Häufigste Wörter

Gebieten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ge-bie-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gebieten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
райони
de ( RO ) Herr Präsident , derzeit haben 1,4 Milliarden Menschen auf der Welt keinen Zugang zu Strom , und davon wiederum leben 85 % in ländlichen Gebieten .
bg ( RO ) Г-н председател , понастоящем 1,4 млрд . души в света нямат достъп до електричество , а 85 % от тях живеят в селски райони .
Gebieten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
области
de Durch das Abkommen wird es diesen Wissenschaftlern ermöglicht , auch in anderen Gebieten wie Energie , Lebensmittel , Landwirtschaft , Fischerei und Biotechnologien zu forschen .
bg Споразумението ще позволи на тези изследователи да работят в други области , като например енергетика , храни , земеделие , рибарство и биотехнологии .
Gebieten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
територии
de Nicht zufällig gehörten in den vergangenen Jahren , in 2005 und 2006 , zu den ersten Prioritäten für die europäische Kohäsionspolitik : die Strategie von Lissabon , Innovation und Wettbewerbsfähigkeit , Klimawandel , Sicherheit der Energieversorgung und Effizienz , sachgemäße Wassernutzung , Investition in neue Kompetenzen , Attraktivität von Gebieten für junge Menschen und Lebensqualität .
bg Не случайно през 2005 г . и 2006 г . основните приоритети на европейската политика на сближаване бяха : Лисабонската стратегия , иновациите и конкурентоспособността , изменението на климата , енергийната сигурност и ефективност , ефективното използване на водите , инвестирането в нови умения , привлекателността на територии за млади хора и качеството на живот .
Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
региони
de Deshalb müssen wir Anstrengungen zum Schutz der Wildnis in Europa und speziell in den entlegensten Gebieten unternehmen , wo die Artenvielfalt so wichtig ist .
bg Именно поради тези причини трябва да полагаме усилия за опазването на дивата природа на Европа , особено в найотдалечените региони , където разнообразието има толкова голямо значение .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
области .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
райони .
in Gebieten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
в райони
städtischen Gebieten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
градските райони
diesen Gebieten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
тези райони
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
селските райони
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
райони
besetzten Gebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
окупираните
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
в селските
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
в селските райони
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
селските
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gebieten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
områder
de Einer der Kandidaten hat den Rumänen in diesem Land zugesichert , dass er die Einführung des Rumänischen als Regionalsprache in Gebieten , in denen Rumänen die Mehrheit der Bevölkerung stellen , unterstützen wird .
da En af kandidaterne garanterede rumænerne i landet , at han ville støtte indførelsen af rumænsk som et regionalt sprog i de områder , hvor rumænerne er i flertal .
Gebieten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
områder .
verseuchten Gebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
forurenede områder
bestimmten Gebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visse områder
in Gebieten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
i områder
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
palæstinensiske områder
allen Gebieten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
alle områder
Gebieten und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
områder og
städtischen Gebieten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
byområder
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ramte områder
besiedelten Gebieten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tyndt befolkede områder
besetzten Gebieten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
besatte områder
diesen Gebieten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
disse områder
anderen Gebieten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
andre områder
Gebieten mit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
områder med
Gebieten .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
anderen Gebieten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
andre
diesen Gebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
disse områder .
besetzten Gebieten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
de besatte områder
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ugunstigt stillede områder
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
i landdistrikterne
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
stillede områder
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
landdistrikterne
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
landdistrikter
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gebieten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
areas
de Wir müssen daher parallel zu der Schaffung von Alphabetisierungs - und Bildungsmöglichkeiten in der Regel auch einen kollektiven Prozeß der Reflexion über die Lebensbedingungen der Kinder in den einzelnen Länder und insbesondere in den städtischen Gebieten einleiten , die Maßnahmen zur Betreuung von Straßenkindern in Drittländern , aber auch in unseren eigenen Ländern unterstützen , die Durchführung von Pilotmaßnahmen und die Propagierung beispielsweise der von ATD Quart-monde angeregten Familienvorschulen fördern .
en So in parallel with the implementation of processes to promote literacy and education in general , we must also engage in some collective thinking about the living conditions of children in the various countries , especially in urban areas , and assist in projects to look after street children in third world countries , and also in our own countries , developing pilot schemes inspired , for example , by the family pre-school proposed by ATD Quart-monde .
Gebieten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
areas .
Gebieten oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
areas or
sensiblen Gebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sensitive areas
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Palestinian territories
  • Palestinian Territories
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
disadvantaged areas
entwickelten Gebieten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
developed areas
städtischen Gebieten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
urban areas
anderen Gebieten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
other areas
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
affected areas
besetzten Gebieten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
occupied territories
Gebieten mit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
areas with
Gebieten .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
areas .
Gebieten und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
territories and
besiedelten Gebieten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
populated areas
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
rural areas
diesen Gebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
these areas
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rural
besetzten Gebieten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
occupied
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gebieten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
piirkondades
de Um den Anbau in benachteiligten Gebieten fortführen zu können , ist es äußerst wichtig , proportionale Regulierungsmechanismen zu nutzen .
et Vähemsoodsas olukorras olevates piirkondades kasvu jätkumiseks on äärmiselt tähtis kasutada proportsionaalseid reguleerimismehhanisme .
Gebieten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
valdkondades
de Zusätzlich dazu verfügt Jordanien über ein gut entwickeltes Netz von Universitäten und Hochschulen sowie gut ausgerüsteten Zentren für Forschung und technologische Anwendungen auf Gebieten , die für Europa sehr wichtig sind , wie beispielsweise Landwirtschaft und Agronomie .
et Pealegi on Jordaanial ülikoolide ja kõrgharidusasutuste hästi arenenud võrgustik ning hästi varustatud uurimis - ja tehnoloogiakeskused Euroopa jaoks väga olulistes valdkondades , näiteks põllumajanduses ja agronoomias .
Gebieten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aladel
de Dabei sollte beachtet werden , dass bei Entscheidungen zu Gebieten mit eingetragenen geographischen Angaben die Menschen berücksichtigt werden müssen , die ihr Geld und ihre Arbeit in diese Projekte investiert haben - diese sollten die Kontrolle haben .
et Loomulikult tuleks pidada meeles , et otsuseid geograafiliste tähistega aladel peab vastu võtma arvestades neid , - ja nende järelevalve all - kes on investeerinud nendesse projektidesse oma kapitali ja tööd .
Gebieten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
piirkondade
de Landwirtschaft ist sehr wichtig , besonders in benachteiligten Gebieten . Daher ist es notwendig , Maßnahmen zur Unterstützung der Landwirtschaft in ländlichen Gebieten durchzuführen , die Landwirtschaft als Berufsfeld für junge Menschen attraktiv zu machen und dabei zu helfen , regionale Unterschiede auszugleichen und nachhaltige Entwicklung zu fördern .
et Põllumajandus on väga tähtis , eriti ebasoodsas olukorras olevate piirkondade jaoks ning selle pärast on vaja rakendada stimulatsioonimeetmeid põllumajanduse toetamiseks maapiirkondades , noorte inimeste osakaalu tõstmiseks põllumajanduses , piirkondlike erinevuste vähendamiseks ning säästva arengu tagamiseks .
empfindlichen Gebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tundlikel aladel
städtischen Gebieten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
linnapiirkondades
besetzten Gebieten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
okupeeritud
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
maapiirkondades
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Palestiina territooriumil
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
maapiirkondade
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
maapiirkondades .
in ländlichen Gebieten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
maapiirkondades
den besetzten Gebieten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
okupeeritud aladel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
alueilla
de Heute sind die etwa 10 000 bis 30 000 Menschen , die in Übergangslagern in überschwemmungsgefährdeten Gebieten leben , das Hauptanliegen .
fi Suurin huoli on nyt niistä noin 10 000-30 000 ihmisestä , jotka asuvat tilapäisleireillä tulva-alttiilla alueilla .
Gebieten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
alueiden
de Man könnte leicht in den Glauben verfallen , die zwischenzeitlich in den betreffenden Gebieten erreichte wirtschaftliche und soziale Entwicklung relativiere die Notwendigkeit europäischer Maßnahmen .
fi Vaarana on se , että luulemme , etteivät EU : n toimet ole enää yhtä tärkeitä syrjäisimpien alueiden tähänastisen taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen vuoksi .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aloilla
de Dieses Parlament wird auf vielen Gebieten zu diplomatischer Zurückhaltung bereit sein , in dieser Frage jedoch nicht !
fi Parlamentti on valmis toimimaan diplomaattisen varovaisesti monilla aloilla , mutta ei tässä kysymyksessä !
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alueilla .
städtischen Gebieten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kaupunkialueilla
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
palestiinalaisalueilla
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
epäsuotuisilla alueilla
diesen Gebieten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
näillä alueilla
entlegenen Gebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
syrjäisillä alueilla
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
maaseutualueilla
abhängigen Gebieten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
riippuvaisilla
besetzten Gebieten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
miehitetyiltä alueilta
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
epäsuotuisten alueiden
Gebieten .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
alueilla .
anderen Gebieten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
muilla aloilla
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gebieten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zones
de Dadurch werden wichtige Arbeitsplätze in der Verarbeitungsindustrie in diesen eindeutig von der Fischerei abhängigen Gebieten gefährdet .
fr Donc , des emplois essentiels dans les industries de transformation sont mis en péril dans des zones qui dépendent clairement de la pêche .
Gebieten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
régions
de Die gegenwärtige internationale Lage macht eine stärkere Präsenz der Union in Gebieten erforderlich , in denen Frieden und Sicherheit unmittelbar bedroht sind .
fr L'actualité internationale requiert la présence renforcée de l'Union dans des régions où la paix et la sécurité sont directement menacées .
Gebieten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
territoires
de Dies wurde unlängst von der UN-Beauftragten , Catherine Bertini , in ihrem ernüchternden Bericht über die humanitäre Lage in den Palästinensischen Gebieten hervorgehoben : Zwei Drittel der Bevölkerung leben unterhalb der Armutsgrenze und fast die Hälfte der Bevölkerung hat derzeit keine Arbeit .
fr L'émissaire des Nations unies Catherine Bertini l' a récemment souligné dans un rapport qui fait réfléchir sur la situation humanitaire des territoires palestiniens : les deux tiers de la population vit en dessous du seuil de pauvreté et la moitié de la population est actuellement au chômage .
Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
domaines
de Zur Umsetzung dieser Politik wird die Kommission die 25 Millionen Euro aus dem thematischen Programm " Investitionen in die Menschen ” nutzen , um Initiativen auf folgenden Gebieten zu unterstützen : Kinderhandel , von bewaffneten Konflikten betroffene Kinder , sexuelle und reproduktive Gesundheit sowie Rechte Jugendlicher .
fr Afin de mettre en œuvre ces politiques , la Commission utilisera les 25 millions d'euros du programme thématique " Investir dans les ressources humaines " pour soutenir des initiatives dans les domaines suivants : traite des enfants , enfants affectés par les conflits armés , santé sexuelle et génésique , et droits des jeunes gens .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les zones
besetzten Gebieten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
territoires occupés
städtischen Gebieten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
zones urbaines
besiedelten Gebieten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
densément peuplées
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
territoires palestiniens
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
rurales
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
zones défavorisées
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
zones rurales
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zones rurales .
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
régions rurales
den besetzten Gebieten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
territoires occupés
den palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
territoires palestiniens
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gebieten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
περιοχές
de Dieser Anteil liegt in den Ziel-2-Gebieten , das heißt in wirtschaftlichen Problemregionen noch höher , und in Gebieten von Ziel 5 . B , also Agrarregionen , bewegt er sich zwischen 15 % und 20 % .
el Αυτό το ποσοστό είναι ακόμη πιο αυξημένο στις ζώνες των στόχων 2 , δηλαδή στις περιοχές που βρίσκονται σε βιομηχανική παρακμή , όπως επίσης και στις περιοχές του στόχου 5 . Β , δηλαδή στις αγροτικές περιοχές όπου το ποσοστό αυτό κυμαίνεται κατά μέσον όρο μεταξύ 15 % και 20 % .
Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τομείς
de Wir engagieren uns im Bereich des dritten Pfeilers , aber auch auf anderen Gebieten .
el Κάνουμε παρεμβάσεις στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα , αλλά και σε άλλους τομείς επίσης .
Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
περιοχών
de Es gilt , die Diskrepanz zwischen der Produktion in den benachteiligten Gebieten und der Produktion in den Ebenen auszugleichen , denn die Zukunft dieser Gebiete und die Zukunft der Raumordnung steht auf dem Spiel .
el Η διαφορά παραγωγής μεταξύ των μειονεκτουσών και των πεδινών περιοχών πρέπει να αντισταθμίζεται , εφόσον πρόκειται για το μέλλον αυτών των περιοχών και για το μέλλον της χωροταξιακής πολιτικής .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
περιοχές .
in Gebieten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
σε περιοχές
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
παλαιστινιακά εδάφη
besetzten Gebieten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
κατεχόμενα εδάφη
Gebieten .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
περιοχές .
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
στις πληγείσες περιοχές
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
αγροτικές περιοχές
besetzten Gebieten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
κατεχόμενα
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
στις αγροτικές περιοχές
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
αγροτικές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gebieten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zone
de Wer kann beim besten Willen diese Frage diskutieren , ohne die Hunderte von Tunneln , die zwischen Ägypten und Gaza und anderen Gebieten existieren , durch die Waffen geschmuggelt werden , um jüdische Interessen in Israel zu schädigen , zu erwähnen ?
it Chi può in tutta onestà discutere questo tema senza citare le centinaia di gallerie che collegano l'Egitto con Gaza e altre zone , utilizzate per il contrabbando di armi allo scopo di danneggiare gli interessi degli ebrei in Israele ?
Gebieten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aree
de Durch Faktoren wie soziale Ausgrenzung , unzureichendes Einkommen und das Leben in benachteiligten Gebieten wird klar , weshalb HIV als Krankheit vor allem in den strukturschwächeren städtischen Regionen Irlands auftritt .
it L' esclusione sociale , il reddito inadeguato , la vita in aree depresse e povere , sono tutti fattori che dimostrano perché l' HIV in quanto malattia colpisca principalmente le comunità meno abbienti delle zone urbane irlandesi .
Gebieten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
territori
de Nach einigen Wochen sehen wir , daß eine Truppe von 50 000 türkischen Soldaten in den Nordirak eingefallen ist , um sich mit dem zu befassen , was sie als PKK-Terrorismus in diesen Gebieten bezeichnen .
it Ora , solo qualche settimana più tardi , assistiamo all ' invasione dell ' Iraq settentrionale da parte di 50.000 soldati turchi , per combattere il presunto terrorismo del PKK in quei territori .
Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nelle zone
Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
regioni
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich denke , es ist politisch überaus bezeichnend , dass die Aussprache über Frauen in ländlichen Gebieten gerade zu einem Zeitpunkt stattfindet , da die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik abgeschlossen und die Reform der gemeinsamen Fischereipolitik fortgesetzt wird , während die vorgesehenen Reformmaßnahmen nichts für die Frauen beinhalten .
it Signor Presidente , signor Commissario , onorevoli colleghi , ci troviamo , a mio avviso , in una congiuntura politica assai favorevole : stiamo discutendo la questione delle donne nelle regioni rurali proprio nel momento in cui si sta completando la riforma della politica agricola comune , ed è in corso la riforma della politica comune della pesca , mentre nulla è stato deciso nelle riforme previste per quanto riguarda le donne .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
settori
de Wollen wir auch hier die Entwicklung versäumen , wie wir sie schon auf einigen Gebieten versäumt haben ?
it Intendiamo restare indietro nello sviluppo di queste tecnologie come abbiamo già fatto in altri settori ?
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelle aree
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nelle
de Nichtsdestotrotz wird unser Programme d'Accompagnement à la Stabililisation de l'Est du Tchad zur Ergänzung der humanitären Hilfe und zur Erhöhung der Sicherheit in den Flüchtlings - und Binnenvertriebenenlagern durch den Einsatz von EUFOR/MINURCAT die Bedingungen in Gebieten des Osttschad und der Zentralafrikanischen Republik , in die Binnenvertriebene und Flüchtlinge vielleicht zurückkehren wollen , unterstützen , wobei es vor allem um die Verfügbarkeit von Trinkwasser und um die Lebensmittelsicherheit geht .
it Tuttavia , per integrare l'aiuto umanitario e l'aumento della sicurezza dei campi profughi e delle persone sfollate internamente che porterà lo spiegamento Eufor/Minurcat , il nostro Programme d'Accompagnement à la Stabililisation de l'Est du Tchad sosterrà le condizioni nelle zone in cui profughi e sfollati potranno scegliere di fare ritorno nel Ciad orientale e nella Repubblica Centroafricana settentrionale , con particolare attenzione all ' accesso all ' acqua potabile e alla sicurezza alimentare .
besetzten Gebieten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
territori occupati
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
territori palestinesi
anderen Gebieten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
altre aree
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
svantaggiate
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
rurali
besiedelten Gebieten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
popolate
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zone colpite
städtischen Gebieten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
urbane
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nei territori palestinesi
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zone rurali
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zone svantaggiate
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nelle zone colpite
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aree colpite
städtischen Gebieten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aree urbane
städtischen Gebieten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nelle aree urbane
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gebieten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
teritorijās
de In dieser Hinsicht möchte ich anmerken , dass in den Entwicklungsländern , Gebieten und Regionen nach wie vor ein hohes Maß an Armut vorherrscht , und daher müssen wir die Mittel aufstocken , die im Zusammenhang mit der Armut , vor allem für die Mangelernährung , gesundheitliche Probleme , Bildung und den Zugang zu Trinkwasser eingesetzt werden , statt uns in Richtung von Systemen für die Regelung der Einwanderung zu bewegen , die anderen Finanzierungssystemen unterliegen .
lv Saistībā ar to es gribētu uzsvērt , ka jaunattīstības valstīs , teritorijās un reģionos saglabājas augsts nabadzības līmenis un ka mums jāpalielina līdzekļi , kas tiek piešķirti , lai novērstu nabadzības cēloņus jo īpaši nepietiekamu uzturu , veselības problēmas , izglītības trūkumu , dzeramā ūdens pieejamību , nevis , lai novirzītu tos imigrācijas kontrolēšanas sistēmām , kas attiecas uz citām finanšu shēmām .
Gebieten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jomās
de Wir müssen Bürokratie abbauen und Transparenz auf allen Gebieten der Verbraucherrechte fördern .
lv Mums jāsamazina birokrātija un jāveicina pārredzamība visās patērētāju tiesību jomās .
Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
reģionos
de In dieser Hinsicht möchte ich anmerken , dass in den Entwicklungsländern , Gebieten und Regionen nach wie vor ein hohes Maß an Armut vorherrscht , und daher müssen wir die Mittel aufstocken , die im Zusammenhang mit der Armut , vor allem für die Mangelernährung , gesundheitliche Probleme , Bildung und den Zugang zu Trinkwasser eingesetzt werden , statt uns in Richtung von Systemen für die Regelung der Einwanderung zu bewegen , die anderen Finanzierungssystemen unterliegen .
lv Saistībā ar to es gribētu uzsvērt , ka jaunattīstības valstīs , teritorijās un reģionos saglabājas augsts nabadzības līmenis un ka mums jāpalielina līdzekļi , kas tiek piešķirti , lai novērstu nabadzības cēloņus jo īpaši nepietiekamu uzturu , veselības problēmas , izglītības trūkumu , dzeramā ūdens pieejamību , nevis , lai novirzītu tos imigrācijas kontrolēšanas sistēmām , kas attiecas uz citām finanšu shēmām .
Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teritorijās .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teritorijām
de Darüber hinaus wurde , wie dem Herrn Abgeordneten bekannt ist , soeben das Grünbuch " Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den überseeischen Ländern und Gebieten " veröffentlicht .
lv Turklāt , kā cienījamais Eiropas Parlamenta loceklis zina , nupat ir publiskota Zaļā grāmata " Turpmākās attiecības starp ES un aizjūras zemēm un teritorijām ” .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lauku
de Interventionen auf dem Wohnungssektor in ländlichen Gebieten oder zur Ersetzung von mittelmäßigen Wohnungen in städtischen oder ländlichen Gebieten haben keine Berechtigung für die EFRE-Unterstützung .
lv Intervences atbalstam mājokļu sektorā lauku reģionos vai viduvēju mājokļu apmaiņai pilsētu vai lauku reģionos palīdzību no ERAF nevar saņemt .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
apgabalos
de Wir müssen uns die Tatsache bewusst machen , dass der Anbau von Schlafmohn in ländlichen Gebieten mit kaum vorhandenen Alternativen für den Verdienst des Lebensunterhalts eine wichtige Einkommensquelle darstellt .
lv Jāņem vērā , ka afgāņiem opija magoņu audzēšana ir būtisks ienākumu avots lauku apgabalos , kur grūti atrast citus iztikas pelnīšanas veidus .
Gebieten .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
.
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
lauku
städtischen Gebieten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pilsētu teritorijās
besetzten Gebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
okupētajās
städtischen Gebieten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
pilsētu
besetzten Gebieten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
okupētajās teritorijās
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lauku apvidos
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lauku reģionos
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
apvidos
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lauku teritorijās
in städtischen Gebieten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pilsētu teritorijās
in ländlichen Gebieten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lauku apvidos
in ländlichen Gebieten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lauku
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gebieten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vietovėse
de Der EFRE stimuliert wirtschaftliche Entwicklung und Aufschwung in den ärmeren Gebieten der EU .
lt ERPF skatina ekonominę plėtrą bei ekonomikos atkūrimą mažiau palankiose ES vietovėse .
Gebieten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
srityse
de Es wurden technische Änderungen eingereicht , durch die Ausgaben für Steuern und sonstige Abgaben , die mit der Finanzierung von gemeinsamen Maßnahmen auf diesen Gebieten in Zusammenhang stehen , aus den Haushalten dieser beiden Instrumente finanziert werden können .
lt EIDHR ) . Pateikti techniniai pakeitimai , kuriais siekiama mokesčių , muitų ir kitų rinkliavų sąnaudas , susijusias su bendrų veiksmų finansavimu šiose srityse , padengti iš dviejų priemonių biudžeto .
Gebieten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
regionuose
de Außerdem ist dieser Massenmord kein einzelner Zwischenfall in einem Land , in dem in einigen Gebieten , wie zum Beispiel dem Mindanao-Gebiet , bewaffnete Aufstände , auch religiös motivierte , seit Jahren stattfinden .
lt Be to , šios masinės žudynės nėra pavienis atvejis šioje šalyje ; jau daugelį metų kai kuriuose jos regionuose , pvz. , Mindanao , vyksta ginkluoti sukilimai , taip pat ir dėl religinių motyvų .
Gebieten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
teritorijose
de Aber das ist auch eine Katastrophe für die Menschen , die in diesen Gebieten leben und deren Lebensgrundlage verschwindet .
lt Bet toks miškų niokojimas gresia katastrofa ir žmonėms , kurie gyvena miškų teritorijose , nes jie netenka savo pragyvenimo šaltinio .
Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kaimo
de Herr Kommissar , das ist dringend ; die Situation nimmt in unseren ländlichen Gebieten eine tragische Wendung .
lt Pone Komisijos nary , tai neatidėliotina ; padėtis mūsų kaimo vietovėse tampa tragiška .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teritorijų
de Ebenfalls wurden Felder durch den radioaktiven Fallout kontaminiert , wodurch die Radioaktivität in forst - und landwirtschaftlichen Nahrungsmitteln aus den betroffenen Gebieten anstieg .
lt Dirvožemis taip pat buvo užterštas radioaktyviais krituliais , kurie padidino miško ir žemės ūkio maisto produktų iš paveiktų teritorijų radioaktyvumą .
diesen Gebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šiose srityse
besetzten Gebieten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
okupuotose
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Palestinos teritorijose
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kaimo vietovėse
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • kaimo
  • Kaimo
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
teritorijose
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vietovėse
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kaimo vietovių
in ländlichen Gebieten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
kaimo vietovėse
in ländlichen Gebieten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kaimo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gebieten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
gebieden
de Daher spreche ich mich klar für geschützte geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen aus sowie für eine Neueinführung einer geregelten und geschützten Bezeichnung für Erzeugnisse aus Bergregionen und aus gentechnikfreien Gebieten .
nl Ik ben derhalve een groot voorstander van beschermde geografische aanduidingen en beschermde oorsprongsbenamingen , evenals van een herinvoering van een geregelde en beschermde aanduiding voor producten uit de bergen en uit GGO-vrije gebieden .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gebieden .
sensiblen Gebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kwetsbare gebieden
Gebieten und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
gebieden en
besetzten Gebieten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
bezette gebieden
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
getroffen gebieden
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Palestijnse gebieden
allen Gebieten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
alle gebieden
anderen Gebieten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
andere gebieden
in Gebieten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
in gebieden
städtischen Gebieten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
stedelijke gebieden
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
plattelandsgebieden
besiedelten Gebieten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
dunbevolkte
diesen Gebieten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
deze gebieden
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
benadeelde gebieden
Gebieten .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
gebieden .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gebieten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
obszarach
de Die Holz - und Forstwirtschaft stellt mit einem Umsatz von mehr als 300 Mrd . EUR über 2 Millionen Arbeitsplätze , meist in ländlichen Gebieten , und leistet somit durch die Bereitstellung von Holz und Angeboten für den Fremdenverkehr einen Beitrag zum wirtschaftlichen Wachstum , zur Beschäftigung und zum Wohlstand .
pl Sektory przemysłu oparte na leśnictwie , których obrót wynosi ponad 300 miliardów euro , zapewniają ponad 2 miliony miejsc pracy , głównie na obszarach wiejskich , i przyczyniają się do wzrostu gospodarczego , zatrudnienia oraz dobrobytu , dostarczając drewna i tworząc możliwości w zakresie turystyki .
Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
obszarów
de Auch wenn die hier in Anspruch genommenen Mittel positiv eingesetzt werden , sind wir immer noch weit davon entfernt , ländlichen Gebieten die Hilfe zu geben , die sie benötigen .
pl Nawet w przypadku pozytywnego wykorzystania funduszy uruchamianych w tym przypadku , nadal będą one dalekie od zaspokojenia zapotrzebowania na wsparcie obszarów wiejskich .
Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na obszarach
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dziedzinach
de Beurteilt man den von Montenegro auf verschiedenen Gebieten erzielten Fortschritt , dann ist klar zu sehen , dass das Land die Vorbereitungen zur Integration in die Europäische Union ernst nimmt .
pl Sądząc po postępach poczynionych przez Czarnogórę w różnych dziedzinach , jasne jest , że ten kraj poważnie traktuje przygotowania do integracji z Unią Europejską .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wiejskich
de Die Holz - und Forstwirtschaft stellt mit einem Umsatz von mehr als 300 Mrd . EUR über 2 Millionen Arbeitsplätze , meist in ländlichen Gebieten , und leistet somit durch die Bereitstellung von Holz und Angeboten für den Fremdenverkehr einen Beitrag zum wirtschaftlichen Wachstum , zur Beschäftigung und zum Wohlstand .
pl Sektory przemysłu oparte na leśnictwie , których obrót wynosi ponad 300 miliardów euro , zapewniają ponad 2 miliony miejsc pracy , głównie na obszarach wiejskich , i przyczyniają się do wzrostu gospodarczego , zatrudnienia oraz dobrobytu , dostarczając drewna i tworząc możliwości w zakresie turystyki .
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
terytoriach palestyńskich
besetzten Gebieten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
okupowanych
diesen Gebieten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tych obszarach
städtischen Gebieten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
miejskich .
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
wiejskich
Gebieten .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
wiejskich .
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
obszarach wiejskich
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
na obszarach wiejskich
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wiejskich .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gebieten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zonas
de Die Finanzierung von Breitband-Internet in ländlichen Gebieten ist wichtig für die Entwicklung , aber natürlich ist dieser Haushalt , wie ich bereits gesagt habe , ein Kompromiss .
pt Apoiar a Internet de banda larga em zonas rurais é importante para o desenvolvimento mas , naturalmente , como eu disse , este orçamento é um compromisso .
Gebieten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
regiões
de Wir sind ohne jeden Vorbehalt damit einverstanden , daß es sehr wichtig ist , die kulturellen und Handelsbeziehungen zwischen den ÜLG , den AKP-Ländern und den sogenannten Gebieten in äußerster Randlage der Europäischen Union , wie etwa den Azoren , den Kanaren und Madeira , zu vertiefen .
pt Concordamos , sem quaisquer reservas , que é muito importante aprofundar as relações culturais e comerciais entre os PTU , os países ACP e as chamadas regiões ultraperiféricas da União Europeia , como os Açores , Canárias e Madeira .
Gebieten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
áreas
de Gerade auf diesen Gebieten ist die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene sinnvoll .
pt É justamente nestas áreas que a investigação europeia é importante .
Gebieten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
territórios
de Ein solcher Vorstoß ist um so notwendiger , als elf Mitgliedstaaten den Euro einführen werden und damit der Wettbewerb zwischen den Gebieten , in denen Auslagerungen durch unlautere Praktiken begünstigt werden , härter wird .
pt Esta iniciativa é tanto mais necessária quanto onze Estados-Membros vão entrar no euro , o que irá intensificar a concorrência entre os territórios onde práticas desleais favoreceriam deslocalizações .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nas zonas
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
domínios
de Ich habe von meinen Wählern das politische Mandat erhalten , gegen diese Machtkonzentration in der EU einzutreten , aber nicht auf Gebieten .
pt Tenho um mandato político dos meus eleitores para resistir a esta concentração de poder na UE , mas não em os domínios .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nas
de Als ich vom 23 . Juli bis 22 . August in Palästina und Israel weilte , habe ich gesehen , wie die Häuser in den besiedelten Gebieten zerstört wurden , um mehr Territorium zu erobern ; ich habe gesehen , wie das Orienthaus besetzt und sofort die israelische Fahne gehisst wurde - ein rein kolonialistischer Akt .
pt Entre 23 de Julho e 22 de Agosto , quando estive na Palestina e em Israel , vi serem completamente arrasadas as casas nas zonas dos colonatos , com o objectivo de conquistar mais território ; vi a Orient House ser ocupada e a bandeira israelita imediatamente içada , num gesto puramente colonialista .
besetzten Gebieten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
territórios ocupados
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • territórios palestinianos
  • Territórios Palestinianos
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zonas rurais
städtischen Gebieten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
urbanas
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
rurais
städtischen Gebieten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
áreas urbanas
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
afectadas
Gebieten .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rurais .
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
regiões desfavorecidas
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
desfavorecidas
städtischen Gebieten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
urbanas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gebieten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zonele
de Wir möchten so vorgehen , dass wir einen weitgefächerten Schutz haben , Tatsache ist aber , dass eine große Anzahl der Arten in den Gebieten der EU , von denen festgestellt wurde , dass sie gefährdet sind , sich in einem ziemlich schlechten Zustand befinden , so dass wir sicher mehr tun müssen .
ro Dorim să acționăm în așa mod încât să avem protecție largă , dar realitatea este că multe dintre speciile din zonele UE care au fost identificate ca fiind amenințate sunt într-o situație destul de rea , așadar va trebui cu siguranță să facem mai multe .
Gebieten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zone
de Wie gesagt , das ist ein ausdrücklicher Gegensatz zu einem asymmetrischen Europa aus einigen Regionen , die mit voller Kraft wachsen , und eher ländlichen Gebieten , die zurückgelassen werden .
ro Aşa cum spuneam , aceasta este o opoziţie clară faţă de o Europă asimetrică , alcătuită dintr-un număr de regiuni aflate în plin avânt şi numeroase zone rurale care sunt lăsate în urmă .
Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
în zonele
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teritoriile
de Die Beziehungen zwischen der EU und Israel können nur erweitert werden , wenn die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht respektiert werden , die humanitäre Krise im Gaza-Streifen und in den besetzten palästinensischen Gebieten beendet wird und uneingeschränkte Anstrengungen für einen umfassenden Friedensvertrag und eine vollständige Umsetzung des Interimsassoziationsabkommens zwischen der EU und der PLO unternommen werden .
ro Relaţiile dintre UE şi Israel pot fi intensificate doar dacă se respectă drepturile omului şi dreptul internaţional umanitar , dacă încetează criza umanitară din Fâşia Gaza şi din teritoriile ocupate palestiniene şi dacă se depun toate eforturile pentru a se ajunge la o înţelegere de pace multilaterală şi pentru punerea completă în aplicare a acordului de asociere interimar CE-OPL .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
domenii
de Präsident Barroso ist im Moment nicht hier ; ich meine aber , er sollte dem Rat sagen , dass dieser die politische Tagesordnung mindestens auf drei Gebieten neu definieren sollte .
ro Președintele Barroso nu este aici în acest moment , însă consider că domnia sa trebuie să spună Consiliului că trebuie să își redefinească agenda politică în cel puțin trei domenii .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zonelor
de Die gemeinsame Agrarpolitik ist ein äußerst wichtiges Element der Europäischen Union , egal ob wir über die Versorgung unserer Bürgerinnen und Bürger mit Nahrungsmitteln oder über die Erhaltung und den Schutz von Gebirgsregionen und ländlichen Gebieten , sowie der Gebiete in äußerster Randlage oder benachteiligter Regionen reden .
ro în scris . - Politica agricolă comună reprezintă o componentă esenţială a Uniunii Europene , fie că vorbim despre asigurarea hranei pentru cetăţenii noştri , fie că vorbim despre conservarea şi protejarea zonelor montane , rurale , a regiunilor ultraperiferice sau a celor dezavantajate .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rurale
de Wie gesagt , das ist ein ausdrücklicher Gegensatz zu einem asymmetrischen Europa aus einigen Regionen , die mit voller Kraft wachsen , und eher ländlichen Gebieten , die zurückgelassen werden .
ro Aşa cum spuneam , aceasta este o opoziţie clară faţă de o Europă asimetrică , alcătuită dintr-un număr de regiuni aflate în plin avânt şi numeroase zone rurale care sunt lăsate în urmă .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
din zonele
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
zonele afectate
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
teritoriile palestiniene
Gebieten mit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
cu handicapuri naturale
besetzten Gebieten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
teritoriile ocupate
besetzten Gebieten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ocupate
städtischen Gebieten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
zonele urbane
diesen Gebieten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aceste zone
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
rurale
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
zonele rurale
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rurale .
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
în zonele rurale
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zone rurale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gebieten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
områden
de Natürlich brauchen wir auf diesen Gebieten auch bessere Instrumente .
sv Vi behöver verkligen bättre instrument på dessa områden .
Gebieten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
områdena
de Mit Hilfe des informellen und nicht bewerteten Lernens kann es ebenfalls eine wirksame Möglichkeit darstellen , sowohl Erwachsene als auch junge Menschen in den benachteiligsten Gebieten einzubeziehen , die am meisten von sozialer Ausgrenzung und Armut bedroht sind , häufig jedoch die formale Bildung äußerst negativ betrachten und daher nur geringe Chancen haben , sinnvoll davon zu profitieren .
sv Genom informellt och icke-meritgivande lärande kan det också vara ett mycket effektivt sätt att engagera både vuxna och ungdomar i de mest eftersatta områdena , som är de människor som i högst grad hotas av social utslagning och fattigdom , men som ofta har en mycket negativ inställning till formell utbildning och därför sannolikt i minst utsträckning söker sig till den typen av utbildning .
Gebieten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
områden .
in Gebieten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
i områden
diesen Gebieten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dessa områden
anderen Gebieten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
andra områden
städtischen Gebieten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
stadsområden
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
drabbade områdena
besetzten Gebieten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ockuperade
Gebieten .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
palestinska områdena
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
på landsbygden
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
missgynnade områden
besetzten Gebieten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
de ockuperade
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
landsbygdsområden
besetzten Gebieten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ockuperade områdena
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
drabbade områdena .
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
landsbygden
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gebieten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
oblastiach
de Insbesondere sollte dieses Instrument für Milchlandwirte in benachteiligten Gebieten und in absoluten Grünlandgebieten genutzt werden .
sk Tento nástroj by sa mal použiť najmä u prvovýrobcov mlieka v znevýhodnených oblastiach a v oblastiach plne využívaných ako pastviny .
Gebieten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oblastiach .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oblastí
de Grundlegende Probleme sind auch die Abwanderungsströme aus den ländlichen Gebieten in die Städte und die verborgenen Humanressourcen in den ländlichen Gebieten und dort vor allem in den weniger entwickelten Ländern .
sk Taktiež sa musia zvážiť migračné toky z vidieckych do mestských oblastí a skrytý ľudský kapitál vo vidieckych oblastiach , najmä v najmenej rozvinutých krajinách .
Gebieten Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oblastiach Európy
empfindlichen Gebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
citlivých oblastiach
Gebieten .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
oblastiach .
in Gebieten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
v oblastiach
besiedelten Gebieten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
obývaných oblastiach
besetzten Gebieten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
okupovaných
anderen Gebieten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
iných oblastiach
städtischen Gebieten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mestských oblastiach
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
znevýhodnených oblastiach
diesen Gebieten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
týchto oblastiach
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
palestínskych územiach
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
palestínskych
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vo vidieckych oblastiach
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
postihnutých
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vidieckych
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vidieckych oblastiach
besetzten Gebieten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
okupovaných území
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
postihnutých oblastiach
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
palestínskych území
städtischen Gebieten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mestských
diesen Gebieten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
v týchto oblastiach
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gebieten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
območjih
de Es würde mich nicht wundern , wenn infolgedessen vermehrt in kleinere Flughäfen in dichtbesiedelten Gebieten investiert wird .
sl Ne bi me presenetilo , če bi se zaradi tega povišale naložbe v manjša letališča na gosto naseljenih območjih .
Gebieten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
področjih
de Und gleichzeitig verfügen OSZE und Europarat über so viel Erfahrung auf so vielen Gebieten , dass , wenn wir zum Beispiel die Erfahrung der Europäischen Union zu der Erfahrung der OSZE im Umgang mit interethnischen Konflikten hinzufügen , die humanitäre Sicherheit in der Europäischen Union dadurch immens gestärkt werden würde .
sl Poleg tega imata OVSE in Svet Evrope tako veliko izkušenj na mnogih področjih , da bi lahko močno okrepili humanitarno varnost v Evropski uniji , če bi dodali , na primer , težo Evropske unije k izkušnjam OVSE pri obravnavanju medetničnih konfliktov .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
območij
de Kein System ist perfekt , aber wir können keine Situationen akzeptieren , in der Fluggesellschaften aus weiter abgelegenen Gebieten bestraft und ungleich behandelt werden im Vergleich zu den Fluggesellschaften , die ihren Sitz vielleicht in Frankfurt , Berlin , London , Brüssel oder Paris haben .
sl Noben sistem ni popoln , vendar ne moremo dopustiti , da so letalski prevozniki iz bolj obrobnih območij kaznovani in neenako obravnavani v primerjavi s tistimi , ki imajo sedeže v Frankfurtu , Berlinu , Londonu , Bruslju ali Parizu .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
območjih .
gefährdeten Gebieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ranljivih območjih
Gebieten Europas
 
(in ca. 89% aller Fälle)
območjih Evrope
in Gebieten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
na območjih
Gebieten und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ozemlji in
diesen Gebieten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
teh območjih
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
palestinskem ozemlju
besetzten Gebieten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zasedenih
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
prizadetih območjih
städtischen Gebieten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mestnih
Gebieten .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
območjih .
städtischen Gebieten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mestnih območjih
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
palestinskih
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
na podeželju
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
podeželskih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zonas
de Diese Tiere sind in Gebieten gestrandet , in denen Schiffe mit einem neuartigen , besonders lauten Sonargerät fahren .
es Esos animales embarrancan en zonas donde pescan barcos equipados con un nuevo tipo de sonar especialmente fuerte .
Gebieten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
territorios
de In der heutigen Aussprache müssen wir einen Aspekt behandeln , der sehr wichtig ist für die Entwicklung von Gebieten , die zwar ziemlich große Unterschiede in bezug auf ihren Rechtsstatus und ihre Entwicklung , doch zumindest Gemeinsamkeiten hinsichtlich ihrer geographische Lage aufweisen .
es En el debate de hoy tenemos que abordar un aspecto importante para el desarrollo de unos territorios con estatutos jurídicos y niveles de desarrollo muy diferentes , pero que comparten , cuando menos , la situación geográfica .
Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
las zonas
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
regiones
de Ein weiteres wichtiges Argument für das TEN-Programm lautet , der Ausbau von Infrastrukturen in den schwach entwickelten Randgebieten - indem sie z. B. an besser entwickelte Schlüsselregionen angebunden werden - würde diesen schwach entwickelten Gebieten helfen , sich so zu entwickeln , daß sie das wirtschaftliche Niveau der wohlhabenden zentralen Regionen erreichen .
es Otro importante argumento empleado para defender el programa TEN es que el desarrollo de las infraestructuras de las regiones periféricas atrasadas - sobre todo uniéndolas a las regiones claves más desarrolladas - ayudará a que las regiones atrasadas alcancen el nivel económico de las prósperas regiones centrales .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ámbitos
de Ich unterstütze nachdrücklich den Akzent , den der Vorschlag der Kommission auf das Herkunftsland legt , wobei ich einschränkend feststellen möchte , dass in vielen Fällen und in vielen Gebieten die Vorschriften des Gastlandes auf die Zweigniederlassungen angewendet werden können .
es Respaldo en gran manera el énfasis que pone la propuesta de la Comisión en el país de origen , con una cualificación que en muchos casos y en numerosos ámbitos el país de acogida es capaz de abordar con las sucursales .
sensiblen Gebieten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
zonas sensibles
besetzten Gebieten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
territorios ocupados
verseuchten Gebieten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
contaminadas
städtischen Gebieten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
zonas urbanas
besiedelten Gebieten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
escasamente pobladas
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
territorios palestinos
betroffenen Gebieten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
zonas afectadas
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
desfavorecidas
vielen Gebieten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
muchas zonas
diesen Gebieten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
estas zonas
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zonas rurales
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
rurales
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • los territorios palestinos
  • los Territorios Palestinos
benachteiligten Gebieten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zonas desfavorecidas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gebieten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
oblastech
de Die Milcherzeugung ist einer der Zweige , der am besten zur Erhaltung der Räume und der Raumordnung beiträgt , insbesondere in benachteiligten Gebieten .
cs Produkce mléka je jedním z odvětví , která nejvíce přispívají k ochraně půdy a k plánování využití půdy , zejména v problematických oblastech .
Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oblastech .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oblastí
de Ich möchte auch auf die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen städtischen und ländlichen Gebieten für die Förderung der gesamten Region hinweisen .
cs Rád bych také upozornil na význam spolupráce městských a venkovských oblastí v zájmu podpory rozvoje území jako celku .
Gebieten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
území
de Ich möchte auch auf die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen städtischen und ländlichen Gebieten für die Förderung der gesamten Region hinweisen .
cs Rád bych také upozornil na význam spolupráce městských a venkovských oblastí v zájmu podpory rozvoje území jako celku .
städtischen Gebieten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
městských oblastech
Gebieten .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
oblastech .
besetzten Gebieten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
okupovaných
palästinensischen Gebieten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
palestinských územích
diesen Gebieten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
těchto oblastech
diesen Gebieten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
v těchto oblastech
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
venkovských oblastech
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
venkovských
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ve venkovských oblastech
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
venkovských oblastí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gebieten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
területeken
de ( PL ) Ich möchte sagen , dass wir als die Europäische Union die Zusammenarbeit mit der OSZE verstärken sollten , vor allem in den Gebieten , wo unsere Interessen liegen , wie Transnistrien oder Georgien im Rahmen des Sechs-Punkte-Plans von Herrn Sarkozy .
hu ( PL ) Azt szeretném mondani , hogy nekünk mint az Európai Uniónak fokoznunk kell együttműködésünket az EBESZ-szel , különösen azokon a területeken , ahol ezt érdekeink megkívánják , például a Dnyeszter-melléken vagy Grúziában a hatpontos Sárközy-tervnek megfelelően .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
térségekben
de Die Mitgliedstaaten und Regionen müssen in der Lage sein , ihre eigenen Prioritäten festzulegen , damit in ländlichen Gebieten eine echte Entwicklung erzielt werden kann .
hu A tagállamok és régiók önállóan kell , hogy képesek legyenek meghatározni saját prioritásaikat , hogy valódi fejlődést lehessen elérni a vidéki térségekben .
Gebieten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
területek
de Mitglied der Kommission . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Was die überseeischen Länder und Gebiete anbetrifft , so möchte ich zunächst klarstellen , dass die Verordnung diese ausschließt , da Fischereifahrzeuge unter der Flagge von überseeischen Ländern und Gebieten nicht in den Geltungsbereich des Vorschlags fallen .
hu A Bizottság tagja . - Tisztelt elnök asszony ! Először a tengeren túli országok és területek bevonásának kérdése kapcsán azt szeretném tisztázni , hogy a szabályozás nem vonatkozik rájuk , mivel a javaslat nem terjed ki a tengerentúli országok és területek által fellobogózott hajókra .
besetzten Gebieten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
megszállt
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vidéki
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vidéki területeken
ländlichen Gebieten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a vidéki
dünn besiedelten Gebieten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ritkán lakott
in ländlichen Gebieten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vidéki

Häufigkeit

Das Wort Gebieten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2289. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.84 mal vor.

2284. Journal
2285. 38
2286. Weiterhin
2287. Drehbuch
2288. Thüringen
2289. Gebieten
2290. eröffnete
2291. sofort
2292. Beispiele
2293. berichtet
2294. i

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Gebieten der
  • den Gebieten
  • besetzten Gebieten
  • Gebieten des
  • in Gebieten
  • Gebieten mit
  • anderen Gebieten
  • ländlichen Gebieten
  • den Gebieten der
  • diesen Gebieten
  • Gebieten , die
  • angrenzenden Gebieten
  • in Gebieten mit
  • Gebieten , in denen
  • den Gebieten des
  • Gebieten . Die
  • Gebieten der Erde
  • allen Gebieten der
  • anderen Gebieten der
  • Gebieten der Welt
  • vielen Gebieten der
  • Gebieten , wie
  • In Gebieten mit
  • Gebieten , wo
  • in Gebieten , in denen
  • In Gebieten
  • in Gebieten , die
  • aus Gebieten des
  • den Gebieten , die
  • Gebieten der Nordhalbkugel
  • den Gebieten mit
  • Gebieten des heutigen
  • den Gebieten , in denen
  • In Gebieten , in denen
  • gemäßigten Gebieten der
  • Gebieten mit einer
  • anderen Gebieten des
  • Gebieten , in denen die
  • ländlichen Gebieten der
  • besetzten Gebieten der
  • Gebieten des Landes
  • allen Gebieten des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈbiːtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-bie-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • FFH-Gebieten
  • Natura-2000-Gebieten
  • H-II-Gebieten
  • 2000-Gebieten
  • Hochmoor-Gebieten
  • Oder-Neiße-Gebieten
  • Gemeinde-Gebieten
  • PLZ-Gebieten
  • PAL-Gebieten
  • Ski-Gebieten
  • Drain-Gebieten
  • Somali-Gebieten
  • DOC-Gebieten
  • Hausa-Gebieten
  • Adivasi-Gebieten
  • C-Gebieten
  • AOC-Gebieten
  • Ost-Gebieten
  • Moor-Gebieten
  • Cruising-Gebieten
  • Geest-Gebieten
  • Offshore-Gebieten
  • Pipil-Gebieten
  • Gaeltacht-Gebieten
  • Sommerregen-Gebieten
  • NTSC-Gebieten
  • Pamir-Gebieten
  • Dünen-Gebieten
  • Snowkite-Gebieten
  • HNLC-Gebieten
  • Fauna-Flora-Habitat-Gebieten
  • Himalaya-Gebieten
  • Löß-Gebieten
  • Malaria-Gebieten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Art
  • Bauweise ausgeführt , welche vor allem in deutschsprachigen Gebieten genutzt wurde : zwei identische zylindrische Rohre ,
  • getarnte Feldstellungen meist nicht zu erkennen . In Gebieten mit aufgelockert angelegten Erdbefestigungen besteht dann für Panzer
  • klassische und Skating-Strecken doppelt gezählt . In vielen Gebieten besteht eine Einbahnregelung , wodurch die Kapazität einer
  • stark belasten , meist große Läden in ländlichen Gebieten . Werden neue Leuchten verbaut , kann es
Art
  • zahlreicher sind als bei verwandten Arten in wärmeren Gebieten . Ähnlich wie bei den anderen ökogeografischen Regeln
  • Laichkraut beobachtet werden können , die in anderen Gebieten Deutschlands nur noch selten vorkommen . Darüber hinaus
  • entsprechend nur gut angepasste Tiere . In diesen Gebieten leben vor allem die Quelljungfern der Gattung Cordulegaster
  • geklärt , teilweise leben sie in den gleichen Gebieten . Von keiner der Unterarten ist ein Wanderverhalten
Distrikt
  • der Feldarbeit , Ayni , überstand in ländlichen Gebieten die Kolonialzeit . Heiraten fanden tendenziell meist innerhalb
  • Städten und Māori-Recht und Sitten in den ländlichen Gebieten . Es folgte eine Phase relativen Friedens und
  • Unterschicht und der unteren Mittelschicht in den ländlichen Gebieten der Südstaaten ) sitzen . Der Beifahrer bedroht
  • zugunsten eines wachsenden Grabens zwischen urbanen und ländlichen Gebieten . Die italienische Schweiz stimmt bei aussenpolitischen Themen
Distrikt
  • Südosten hin immer geringer . In den anderen Gebieten Argentiniens erreichen die Berge nur in Ausnahmefällen über
  • Trans-Canada-Highway ist außerhalb von Ballungsräumen und dichter besiedelten Gebieten noch nicht durchgängig mehrstreifig ausgebaut . In Mexiko
  • flächendeckend , nur in von Menschen dünn besiedelten Gebieten wie zum Beispiel Teilen Skandinaviens und Finnlands sind
  • . Es gibt jedoch auch in nördlicher gelegenen Gebieten größeren Anbau dieser Früchte , unter anderem in
Distrikt
  • mit deutschen Auswanderern - gab es in verschiedenen Gebieten Australiens , vor allem jedoch in South Australia
  • verbundenen Nahrungsmittelknappheit . Beispielsweise ist es in manchen Gebieten in New South Wales in Australien im (
  • verteilt werden , was die Tollwut in ländlichen Gebieten Frankreichs , Ontarios , Texas ' , Floridas
  • außer Landes zu bringen . In den ostasiatischen Gebieten der Straits Settlements ( malayische Halbinsel ) entstanden
Deutschland
  • , die unterschiedliche Bedeutung für die Versorgung von Gebieten haben . Dies gilt für fast alle Infrastrukturnetze
  • sondern es wurden auch Erkenntnisse auf vielen anderen Gebieten gewonnen . So konnte z. B. festgestellt werden
  • , sie werden in der Technik auf vielen Gebieten auch bewusst genutzt . So werden z. B.
  • vielfältig . So wurde z. B. in vielen Gebieten Deutschlands unterschieden Trockenmaße für das Messen schwerer oder
Deutschland
  • DDR für die Wahrnehmung staatlicher Aufgaben auf den Gebieten der Neuererbewegung , der Erfindertätigkeit und des Patent
  • der beiden Länder einen weit angelegten Austausch auf Gebieten wie z. B. Bildung , Wissenschaft , Technologie
  • gemeinsam mehr bewegen “ vorwiegend Kindern auf den Gebieten der Katastrophenhilfe , medizinischen Versorgung und Sportförderung .
  • formeller und informeller Anleitung bedacht , auf den Gebieten der Technologie , der Modernisierung , der Investition
Deutschland
  • , in der sie Experten auf verschiedenen politischen Gebieten sammelte . Am 11 . März 2006 gründete
  • gegründet . Es wurde zunächst bekannt auf den Gebieten Jazz und Klassik , unter anderem die Berliner
  • dieser spektakulären Pantomimen noch heute in vielen englischsprachigen Gebieten der Welt aufgeführt . In den Music Halls
  • musikalischen Aktivitäten war Marie Osmond auch auf anderen Gebieten erfolgreich . Sie arbeitete als Mode-Designerin , schrieb
Gattung
  • stehen milden Wintern kühle Sommer gegenüber . In Gebieten , die weit vom Meer , also auch
  • und trocken . Sie kommen daher nicht in Gebieten mit mediterranem Klima vor . Der Niederschlag muss
  • Population und das örtliche Klima entscheidend . In Gebieten mit ganzjährig mildem Klima , wie es etwa
  • Meer ) führt . Besonders in den trockenen Gebieten kann es gelegentlich zu heftigen Niederschlägen führen ,
Gattung
  • bevorzugt gemäßigte Regionen und fehlt in den kühleren Gebieten Eurasiens ebenso wie in der Kaukasusregion und im
  • tropischen und subtropischen Regionen beheimatet sind . In Gebieten , die nie Frost haben , werden einige
  • etwa 60 Arten in den gemäßigten und wärmeren Gebieten , vor allem Amerikas , verbreitet . Conyza
  • und subtropischen Meeren anzutreffen . In den nördlichen Gebieten dringt er dabei gelegentlich auch in die gemäßigten
Mathematiker
  • . Es wurden vor allem Arbeiten auf den Gebieten der Meteorologie und des Geomagnetismus sowie zur Erforschung
  • Biochemie wird eine Vielzahl von Methoden aus verschiedenen Gebieten angewandt . Die klassische Biochemie bedient sich vor
  • neuntägigen Mission eine Vielzahl interessanter Experimente auf den Gebieten Medizin , Biologie , Mikrogravitation , Technologie und
  • benutzt . Diese führen hier Forschungen auf den Gebieten der Geologie , Glaziologie und Feld-Geophysik durch .
Wehrmacht
  • einstellen , aber die Krankenmorde in den besetzten Gebieten Osteuropas fortsetzen . Das zeigte laut Karl Schleunes
  • Widerstand in Deutschland ) und in den besetzten Gebieten im Untergrund fortgesetzt . Sowohl in totalitären wie
  • “ spläne in den schon oder künftig eroberten Gebieten Osteuropas . Himmler gab den Generalplan Ost in
  • „ Volkstumspolitik “ in den ab 1939 eroberten Gebieten Osteuropas waren die Fachkenntnisse der Volkstumshistoriker über „
HRR
  • Türken “ zu tun . In den griechischen Gebieten agierten die Klephten , wie die Räuber dort
  • , dass sich die Damen in den eroberten Gebieten genauso sicher fühlen konnten wie in Frankreich .
  • schwülwarm . Die Römer wollten in ihren besetzten Gebieten gerne mit ihrer von zu Hause aus gewohnten
  • . Die Römer umgaben sich in ihren besetzten Gebieten gerne mit ihrer von zu Hause aus gewohnten
Sprache
  • : Im Mittelalter gehörte der Niederrhein zu jenen Gebieten , in denen die Mittelniederländische Sprache verwendet wurde
  • der in Norddeutschland und auch in den östlichen Gebieten ab . Barlösius spricht von „ norddeutscher Fleisch-Gemüse-Kost
  • Städten Hamburg und Bremen , und in derselben Gebieten , namentlich dem Gebiete der letzteren , so
  • geschah zu jener Zeit v.a. in den grenznahen Gebieten zu Appenzell-Ausserrhoden : z.B. in Haslen , das
Volk
  • Magna Graecia ( den von griechischen Siedlern kolonisierten Gebieten Süditaliens ) und an der griechisch besiedelten Schwarzmeerküste
  • an der Süd - und Südostküste Kleinasiens in Gebieten , die in hethitischen Quellen Tarhuntassa und Kizzuwatna
  • dem Partherreich bekannt , sondern auch aus angrenzenden Gebieten wie Syrien . Auf dem Gebiet des Partherreiches
  • bekämpften sich seit dem Mittelalter in den umstrittenen Gebieten des Mittelmeerraums - besonders in Kleinasien , Afrika
Adelsgeschlecht
  • Frankreich . Weitere Reunionen drohen pfälzischen und trierischen Gebieten . 1792 : Franz II . wird zum
  • Frankreich . Weitere Reunionen drohen pfälzischen und trierischen Gebieten . August : Die Chambre ardente stellt nach
  • , Obervogt , Gubernator und in den italienischsprachigen Gebieten Podestà , balivo , landfogto , capitano reggente
  • es , als die Stadt in den Waadtländer Gebieten der Grafschaft Greyerz ab 1536 die Reformation einführte
Oberösterreich
  • November 1939 zusammen mit den übrigen heute nordbremischen Gebieten nördlich der Lesum ( außer der Stadt Vegesack
  • und Norden lag das Grubenfeld geringfügig unter den Gebieten der Städte Dinslaken und Duisburg . Die sich
  • auf mehrere Gemeinden verteilt ) : Auf den Gebieten von Werther und Langenberg befinden sich keine Naturschutzgebiete
  • , sowie Teilen von Großenbaum und den nördlichen Gebieten von Bockum ( die Holtumer Höfe ) und
Minnesota
  • Ihre fünf Direktwahlkreise errang sie ausschließlich in ländlichen-protestantischen Gebieten Niedersachsens . Insgesamt waren es 4,0 % und
  • ca. 9 % ) . Bei allen anderen Gebieten der Karte ( Gebirgs-Nadelwälder ( ca. 1 %
  • 20 % ) , aber in den bewässerten Gebieten Turkestans waren es nur 4 % . Ein
  • 100 Prozent der ersten Ernte , in warmfeuchten Gebieten nur 40 Prozent . Die Bestandesdichten liegen bei
Kaliningrad
  • Zeitpunkt eine Deportation aller Juden aus den eingegliederten Gebieten in ein Territorium an der östlichen Grenze Polens
  • . Durch den Zuzug vieler Vertriebener aus den Gebieten östlich der Oder und Neiße und aus dem
  • der Anteil der Garitzer Einwohner , die aus Gebieten östlich von Oder und Neiße gekommen waren ,
  • , die nach 1945 in den früheren deutschen Gebieten östlich von Oder und Neiße verblieben waren ,
Serbien
  • 1282 blieb Stefan Dragutin Teilherrscher in den nördlichen Gebieten Serbiens und bekam aufgrund seiner verwandtschaftlichen Beziehungen zum
  • weißen bzw . gelben Halbmond . In zwei Gebieten Kroatiens versuchten sich Serben 1991 loszulösen : in
  • wurden an jeglichen Tätigkeiten in mehrheitlich serbisch besiedelten Gebieten gehindert . Im März 1991 kam es zu
  • zur Grundlage der weiteren sprachlichen Entwicklung in den Gebieten der heutigen Staaten Rumänien , Moldau und Serbien
Deutsches Kaiserreich
  • Das 1.248 km ² große Bistum wurde aus Gebieten des Bistums Versailles herausgelöst . André Rousset (
  • Es wurde am 29 . Juli 1850 aus Gebieten des Bistums Boston herausgelöst und als eigenständiges Bistum
  • II . am 21 . Februar 1987 aus Gebieten des Bistums Menevia kanonisch errichtet . Die Diözese
  • Bistum wurde am 29 . Januar 1980 aus Gebieten des Bistums Lafayette gebildet und ist dem Erzbistum
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK