Betreuung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-treu-ung |
Nominativ |
die Betreuung |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Betreuung |
- - |
Genitiv |
der Betreuung |
- - |
Akkusativ |
die Betreuung |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
грижи
Zu den Themen , die in dem Übereinkommen geregelt sind , zählen unter anderem das Mindestalter , ärztliche Untersuchungen , Quartierräume auf Fischereifahrzeugen , Ruhezeiten , Heuerverträge , Heimschaffung , Anwerbung und Arbeitsvermittlung , Bezahlung , Verpflegung und Unterkunft , medizinische Betreuung und soziale Sicherheit .
Конвенцията регламентира въпроси като минимална възраст , медицински прегледи , местонахождение на екипажа , периоди на почивка , трудови договори , репатриране , набиране на работа и местонахождение на работниците , заплащане , изхранване и настаняване , медицински грижи и социална сигурност .
|
Diese Betreuung erfordert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Тази грижа изисква
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Тази грижа изисква ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pleje
Die Kosten für die Betreuung insbesondere der wachsenden Gruppe von Personen über 80 Jahre steigen immer mehr .
Omkostningerne til pleje , navnlig af den stigende gruppe af personer over 80 år , er hastigt voksende .
|
Betreuung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lægehjælp
Meiner Ansicht nach sollten wir uns daher auf Themen konzentrieren , die nicht zu Kontroversen führen , insbesondere da es viele Bereiche gibt , die unstrittig sind und über die wir uns alle bereits verständigt haben : Bildung , Stärkung der Stellung von Frauen , Mutterschutz , gute Ernährung , Zugang zu fachmännischer medizinischer Betreuung und Geburtshilfe .
Efter min mening bør vi derfor koncentrere os om ukontroversielle ting , især fordi der er vældig mange ting , der ikke er kontroversielle , og som vi alle er enige om . Uddannelse , styrkelse af kvinders position , beskyttelse af moderskabet , god ernæring , adgang til kvalificeret lægehjælp og barselspleje .
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Denne pleje kræver ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
care
Das betrifft die Frauen in der Industrie , die Lage im Gesundheitswesen und die gesundheitliche Betreuung von Frauen , das betrifft Aufstiegschancen , Lernchancen und Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Fähigkeiten , ganz zu schweigen von der Situation bei der Vereinbarkeit von Beruf und Familie .
This applies to women in industry , the health situation and health care for women , and to career opportunities , learning opportunities and opportunities to improve their skills , not to mention the situation of the work and family combination .
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
This care requires ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
See hool eeldab ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tämä huolenpito edellyttää ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
soins
Qualitätsprinzipien in der gesundheitlichen Betreuung können durch die Einführung von Ausbildungsgängen in postgradualen spezialisierten Fächern verwirklicht werden , die mit europäischen Bildungsfonds finanziert werden ; diese spornen zu einer höheren beruflichen Qualifikation in so wichtigen Bereichen wie Onkologie , Organtransplantationen , Herzchirurgie und all der anderen altersbedingten Krankheiten an .
Les principes qualitatifs dans le domaine des soins de santé peuvent être appliqués par le biais de la création de maîtrises de spécialisation destinées aux infirmiers , financées par des fonds de la formation européenne et visant à une meilleure qualification professionnelle dans des branches fondamentales comme l'oncologie , les transplantations , la chirurgie cardiaque et toutes les pathologies liées au vieillissement .
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ces soins requièrent ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
φροντίδα
Die Mitteilung der Europäischen Kommission " Frühkindliche Betreuung , Bildung und Erziehung ” ( FBBE ) ist eine begrüßenswerte Initiative , weil sie die Probleme bei der Bildung von Kindern untersucht und darauf abzielt , die Mittel zur Gewährleistung des bestmöglichen Starts für die Kinder in die Welt von morgen festzulegen .
" ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής με τίτλο " Προσχολική εκπαίδευση και φροντίδα " ( ΠΕΦ ) αποτελεί ευπρόσδεκτη πρωτοβουλία , καθότι εξετάζει τα προβλήματα όσον αφορά την εκπαίδευση των παιδιών και αποβλέπει στην καθιέρωση μέσων τα οποία να προσφέρουν στα παιδιά τις καλύτερες δυνατές προϋποθέσεις για τη μελλοντική τους ζωή .
|
Betreuung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
φροντίδας
Daher unterstütze ich die Entwicklung einer europäischen Struktur aus gemeinsamen Zielen und Werten , die auch Gemeinsamkeiten hinsichtlich der Rechte und Strukturen vorsieht , was dazu beitragen wird , dass angemessene Einrichtungen der frühkindlichen Förderung und Betreuung angeboten werden . Diese müssen durch eine wirksame und gerechte Finanzierung gefördert werden . -
Συνεπώς , στηρίζω την ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής δομής αποτελούμενης από κοινούς στόχους και αξίες , η οποία θα περιλαμβάνει κοινά δικαιώματα και δομές που θα συμβάλουν στην επίτευξη κατάλληλων υπηρεσιών νηπιακής εκπαίδευσης και φροντίδας · για όλα αυτά πρέπει να διατίθεται μια αποτελεσματική και ισότιμη χρηματοδότηση .
|
Betreuung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
υγειονομική περίθαλψη
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Γι ' αυτό απαιτείται ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cure
Analphabetismus , Armut , Gewalt innerhalb der Familie , unzureichende medizinische Betreuung und geringe Beteiligung am beruflichen und politischen Leben sind Hauptmerkmale des Lebens der Frauen am südlichen Ufer des Mittelmeers .
L' analfabetismo , la povertà , la violenza tra le mura domestiche , le insufficienti cure mediche e farmacologiche , la scarsa partecipazione alla vita professionale e politica sono tra i principali fattori che caratterizzano la vita delle donne sulla sponda meridionale del bacino del Mediterraneo .
|
Betreuung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
assistenza
Diese Mittel wurden vornehmlich zur Verbesserung der medizinischen Betreuung eingesetzt .
Le operazioni finanziate si concentrano essenzialmente sul settore dell ' assistenza sanitaria di base .
|
Betreuung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cura
Gegenwärtig ist keine Behandlung außer guter , intensiver Betreuung und Unterstützung bekannt , um den Zustand der an SARS erkrankten Personen nachweislich zu verbessern .
Oltre alla terapia intensiva e coadiuvante , al momento nessuna cura si è dimostrata efficace nel trattamento di pazienti affetti da SARS .
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Questo richiede che ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aprūpes
Was diese Richtlinie betrifft , bedeutet dies , dass allen Kindern die Möglichkeit gegeben wird , für die Bedürfnisse , die ihre Entwicklung erfordert , angemessene Betreuung zu bekommen und dass sie Zugang zu angemessener hochwertiger Gesundheitsversorgung bekommen .
Šī direktīva nozīmē visiem bērniem garantētu iespēju saņemt aprūpi , kas atbilst viņu attīstības vajadzībām , kā arī pienācīgas , augstas kvalitātes veselības aprūpes pieejamību .
|
Betreuung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aprūpi
Die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls dafür Sorge tragen , dass ältere Menschen unabhängig leben können , eine kostenlose soziale Betreuung erhalten , Angebote des lebenslangen Lernens nutzen können und am Arbeitsplatz nicht diskriminiert werden .
Dalībvalstīm jāstrādā , lai visiem gados vecākajiem cilvēkiem varētu nodrošināt neatkarību , bezmaksas sociālo aprūpi , mūžizglītību , un nesaskaršanos ar diskrimināciju darba vietā .
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šai aprūpei ir nepieciešams ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
priežiūrą
Die sozialen Sicherungssysteme der Mitgliedstaaten ihrerseits müssen die Arbeit der Frauen sowohl im Hinblick auf die Produktion und Betreuung in diesem Bereich anerkennen , im Speziellen die Betreuung von Angehörigen und Kindern .
