne
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
malih podjetij
|
für kleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
za mala podjetja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pequeñas
Sie bietet Finanzierungen für kleine Unternehmen ( 45 % der Globaldarlehen ) , für Forschung , Umweltschutz und Basisinfrastrukturen .
Ofrece financiación a las pequeñas empresas ( 45 % del total de los préstamos ) para investigación , protección medioambiental e infraestructura básica .
|
kleine |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pequeña
Ich hoffe , dass die Vorbereitungen für den Beitritt Zyperns in den nächsten Wochen abgeschlossen werden können und dass diese kleine Insel , die in der Vergangenheit Opfer der europäischen Politik war , ein gleichberechtigter , geachteter und einflussreicher Partner bei der Gestaltung der Zukunft unseres gemeinsamen Kontinents sein wird .
Espero que en las próximas semanas podamos ser testigos de la culminación de la adhesión de Chipre y que podamos ver cómo esta pequeña isla , que una vez fue víctima de la política europea , se convierte en una voz equitativa , respetada e influyente a la hora de moldear el futuro del continente que compartimos .
|
kleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pequeños
In Zeiten wirtschaftlicher Krise würde mit dem Auferlegen von weiteren verwaltungstechnischen und finanziellen Belastung kein positives Signal für kleine und schwache Unternehmen , die sich den Auswirkungen der Rezession stellen müssen , gesetzt .
En una fase de crisis económica , imponer cargas administrativas y financieras adicionales sobre negocios pequeños y frágiles , que deben hacer frente a las consecuencias de la recesión , no sería una medida positiva .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las pequeñas
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pequeño
Schätzungen der Humane Society International zufolge werden allein in China jedes Jahr zwei Millionen Katzen und Hunde getötet , um den europäischen Modemarkt mit Gegenständen wie diesem kleinen Spielzeug zu versorgen , das die Berichterstatterin erwähnte - kleine Katzen , die Mütter und Väter ihren Kindern kaufen , weil sie Katzen - und Hundeliebhaber sind , und dabei nicht merken , dass diese aus echtem Katzen - und Hundefell gemacht sind , für das die Tiere auf brutale Art und Weise sterben mussten .
" Humane Society International " estima que , cada año , cerca de dos millones de gatos y de perros son sacrificados solo en China para surtir al mercado de la moda en Europa con objetos como este pequeño juguete , que la ponente ha mencionado ; pequeños gatos que los padres y las madres compran para sus hijos porque a ellos les encantan los gatos y los perros , sin percatarse de que están hechos de auténtica piel de gato y de perro , procedente de animales que han sido brutalmente sacrificados .
|
diese kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
esta pequeña
|
kleine Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pequeño país
|
kleine Gruppe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pequeño grupo
|
kleine Gruppen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pequeños grupos
|
kleine Insel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pequeña isla
|
kleine Warnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pequeña advertencia
|
kleine Minderheit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pequeña minoría
|
zwei kleine |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dos pequeñas
|
kleine Schritte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pequeños pasos
|
eine kleine |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
una pequeña
|
viele kleine |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
muchas pequeñas
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pequeñas empresas
|
kleine Kinder |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
niños pequeños
|
dieses kleine |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
este pequeño
|
kleine Länder |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
países pequeños
|
für kleine |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
las pequeñas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
malé
Um Verbrauchern , der Industrie und relevanten Behörden mehr Transparenz zu bieten und die schnelle Sammlung von Daten für Verbraucher und kleine und mittlere Unternehmen zu erleichtern , muss es eine zugängliche Datenbank geben .
Za účelem větší transparentnosti pro spotřebitele , průmysl a příslušné orgány a usnadnění rychlého sběru dat pro spotřebitele a malé a střední podniky musí být k dispozici dostupná databáze .
|
kleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
malých
Die Gewinner werden die großen Lebensmittelunternehmen sein , die billigen Zucker importieren werden , die Verlierer werden die Arbeitnehmer der Zuckerindustrie sein , da noch mehr Zuckerfabriken schließen und weitere kleine und mittlere Zuckerrübenanbaubetriebe eingehen werden .
Vítězně z toho vyjdou potravinářští průmyslníci , kteří budou dovážet levný cukr ; prohrají pracovníci cukrovarnického průmyslu , neboť se zavře více cukrovarů a budou vymazány další řady malých a středních pěstitelů cukrové řepy .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podniky
Um Verbrauchern , der Industrie und relevanten Behörden mehr Transparenz zu bieten und die schnelle Sammlung von Daten für Verbraucher und kleine und mittlere Unternehmen zu erleichtern , muss es eine zugängliche Datenbank geben .
Za účelem větší transparentnosti pro spotřebitele , průmysl a příslušné orgány a usnadnění rychlého sběru dat pro spotřebitele a malé a střední podniky musí být k dispozici dostupná databáze .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podniků
Wenn wir einen gut funktionierenden Markt für Milcherzeugnisse haben wollen , müssen wir Investitionen von bäuerlichen Betrieben in Modernisierungen , kleine Erzeuger und junge Landwirte unterstützen .
