Häufigste Wörter

ersetzen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-set-zen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ersetzen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
замени
de Die administrative Zusammenarbeit ist ein Mittel zur Ergänzung nationaler Rechtsvorschriften . Wir dürfen jedoch nicht vergessen , dass sie diese niemals ersetzen oder deren Angleichung bewirken kann .
bg Административното сътрудничество е начин да се допълнят националните законодателства , но не трябва да забравяме , че то никога няма да ги замени или да доведе до сближаването им .
ersetzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
заменят
de Steuern auf EU-Ebene würden die nationalen Steuern nicht ersetzen , sondern sie unweigerlich ergänzen , was zu einem noch größeren Steuernachteil Europas im Vergleich zum Rest der Welt führen würde .
bg Данъците на равнище ЕС няма да заменят , а неизбежно ще допълнят националното данъчно облагане , като по този начин допълнително ще увеличат данъчните недостатъци на европейската зона в сравнение с останалия свят .
ersetzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
заменим
de Das möchten wir ersetzen durch : " to make every effort to ensure , that all who have been abducted are safely returned to their families . "
bg Искаме да заменим този текст със следния : " да положи всички усилия , за да гарантира безпрепятствено завръщане на всички лица , които са били отвлечени , при техните семейства " .
ersetzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
да замени
ersetzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
замести
de Die Kompromissvereinbarung besagt , dass die neue Gesetzgebung das bestehende EU-Recht nur schrittweise ersetzen wird , und dass Pestizide , die nach den geltenden Bestimmungen bereits zugelassen sind , solange verfügbar sind , bis ihre bestehende Genehmigung abläuft .
bg Компромисното съгласие обаче показва , че новото законодателство само постепенно ще замести съществуващото европейско законодателство и че пестицидите , които вече са одобрени съгласно настоящите разпоредби , ще продължат да се предлагат , докато не изтече срокът на тяхното разрешително .
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
заместят
de Das bedeutet Investitionen in neue Kraftwerke , die die alten ersetzen ; es bedeutet eine Verbesserung seiner Energieeffizienz .
bg Това означава да инвестира в нови енергийни централи , които да заместят старите ; това означава да подобри енергийната си ефективност .
ersetzen wird
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ще замени
ersetzen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
замени
zu ersetzen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
замени
ersetzen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
заменят
ersetzen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
заменим
zu ersetzen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
замени
zu ersetzen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
заменят
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ersetzen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
erstatte
de Durch wen will Israel ihn ersetzen ?
da Hvem vil de erstatte ham med ?
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
at erstatte
ersetzen ,
 
(in ca. 77% aller Fälle)
erstatte
nicht ersetzen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ikke erstatte
ersetzen .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
erstatte
zu ersetzen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
at erstatte
zu ersetzen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
erstatte
ersetzen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ikke erstatte
ersetzen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
at erstatte
zu ersetzen .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
at erstatte
zu ersetzen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
erstatte
Nichts kann die WTO ersetzen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Intet kan erstatte WTO
Deutsch Häufigkeit Englisch
ersetzen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
replace
de Dann gab es die Frage nach dem Vertrag , der das Kyoto-Protokoll ersetzen sollte .
en Then there was the question about the treaty that should replace the Kyoto Protocol .
ersetzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
to replace
nicht ersetzen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
not replace
ersetzen ,
 
(in ca. 66% aller Fälle)
replace
ersetzen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
replace
zu ersetzen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
to replace
ersetzen ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
to replace
zu ersetzen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
replace
ersetzen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
to replace
zu ersetzen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
be replaced
zu ersetzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
replaced by
zu ersetzen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
to replace
zu ersetzen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
replace
zu ersetzen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
replacing
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ersetzen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
asendada
de Schließlich kann diese EU-Strategie keine entsprechende Debatte zur Haushaltsrichtlinie ersetzen , und wir halten es für sehr wichtig , dass der regionalen Dimension der Kohäsionspolitik auch Raum gegeben wird .
et Ja lõpuks ei suuda see Euroopa strateegia asendada asjakohast arutelu eelarvedirektiivi üle ning me peame väga oluliseks , et ruumi tehakse ka ühtekuuluvuspoliitika piirkondlikule mõõtmele .
ersetzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
asendama
de Er wird die nationalen Haushalte niemals ersetzen , die die nationale Souveränität darstellen .
et See ei hakka mitte kunagi asendama riiklikku suveräänsust esindavaid riigieelarveid .
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
asemele
de Ich hege die Hoffnung , dass der IWF nicht Al Kaida ersetzen möchte .
et Loodan , et IMF ei taha al-Qaeda asemele astuda .
zu ersetzen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
asendada
ersetzen .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
asendada
zu ersetzen .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
asendada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ersetzen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
korvata
de Es ist nicht so , dass wir keiner EU-Aktion zum Bodenschutz bedürften - im Gegenteil , die thematische Strategie enthält viele gute Anregungen - , sondern es geht darum , dass jede neue EU-Strategie zum Bodenschutz einen Mehrwert schaffen und die bestehenden nationalen Maßnahmen ergänzen , nicht ersetzen sollte .
fi Kyse ei ole siitä , ettemme tarvitse maaperän suojelua koskevia EU : n toimia - teemakohtainen strategia sisältää itse asiassa monia hyviä ehdotuksia - vaan siitä , että maaperän suojelua koskevan uuden EU : n strategian pitäisi antaa lisäarvoa jäsenvaltioiden nykyiselle kansalliselle politiikalle ja täydentää sitä , ei korvata sitä .
ersetzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
korvaamaan
de Offenbar wurde von einem neuen Reisebüro ein Vertrag unterzeichnet , um Wagonlit zu ersetzen .