Valstybės narės savo ruožtu socialinės apsaugos sistemose turėtų pripažinti moterų darbą šioje srityje , kalbant ir apie gamybą , ir apie priežiūrą , ypač išlaikytinių ir vaikų priežiūrą .
|
Betreuung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
priežiūra
Die Charta deckt so unterschiedliche Gebiete ab wie Altenpflege , Betreuung von Menschen mit Behinderungen , Respektierung von Privatleben und Familie , Verbot von Folter und Recht auf effektive Rechtsmittel und einen fairen Prozess .
Ši Chartija apima tokias įvairias sritis kaip pagyvenusiųjų priežiūra , neįgaliųjų priežiūra , teisį privatų ir šeimos gyvenimą , kankinimo draudimas , teisį veiksmingą gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą .
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šiai priežiūrai reikia ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zorg
Die Charta deckt so unterschiedliche Gebiete ab wie Altenpflege , Betreuung von Menschen mit Behinderungen , Respektierung von Privatleben und Familie , Verbot von Folter und Recht auf effektive Rechtsmittel und einen fairen Prozess .
Dit Handvest omvat zo uiteenlopende gebieden als de ouderenzorg , de zorg voor personen met een handicap , de eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven , het verbod op foltering en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een eerlijk proces .
|
Betreuung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gezondheidszorg
Sie konnten damit ihren Lebensunterhalt nicht bestreiten und waren daher nicht in der Lage , ihre Kinder zur Schule zu schicken oder sich eine ärztliche Betreuung zu leisten .
Ze verdienden niet genoeg om van te leven en daardoor konden ze hun kinderen niet naar school sturen en hadden ze geen toegang tot gezondheidszorg .
|
Betreuung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
begeleiding
Um die Behandlungsphase möglichst gut zu überstehen , müssen die Patientinnen Zugang zu psychologischer Betreuung , physiotherapeutischer Versorgung und sozialen Diensten haben .
Om vrouwen te helpen de behandeling zo goed mogelijk door te komen moeten ze psychologische begeleiding krijgen , alsook fysiotherapie en bijstand van de sociale diensten .
|
Betreuung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
medische
Die Hilfe , der Schutz und die Unterstützung , die Opfern des Menschenhandels insbesondere hinsichtlich Unterkunft , medizinischer und psychologischer Betreuung , Beratung , Information , Dolmetschleistungen und rechtlicher Vertretung gewährt werden , sind alle von entscheidender Bedeutung .
Hulp , steun en bescherming zijn essentieel voor de slachtoffers van de mensenhandel , onder andere op het gebied van huisvesting , medische en psychologische hulp , advies , informatie , vertolking en juridische vertegenwoordiging .
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze verzorging vereist ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
opieki
Ein weiteres bislang vernachlässigtes Problem sind die Schwierigkeiten beim Zugang zu gesundheitlicher Betreuung : Das ist ein entscheidender Aspekt , der Auswirkungen auf die Gleichberechtigung von Arbeitnehmern , Studenten und Wissenschaftlern hat .
Kolejnym ignorowanym dotąd problemem są trudności w dostępie do opieki zdrowotnej : to istotny fakt wpływający na równość między pracownikami , studentami i naukowcami .
|
Diese Betreuung erfordert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dbałość ta wymaga
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dbałość ta wymaga ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
cuidados
Viele von ihnen leben in armen Familien ohne Zugang zu angemessener Ernährung , gesundheitlicher Betreuung und Bildung .
Muitos deles pertencem a famílias pobres que não disponibilizam , de forma adequada , alimentos , cuidados de saúde e educação .
|
Betreuung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
assistência
Drittens : Die Familien der Täter dürfen nicht in sogenannte Sippenhaft genommen werden , sondern brauchen eine angemessene soziale und psychische Betreuung .
Em terceiro lugar , as famílias dos autores de crimes não deverão ser votadas ao ostracismo , necessitando de assistência social e psíquica apropriada .
|
Betreuung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
assistência médica
|
Diese Betreuung erfordert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Isto exige
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Isto exige ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
îngrijirea
Herr Präsident ! Ich wollte etwas zur Betreuung durch Verwandte oder Familienfreunde hinzufügen und diese Betreuer unterstützen .
Dle președinte , am vrut doar să adaug ceva despre îngrijirea de către rude , și sprijinul pentru îngrijitorii cu legături de rudenie .
|
Betreuung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
îngrijire
Vorteilhaft wäre eine Ausdehnung der ermäßigten Mehrwertsteuersätze auf Babywindeln , Artikel für Menschen mit Behinderung , E-Books , ökologisch ausgerichtete Kanalisations - und Recyclingarbeiten sowie alle Dienstleistungen an und in Gebäuden , Stätten des religiösen , kulturellen und künstlerischen Erbes , Gaststätten , Gartenbauarbeiten und Dienstleistungen im Rahmen der persönlichen Betreuung .
Va fi benefică extinderea cotelor reduse la scutecele pentru copii şi la echipamentele pentru persoane cu handicap , la cărţile electronice , la lucrările de canalizare şi reciclare , precum şi la toate locuinţele , locurile de cult şi patrimoniul cultural si artistic , la restaurante , la servicii de grădinărit şi de îngrijire personală .
|
Betreuung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
îngrijirii
Ganz konkret möchte sie , ich zitiere , " den Schwerpunkt auf die elterliche Betreuung der Kinder und deren Zusammenhang mit der Beschäftigungspolitik legen und die Bedeutung der häuslichen Kinderbetreuung als gleichberechtigte Alternative zu einer beruflichen Karriere hervorheben " .
Mai grav , preşedinţia cehă , citez : " se va concentra asupra chestiunii îngrijirii copiilor de către părinţi şi asupra relaţiei acesteia cu politica de ocupare a forţei de muncă şi va sublinia importanţa îngrijirii copiilor acasă ca o alternativă viabilă la o carieră profesională ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vård
Ich möchte allerdings auf eine Reihe von Wiederholungen im Text hinweisen sowie auf meine Ablehnung der Punkte bezüglich der gemeinsamen Besteuerung und der Fördermittel für die Betreuung von abhängigen Personen , die der Position der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) widersprechen .
Jag vill dock påpeka att texten innehåller ett antal upprepningar och att jag är missnöjd med punkterna om sambeskattning och bidrag till vård av anhöriga , vilka strider mot den ståndpunkt som Europeiska folkpartiets grupp ( kristdemokrater ) har intagit .
|
Betreuung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
medicinsk
Ist hier die Erhältlichkeit ohne ärztliche Betreuung gemeint , die bei hormonaler Empfängnisverhütung absolut notwendig ist , da sie das endokrine System und die natürliche Hormonsteuerung beeinflußt ?
Betyder det tillgång utan medicinsk uppföljning , som är nödvändig vid hormonella preventivmedel eftersom dessa rubbar det endokrina systemet och den naturliga hormonstyrningen ?
|
Betreuung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
omsorg
Wir können diese lösen , ohne dass eine Vielzahl von neuen Initiativen erforderlich wird ; wir brauchen nur etwas Geld , in der Hauptsache jedoch nur Betreuung , Organisation und die Zusammenführung der bewährten Praktiken , über die die Mitgliedstaaten in recht großem Umfang bereits verfügen .
Vi kan hantera dem utan en mängd nya initiativ ; vi behöver inte mer än några få utgifter och finansiering . Framför allt behövs omsorg , organisation och sammanställning av de bästa metoder som redan finns i medlemsstaterna i ganska stor omfattning .
|
medizinische Betreuung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
läkarvård
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skötseln kräver ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
starostlivosť
Die Mitteilung der Europäischen Kommission " Frühkindliche Betreuung , Bildung und Erziehung ” ( FBBE ) ist eine begrüßenswerte Initiative , weil sie die Probleme bei der Bildung von Kindern untersucht und darauf abzielt , die Mittel zur Gewährleistung des bestmöglichen Starts für die Kinder in die Welt von morgen festzulegen .
Oznámenie Európskej komisie s názvom " Vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve " je vítanou iniciatívou , pretože skúma problémy vo vzdelávaní detí a ako cieľ si stanovuje zabezpečenie prostriedkov potrebných na to , aby mohli byť deti čo najlepšie pripravené na zajtrajší svet .
|
Betreuung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
starostlivosti
Die Entschließung betont die Bedeutung von Aufnahmestrukturen für Kinder im Vorschulalter , von Strukturen für die Betreuung von Kindern , älteren Menschen und anderen betreuungsbedürftigen Personen .
Toto uznesenie zdôrazňuje význam zariadení starostlivosti o deti v predškolskom veku , služieb starostlivosti o deti a pomoci starším a iným závislým osobám .
|
Betreuung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
starostlivosti o
|
psychologische Betreuung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
psychologickú starostlivosť
|
Diese Betreuung erfordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Táto starostlivosť vyžaduje
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Táto starostlivosť vyžaduje ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Diese Betreuung erfordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta skrb zahteva
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ta skrb zahteva ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cuidados
Opfer dieser Situation sind selbstverständlich die Frauen , die Bevölkerungsgruppe , die nach wie vor keinen Zugang zu den elementarsten Leistungen der gesundheitlichen und pharmazeutischen Betreuung sowie den Sexual - und Reproduktionsgesundheitsdiensten hat .
Las víctimas de esta situación son , por supuesto , las mujeres , el grupo social que todavía no tiene acceso a los cuidados médicos y farmacéuticos más básicos ni a los servicios de salud sexual y reproductiva .
|
Betreuung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atención
Dennoch glauben wir , dass die mehrheitlich angenommene Entschließung eine klare Botschaft an die tschechische Präsidentschaft sendet und zeigt , dass das Ziel , die Betreuung von Kindern und alten Menschen zuhause auf eine Stufe mit Arbeit zu stellen , gleichermaßen veraltet und extrem frauenfeindlich ist .
Sin embargo , creemos que la resolución aprobada por la mayoría envía un claro mensaje a la Presidencia checa para mostrar que su objetivo de equiparar la atención de los niños y personas mayores en casa con el trabajo es anticuado y extremadamente hostil para las mujeres .
|
Betreuung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
preescolar
Die Entschließung betont die Bedeutung von Aufnahmestrukturen für Kinder im Vorschulalter , von Strukturen für die Betreuung von Kindern , älteren Menschen und anderen betreuungsbedürftigen Personen .
La resolución hace hincapié en la importancia de la provisión de servicios de cuidado de niños en edad preescolar , atención infantil y asistencia a las personas mayores y a otras personas dependientes .
|
Betreuung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asistencia
Uns geht es darum , dass die betroffenen Personen bei Transitaufenthalten auf Flughäfen im Rahmen ihrer Rückführung die erforderliche Unterstützung in Bezug auf Nahrung oder medizinische Betreuung erhalten , sofern dies notwendig ist .
Lo que realmente pretendemos aquí es que las personas afectadas reciban la asistencia necesaria , si hace falta , en términos de sustento , en términos de asistencia médica , si es preciso cuando están en tránsito en aeropuertos de camino a su destino .
|
Betreuung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atención médica
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Este cuidado requiere ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Betreuung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
péči
Da man davon ausgehen kann , dass die alternde Bevölkerung in Europa zu einem Anstieg der Zahlen alter Menschen mit einer schweren Behinderung , die eine langfristige Betreuung brauchen , führen wird , zählt diese Angelegenheit zu den Prioritäten für die Folgeveranstaltung zum gegenwärtigen Aktionsplan für Menschen mit Behinderungen .
Vzhledem ke stárnutí evropského obyvatelstva se dá očekávat , že se bude zvyšovat počet starších lidí s vážným postižením , které vyžaduje dlouhodobou péči . Proto je tato záležitost zařazena mezi priority prací navazujících na stávající akční plán pro oblast zdravotních postižení .
|
Betreuung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
péče
Wir sollten die Mitgliedstaaten dazu ermutigen , Änderungen ihrer Rechtsvorschriften vorzunehmen , die die traditionellen Formen der Betreuung in Pflegefamilien sowie die Betreuung in Pflegefamilien mit vielen Kindern oder mit Fachpflegekräften verbessern und auch sicherstellen , dass eine angemessene finanzielle Unterstützung gewährt wird .
Měli bychom vybízet členské státy k zavádění legislativních změn , které by zlepšily tradiční formy péče v pěstounských rodinách a stejně tak péči v pěstounských rodinách s mnoha dětmi nebo se specializovanými pečovateli , a také by zajistily , že bude zpřístupněna přiměřená finanční podpora .
|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
To vyžaduje ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Diese Betreuung erfordert ... |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ez a gondoskodás megköveteli ....
|
Häufigkeit
Das Wort Betreuung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6808. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.51 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beratung
- Hilfen
- ambulanten
- Pflege
- pflegerischen
- Sozialstationen
- Fortbildung
- pflegerische
- Beratungsstelle
- behinderter
- Altenhilfe
- Pflegekräfte
- Kinderbetreuung
- Fachpersonal
- Ehrenamtlichen
- ambulanter
- Sozialdienste
- Kranken
- Pflegedienste
- ambulante
- Beratungsstellen
- Behindertenhilfe
- Notfallversorgung
- Krankenversorgung
- sozialpädagogische
- Pflegepersonal
- Rehabilitation
- pflegebedürftiger
- Sozialberatung
- Heime
- Eingliederungshilfe
- Kurzzeitpflege
- heilpädagogische
- Pflegedienst
- Fachkräfte
- Betreuungseinrichtungen
- Pflegeheimen
- betreuen
- Pflegeeinrichtungen
- Krankenpflege
- Prävention
- Altenpflege
- Rehabilitanden
- Tagespflege
- Grundversorgung
- Weiterbildung
- Schulungen
- Sozialpädagogen
- Rehabilitationsmaßnahmen
- Fortbildungen
- kranker
- Krankenhäusern
- Familienpflege
- Behinderungen
- teilstationären
- Vorsorge
- Arbeitstherapie
- Jugendhilfe
- pflegebedürftige
- Fürsorge
- Familienhilfe
- sozialpädagogischen
- Bildungsmaßnahmen
- teilstationäre
- Behinderter
- Selbsthilfegruppen
- Gesundheitsfürsorge
- Frühförderung
- Kranker
- Sozialarbeitern
- Tagesstätten
- heilpädagogischen
- Behinderten
- pflegebedürftigen
- Beratungsangebote
- bedürftigen
- ärztliche
- Rehabilitationseinrichtungen
- Gesundheitsvorsorge
- hilfsbedürftiger
- Einrichtung
- Berufsberatung
- außerschulische
- außerschulischen
- Krisenintervention
- hauswirtschaftlichen
- psychosoziale
- Gesundheitsversorgung
- Schuldnerberatung
- Gesundheitsförderung
- bedürftiger
- vollstationären
- Jugendlichen
- fachliche
- Fachkräften
- Gesundheitswesens
- Hospizarbeit
- Behinderung
- bedürftige
- Qualifizierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Betreuung der
- die Betreuung
- Betreuung von
- der Betreuung
- und Betreuung
- Betreuung und
- die Betreuung der
- Betreuung des
- zur Betreuung
- die Betreuung von
- der Betreuung von
- Die Betreuung
- Betreuung durch
- der Betreuung der
- und Betreuung von
- die Betreuung des
- medizinische Betreuung
- die Betreuung und
- und Betreuung der
- zur Betreuung der
- Betreuung von Kindern
- zur Betreuung von
- Die Betreuung der
- der Betreuung und
- der Betreuung des
- und Betreuung des
- Betreuung und Beratung
- Betreuung und Pflege
- Betreuung durch die
- die Betreuung von Kindern
- die Betreuung durch
- Betreuung und Erziehung
- unter Betreuung von
- seelsorgerische Betreuung der
- Betreuung durch den
- der Betreuung durch
- Betreuung ,
- Betreuung von Kindern und
- Betreuung und Förderung
- zur Betreuung und
- Die Betreuung des
- Betreuung und Begleitung
- Betreuung und Versorgung
- Betreuung durch einen
- Betreuung , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtʀɔɪ̯ʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Verzeihung
- Befreiung
- Prophezeiung
- Reihung
- Freyung
- Streuung
- Einweihung
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Anschauung
- Abstimmung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Stimmung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Verstrickung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Veröffentlichung
- Ankündigung
- Einigung
- Verstaatlichung
- Mitbestimmung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Gesinnung
- Züchtigung
- Verständigung
- Trauung
- Besinnung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Mischung
- Verdauung
- Weltanschauung
- Besichtigung
- Reinigung
- Verstimmung
- Bereinigung
- Bedingung
- Huldigung
- Begnadigung
- Gewinnung
- Kreuzigung
- Bebauung
- Verwirrung
- Rechtfertigung
- Volksabstimmung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verwirklichung
- Verteidigung
- Erhitzung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Vorbedingung
- Beseitigung
- Begradigung
- Bestimmung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Landgewinnung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Vermischung
- Selbstverwirklichung
- Sitzung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Überfischung
- Demütigung
- Befähigung
- Salzgewinnung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Gleichstellung
Unterwörter
Worttrennung
Be-treu-ung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Betreuungs
- Betreuungsgericht
- Betreuungsrecht
- Betreuungseinrichtungen
- Betreuungsstelle
- Betreuungsangebot
- Betreuungsbehörde
- Betreuungsdienst
- Betreuungsgeld
- Betreuungen
- Betreuungsangebote
- Betreuungsverfügung
- Betreuungsplätze
- Betreuungsverfahren
- Betreuungsleistungen
- Betreuungseinrichtung
- Betreuungsplätzen
- Betreuungsformen
- Betreuungsgesetz
- Betreuungsverein
- Betreuungspersonen
- Betreuungsdienstes
- Betreuungsrechts
- Betreuungsmöglichkeiten
- Betreuungsangeboten
- Betreuungszeiten
- Betreuungslehrer
- Betreuungsverhältnis
- Betreuungsarbeit
- Betreuungsaufgaben
- Betreuungsgruppe
- Betreuungsbehörden
- Betreuungssachen
- Betreuungsschlüssel
- Betreuungsbedarf
- Betreuungsplatz
- Betreuungsgerichtes
- Betreuungsform
- Betreuungsvereine
- Betreuungszentrum
- Betreuungsbereich
- Betreuungspersonal
- Betreuungsvertragsgesetz
- Betreuungsmaßnahmen
- Betreuungsunterhalt
- Betreuungskonzept
- Betreuungsrechtliche
- Betreuungsaufwand
- Betreuungsverfügungen
- Betreuungsgeldes
- Betreuungssituation
- Betreuungszeit
- Betreuungskräfte
- Betreuungszug
- Betreuungsgebiet
- Betreuungsprogramm
- Betreuungsverhältnisses
- Betreuungskombi
- Betreuungslastkraftwagen
- Betreuungsgerichts
- Betreuungsvereins
- Betreuungsprogramme
- 24-Stunden-Betreuung
- Betreuungsvereinen
- Betreuungsbehördengesetz
- Betreuungsintensität
- Betreuungskette
- Betreuungsgerichtstag
- Betreuungsperson
- Betreuungsdienste
- Betreuungswerk
- Betreuungsverfahrens
- Betreuungsangebotes
- Betreuungshelfer
- Betreuungskosten
- Betreuungsgesetzes
- Betreuungsgruppen
- Betreuungsmodell
- Betreuungsstellen
- Betreuungsvertrag
- Betreuungsunterhalts
- Betreuungsbedürftigkeit
- IT-Betreuung
- Betreuungsrechtes
- Betreuungsschule
- Betreuungsquote
- Betreuungstätigkeit
- Betreuungsauftrag
- Betreuungseinheit
- Betreuungszüge
- Betreuungseinsatz
- Betreuungsheim
- Betreuungswesens
- Betreuungsnetz
- Betreuungskombis
- Betreuungsrichter
- U3-Betreuung
- Betreuungskraft
- Betreuungsassistent
- Betreuungsmanagement
- BuS-Betreuung
- Betreuungsvereines
- Betreuungsanordnung
- Betreuungspflicht
- Betreuungspflichten
- Rund-um-die-Uhr-Betreuung
- Betreuungsverhältnissen
- Betreuungsbedürftigen
- Online-Betreuung
- Betreuungsplan
- Betreuungsstrukturen
- Betreuungslehrers
- Betreuungsprozess
- Betreuungsverhältnisse
- Betreuungsketten
- Betreuungspreis
- Betreuungseinheiten
- Betreuungsmöglichkeit
- Betreuungsangebots
- Betreuungsverband
- Betreuungslücken
- Betreuungsqualität
- Betreuungswesen
- Betreuungsstätte
- Betreuungskräften
- Betreuungsgerichten
- Betreuungssystem
- Betreuungsfall
- Betreuungshaus
- Betreuungsdichte
- Betreuungsgesellschaft
- Betreuungsanforderungen
- Betreuungskonzepte
- Betreuungsoffizier
- Betreuungstätigkeiten
- Betreuungsrichters
- SEG-Betreuung
- Betreuungsservice
- AB-Betreuung
- Betreuungsinfrastruktur
- VIP-Betreuung
- Betreuungsstation
- Betreuungsradio
- Betreuungsbedürfnisse
- Betreuungs-LKW
- Betreuungsteams
- Community-Betreuung
- Betreuungssgericht
- Betreuungsgebiete
- Betreuungsstruktur
- Betreuungsprojekte
- Betreuungsrelation
- Betreuungsfahrzeuge
- Betreuungsgelds
- Betreuungsgrad
- Betreuungsbüro
- Betreuungsleistung
- Betreuungsfernsehen
- Betreuungshilfe
- Betreuungsstab
- After-Sales-Betreuung
- Patienten-Betreuung
- Betreuungszentren
- Betreuungsintervalle
- Betreuungsangelegenheiten
- Betreuungsbeginn
- Betreuungsinstitutionen
- Betreuungslagen
- Betreuungsschlüsseln
- Betreuungsschlüssels
- Betreuungsabschluss
- Betreuungsbedarfs
- Betreuungsführung
- Betreuungsanstalt
- Hausaufgaben-Betreuung
- Betreuungsvergütung
- Betreuungsphasen
- Betreuungsfunktion
- Betreuungsplanung
- Betreuungsmodule
- Betreuungsstunden
- Betreuungsschwerpunkt
- Betreuungsbedürftige
- Betreuungsübernahme
- Betreuungsgebühren
- Betreuungs-Lkw
- Betreuungsbereiche
- Betreuungsgerichte
- EDV-Betreuung
- Betreuungseinsätze
- Betreuungsgespann
- Betreuungsumfang
- Vorort-Betreuung
- Betreuungsquoten
- Betreuungssystems
- Betreuungsarbeitsgemeinschaften
- Zeige 146 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ASB:
- Arbeitsbereich Sonderpädagogische Betreuung
-
IZBB:
- Investitionsprogramm Zukunft Bildung und Betreuung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Theologe |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|
|
Historiker |
|
|
Schule |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Verein |
|
|
Naturschutzgebiet |
|