Pokud chceme mít dobře fungující trh s mlékem a mléčnými výrobky , musíme podpořit investice do modernizace zemědělských podniků , drobné producenty a mladé zemědělce .
|
kleine Kinder |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
malé děti
|
viele kleine |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mnoho malých
|
kleine Länder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
malé země
|
auf kleine |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
na malé
|
eine kleine |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
malá
|
für kleine |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pro malé
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
malé podniky
|
kleine und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
malé a střední podniky
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
malých podniků
|
kleine und |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
malé a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kleine |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kis
Da die Mitgliedstaaten bis Ende dieses Jahres noch über die Gewährung oder Ablehnung von Zulassungen entscheiden können , kann ich zu diesem Zeitpunkt nicht sagen , wie viele kleine und mittlere Betriebe keine Zulassung erhalten haben .
Mivel a tagállamoknak ez év végéig kell eldönteniük , hogy támogatják vagy elvetik a jóváhagyásokat , ebben a stádiumban nem tudom megmondani , hogy hány kis - és középvállalkozás jóváhagyását utasították vissza .
|
kleine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a kis
|
kleine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kisvállalkozások
Sie würden zum Beispiel einen viel besseren Zugang zu Dokumenten , bedeutend bessere Unterstützung für kleine Unternehmen , die das System der handelpolitischen Schutzinstrumente anwenden , und raschere Übergangsmaßnahmen beinhalten .
Ezek a javaslatok magukban foglalnák például a dokumentumokhoz való jobb hozzáférést , a kisvállalkozások számára nagyobb fokú segítség nyújtását a kereskedelmi védelmi rendszeren és a gyorsabb átmeneti intézkedéseken keresztül .
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kis -
|
kleine |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
középvállalkozások
Ein Schlüssel für ein zukünftiges Wachstum liegt darin , dass in Europa äußerst wettbewerbsfähige sowie innovative kleine und mittlere Unternehmen tätig sein sollten .
A jövőbeni növekedés egyik záloga , hogy Európában magas szinten versenyképes , innovatív kis - és középvállalkozások működjenek .
|
kleine Kinder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kisgyermekek
|
kleine Insel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kis sziget
|
kleine Familienbetriebe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kis családi
|
kleine Unternehmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kisvállalkozások
|
kleine und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kis - és
|
kleine und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kis -
|
Wir sind eine kleine Minderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyértelműen kisebbségben vagyunk
|
Häufigkeit
Das Wort kleine hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 645. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 123.26 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kleinere
- größere
- winzige
- flache
- kleinen
- schmale
- riesige
- ovale
- mittelgroße
- dreieckige
- typische
- kleineren
- rundliche
- einfache
- offene
- gewölbte
- ähnliche
- trapezförmige
- geschlossene
- kleines
- ähnelnde
- ganze
- einzelne
- ausladende
- Feuerstelle
- aufweist
- früher
- gebogene
- kleinerer
- gelegentlich
- Kleinere
- Landzunge
- sogenannte
- ähnlich
- meistens
- umschließt
- abgelegene
- Ansammlung
- Besonderheit
- ansonsten
- typischen
- Größere
- typisch
- kleinste
- verschiedene
- begrenzte
- sehr
- seitlich
- vereinzelt
- finden
- Gelegentlich
- größeren
- Manchmal
- zugespitzte
- Außerhalb
- separate
- Früher
- Vielzahl
- Abart
- zumeist
- größerer
- häufig
- zentrale
- Sonderform
- überwiegend
- vereinzelte
- gibt
- deutliche
- Diamantschildkröten
- teilweise
- Teiche
- vergleichsweise
- Typisch
- Charakteristisch
- massive
- vorzufinden
- gestreifte
- untypische
- oft
- verteilt
- Teile
- Ungewöhnlich
- Streusiedlung
- gewölbten
- benachbarten
- kegelförmige
- sichtbare
- kugelige
- auch
- keine
- lebendgebärend
- großer
- Nasenlöcher
- immergrüne
- konischen
- kuriose
- achteckiger
- zentralen
- kreisförmig
- konzentrisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine kleine
- die kleine
- Der kleine
- kleine , aber
- kleine ,
- sind kleine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- klein
- keine
- Kleine
- kleiner
- kleinen
- kleines
- kleinem
- eine
- line
- kein
- Klein
- Flein
- Kline
- Cline
- Aline
- Beine
- Heine
- Reine
- reine
- Keine
- seine
- Seine
- Meine
- Peine
- deine
- Feine
- Leine
- Weine
- Deine
- meine
- feine
- kenne
- leise
- leide
- Rheine
- Elaine
- Blaine
- keinen
- kleben
- keiner
- keinem
- keines
- Gleise
- Kleins
- klinge
- bleibe
- Bleibe
- Steine
- Alpine
- alpine
- Pleiße
- Pleite
- pleite
- Kleiner
- Kleinen
- Kleines
- Alleine
- alleine
- kleidet
- kleiden
- kleinere
- kleinste
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈklaɪ̯nə
Ähnlich klingende Wörter
- Kleine
- keine
- Leine
- kleiner
- kleinen
- Kleinen
- kleinem
- kleines
- eine
- Laie
- leihe
- klein
- leihen
- Leien
- Laien
- Laune
- meine
- Haine
- Heine
- seine
- deine
- Weine
- weine
- Scheine
- Beine
- feine
- leise
- Laibe
- Leibe
- leide
- Leide
- Leiche
- Laiche
- laiche
- Keime
- Klaue
- klaue
- Schleife
- klauen
- Klauen
- Kleider
- Kleiber
- Client
- Gleise
- Bleibe
- bleibe
- Pleite
- pleite
- Klause
- Schreine
- Steine
- Schweine
- leinen
- Leinen
- keinen
- Kneipe
- Kreise
- kreise
- Kreide
- alleine
- kleiden
- kleidet
- kleinste
- kleinerer
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Wildschweine
- Scheune
- Gedenksteine
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- Schweine
- Stolpersteine
- Schlusssteine
- Weißweine
- Meilensteine
- erscheine
- Ziegelsteine
- Backsteine
- Leine
- Zäune
- Beine
- feine
- Fußballvereine
- gemeine
- meine
- Rotweine
- deine
- Sedimentgesteine
- allgemeine
- Haine
- Vereine
- Steine
- Heine
- Gesteine
- alleine
- Geldscheine
- Schornsteine
- Sportvereine
- Hinterbeine
- seine
- irgendeine
- eine
- Edelsteine
- Kleine
- Gebeine
- keine
- Kalksteine
- Weine
- Sandsteine
- Grenzsteine
- Bausteine
- Birne
- hellbraune
- Gestirne
- braune
- Posaune
- Laune
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- verschollene
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- gehaltene
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- offene
- Waschmaschine
- Telefone
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Kolonne
- erfahrene
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Hähne
- Pasadena
- Lebensspanne
- Backenzähne
- Hauptplatine
- Romane
- Neugeborene
- Mäzene
Unterwörter
Worttrennung
klei-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
kl
eine
Abgeleitete Wörter
- kleinere
- verkleinert
- kleinem
- zerkleinert
- verkleinern
- Verkleinerungsform
- Zerkleinern
- zerkleinern
- Verkleinerungen
- nächstkleinere
- Verkleinern
- Verkleinerungsformen
- Zerkleinerungsmaschinen
- Verkleinerungssuffix
- unserekleinefarm.net
- kleinezeitung.at
- unzerkleinert
- Verkleinerungs
- Verkleinerungssilbe
- Zerkleinerungs
- Zerkleinerungsgrad
- klitzekleine
- Klitzekleine
- Zerkleinerungsmaschine
- Zerkleinerungstechnik
- Verkleinert
- Verkleinerungsfaktor
- kleine/gro
- Nächstkleinere
- Achterliekleine
- verkleinerungen
- flächenkleine
- kleine/winzige
- extrakleine
- kleinepischen
- kleine/mittlere
- kleineziel.dateien
- Liekleine
Eigennamen
Personen
- Dorothea Kleine
- Gisela Kleine
- Friedrich der Kleine
- Jakobus der Kleine
- Thomas Kleine
- Piet Kleine
- Friedrich Karl Kleine
- Samuel der Kleine
- Werner Kleine
- Theo Kleine
- Eduard Kleine
- Alfred Kleine
- Georg Kleine
- Herbert Kleine
- Rolf Kleine
- Jürgen Kleine
- August Kleine
- Christian Kleine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Eine große Kuh bringt selten mehr denn ein Kalb, eine kleine Meise brütet auf einmal wohl zehn Junge aus.
- Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
- Kleine Kinder, kleine Sorgen. Große Kinder große Sorgen!
- Kleine Kinder spielen gern, große noch viel lieber
- Kleine Sünden bestraft (der liebe) Gott sofort.
- Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KDS:
- Kleine Deutsche Sprachdiplom
-
KlP:
- Kleine Pauly
-
KÄT:
- Kleine ägyptische Texte
-
KMU:
- Kleine und Mittlere Unternehmen
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Kleine Morde | 2012 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Gisbert Zu Knyphausen | Kleine Ballade | 2008 |
Annett Louisan | Kleine Zwischenfälle | 2007 |
Purple Schulz | Kleine Seen | 1992 |
Annett Louisan | Der kleine Unterschied | 2007 |
Narziss | Meine kleine Seele | 2006 |
Stimming | Kleine Nachtmusik | 2008 |
Coldcut | Eine Kleine Hedmusik | 1995 |
Selig | Kleine Schwester | 1995 |
Die Apokalyptischen Reiter | Der Kleine Wicht | 2006 |
Das Ich | Kleine Aster | 1998 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Distrikt |
|
|
Schauspieler |
|
|
Art |
|
|
Dresden |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|
Insel |
|
|
Film |
|
|
Biologie |
|
|
Band |
|
|
Geometrie |
|
|
Fluss |
|
|
Schiff |
|
|
Illinois |
|
|
Sprache |
|
|
Heraldik |
|
|
Musik |
|
|
Komponist |
|
|