fi Uusi matkatoimisto on nähtävästi allekirjoittanut sopimuksen , jonka mukaan se tulee korvaamaan Wagonlit ' n.
ersetzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
korvataan
de Ich schlage vor , " und " durch " um so " zu ersetzen .
fi Ehdotan , että ranskankieliset sanat " et de " ( ja sille ) korvataan sanalla " pour " ( jotta ) .
ersetzen ,
 
(in ca. 68% aller Fälle)
korvata
ersetzen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
korvata
zu ersetzen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
korvata
nicht ersetzen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
voi korvata
nicht ersetzen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
korvata
zu ersetzen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
korvataan
zu ersetzen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
korvaamista
zu ersetzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
korvaamaan
ersetzen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
korvaamaan
ersetzen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
voi korvata
zu ersetzen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
korvata
zu ersetzen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
korvaamaan
Ideologie kann Wissenschaft nicht ersetzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aatteilla ei voida korvata tiedettä
Deutsch Häufigkeit Französisch
ersetzen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
remplacer
de Daß dies in der Entschließung auftaucht , ist insofern noch weniger berechtigt , als es zu einem Zeitpunkt geschieht , da der Beschluß der portugiesischen Regierung , die Direktimporte zu ersetzen , bereits bekannt ist , wobei sie sich jedoch weiterhin das Recht von Direktimporten durch öffentliche Ausschreibung vorbehält .
fr Cette référence de la résolution politique est encore plus injustifiée car elle survient à un moment où on connaît déjà la décision du gouvernement portugais de remplacer l'importation directe , qui continuerait cependant à être autorisée , par la mise sur pied d'un marché public .
ersetzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
substituer
de Forest Focus muss meiner Ansicht nach die Verordnung zur nachhaltigen Entwicklung ergänzen , indem die Daten über den Wald zusammengefasst werden , und darf diese nicht ersetzen oder mit ihr konkurrieren .
fr Forest Focus doit , à mon avis , compléter le RDR , en rassemblant les données sur la forêt et non s ’ y substituer ou le concurrencer .
ersetzen .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
remplacer
zu ersetzen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
remplacer
zu ersetzen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
de remplacer
zu ersetzen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
remplacer le
zu ersetzen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
remplacer
zu ersetzen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
de remplacer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ersetzen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
αντικαταστήσει
de Selbstverständlich dürfen die europäischen Bürgerinnen und Bürger keinen zusätzlichen Belastungen ausgesetzt werden ; auch sollte Europa die Steuerpolitiken der Mitgliedstaaten nicht ersetzen , die in diesem Bereich unabhängig und vollkommen souverän bleiben müssen .
el Προφανώς , οι ευρωπαίοι πολίτες δεν πρέπει να υποστούν επιπλέον επιβαρύνσεις , ούτε η Ευρώπη θα πρέπει να αντικαταστήσει τις φορολογικές πολιτικές των κρατών μελών , τα οποία θα πρέπει να παραμείνουν αυτόνομα και απολύτως κυρίαρχα στον τομέα αυτόν .
ersetzen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
αντικατάσταση
de Oder wünschen Sie , daß wir sofort darüber abstimmen , Punkt 4 zu ersetzen ?
el Εκτός και αν θέλετε να ψηφίσουμε αμέσως για την αντικατάσταση του σημείου 4 .
ersetzen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αντικαταστήσουν
de Um eine Marktzulassung zu erhalten , müssen neue Impfstoffanwärter wirksamer als BCG sein oder sie müssen es als besserer Impfstoff ersetzen können .
el Για να κυκλοφορήσουν στην αγορά , τα υποψήφια νέα εμβόλια πρέπει να αποδειχθούν πιο αποτελεσματικά από το BCG ή να το αντικαταστήσουν ως καλύτερα εμβόλια .
ersetzen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αντικαταστήσουμε
de Wir brauchen auch Flüge - wir können die Flüge nicht ersetzen .
el Χρειαζόμαστε τα αεροσκάφη , διότι δεν μπορούμε να αντικαταστήσουμε τις εναέριες μετακινήσεις με καμία άλλη λύση .
ersetzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
να αντικαταστήσει
ersetzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αντικατασταθεί
de Die Kommission ist dezidiert der Auffassung , daß Ihr Wunsch , die Zollregelung durch eine dauerhafte Zollkontingentregelung zu ersetzen , nur zu neuerlichen Angriffen in der WTO führt .
el Η Επιτροπή υποστηρίζει κατηγορηματικά την άποψη ότι αν υιοθετήσουμε τη δική σας επιθυμία να αντικατασταθεί η δασμολογική ρύθμιση με μια ρύθμιση μόνιμων ποσοστώσεων , θα δεχθούμε νέες επιθέσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ .
ersetzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
αντικαθιστούν
de Sie ersetzen den Text nicht vollständig , sondern nur einen Teil davon .
el Δεν αντικαθιστούν εντελώς όλα τα τμήματα του κειμένου , αλλά ένα μόνο μέρος του .
zu ersetzen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
αντικατάσταση
ersetzen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
αντικαταστήσει
zu ersetzen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
αντικατάσταση
zu ersetzen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
να αντικατασταθούν οι
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ersetzen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sostituire
de Wir brauchen auch Flüge - wir können die Flüge nicht ersetzen .
it Ci servono gli aerei , poiché non possiamo sostituire il trasporto aereo con soluzioni alternative .
