Gebieten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-bie-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (24)
- Englisch (19)
- Estnisch (13)
- Finnisch (15)
- Französisch (16)
- Griechisch (13)
- Italienisch (23)
- Lettisch (20)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (20)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (24)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
райони
( RO ) Herr Präsident , derzeit haben 1,4 Milliarden Menschen auf der Welt keinen Zugang zu Strom , und davon wiederum leben 85 % in ländlichen Gebieten .
( RO ) Г-н председател , понастоящем 1,4 млрд . души в света нямат достъп до електричество , а 85 % от тях живеят в селски райони .
|
Gebieten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
области
Durch das Abkommen wird es diesen Wissenschaftlern ermöglicht , auch in anderen Gebieten wie Energie , Lebensmittel , Landwirtschaft , Fischerei und Biotechnologien zu forschen .
Споразумението ще позволи на тези изследователи да работят в други области , като например енергетика , храни , земеделие , рибарство и биотехнологии .
|
Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
територии
Nicht zufällig gehörten in den vergangenen Jahren , in 2005 und 2006 , zu den ersten Prioritäten für die europäische Kohäsionspolitik : die Strategie von Lissabon , Innovation und Wettbewerbsfähigkeit , Klimawandel , Sicherheit der Energieversorgung und Effizienz , sachgemäße Wassernutzung , Investition in neue Kompetenzen , Attraktivität von Gebieten für junge Menschen und Lebensqualität .
Не случайно през 2005 г . и 2006 г . основните приоритети на европейската политика на сближаване бяха : Лисабонската стратегия , иновациите и конкурентоспособността , изменението на климата , енергийната сигурност и ефективност , ефективното използване на водите , инвестирането в нови умения , привлекателността на територии за млади хора и качеството на живот .
|
Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
региони
Deshalb müssen wir Anstrengungen zum Schutz der Wildnis in Europa und speziell in den entlegensten Gebieten unternehmen , wo die Artenvielfalt so wichtig ist .
Именно поради тези причини трябва да полагаме усилия за опазването на дивата природа на Европа , особено в найотдалечените региони , където разнообразието има толкова голямо значение .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
области .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
райони .
|
in Gebieten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
в райони
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
градските райони
|
diesen Gebieten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
тези райони
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
селските райони
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
райони
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
окупираните
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
в селските
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
в селските райони
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
селските
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
områder
Einer der Kandidaten hat den Rumänen in diesem Land zugesichert , dass er die Einführung des Rumänischen als Regionalsprache in Gebieten , in denen Rumänen die Mehrheit der Bevölkerung stellen , unterstützen wird .
En af kandidaterne garanterede rumænerne i landet , at han ville støtte indførelsen af rumænsk som et regionalt sprog i de områder , hvor rumænerne er i flertal .
|
Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
områder .
|
verseuchten Gebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forurenede områder
|
bestimmten Gebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse områder
|
in Gebieten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
i områder
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
palæstinensiske områder
|
allen Gebieten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
alle områder
|
Gebieten und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
områder og
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
byområder
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ramte områder
|
besiedelten Gebieten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tyndt befolkede områder
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
besatte områder
|
diesen Gebieten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
disse områder
|
anderen Gebieten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
andre områder
|
Gebieten mit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
områder med
|
Gebieten . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
.
|
anderen Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
andre
|
diesen Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
disse områder .
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
de besatte områder
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ugunstigt stillede områder
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
i landdistrikterne
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stillede områder
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
landdistrikter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
areas
Wir müssen daher parallel zu der Schaffung von Alphabetisierungs - und Bildungsmöglichkeiten in der Regel auch einen kollektiven Prozeß der Reflexion über die Lebensbedingungen der Kinder in den einzelnen Länder und insbesondere in den städtischen Gebieten einleiten , die Maßnahmen zur Betreuung von Straßenkindern in Drittländern , aber auch in unseren eigenen Ländern unterstützen , die Durchführung von Pilotmaßnahmen und die Propagierung beispielsweise der von ATD Quart-monde angeregten Familienvorschulen fördern .
So in parallel with the implementation of processes to promote literacy and education in general , we must also engage in some collective thinking about the living conditions of children in the various countries , especially in urban areas , and assist in projects to look after street children in third world countries , and also in our own countries , developing pilot schemes inspired , for example , by the family pre-school proposed by ATD Quart-monde .
|
Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
areas .
|
Gebieten oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
areas or
|
sensiblen Gebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sensitive areas
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
disadvantaged areas
|
entwickelten Gebieten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
developed areas
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
urban areas
|
anderen Gebieten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
other areas
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
affected areas
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
occupied territories
|
Gebieten mit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
areas with
|
Gebieten . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
areas .
|
Gebieten und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
territories and
|
besiedelten Gebieten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
populated areas
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rural areas
|
diesen Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
these areas
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rural
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
occupied
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
piirkondades
Um den Anbau in benachteiligten Gebieten fortführen zu können , ist es äußerst wichtig , proportionale Regulierungsmechanismen zu nutzen .
Vähemsoodsas olukorras olevates piirkondades kasvu jätkumiseks on äärmiselt tähtis kasutada proportsionaalseid reguleerimismehhanisme .
|
Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
valdkondades
Zusätzlich dazu verfügt Jordanien über ein gut entwickeltes Netz von Universitäten und Hochschulen sowie gut ausgerüsteten Zentren für Forschung und technologische Anwendungen auf Gebieten , die für Europa sehr wichtig sind , wie beispielsweise Landwirtschaft und Agronomie .
Pealegi on Jordaanial ülikoolide ja kõrgharidusasutuste hästi arenenud võrgustik ning hästi varustatud uurimis - ja tehnoloogiakeskused Euroopa jaoks väga olulistes valdkondades , näiteks põllumajanduses ja agronoomias .
|
Gebieten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aladel
Dabei sollte beachtet werden , dass bei Entscheidungen zu Gebieten mit eingetragenen geographischen Angaben die Menschen berücksichtigt werden müssen , die ihr Geld und ihre Arbeit in diese Projekte investiert haben - diese sollten die Kontrolle haben .
Loomulikult tuleks pidada meeles , et otsuseid geograafiliste tähistega aladel peab vastu võtma arvestades neid , - ja nende järelevalve all - kes on investeerinud nendesse projektidesse oma kapitali ja tööd .
|
Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
piirkondade
Landwirtschaft ist sehr wichtig , besonders in benachteiligten Gebieten . Daher ist es notwendig , Maßnahmen zur Unterstützung der Landwirtschaft in ländlichen Gebieten durchzuführen , die Landwirtschaft als Berufsfeld für junge Menschen attraktiv zu machen und dabei zu helfen , regionale Unterschiede auszugleichen und nachhaltige Entwicklung zu fördern .
Põllumajandus on väga tähtis , eriti ebasoodsas olukorras olevate piirkondade jaoks ning selle pärast on vaja rakendada stimulatsioonimeetmeid põllumajanduse toetamiseks maapiirkondades , noorte inimeste osakaalu tõstmiseks põllumajanduses , piirkondlike erinevuste vähendamiseks ning säästva arengu tagamiseks .
|
empfindlichen Gebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tundlikel aladel
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
linnapiirkondades
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
okupeeritud
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
maapiirkondades
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Palestiina territooriumil
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
maapiirkondade
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maapiirkondades .
|
in ländlichen Gebieten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
maapiirkondades
|
den besetzten Gebieten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
okupeeritud aladel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
alueilla
Heute sind die etwa 10 000 bis 30 000 Menschen , die in Übergangslagern in überschwemmungsgefährdeten Gebieten leben , das Hauptanliegen .
Suurin huoli on nyt niistä noin 10 000-30 000 ihmisestä , jotka asuvat tilapäisleireillä tulva-alttiilla alueilla .
|
Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alueiden
Man könnte leicht in den Glauben verfallen , die zwischenzeitlich in den betreffenden Gebieten erreichte wirtschaftliche und soziale Entwicklung relativiere die Notwendigkeit europäischer Maßnahmen .
Vaarana on se , että luulemme , etteivät EU : n toimet ole enää yhtä tärkeitä syrjäisimpien alueiden tähänastisen taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen vuoksi .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aloilla
Dieses Parlament wird auf vielen Gebieten zu diplomatischer Zurückhaltung bereit sein , in dieser Frage jedoch nicht !
Parlamentti on valmis toimimaan diplomaattisen varovaisesti monilla aloilla , mutta ei tässä kysymyksessä !
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alueilla .
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kaupunkialueilla
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
palestiinalaisalueilla
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
epäsuotuisilla alueilla
|
diesen Gebieten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
näillä alueilla
|
entlegenen Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
syrjäisillä alueilla
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
maaseutualueilla
|
abhängigen Gebieten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
riippuvaisilla
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
miehitetyiltä alueilta
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
epäsuotuisten alueiden
|
Gebieten . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alueilla .
|
anderen Gebieten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
muilla aloilla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zones
Dadurch werden wichtige Arbeitsplätze in der Verarbeitungsindustrie in diesen eindeutig von der Fischerei abhängigen Gebieten gefährdet .
Donc , des emplois essentiels dans les industries de transformation sont mis en péril dans des zones qui dépendent clairement de la pêche .
|
Gebieten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
régions
Die gegenwärtige internationale Lage macht eine stärkere Präsenz der Union in Gebieten erforderlich , in denen Frieden und Sicherheit unmittelbar bedroht sind .
L'actualité internationale requiert la présence renforcée de l'Union dans des régions où la paix et la sécurité sont directement menacées .
|
Gebieten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
territoires
Dies wurde unlängst von der UN-Beauftragten , Catherine Bertini , in ihrem ernüchternden Bericht über die humanitäre Lage in den Palästinensischen Gebieten hervorgehoben : Zwei Drittel der Bevölkerung leben unterhalb der Armutsgrenze und fast die Hälfte der Bevölkerung hat derzeit keine Arbeit .
L'émissaire des Nations unies Catherine Bertini l' a récemment souligné dans un rapport qui fait réfléchir sur la situation humanitaire des territoires palestiniens : les deux tiers de la population vit en dessous du seuil de pauvreté et la moitié de la population est actuellement au chômage .
|
Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
domaines
Zur Umsetzung dieser Politik wird die Kommission die 25 Millionen Euro aus dem thematischen Programm " Investitionen in die Menschen ” nutzen , um Initiativen auf folgenden Gebieten zu unterstützen : Kinderhandel , von bewaffneten Konflikten betroffene Kinder , sexuelle und reproduktive Gesundheit sowie Rechte Jugendlicher .
Afin de mettre en œuvre ces politiques , la Commission utilisera les 25 millions d'euros du programme thématique " Investir dans les ressources humaines " pour soutenir des initiatives dans les domaines suivants : traite des enfants , enfants affectés par les conflits armés , santé sexuelle et génésique , et droits des jeunes gens .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les zones
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
territoires occupés
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
zones urbaines
|
besiedelten Gebieten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
densément peuplées
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
territoires palestiniens
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rurales
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zones défavorisées
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zones rurales
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zones rurales .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
régions rurales
|
den besetzten Gebieten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
territoires occupés
|
den palästinensischen Gebieten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
territoires palestiniens
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
περιοχές
Dieser Anteil liegt in den Ziel-2-Gebieten , das heißt in wirtschaftlichen Problemregionen noch höher , und in Gebieten von Ziel 5 . B , also Agrarregionen , bewegt er sich zwischen 15 % und 20 % .
Αυτό το ποσοστό είναι ακόμη πιο αυξημένο στις ζώνες των στόχων 2 , δηλαδή στις περιοχές που βρίσκονται σε βιομηχανική παρακμή , όπως επίσης και στις περιοχές του στόχου 5 . Β , δηλαδή στις αγροτικές περιοχές όπου το ποσοστό αυτό κυμαίνεται κατά μέσον όρο μεταξύ 15 % και 20 % .
|
Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τομείς
Wir engagieren uns im Bereich des dritten Pfeilers , aber auch auf anderen Gebieten .
Κάνουμε παρεμβάσεις στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα , αλλά και σε άλλους τομείς επίσης .
|
Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
περιοχών
Es gilt , die Diskrepanz zwischen der Produktion in den benachteiligten Gebieten und der Produktion in den Ebenen auszugleichen , denn die Zukunft dieser Gebiete und die Zukunft der Raumordnung steht auf dem Spiel .
Η διαφορά παραγωγής μεταξύ των μειονεκτουσών και των πεδινών περιοχών πρέπει να αντισταθμίζεται , εφόσον πρόκειται για το μέλλον αυτών των περιοχών και για το μέλλον της χωροταξιακής πολιτικής .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
περιοχές .
|
in Gebieten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
σε περιοχές
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
παλαιστινιακά εδάφη
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
κατεχόμενα εδάφη
|
Gebieten . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
περιοχές .
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
στις πληγείσες περιοχές
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
αγροτικές περιοχές
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
κατεχόμενα
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
στις αγροτικές περιοχές
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αγροτικές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zone
Wer kann beim besten Willen diese Frage diskutieren , ohne die Hunderte von Tunneln , die zwischen Ägypten und Gaza und anderen Gebieten existieren , durch die Waffen geschmuggelt werden , um jüdische Interessen in Israel zu schädigen , zu erwähnen ?
Chi può in tutta onestà discutere questo tema senza citare le centinaia di gallerie che collegano l'Egitto con Gaza e altre zone , utilizzate per il contrabbando di armi allo scopo di danneggiare gli interessi degli ebrei in Israele ?
|
Gebieten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aree
Durch Faktoren wie soziale Ausgrenzung , unzureichendes Einkommen und das Leben in benachteiligten Gebieten wird klar , weshalb HIV als Krankheit vor allem in den strukturschwächeren städtischen Regionen Irlands auftritt .
L' esclusione sociale , il reddito inadeguato , la vita in aree depresse e povere , sono tutti fattori che dimostrano perché l' HIV in quanto malattia colpisca principalmente le comunità meno abbienti delle zone urbane irlandesi .
|
Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
territori
Nach einigen Wochen sehen wir , daß eine Truppe von 50 000 türkischen Soldaten in den Nordirak eingefallen ist , um sich mit dem zu befassen , was sie als PKK-Terrorismus in diesen Gebieten bezeichnen .
Ora , solo qualche settimana più tardi , assistiamo all ' invasione dell ' Iraq settentrionale da parte di 50.000 soldati turchi , per combattere il presunto terrorismo del PKK in quei territori .
|
Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nelle zone
|
Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regioni
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich denke , es ist politisch überaus bezeichnend , dass die Aussprache über Frauen in ländlichen Gebieten gerade zu einem Zeitpunkt stattfindet , da die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik abgeschlossen und die Reform der gemeinsamen Fischereipolitik fortgesetzt wird , während die vorgesehenen Reformmaßnahmen nichts für die Frauen beinhalten .
Signor Presidente , signor Commissario , onorevoli colleghi , ci troviamo , a mio avviso , in una congiuntura politica assai favorevole : stiamo discutendo la questione delle donne nelle regioni rurali proprio nel momento in cui si sta completando la riforma della politica agricola comune , ed è in corso la riforma della politica comune della pesca , mentre nulla è stato deciso nelle riforme previste per quanto riguarda le donne .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
settori
Wollen wir auch hier die Entwicklung versäumen , wie wir sie schon auf einigen Gebieten versäumt haben ?
Intendiamo restare indietro nello sviluppo di queste tecnologie come abbiamo già fatto in altri settori ?
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelle aree
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nelle
Nichtsdestotrotz wird unser Programme d'Accompagnement à la Stabililisation de l'Est du Tchad zur Ergänzung der humanitären Hilfe und zur Erhöhung der Sicherheit in den Flüchtlings - und Binnenvertriebenenlagern durch den Einsatz von EUFOR/MINURCAT die Bedingungen in Gebieten des Osttschad und der Zentralafrikanischen Republik , in die Binnenvertriebene und Flüchtlinge vielleicht zurückkehren wollen , unterstützen , wobei es vor allem um die Verfügbarkeit von Trinkwasser und um die Lebensmittelsicherheit geht .
Tuttavia , per integrare l'aiuto umanitario e l'aumento della sicurezza dei campi profughi e delle persone sfollate internamente che porterà lo spiegamento Eufor/Minurcat , il nostro Programme d'Accompagnement à la Stabililisation de l'Est du Tchad sosterrà le condizioni nelle zone in cui profughi e sfollati potranno scegliere di fare ritorno nel Ciad orientale e nella Repubblica Centroafricana settentrionale , con particolare attenzione all ' accesso all ' acqua potabile e alla sicurezza alimentare .
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
territori occupati
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
territori palestinesi
|
anderen Gebieten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
altre aree
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
svantaggiate
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rurali
|
besiedelten Gebieten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
popolate
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zone colpite
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
urbane
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nei territori palestinesi
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zone rurali
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zone svantaggiate
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nelle zone colpite
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aree colpite
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aree urbane
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nelle aree urbane
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
teritorijās
In dieser Hinsicht möchte ich anmerken , dass in den Entwicklungsländern , Gebieten und Regionen nach wie vor ein hohes Maß an Armut vorherrscht , und daher müssen wir die Mittel aufstocken , die im Zusammenhang mit der Armut , vor allem für die Mangelernährung , gesundheitliche Probleme , Bildung und den Zugang zu Trinkwasser eingesetzt werden , statt uns in Richtung von Systemen für die Regelung der Einwanderung zu bewegen , die anderen Finanzierungssystemen unterliegen .
Saistībā ar to es gribētu uzsvērt , ka jaunattīstības valstīs , teritorijās un reģionos saglabājas augsts nabadzības līmenis un ka mums jāpalielina līdzekļi , kas tiek piešķirti , lai novērstu nabadzības cēloņus jo īpaši nepietiekamu uzturu , veselības problēmas , izglītības trūkumu , dzeramā ūdens pieejamību , nevis , lai novirzītu tos imigrācijas kontrolēšanas sistēmām , kas attiecas uz citām finanšu shēmām .
|
Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jomās
Wir müssen Bürokratie abbauen und Transparenz auf allen Gebieten der Verbraucherrechte fördern .
Mums jāsamazina birokrātija un jāveicina pārredzamība visās patērētāju tiesību jomās .
|
Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reģionos
In dieser Hinsicht möchte ich anmerken , dass in den Entwicklungsländern , Gebieten und Regionen nach wie vor ein hohes Maß an Armut vorherrscht , und daher müssen wir die Mittel aufstocken , die im Zusammenhang mit der Armut , vor allem für die Mangelernährung , gesundheitliche Probleme , Bildung und den Zugang zu Trinkwasser eingesetzt werden , statt uns in Richtung von Systemen für die Regelung der Einwanderung zu bewegen , die anderen Finanzierungssystemen unterliegen .
Saistībā ar to es gribētu uzsvērt , ka jaunattīstības valstīs , teritorijās un reģionos saglabājas augsts nabadzības līmenis un ka mums jāpalielina līdzekļi , kas tiek piešķirti , lai novērstu nabadzības cēloņus jo īpaši nepietiekamu uzturu , veselības problēmas , izglītības trūkumu , dzeramā ūdens pieejamību , nevis , lai novirzītu tos imigrācijas kontrolēšanas sistēmām , kas attiecas uz citām finanšu shēmām .
|
Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teritorijās .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teritorijām
Darüber hinaus wurde , wie dem Herrn Abgeordneten bekannt ist , soeben das Grünbuch " Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den überseeischen Ländern und Gebieten " veröffentlicht .
Turklāt , kā cienījamais Eiropas Parlamenta loceklis zina , nupat ir publiskota Zaļā grāmata " Turpmākās attiecības starp ES un aizjūras zemēm un teritorijām ” .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lauku
Interventionen auf dem Wohnungssektor in ländlichen Gebieten oder zur Ersetzung von mittelmäßigen Wohnungen in städtischen oder ländlichen Gebieten haben keine Berechtigung für die EFRE-Unterstützung .
Intervences atbalstam mājokļu sektorā lauku reģionos vai viduvēju mājokļu apmaiņai pilsētu vai lauku reģionos palīdzību no ERAF nevar saņemt .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
apgabalos
Wir müssen uns die Tatsache bewusst machen , dass der Anbau von Schlafmohn in ländlichen Gebieten mit kaum vorhandenen Alternativen für den Verdienst des Lebensunterhalts eine wichtige Einkommensquelle darstellt .
Jāņem vērā , ka afgāņiem opija magoņu audzēšana ir būtisks ienākumu avots lauku apgabalos , kur grūti atrast citus iztikas pelnīšanas veidus .
|
Gebieten . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
.
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
lauku
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pilsētu teritorijās
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
okupētajās
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pilsētu
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
okupētajās teritorijās
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lauku apvidos
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lauku reģionos
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apvidos
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lauku teritorijās
|
in städtischen Gebieten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pilsētu teritorijās
|
in ländlichen Gebieten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
lauku apvidos
|
in ländlichen Gebieten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lauku
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vietovėse
Der EFRE stimuliert wirtschaftliche Entwicklung und Aufschwung in den ärmeren Gebieten der EU .
ERPF skatina ekonominę plėtrą bei ekonomikos atkūrimą mažiau palankiose ES vietovėse .
|
Gebieten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
srityse
Es wurden technische Änderungen eingereicht , durch die Ausgaben für Steuern und sonstige Abgaben , die mit der Finanzierung von gemeinsamen Maßnahmen auf diesen Gebieten in Zusammenhang stehen , aus den Haushalten dieser beiden Instrumente finanziert werden können .
EIDHR ) . Pateikti techniniai pakeitimai , kuriais siekiama mokesčių , muitų ir kitų rinkliavų sąnaudas , susijusias su bendrų veiksmų finansavimu šiose srityse , padengti iš dviejų priemonių biudžeto .
|
Gebieten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
regionuose
Außerdem ist dieser Massenmord kein einzelner Zwischenfall in einem Land , in dem in einigen Gebieten , wie zum Beispiel dem Mindanao-Gebiet , bewaffnete Aufstände , auch religiös motivierte , seit Jahren stattfinden .
Be to , šios masinės žudynės nėra pavienis atvejis šioje šalyje ; jau daugelį metų kai kuriuose jos regionuose , pvz. , Mindanao , vyksta ginkluoti sukilimai , taip pat ir dėl religinių motyvų .
|
Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
teritorijose
Aber das ist auch eine Katastrophe für die Menschen , die in diesen Gebieten leben und deren Lebensgrundlage verschwindet .
Bet toks miškų niokojimas gresia katastrofa ir žmonėms , kurie gyvena miškų teritorijose , nes jie netenka savo pragyvenimo šaltinio .
|
Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kaimo
Herr Kommissar , das ist dringend ; die Situation nimmt in unseren ländlichen Gebieten eine tragische Wendung .
Pone Komisijos nary , tai neatidėliotina ; padėtis mūsų kaimo vietovėse tampa tragiška .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teritorijų
Ebenfalls wurden Felder durch den radioaktiven Fallout kontaminiert , wodurch die Radioaktivität in forst - und landwirtschaftlichen Nahrungsmitteln aus den betroffenen Gebieten anstieg .
Dirvožemis taip pat buvo užterštas radioaktyviais krituliais , kurie padidino miško ir žemės ūkio maisto produktų iš paveiktų teritorijų radioaktyvumą .
|
diesen Gebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šiose srityse
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
okupuotose
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Palestinos teritorijose
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kaimo vietovėse
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
teritorijose
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vietovėse
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaimo vietovių
|
in ländlichen Gebieten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kaimo vietovėse
|
in ländlichen Gebieten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kaimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gebieden
Daher spreche ich mich klar für geschützte geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen aus sowie für eine Neueinführung einer geregelten und geschützten Bezeichnung für Erzeugnisse aus Bergregionen und aus gentechnikfreien Gebieten .
Ik ben derhalve een groot voorstander van beschermde geografische aanduidingen en beschermde oorsprongsbenamingen , evenals van een herinvoering van een geregelde en beschermde aanduiding voor producten uit de bergen en uit GGO-vrije gebieden .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gebieden .
|
sensiblen Gebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kwetsbare gebieden
|
Gebieten und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
gebieden en
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
bezette gebieden
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
getroffen gebieden
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Palestijnse gebieden
|
allen Gebieten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
alle gebieden
|
anderen Gebieten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
andere gebieden
|
in Gebieten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in gebieden
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
stedelijke gebieden
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
|
besiedelten Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dunbevolkte
|
diesen Gebieten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
deze gebieden
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
benadeelde gebieden
|
Gebieten . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
gebieden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
obszarach
Die Holz - und Forstwirtschaft stellt mit einem Umsatz von mehr als 300 Mrd . EUR über 2 Millionen Arbeitsplätze , meist in ländlichen Gebieten , und leistet somit durch die Bereitstellung von Holz und Angeboten für den Fremdenverkehr einen Beitrag zum wirtschaftlichen Wachstum , zur Beschäftigung und zum Wohlstand .
Sektory przemysłu oparte na leśnictwie , których obrót wynosi ponad 300 miliardów euro , zapewniają ponad 2 miliony miejsc pracy , głównie na obszarach wiejskich , i przyczyniają się do wzrostu gospodarczego , zatrudnienia oraz dobrobytu , dostarczając drewna i tworząc możliwości w zakresie turystyki .
|
Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obszarów
Auch wenn die hier in Anspruch genommenen Mittel positiv eingesetzt werden , sind wir immer noch weit davon entfernt , ländlichen Gebieten die Hilfe zu geben , die sie benötigen .
Nawet w przypadku pozytywnego wykorzystania funduszy uruchamianych w tym przypadku , nadal będą one dalekie od zaspokojenia zapotrzebowania na wsparcie obszarów wiejskich .
|
Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na obszarach
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dziedzinach
Beurteilt man den von Montenegro auf verschiedenen Gebieten erzielten Fortschritt , dann ist klar zu sehen , dass das Land die Vorbereitungen zur Integration in die Europäische Union ernst nimmt .
Sądząc po postępach poczynionych przez Czarnogórę w różnych dziedzinach , jasne jest , że ten kraj poważnie traktuje przygotowania do integracji z Unią Europejską .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wiejskich
Die Holz - und Forstwirtschaft stellt mit einem Umsatz von mehr als 300 Mrd . EUR über 2 Millionen Arbeitsplätze , meist in ländlichen Gebieten , und leistet somit durch die Bereitstellung von Holz und Angeboten für den Fremdenverkehr einen Beitrag zum wirtschaftlichen Wachstum , zur Beschäftigung und zum Wohlstand .
Sektory przemysłu oparte na leśnictwie , których obrót wynosi ponad 300 miliardów euro , zapewniają ponad 2 miliony miejsc pracy , głównie na obszarach wiejskich , i przyczyniają się do wzrostu gospodarczego , zatrudnienia oraz dobrobytu , dostarczając drewna i tworząc możliwości w zakresie turystyki .
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
terytoriach palestyńskich
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
okupowanych
|
diesen Gebieten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tych obszarach
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
miejskich .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wiejskich
|
Gebieten . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
wiejskich .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
obszarach wiejskich
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
na obszarach wiejskich
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wiejskich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zonas
Die Finanzierung von Breitband-Internet in ländlichen Gebieten ist wichtig für die Entwicklung , aber natürlich ist dieser Haushalt , wie ich bereits gesagt habe , ein Kompromiss .
Apoiar a Internet de banda larga em zonas rurais é importante para o desenvolvimento mas , naturalmente , como eu disse , este orçamento é um compromisso .
|
Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
regiões
Wir sind ohne jeden Vorbehalt damit einverstanden , daß es sehr wichtig ist , die kulturellen und Handelsbeziehungen zwischen den ÜLG , den AKP-Ländern und den sogenannten Gebieten in äußerster Randlage der Europäischen Union , wie etwa den Azoren , den Kanaren und Madeira , zu vertiefen .
Concordamos , sem quaisquer reservas , que é muito importante aprofundar as relações culturais e comerciais entre os PTU , os países ACP e as chamadas regiões ultraperiféricas da União Europeia , como os Açores , Canárias e Madeira .
|
Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
áreas
Gerade auf diesen Gebieten ist die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene sinnvoll .
É justamente nestas áreas que a investigação europeia é importante .
|
Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
territórios
Ein solcher Vorstoß ist um so notwendiger , als elf Mitgliedstaaten den Euro einführen werden und damit der Wettbewerb zwischen den Gebieten , in denen Auslagerungen durch unlautere Praktiken begünstigt werden , härter wird .
Esta iniciativa é tanto mais necessária quanto onze Estados-Membros vão entrar no euro , o que irá intensificar a concorrência entre os territórios onde práticas desleais favoreceriam deslocalizações .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nas zonas
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
domínios
Ich habe von meinen Wählern das politische Mandat erhalten , gegen diese Machtkonzentration in der EU einzutreten , aber nicht auf Gebieten .
Tenho um mandato político dos meus eleitores para resistir a esta concentração de poder na UE , mas não em os domínios .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nas
Als ich vom 23 . Juli bis 22 . August in Palästina und Israel weilte , habe ich gesehen , wie die Häuser in den besiedelten Gebieten zerstört wurden , um mehr Territorium zu erobern ; ich habe gesehen , wie das Orienthaus besetzt und sofort die israelische Fahne gehisst wurde - ein rein kolonialistischer Akt .
Entre 23 de Julho e 22 de Agosto , quando estive na Palestina e em Israel , vi serem completamente arrasadas as casas nas zonas dos colonatos , com o objectivo de conquistar mais território ; vi a Orient House ser ocupada e a bandeira israelita imediatamente içada , num gesto puramente colonialista .
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
territórios ocupados
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zonas rurais
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
urbanas
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
rurais
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
áreas urbanas
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
afectadas
|
Gebieten . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rurais .
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
regiões desfavorecidas
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
desfavorecidas
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
urbanas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zonele
Wir möchten so vorgehen , dass wir einen weitgefächerten Schutz haben , Tatsache ist aber , dass eine große Anzahl der Arten in den Gebieten der EU , von denen festgestellt wurde , dass sie gefährdet sind , sich in einem ziemlich schlechten Zustand befinden , so dass wir sicher mehr tun müssen .
Dorim să acționăm în așa mod încât să avem protecție largă , dar realitatea este că multe dintre speciile din zonele UE care au fost identificate ca fiind amenințate sunt într-o situație destul de rea , așadar va trebui cu siguranță să facem mai multe .
|
Gebieten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zone
Wie gesagt , das ist ein ausdrücklicher Gegensatz zu einem asymmetrischen Europa aus einigen Regionen , die mit voller Kraft wachsen , und eher ländlichen Gebieten , die zurückgelassen werden .
Aşa cum spuneam , aceasta este o opoziţie clară faţă de o Europă asimetrică , alcătuită dintr-un număr de regiuni aflate în plin avânt şi numeroase zone rurale care sunt lăsate în urmă .
|
Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
în zonele
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teritoriile
Die Beziehungen zwischen der EU und Israel können nur erweitert werden , wenn die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht respektiert werden , die humanitäre Krise im Gaza-Streifen und in den besetzten palästinensischen Gebieten beendet wird und uneingeschränkte Anstrengungen für einen umfassenden Friedensvertrag und eine vollständige Umsetzung des Interimsassoziationsabkommens zwischen der EU und der PLO unternommen werden .
Relaţiile dintre UE şi Israel pot fi intensificate doar dacă se respectă drepturile omului şi dreptul internaţional umanitar , dacă încetează criza umanitară din Fâşia Gaza şi din teritoriile ocupate palestiniene şi dacă se depun toate eforturile pentru a se ajunge la o înţelegere de pace multilaterală şi pentru punerea completă în aplicare a acordului de asociere interimar CE-OPL .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
domenii
Präsident Barroso ist im Moment nicht hier ; ich meine aber , er sollte dem Rat sagen , dass dieser die politische Tagesordnung mindestens auf drei Gebieten neu definieren sollte .
Președintele Barroso nu este aici în acest moment , însă consider că domnia sa trebuie să spună Consiliului că trebuie să își redefinească agenda politică în cel puțin trei domenii .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zonelor
Die gemeinsame Agrarpolitik ist ein äußerst wichtiges Element der Europäischen Union , egal ob wir über die Versorgung unserer Bürgerinnen und Bürger mit Nahrungsmitteln oder über die Erhaltung und den Schutz von Gebirgsregionen und ländlichen Gebieten , sowie der Gebiete in äußerster Randlage oder benachteiligter Regionen reden .
în scris . - Politica agricolă comună reprezintă o componentă esenţială a Uniunii Europene , fie că vorbim despre asigurarea hranei pentru cetăţenii noştri , fie că vorbim despre conservarea şi protejarea zonelor montane , rurale , a regiunilor ultraperiferice sau a celor dezavantajate .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rurale
Wie gesagt , das ist ein ausdrücklicher Gegensatz zu einem asymmetrischen Europa aus einigen Regionen , die mit voller Kraft wachsen , und eher ländlichen Gebieten , die zurückgelassen werden .
Aşa cum spuneam , aceasta este o opoziţie clară faţă de o Europă asimetrică , alcătuită dintr-un număr de regiuni aflate în plin avânt şi numeroase zone rurale care sunt lăsate în urmă .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
din zonele
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zonele afectate
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
teritoriile palestiniene
|
Gebieten mit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
cu handicapuri naturale
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
teritoriile ocupate
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ocupate
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zonele urbane
|
diesen Gebieten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aceste zone
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rurale
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zonele rurale
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rurale .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
în zonele rurale
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zone rurale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
områden
Natürlich brauchen wir auf diesen Gebieten auch bessere Instrumente .
Vi behöver verkligen bättre instrument på dessa områden .
|
Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
områdena
Mit Hilfe des informellen und nicht bewerteten Lernens kann es ebenfalls eine wirksame Möglichkeit darstellen , sowohl Erwachsene als auch junge Menschen in den benachteiligsten Gebieten einzubeziehen , die am meisten von sozialer Ausgrenzung und Armut bedroht sind , häufig jedoch die formale Bildung äußerst negativ betrachten und daher nur geringe Chancen haben , sinnvoll davon zu profitieren .
Genom informellt och icke-meritgivande lärande kan det också vara ett mycket effektivt sätt att engagera både vuxna och ungdomar i de mest eftersatta områdena , som är de människor som i högst grad hotas av social utslagning och fattigdom , men som ofta har en mycket negativ inställning till formell utbildning och därför sannolikt i minst utsträckning söker sig till den typen av utbildning .
|
Gebieten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
områden .
|
in Gebieten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
i områden
|
diesen Gebieten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dessa områden
|
anderen Gebieten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
andra områden
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
stadsområden
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
drabbade områdena
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ockuperade
|
Gebieten . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
palestinska områdena
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
på landsbygden
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
missgynnade områden
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
de ockuperade
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
landsbygdsområden
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ockuperade områdena
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
drabbade områdena .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
landsbygden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
oblastiach
Insbesondere sollte dieses Instrument für Milchlandwirte in benachteiligten Gebieten und in absoluten Grünlandgebieten genutzt werden .
Tento nástroj by sa mal použiť najmä u prvovýrobcov mlieka v znevýhodnených oblastiach a v oblastiach plne využívaných ako pastviny .
|
Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oblastiach .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oblastí
Grundlegende Probleme sind auch die Abwanderungsströme aus den ländlichen Gebieten in die Städte und die verborgenen Humanressourcen in den ländlichen Gebieten und dort vor allem in den weniger entwickelten Ländern .
Taktiež sa musia zvážiť migračné toky z vidieckych do mestských oblastí a skrytý ľudský kapitál vo vidieckych oblastiach , najmä v najmenej rozvinutých krajinách .
|
Gebieten Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oblastiach Európy
|
empfindlichen Gebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
citlivých oblastiach
|
Gebieten . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
oblastiach .
|
in Gebieten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
v oblastiach
|
besiedelten Gebieten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
obývaných oblastiach
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
okupovaných
|
anderen Gebieten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
iných oblastiach
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mestských oblastiach
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
znevýhodnených oblastiach
|
diesen Gebieten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
týchto oblastiach
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
palestínskych územiach
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
palestínskych
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vo vidieckych oblastiach
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
postihnutých
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vidieckych
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vidieckych oblastiach
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
okupovaných území
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
postihnutých oblastiach
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
palestínskych území
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mestských
|
diesen Gebieten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
v týchto oblastiach
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
območjih
Es würde mich nicht wundern , wenn infolgedessen vermehrt in kleinere Flughäfen in dichtbesiedelten Gebieten investiert wird .
Ne bi me presenetilo , če bi se zaradi tega povišale naložbe v manjša letališča na gosto naseljenih območjih .
|
Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
področjih
Und gleichzeitig verfügen OSZE und Europarat über so viel Erfahrung auf so vielen Gebieten , dass , wenn wir zum Beispiel die Erfahrung der Europäischen Union zu der Erfahrung der OSZE im Umgang mit interethnischen Konflikten hinzufügen , die humanitäre Sicherheit in der Europäischen Union dadurch immens gestärkt werden würde .
Poleg tega imata OVSE in Svet Evrope tako veliko izkušenj na mnogih področjih , da bi lahko močno okrepili humanitarno varnost v Evropski uniji , če bi dodali , na primer , težo Evropske unije k izkušnjam OVSE pri obravnavanju medetničnih konfliktov .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
območij
Kein System ist perfekt , aber wir können keine Situationen akzeptieren , in der Fluggesellschaften aus weiter abgelegenen Gebieten bestraft und ungleich behandelt werden im Vergleich zu den Fluggesellschaften , die ihren Sitz vielleicht in Frankfurt , Berlin , London , Brüssel oder Paris haben .
Noben sistem ni popoln , vendar ne moremo dopustiti , da so letalski prevozniki iz bolj obrobnih območij kaznovani in neenako obravnavani v primerjavi s tistimi , ki imajo sedeže v Frankfurtu , Berlinu , Londonu , Bruslju ali Parizu .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
območjih .
|
gefährdeten Gebieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ranljivih območjih
|
Gebieten Europas |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
območjih Evrope
|
in Gebieten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
na območjih
|
Gebieten und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ozemlji in
|
diesen Gebieten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
teh območjih
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
palestinskem ozemlju
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zasedenih
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prizadetih območjih
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mestnih
|
Gebieten . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
območjih .
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mestnih območjih
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
palestinskih
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
na podeželju
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
podeželskih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zonas
Diese Tiere sind in Gebieten gestrandet , in denen Schiffe mit einem neuartigen , besonders lauten Sonargerät fahren .
Esos animales embarrancan en zonas donde pescan barcos equipados con un nuevo tipo de sonar especialmente fuerte .
|
Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
territorios
In der heutigen Aussprache müssen wir einen Aspekt behandeln , der sehr wichtig ist für die Entwicklung von Gebieten , die zwar ziemlich große Unterschiede in bezug auf ihren Rechtsstatus und ihre Entwicklung , doch zumindest Gemeinsamkeiten hinsichtlich ihrer geographische Lage aufweisen .
En el debate de hoy tenemos que abordar un aspecto importante para el desarrollo de unos territorios con estatutos jurídicos y niveles de desarrollo muy diferentes , pero que comparten , cuando menos , la situación geográfica .
|
Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las zonas
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regiones
Ein weiteres wichtiges Argument für das TEN-Programm lautet , der Ausbau von Infrastrukturen in den schwach entwickelten Randgebieten - indem sie z. B. an besser entwickelte Schlüsselregionen angebunden werden - würde diesen schwach entwickelten Gebieten helfen , sich so zu entwickeln , daß sie das wirtschaftliche Niveau der wohlhabenden zentralen Regionen erreichen .
Otro importante argumento empleado para defender el programa TEN es que el desarrollo de las infraestructuras de las regiones periféricas atrasadas - sobre todo uniéndolas a las regiones claves más desarrolladas - ayudará a que las regiones atrasadas alcancen el nivel económico de las prósperas regiones centrales .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ámbitos
Ich unterstütze nachdrücklich den Akzent , den der Vorschlag der Kommission auf das Herkunftsland legt , wobei ich einschränkend feststellen möchte , dass in vielen Fällen und in vielen Gebieten die Vorschriften des Gastlandes auf die Zweigniederlassungen angewendet werden können .
Respaldo en gran manera el énfasis que pone la propuesta de la Comisión en el país de origen , con una cualificación que en muchos casos y en numerosos ámbitos el país de acogida es capaz de abordar con las sucursales .
|
sensiblen Gebieten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zonas sensibles
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
territorios ocupados
|
verseuchten Gebieten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
contaminadas
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zonas urbanas
|
besiedelten Gebieten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
escasamente pobladas
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
territorios palestinos
|
betroffenen Gebieten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zonas afectadas
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
desfavorecidas
|
vielen Gebieten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
muchas zonas
|
diesen Gebieten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
estas zonas
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zonas rurales
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rurales
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
benachteiligten Gebieten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zonas desfavorecidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oblastech
Die Milcherzeugung ist einer der Zweige , der am besten zur Erhaltung der Räume und der Raumordnung beiträgt , insbesondere in benachteiligten Gebieten .
Produkce mléka je jedním z odvětví , která nejvíce přispívají k ochraně půdy a k plánování využití půdy , zejména v problematických oblastech .
|
Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oblastech .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oblastí
Ich möchte auch auf die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen städtischen und ländlichen Gebieten für die Förderung der gesamten Region hinweisen .
Rád bych také upozornil na význam spolupráce městských a venkovských oblastí v zájmu podpory rozvoje území jako celku .
|
Gebieten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
území
Ich möchte auch auf die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen städtischen und ländlichen Gebieten für die Förderung der gesamten Region hinweisen .
Rád bych také upozornil na význam spolupráce městských a venkovských oblastí v zájmu podpory rozvoje území jako celku .
|
städtischen Gebieten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
městských oblastech
|
Gebieten . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
oblastech .
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
okupovaných
|
palästinensischen Gebieten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
palestinských územích
|
diesen Gebieten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
těchto oblastech
|
diesen Gebieten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
v těchto oblastech
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
venkovských oblastech
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
venkovských
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ve venkovských oblastech
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
venkovských oblastí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
területeken
( PL ) Ich möchte sagen , dass wir als die Europäische Union die Zusammenarbeit mit der OSZE verstärken sollten , vor allem in den Gebieten , wo unsere Interessen liegen , wie Transnistrien oder Georgien im Rahmen des Sechs-Punkte-Plans von Herrn Sarkozy .
( PL ) Azt szeretném mondani , hogy nekünk mint az Európai Uniónak fokoznunk kell együttműködésünket az EBESZ-szel , különösen azokon a területeken , ahol ezt érdekeink megkívánják , például a Dnyeszter-melléken vagy Grúziában a hatpontos Sárközy-tervnek megfelelően .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
térségekben
Die Mitgliedstaaten und Regionen müssen in der Lage sein , ihre eigenen Prioritäten festzulegen , damit in ländlichen Gebieten eine echte Entwicklung erzielt werden kann .
A tagállamok és régiók önállóan kell , hogy képesek legyenek meghatározni saját prioritásaikat , hogy valódi fejlődést lehessen elérni a vidéki térségekben .
|
Gebieten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
területek
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Was die überseeischen Länder und Gebiete anbetrifft , so möchte ich zunächst klarstellen , dass die Verordnung diese ausschließt , da Fischereifahrzeuge unter der Flagge von überseeischen Ländern und Gebieten nicht in den Geltungsbereich des Vorschlags fallen .
A Bizottság tagja . - Tisztelt elnök asszony ! Először a tengeren túli országok és területek bevonásának kérdése kapcsán azt szeretném tisztázni , hogy a szabályozás nem vonatkozik rájuk , mivel a javaslat nem terjed ki a tengerentúli országok és területek által fellobogózott hajókra .
|
besetzten Gebieten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
megszállt
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vidéki
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vidéki területeken
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a vidéki
|
dünn besiedelten Gebieten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ritkán lakott
|
in ländlichen Gebieten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vidéki
|
Häufigkeit
Das Wort Gebieten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2289. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.84 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gegenden
- Regionen
- Gebiete
- Landesteilen
- Randgebieten
- Landstrichen
- Siedlungsgebieten
- Städten
- siedeln
- entlegenen
- Großstädten
- gemäßigten
- Grenzregion
- Sandböden
- Küstenstädten
- Tropen
- Orten
- Nachbarländern
- Eurasiens
- Rückzugsgebieten
- Zuwanderern
- Siedlungsgebiete
- verbreitet
- bevölkerten
- Bevölkerungsgruppen
- Lichtungen
- strukturschwachen
- Südostens
- entvölkerten
- grenznahen
- Territorien
- ärmsten
- Grenzgebiet
- einheimischen
- Südwestens
- ärmeren
- breiteten
- Landesteile
- Handelsstädten
- Bevölkerungen
- Zuwanderer
- Enklaven
- Nachbarregionen
- Industrieregionen
- bevölkerte
- Kleinstädten
- ländlichen
- Einflussbereich
- Märkten
- Provinzen
- Wanderungsbewegungen
- vielerorts
- Hafenstädten
- Randgebiete
- agrarischen
- Nachbarstaaten
- Ostgebieten
- Industriestädten
- Hauptverbreitungsgebiet
- zersplitterten
- zugewanderten
- entlegensten
- eingewanderten
- gemäßigte
- Siedlungsräume
- Wirtschaftsform
- Doppelkontinents
- heimgesuchten
- tropische
- Ballungszentren
- ansiedeln
- Siedlern
- Nachfolgestaaten
- Curzon-Linie
- Zuwanderung
- vorherrschend
- Bewohner
- Hauptstädten
- offeneren
- Nordostens
- Landwirten
- Einwanderungen
- extensiven
- Saisonarbeiter
- Territorium
- Ursprungsländern
- mancherorts
- Küstenstaaten
- kontinentalen
- Verwaltungszentren
- expandierenden
- Kolonisierung
- ausbreiteten
- v.a.
- Staatsgrenzen
- Bevölkerungsbewegungen
- Gewächshäusern
- eingewandert
- autochthonen
- Städtern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gebieten der
- den Gebieten
- besetzten Gebieten
- Gebieten des
- in Gebieten
- Gebieten mit
- anderen Gebieten
- ländlichen Gebieten
- den Gebieten der
- diesen Gebieten
- Gebieten , die
- angrenzenden Gebieten
- in Gebieten mit
- Gebieten , in denen
- den Gebieten des
- Gebieten . Die
- Gebieten der Erde
- allen Gebieten der
- anderen Gebieten der
- Gebieten der Welt
- vielen Gebieten der
- Gebieten , wie
- In Gebieten mit
- Gebieten , wo
- in Gebieten , in denen
- In Gebieten
- in Gebieten , die
- aus Gebieten des
- den Gebieten , die
- Gebieten der Nordhalbkugel
- den Gebieten mit
- Gebieten des heutigen
- den Gebieten , in denen
- In Gebieten , in denen
- gemäßigten Gebieten der
- Gebieten mit einer
- anderen Gebieten des
- Gebieten , in denen die
- ländlichen Gebieten der
- besetzten Gebieten der
- Gebieten des Landes
- allen Gebieten des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈbiːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- vonnöten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Grenzgebieten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beigetreten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
Unterwörter
Worttrennung
Ge-bie-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- FFH-Gebieten
- Natura-2000-Gebieten
- H-II-Gebieten
- 2000-Gebieten
- Hochmoor-Gebieten
- Oder-Neiße-Gebieten
- Gemeinde-Gebieten
- PLZ-Gebieten
- PAL-Gebieten
- Ski-Gebieten
- Drain-Gebieten
- Somali-Gebieten
- DOC-Gebieten
- Hausa-Gebieten
- Adivasi-Gebieten
- C-Gebieten
- AOC-Gebieten
- Ost-Gebieten
- Moor-Gebieten
- Cruising-Gebieten
- Geest-Gebieten
- Offshore-Gebieten
- Pipil-Gebieten
- Gaeltacht-Gebieten
- Sommerregen-Gebieten
- NTSC-Gebieten
- Pamir-Gebieten
- Dünen-Gebieten
- Snowkite-Gebieten
- HNLC-Gebieten
- Fauna-Flora-Habitat-Gebieten
- Himalaya-Gebieten
- Löß-Gebieten
- Malaria-Gebieten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Volk |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Minnesota |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Serbien |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|