zu ersetzen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
sostituire
ersetzen .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sostituire
zu ersetzen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
di sostituire
zu ersetzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sostituzione
zu ersetzen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sostituire
zu ersetzen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
di sostituire
zu ersetzen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sostituzione
zu ersetzen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a sostituire
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ersetzen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
aizstāt
de Der Vertrag von Lissabon bietet eine neue Rechtsgrundlage , wobei eine neue Verordnung das aktuelle ZIS-Übereinkommen ersetzen könnte . Diese Verordnung hätte direkten Einfluss auf die Mitgliedstaaten und würde keine Umsetzung in innerstaatliches Recht erfordern , bevor sie umgesetzt werden kann , wie das gegenwärtig der Fall bei der Verordnung ( EG ) Nr . 766/2008 auf der administrativen Seite des ZIS ist .
lv Patiesībā Lisabonas līgumā ir paredzēts jauns juridiskais pamats , saskaņā ar kuru pašreizējo MIS Konvenciju varētu aizstāt ar jaunu regulu , kurai būtu tieša ietekme dalībvalstīs un kas nav jātransponē dalībvalstu tiesību aktos , pirms tā stājas spēkā ; patlaban šādas regulas piemērs ir Regula ( EK ) Nr . 766/2008 par MIS administratīvo daļu .
ersetzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
aizvietot
de Bevor sich das Pirbright-Labor weitere gefährliche Schnitzer leistet , könnten Sie bitte die Kommission auffordern , das Labor von der Liste der Referenzlabore für Tierversuche zu nehmen und es durch eine vertrauenswürdigere Einrichtung zu ersetzen - der Landwirtschaft zuliebe ?
lv Pirms Pirbraita pieļauj vēl kādu bīstamu kļūdu , vai jūs , lūdzu , varētu pieprasīt Komisijai šo laboratoriju svītrot no to parauglaboratoriju saraksta , kas veic izmēģinājumus ar dzīvniekiem , un aizvietot to ar uzticamāku iestādi , lai turpmāk neciestu lauksaimniecības joma ?
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aizstās
de Er wird das bestehende Prüfprotokoll ersetzen und bessere Messmethoden vorsehen , bei denen die Lärmpegel schwerer Fahrzeuge während einer normalen Fahrt im Stadtverkehr wiedergegeben werden .
lv Tas aizstās spēkā esošo pārbaudes protokolu ar labāku mērīšanas metodi , ar ko atveido trokšņa līmeņus , ko smagais transportlīdzeklis rada parastas braukšanas laikā pilsētas satiksmē .
zu ersetzen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
aizstāt
ersetzen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
aizstāt
zu ersetzen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aizvietot
zu ersetzen .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
aizstāt
Ideologie kann Wissenschaft nicht ersetzen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Ideoloģija nevar aizstāt zinātni
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ersetzen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pakeisti
de Verfasserin.-Herr Präsident , wir möchten den Satz in Absatz 6 ersetzen ; er lautet wie folgt : " alle Verschwundenen , die sich noch in Gefangenschaft befinden , freizulassen " .
lt autorius . - Pone pirmininke , norėtume pakeisti šį 6 punkto sakinį : " paleisti visus dingusius asmenis , kurie vis dar nelaisvėje " .
ersetzen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pakeisti
Ideologie kann Wissenschaft nicht ersetzen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ideologija negali pakeisti mokslo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ersetzen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vervangen
de Dieser Bericht ist ein typisches Beispiel für die Militarisierung der EU und ein Beweis für die Tatsache , dass militärische Mittel und Maßnahmen im Sicherheitsumfeld der EU notwendige Maßnahmen politischer Art ersetzen und sogar verdrängen müssen .
nl Dit verslag is een typisch voorbeeld van de militarisering van de EU en een bewijs van het feit dat op het gebied van veiligheid militaire middelen en maatregelen de noodzakelijke politieke maatregelen moeten gaan vervangen of zelfs verdringen .
ersetzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vervangen door
ersetzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vervanging
de Für die Sozialdemokraten können freiwillige Vereinbarungen gegenüber der Rechtsordnung nur eine ergänzende Rolle spielen und sie nicht ersetzen .
nl De socialistische fractie ziet vrijwillige overeenkomsten als een aanvulling op wetgeving , niet als vervanging voor wettelijke voorschriften .
ersetzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
te vervangen
ersetzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vervangen .
nicht ersetzen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
niet vervangen
ersetzen ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vervangen
zu ersetzen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
te vervangen
ersetzen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vervangen
zu ersetzen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vervangen
ersetzen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vervangen door
ersetzen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vervangen .
zu ersetzen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
te vervangen door
zu ersetzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vervangen door
ersetzen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
te vervangen
zu ersetzen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
te vervangen door
zu ersetzen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
te vervangen
zu ersetzen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vervangen
zu ersetzen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vervangen door
Ideologie kann Wissenschaft nicht ersetzen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ideologie kan wetenschap niet vervangen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ersetzen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
zastąpić
de Wasserstoff kann konventionellen Kraftstoff ersetzen und die nachteiligen Auswirkungen des Straßenverkehrs auf die Umwelt beträchtlich reduzieren .
pl Może on zastąpić konwencjonalne paliwo wyraźnie zmniejszyć szkodliwe oddziaływanie ruchu ulicznego na środowisko naturalne .
ersetzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zastąpienie
de Wie schon gesagt worden ist , denkt niemand , wir könnten unsere Richter ersetzen , die nach rechtsstaatlichen Grundsätzen ermitteln müssen , unter Hinzuziehung aller Beweise und unter Wahrung der Unschuldsvermutung , an die soeben auch Herr Fava erinnert hat .
pl Jak już zostało powiedziane , nikt nie uważa , że możliwe jest zastąpienie naszych sędziów , którzy , zgodnie z zasadami państwa prawa , muszą działać na podstawie wszystkich dostępnych dowodów i w oparciu o zasadę domniemania niewinności , o czym przypomniał nam poseł Fava .
ersetzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zastąpienia
de Entscheidend dabei ist , dass Bürgerinnen und Bürger über diese Anforderungen informiert und dazu ermutigt werden , intelligente Messsysteme einzuführen , um Warmwasser - und Klimaanlagesysteme durch energieeffizienten Alternativen wie reversiblen Wärmepumpen zu ersetzen .
pl Niezwykle istotne jest poinformowanie obywateli o tych wymogach oraz zachęcenie ich , nawet wtedy , gdy budynki są już remontowane , do instalowania inteligentnych systemów pomiarowych ( w celu zastąpienia systemów ciepłej wody i klimatyzacji energooszczędnymi alternatywami , takimi jak rewersyjne pompy ciepła ) .
ersetzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zastępować
de Es muss allerdings klar bleiben , dass diese Maßnahmen nicht diejenigen ersetzen können , die diese Unternehmen aufgrund der nationalen Gesetzgebung oder Tarifverträge ergreifen müssen .
pl Należy jednak jasno powiedzieć , że tego rodzaju działania nie mogą zastępować działań , do których przedsiębiorstwa są zobowiązane na mocy przepisów krajowych lub układów zbiorowych .
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zastępują
de Zusätzliche Beihilfen für die zeitweilige Einstellung der Fangtätigkeit stünden für Schiffe bereit , die in diese Flottenanpassungsprogramme aufgenommen werden , und Beihilfen für die teilweise Außerdienststellung würden Betreibern gewährt , die größere alte Schiffe durch kleinere , energieeffizientere Schiffe ersetzen .
pl Dodatkowa pomoc z tytułu tymczasowego zaprzestania działalności połowowej byłaby dostępna tylko dla statków objętych programami na rzecz dostosowania floty , zaś pomoc z tytułu częściowego wycofania z eksploatacji przyznawana by była takim podmiotom , które zastępują większe statki mniejszymi i bardziej energooszczędnymi .
ersetzen wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zastąpi
ersetzen .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
zastąpić
zu ersetzen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
zastąpienie
zu ersetzen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zastąpienia
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ersetzen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
substituir
de So müssten wir weniger Energie importieren , weniger Energie ersetzen , das heißt , weniger Alternativen entwickeln , und das ist schlicht der billigste Weg nach vorn .
pt Então , teríamos de importar menos energia , de substituir menos energia , isto é , de desenvolver menos alternativas , e este é , pura e simplesmente , o caminho mais barato a adoptar .
ersetzen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
substituir
ersetzen ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
substituir
zu ersetzen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
substituir
zu ersetzen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
substituição
ersetzen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
substituir os
zu ersetzen .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
substituir
Nichts kann die WTO ersetzen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nada poderá substituir a OMC
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ersetzen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
înlocui
de Diese Agenturen werden die nationalen Aufsichtsbehörden nicht ersetzen , sondern mit ihnen zusammenarbeiten und ihren Auftrag der Wahrung des Vorsichtsprinzips und der Durchführung systemischer Risikoanalyse erfüllen , um zu verhindern , dass eine neue Krise in dem bisherigen Umfang die Länder Europas erneut trifft .
ro Aceste agenții nu vor înlocui agențiile naționale de supraveghere , ci vor lucra împreună cu acestea , exercitându-și mandatul pentru prudență și analiza riscului sistemic cu scopul de a preveni ca o nouă criză de proporțiile celei cu care ne-am confruntat să lovească din nou țările Europei .
ersetzen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
înlocuiască
de Die Strategie 2020 soll die Strategie von Lissabon ersetzen .
ro Strategia 2020 ar trebui să înlocuiască Strategia de la Lisabona .
ersetzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
înlocuirea
de Dies würde den Straßengüterverkehr entlasten und ihn gleichzeitig durch umweltfreundliche und kostengünstigere Schifffahrt ersetzen .
ro Astfel s-ar decongestiona transportul rutier şi , în acelaşi timp , va contribui la înlocuirea acestuia cu un transport maritim ecologic şi mai puţin intensiv din punct de vedere economic .
ersetzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
să înlocuiască
ersetzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
înlocuim
de Verfasserin.-Herr Präsident , wir möchten den Satz in Absatz 6 ersetzen ; er lautet wie folgt : " alle Verschwundenen , die sich noch in Gefangenschaft befinden , freizulassen " .
ro autoare . - Dle preşedinte , am dori să înlocuim propoziţia de la alineatul 6 , care sună în felul următor : " în vederea eliberării tuturor persoanelor dispărute care sunt încă deţinute ” .
zu ersetzen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
înlocuirea
zu ersetzen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
să înlocuiască
ersetzen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
înlocui
ersetzen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
înlocuiască
zu ersetzen .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
înlocuirea
Ideologie kann Wissenschaft nicht ersetzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ideologia nu poate înlocui știința
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ersetzen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ersätta
de Die Mehrheit unseres Parlaments hat es für ratsamer erachtet , diese übertriebene Offenheit zurückzunehmen und sie durch einen Text zu ersetzen , der sich letztlich hinter einem gewissen Liberalismus versteckt , indem er Steuersenkungen befürwortet , um schließlich die Unterstellung der steuerpolitischen Instrumente unter die Kontrolle der Gemeinschaftsorgane , also der Kommission und des Parlaments selbst , zu fordern .
sv Majoriteten av detta parlament har ansett det vara klokare att stryka förslaget om denna överdrivna skattebefrielse och ersätta det med en text som när allt kommer omkring gömmer sig bakom en viss sorts liberalism genom att den anbefaller skattesänkningar för att slutligen begära att instrumenten för skattepolitiken övergår till att kontrolleras av gemenskapens myndigheter , kommissionen och parlamentet själv .
ersetzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
att ersätta
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ersätter
de Die administrative Zusammenarbeit ist ein Mittel zur Ergänzung nationaler Rechtsvorschriften . Wir dürfen jedoch nicht vergessen , dass sie diese niemals ersetzen oder deren Angleichung bewirken kann .
sv Förvaltningssamarbete är ett sätt att komplettera den nationella lagstiftningen , men vi måste komma ihåg att den aldrig ersätter denna och inte heller innebär en tillnärmning av lagstiftningen .
ersetzen kann
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kan ersätta
nicht ersetzen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
inte ersätta
ersetzen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ersätta
zu ersetzen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ersätta
zu ersetzen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
att ersätta
ersetzen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
att ersätta
ersetzen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ersätta den
zu ersetzen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ersätta
zu ersetzen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
att ersätta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ersetzen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nahradiť
de Das Seekabelprojekt NorGer zum Beispiel könnte 60 AKW ersetzen .
sk Napríklad projekt podmorskej elektrickej siete NorGer by mohol nahradiť 60 jadrových elektrární .
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nahrádzať
de Ich vertrete ebenfalls die Position , dass freiwillige Arbeit öffentliche Dienstleistungen nur ergänzen und nicht ersetzen darf .
sk Súhlasím s názorom , že dobrovoľníctvo by malo dopĺňať a nie nahrádzať verejné služby .
ersetzen ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nahradiť
ersetzen wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nahradí
zu ersetzen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nahradiť
ersetzen .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nahradiť
nicht ersetzen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nahradiť
zu ersetzen .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nahradiť
Ideologie kann Wissenschaft nicht ersetzen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ideológia nemôže nahradiť vedu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ersetzen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nadomestiti
de Was wir nun auf See tun , kann letzten Endes nicht ersetzen , was in Somalia oder durch Somalia selbst geschehen müsste . Hierbei handelt es sich allerdings um Maßnahmen , die keinen sofortigen Erfolg versprechen .
sl To , kar počnemo v morskih vodah , na koncu seveda ne more nadomestiti vsega , kar je treba storiti v Somaliji ali v primeru same Somalije , vsekakor pa je to , kot sem že rekel , nekaj , pri čemer trenutnega uspeha ne moremo imeti za samoumevnega .
ersetzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nadomestili
de Angesichts der weltweiten Getreideknappheit wäre es doch Wahnsinn , Kraftstoffmangel durch Nahrungsmittelmangel zu ersetzen .
sl Glede na svetovno pomanjkanje žita bi bilo nesmiselno , da bi pomanjkanje goriv nadomestili s pomanjkanjem hrane .
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nadomestil
de Wind könnte den gesamten künftigen Strombedarf in China in den nächsten 20 Jahren decken und 23 % seines Kohleverbrauchs ersetzen .
sl Veter bi lahko v naslednjih 20 letih izpolnil vse nove potrebe po električni energiji na Kitajskem in nadomestil 23 % njihovega pridobivanja premoga .
nicht ersetzen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nadomestiti
ersetzen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nadomestiti
zu ersetzen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nadomestiti
zu ersetzen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zamenjati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ersetzen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sustituir
de Er macht jedoch klar , dass diese Verantwortung arbeitsrechtliche Regelungen bzw . allgemeine oder branchenspezifische Tarifvereinbarungen nicht ersetzen kann .
es El autor , sin embargo , deja claro que la RSE no puede sustituir a la normativa laboral ni a los convenios colectivos generales o sectoriales .
ersetzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reemplazar
de Wir wissen : Ein europäischer Beschäftigungspakt kann die nationalen Anstrengungen zur Schaffung von Beschäftigung nicht ersetzen . Aber er kann und er muß diese Anstrengungen koordinieren , orientieren und stimulieren .
es Sabemos que un Pacto europeo en favor del empleo no puede reemplazar a los esfuerzos nacionales para crear empleo , pero puede y debe coordinar , orientar y estimular dichos esfuerzos .
ersetzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sustituya
de Das Parlament kann kein Abkommen unterstützen , das die weitere Harmonisierung der Gesetze der EU verhindern würde und besteht daher auf die Aufnahme eines besonderen Teils einer REIO-Klausel für Organisationen für regionale Wirtschaftsintegration , die neue einheitliche Maßnahmen , z. B. im Umweltrecht , ermöglicht , welche im Rahmen einer derartigen Organisation beschlossen werden und die zuvor in diesen Ländern durchgeführten Maßnahmen ersetzen .
es No puede decidir avalar ningún acuerdo que tendría el efecto de prevenir una mayor armonización de la legislación de la UE , e insiste en que se introduzca una cláusula separada de Organización de Integración Económica Regional que haga posible nuevas medidas armonizadas , como , por ejemplo , la legislación sobre medio ambiente , aprobada en el marco de dicha organización , y sustituya las medidas aplicadas previamente po dichos Estados .
ersetzen ,
 
(in ca. 84% aller Fälle)
sustituir
ersetzen kann
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sustituir
zu ersetzen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
sustituir
ersetzen .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
sustituir
ersetzen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
reemplazar
zu ersetzen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sustituir
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ersetzen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nahradit
de Sie kann keine andere Strategie ersetzen , wie beispielsweise die Strategie Europa 2020 , die ihre eigenen Geldmittel haben sollte , getrennt von dem Kohäsionsfonds , obwohl diese beiden Strategien natürlich koordiniert und harmonisiert werden müssen .
cs Nemůže nahradit žádnou jinou strategii , jako je například Evropa 2020 , která by měla mít své vlastní financování oddělené od financování politiky soudržnosti , i když obě tyto politiky přirozeně musí být koordinovány a sladěny .
ersetzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nahrazení
de Diese Technologie bedingungslos zu verbieten und durch Technologien zu ersetzen , die auf Substanzen basieren , die geringere Gefahren für die Umwelt darstellen , aber extrem teuer sind und niedrigere Erträge liefern , bedeutet , dass das betreffende Land im Grunde den Abbau dieser Metalle einstellen muss , mit allen wirtschaftlichen und sozialen Folgen .
cs Uvalení nepodmíněného zákazu na tuto technologii a její nahrazení technologiemi založenými na látkách , které pro životní prostředí představují menší rizika , ale které jsou přehnané a poskytují nižší výnosy , znamená , že dotyčná země ve skutečnosti musí těžbu těchto kovů zastavit , a to s hospodářskými i společenskými dopady , které to s sebou nese .
ersetzen darf
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nenahrazuje
nicht ersetzen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
nahradit
ersetzen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nahradit
zu ersetzen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nahradit
zu ersetzen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nahrazení
zu ersetzen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nahradit
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ersetzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
helyettesítheti
de Der Gipfel kann Verhandlungen in Genf nicht ersetzen , aber er kann Russland drängen , konstruktiv zu handeln .
hu A csúcstalálkozó nem helyettesítheti a genfi tárgyalásokat , Oroszországot viszont konstruktív cselekvésre bátoríthatja .
ersetzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
helyébe
de Diese notwendigen , aber kurzfristigen Maßnahmen , können jedoch nicht einen umfassenden Ansatz im Hinblick auf den Terrorismus und die Erhöhung des diplomatischen Drucks auf Länder wie Pakistan ersetzen .
hu Ezek az elengedhetetlen , de rövid távú intézkedések azonban nem léphetnek a terrorizmus átfogó megközelítése és a Pakisztánhoz hasonló országokra gyakorolt növekvő diplomáciai nyomás helyébe .

Häufigkeit

Das Wort ersetzen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5391. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.63 mal vor.

5386. Vorkommen
5387. nachfolgenden
5388. Ulmer
5389. lösen
5390. spätestens
5391. ersetzen
5392. P
5393. Melbourne
5394. Überlieferung
5395. Restaurant
5396. Peru

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu ersetzen
  • ersetzen . Die
  • ersetzen und
  • ersetzen sollte
  • zu ersetzen . Die
  • ersetzen , die
  • zu ersetzen und
  • zu ersetzen , die
  • ersetzen , da
  • ersetzen und die
  • zu ersetzen , da
  • nicht ersetzen
  • ersetzen sollte . Die
  • ersetzen und so
  • ersetzen sollte . Der
  • zu ersetzen und die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈzɛʦn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-set-zen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • auseinandersetzen
  • zersetzen
  • zersetzenden
  • ersetzenden
  • ersetzende
  • zersetzende
  • Zersetzen
  • zersetzender
  • zersetzendes
  • zersetzendem
  • Auseinandersetzen
  • holzzersetzenden
  • holzzersetzende
  • Nebeneinandersetzen
  • ersetzendes
  • ersetzender
  • eigenkapitalersetzenden
  • operationsersetzende
  • ersetzendem
  • Zersetzende
  • lebensfeldersetzenden
  • Eigenkapitalersetzenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ansässige frühere ostdeutsche Wirtschafts - und Verwaltungsangestellten zu ersetzen seien . Aus der geschichtlichen Entwicklung Deutschlands ergibt
  • bisherige Aufsicht der württembergischen Volksschulen durch die Kirchen ersetzen zugunsten einer staatlichen Aufsicht . Die Gesetzesnovelle fand
  • , eine Versammlung aller Stimmberechtigten , den Kirchengemeinderat ersetzen . Das Exekutivorgan der Kirchengemeinde ist der Kirchenrat
  • „ deutschblütig “ und „ artverwandt “ zu ersetzen . Das Gesetz zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums von
Deutschland
  • sind Bergschäden , die dauerhaft als Schaden zu ersetzen sind . Hierfür müssen Rückstellungen gebildet werden ,
  • jeden weiteren durch den Verzug entstandenen Schaden zu ersetzen . Das sind typischerweise entgangene Erträge aus einer
  • Kosten sind von der Haftpflichtversicherung des Schädigers zu ersetzen . Neben der Schadensabrechnung durch vollständige Reparatur des
  • durch lebenslängliche Freiheitsstrafen ohne Aussicht auf Bewährung zu ersetzen . Außerdem solle das Einkommen , das die
Recht
  • transkribieren , sondern durch einen russifizierten Namen zu ersetzen ( zum Beispiel Peter wird zu Пётр )
  • weder Mensch noch Kollektiv , kann sie dabei ersetzen . “ Auf Grund der häufigen Verwechslungen von
  • Basiskenntnisse lässt sich nicht immer durch pures Verstehenwollen ersetzen , das in unserer Zeit meist höher im
  • den alten Begriff „ terrains anthraxifères “ zu ersetzen , der früher für diesen Zeitabschnitt gebraucht worden
Software
  • CD-Spieler , DVB-Receiver , Videorekorder bzw . Festplattenreceiver ersetzen und in einem Gerät integrieren . Darüber hinaus
  • gleichen Namen wie die ursprüngliche . exe-Datei und ersetzen diese . Ob legale Besitzer einer Software einen
  • mit seinen Beschränkungen ( Dateigröße und Gesamtdateisystemgröße ) ersetzen . Da dessen direkter Nachfolger ext4 nur einen
  • sowie die analoge Signalübertragung durch digitale Übertragungstechnik zu ersetzen . Heute sind viele unterschiedliche Feldbussysteme mit unterschiedlichen
Fluggesellschaft
  • die veralteten Naval Aircraft Factory PT-1 und PT-2 ersetzen . Grundlage für die Entwicklung der DT war
  • durch die RIM-162 Evolved Sea Sparrow Missile zu ersetzen . Spanien Für 220 Millionen US-Dollar kaufte die
  • entworfen . Sie sollte die erfolgreiche Sopwith Camel ersetzen . Die Produktion der Snipe begann 1918 .
  • britischer Projektname : Joint Combat Aircraft ) zu ersetzen . Diese sollten von Royal Navy und Royal
Dresden
  • das alte nassauische Kurhaus durch einen prächtigen Neubau ersetzen , wobei eine Reihe heißer Quellen zutage traten
  • 820 ließ er die Pfalz durch einen Neubau ersetzen . Im Zentrum der Anlage standen ein zweigeschossiges
  • einen vom Stadtbaumeister Egg ausgeführten stattlichen Neubau zu ersetzen . Dieser Bau erhielt wegen des bedeutenden Geldzuschusses
  • und durch ein massives Gebäude mit zwei Stockwerken ersetzen . Im Jahr 1713 verkaufte er es wieder
Wehrmacht
  • Rolle wie heute spielten ) durch Kreuzesdarstellungen zu ersetzen , die von allen Byzantinern anerkannt werden konnten
  • , der den schon vorhandenen der Banu Qainuqa ersetzen bzw . in Konkurrenz dazu stehen sollte .
  • die vorwiegend aus dem Russischen stammen , zu ersetzen . Auswirkungen hatten diese Bemühungen vor allem auf
  • dem R300 auch mit dem X.org-State-Tracker für Gallium3D ersetzen , wobei dieser in Zukunft durch den XA-State-Tracker
Fußballspieler
  • angreifende Mannschaft den Torhüter durch einen vierten Feldspieler ersetzen oder der Torhüter selbst im Angriff mitspielen .
  • wo er den verletzten schwedischen Flügelspieler Daniel Sedin ersetzen sollte . Genau eine Woche später erzielte er
  • um die verletzten Weligton und Matthias Langkamp zu ersetzen . Bei den Grasshoppers wurde Galindo schnell zum
  • WM 1954 durfte jedes Team einen verletzten Spieler ersetzen , aber nur in der ersten Halbzeit .
Chemie
  • früheren gesundheitsschädlichen Gewebe und Flüssigkeiten in einigen Bereichen ersetzen kann . Noch kann Trautner sich einen Wettkampf
  • aus den Zellen im Vakuum durch Kunststoff zu ersetzen , ist schon viele Jahre in der Histologie
  • , womit er den leicht entzündlichen Wasserstoff hätte ersetzen können , wurden die Passagierfahrten mit den luxuriösen
  • als Traggas , das den leicht entzündlichen Wasserstoff ersetzen sollte . Der ursprünglich geplante Nachfolger des überaus
Schiff
  • Marine bei Kockums in Malmö / Schweden und ersetzen die ältere Västergötland-Klasse . Die U-Boote der Gotland-Klasse
  • ersetzen . Die beiden italienischen Schiffe der Horizon-Klasse ersetzen die beiden bereits ausgemusterten Zerstörer der Audace-Klasse .
  • beiden aus den 1960er-Jahren stammenden Boote der Potvis-Klasse ersetzen zu können . Die Indienststellung des Typbootes Walrus
  • der aktuellen Arleigh-Burke-Klasse beschaffen , welche die Kreuzer ersetzen sollen . Die 22 Schiffe sind auf 5
London Underground
  • anschließen und deren Führung durch die Siegburger Straße ersetzen . Christoph Groneck : Köln / Bonn Stadtbahn
  • Der Güterbahnhof sollte alle Güterbahnhöfe im Süden Berlins ersetzen . Durch den Protest der neu gegründeten Schutzgemeinschaft
  • Busverkehr des Märkischen Viertels durch das Cabinentaxis zu ersetzen ( ein PRT-System ) . Die Idee wurde
  • Bau , der den Streckenabschnitt durch die Kaiserstraße ersetzen sollte . 1972 wurde dann das Konzept „
Band
  • fortgeführt , der Eddie Clarke aber nicht gleichwertig ersetzen konnte und wollte . Clarke gründete seine eigene
  • sich entschieden , ihn durch Kenney Jones zu ersetzen . 1979 gab die Gruppe Konzerte in Europa
  • , veranlassten die Produzenten jedoch , Williams zu ersetzen . Im zweiten Teil übernahm Christopher Walken die
  • er im Jahr 1986 den Rockgitarristen Craig Goldy ersetzen , da dieser einem Angebot des Ex-Black Sabbath-Sängers
Kriegsmarine
  • gegeben , der die Sonne im Jahr 2015 ersetzen soll . Am 12 . April 2013 erfolgte
  • S 6 und S 68 im Dezember 2014 ersetzen . Am 3 . April 2012 gaben die
  • Extrafahrten im Sommer und Kursfahrten im Winter zu ersetzen . Nur das MS Schilthorn ging 2002 nach
  • , der 6 wichtige Straßenkreuzungen und 2 Eisenbahnübergänge ersetzen sollte . Am 18 . August 2007 kündigte
Sprache
  • Parametersatz
  • Zeichenfolgen
  • Wörter
  • Nasallaut
  • NP
  • generellen Suffix vor , der alle geschlechtlichen Markierungen ersetzen soll ( Lieb * Les * , *
  • Als Substitutionstheologie ( von Lateinisch substituere , „ ersetzen “ ; auch : Ersetzungs - , Enterbungs
  • ( im Bairischen und Schwäbischen ) ) zu ersetzen ( z. B. westerzgeb . derschloong ‚ erschlagen
  • Substitut ( von lat . substituere , ‚ ersetzen ‘ ) steht für : ein Surrogat eine
Spiel
  • und im Seitenzahnbereich nicht mehr als einen Zahn ersetzen . Im Unterkiefer-Frontzahnbereich sollten maximal die vier Schneidezähne
  • , komplett bis zum Stamm entfernte Äste zu ersetzen . Am besten lässt man der Pflanze immer
  • versucht , die Umlenkspiegel durch kegelförmige Spiegel zu ersetzen , die mit der Spitze auf das Endoskop
  • nur jeweils die stumpf gewordenen oder abgebrochenen Steinspitzen ersetzen , die nun viel kleiner waren ( microblades
England
  • 3 . Dezember 1932 fallen und durch Schleicher ersetzen ließ . Während seiner gesamten Amtszeit regierte Papen
  • um den zuvor geflüchteten Rabbiner Bruno Italiener zu ersetzen . Mitte Juli 1942 wurde Norden nach Theresienstadt
  • Tiberius erfuhr , dass Sejan ihn als Kaiser ersetzen wollte , ließ er Gegenmaßnahmen einleiten . Da
  • , Belisar endgültig abzuberufen und durch Narses zu ersetzen ; bemerkenswert ist in diesem Zusammenhang die Beurteilung
Zug
  • 1920er Jahren stammenden Loks auf der Erzbahn endlich ersetzen sollten . 1957 geordert und 1960 geliefert wurde
  • übernommenen Dampflokomotiven , die sie aber durch Diesellokomotiven ersetzen wollte . Als Lösung wurde angesehen , vorhandene
  • die vorhandenen Zwei - und Dreiachser im Personenzugverkehr ersetzen sollten . Dass die Wagen erst 30 Jahre
  • gekommenen Verschiebeloks der Reihe RSC-2 von 1947 zu ersetzen . 1974 lieferte EMD für den Vorortverkehr in
Mathematik
  • zu allen anderen CORPUSxMATH in der Messung zu ersetzen , also CORPUSxMATH . Nach dieser Operation stammen
  • der klassischen Wirkung alle Felder durch Quantenoperatoren zu ersetzen . Das Wirkungsprinzip CORPUSxMATH bei dem CORPUSxMATH für
  • also die Darstellung durch eine noch weiter faktorisierte ersetzen : CORPUSxMATH mit den Bildern der Generatoren CORPUSxMATH
  • dies zu bestätigen kann man x durch 3 ersetzen . Daraus wird die Gleichung : CORPUSxMATH Mark
Film
  • Er will Libussa verjagen und durch einen Fürsten ersetzen . Seinem Wort folgt die Tat . Als
  • , und behauptet , dass Gott ihn ihr ersetzen wird . Amis bekommt den Hahn zur Speise
  • Schmetterling sich fragt , wer die zerstörte Treppe ersetzen muss . Als Frau Ochs das Nashorn näher
  • Snofru schlägt vor , ihr den Fischanhänger zu ersetzen . Die Frau aber sagt : „ Ich
Unternehmen
  • Schiffbau , Kohlebergbau , Eisen - und Stahlhütten ersetzen die Textilwirtschaft als Schottlands Hauptindustrie . 1975 wurde
  • Industriebranchen eingesetzt , um Erdöl als Brennstoff zu ersetzen . Allein im Bundesstaat São Paulo werden jährlich
  • Handel , Fracht - und Transportwesen allmählich zu ersetzen . Das erste Prüfverfahren ( Berstdruck nach Mullen
  • von Alnatura im Bereich der günstigen Bioprodukte zu ersetzen . Die Feneberg Lebensmittel GmbH ist auch Hersteller
Adelsgeschlecht
  • Der Bischof beauftragte , um den Kriegsverlust zu ersetzen 1946 die Werkstatt Prof. Franz Guntermann mit der
  • den Jahren 1617-1623 durch das heutige Alte Schloss ersetzen . Herzog Maximilians Enkel Max Emanuel ließ anlässlich
  • abreißen und durch ein neues nach seinen Zeichnungen ersetzen . Unterstützt von Adalbert Bezzenberger , stiftete er
  • am Dom durch einen Neubau am Römerberg zu ersetzen , berief er Erwin Hartrad d. J. zum
Rennfahrer
  • B.R.M. , um den ungeliebten V-12-Motor von Maserati ersetzen zu können . Nachdem der Versuch mit dem
  • . Eddie Cheever sollte ihn daraufhin bei Renault ersetzen . Da diese Wechsel jedoch erst für die
  • besprüht hatte . Schumacher sollte Gachot in Spa-Francorchamps ersetzen . Obwohl er dort noch nie gefahren war
  • daraufhin zu Tyrrell , um Slim Borgudd zu ersetzen , der seine Formel-1-Karriere daraufhin beendete . Da
Barcelos
  • plant deshalb das System durch ein eigenes zu ersetzen . [ [ Kategorie : Raumfahrttechnik ]
  • Es war Aufgabe des Schiffszimmermanns , sie zu ersetzen . [ [ Kategorie : Schiffsausrüstung ]
  • der Baylis-Hillman-Reaktion eingesetzt , bei der DBU DABCO ersetzen kann . [ [ Kategorie : Tetrahydroazin ]
  • Blatt der Richtlinienreihe wird die bisherige VDI 2163 ersetzen . [ [ Kategorie : Lüftungstechnik ]
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK