Häufigste Wörter

erwartet

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-war-tet

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erwartet
 
(in ca. 70% aller Fälle)
очаква
de Deswegen sollten wir , bevor wir vorschlagen , die aktuelle Sicherheitsstruktur des Kontinents neu zu bewerten , endgültige Antworten auf Fragen bezüglich der weiteren Beteiligung der USA , der Zukunft der NATO und der Rolle , die von der EU erwartet wird , nachdem der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist , zu finden . -
bg Ето защо , преди да разгледаме предложението за преоценка на настоящата структура на сигурността на континента , трябва да се опитаме да разполагаме с конкретни отговори по отношение на продължаването на участието на САЩ , бъдещето на НАТО и ролята , която се очаква от Европейския съюз , след като Договорът от Лисабон влезе в сила .
erwartet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
се очаква
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
очаква от
und erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
и очаква
erwartet wird
 
(in ca. 71% aller Fälle)
се очаква
Unternehmen erwartet
 
(in ca. 55% aller Fälle)
това очакват предприятията
erwartet .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
очаква
erwartet .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
се очакват
Europäische Parlament erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Европейският парламент очаква
Das erwartet ganz
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Цяла Европа очаква това
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erwartet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
forventes
de Zum Glück waren die festgestellten Dioxinwerte bei Lebensmitteln , die EU-Grenzwerte überschritten haben , nicht sehr hoch , was bedeutet , dass kein unmittelbares Gesundheitsrisiko für den Verbraucher aufgrund des möglichen kurzfristigen Verzehrs der kontaminierten Produkte erwartet wird .
da Det heldige i denne begivenhed er , at de observerede dioxinniveauer i fødevarer , hvor EU 's grænser blev overskredet , ikke var særlig høje , hvilket betyder , at der ikke umiddelbart forventes nogen risiko for forbrugerne ved indtag af forurenede produkter i den korte tid , de var på markedet .
erwartet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
forventer
de Das Europäische Parlament erwartet eine angemessene Beteiligung , denn nur dann können wir helfen , den Bürgerinnen und Bürgern , den Unternehmen , den Gewerkschaften , den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern die Ziele Lissabons nahezubringen .
da Parlamentet forventer at blive involveret heri - som det sig hør og bør - for dette er den eneste måde , hvorpå vi kan hjælpe med at kommunikere Lissabon-målene ud til borgerne , virksomhederne , fagforeningerne og arbejdstagerne .
erwartet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
forventet
de Das Wirtschaftswachstum ist kräftiger ausgefallen als erwartet , so dass eine ehrgeizigere Zielsetzung auf diesem Gebiet eine Selbstverständlichkeit sein muss .
da Økonomien er vokset stærkere end forventet , således at større ambitioner på dette område bør være en selvfølge .
erwartet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forventede
de Was hat die Kommission als Antwort auf ihre Wachstumsinitiative bei der ungenügenden Vorbereitung und der Tatsache erwartet , dass die EU keine Industriepolitik und keine Wirtschaftspolitik hat ? Wäre es nicht notwendig , die staatlichen Konjunkturprogramme und die Wachstumsinitiative zu einem finanzkräftigen Paket zu schnüren , und zu sagen , was wer in Europa bis wann zu tun hat , um die gemeinsam beschlossenen Ziele zu erreichen ?
da Vi har afsluttet et verdenstopmøde om Verdenshandelsorganisationen , som bestemt ikke gav de forventede resultater , og det kan vi konkret fortolke ved at bruge ordet " fiasko " . Vi har en multilateral indfaldsvinkel til de handelspolitikker , som er ude i en meget stor krise i øjeblikket , og vi skal endnu en gang overveje , om Doha-forudsætningerne stadig er berettigede , eller om udviklingen i Doha får os til at ændre holdning .
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ventet
de Die vorgeschlagenen Rechtsvorschriften wurden erwartet , seit ähnliche Rechtsvorschriften zu Pkw erlassen wurden .
da Lovforslaget har været ventet , siden et lignende lovforslag vedrørende personbiler blev vedtaget .
und erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
og forventer
Fraktion erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gruppe forventer
Rat erwartet
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Rådet forventer
als erwartet
 
(in ca. 51% aller Fälle)
end forventet
als erwartet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
end forventet .
erwartet .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
forventet
Deutsch Häufigkeit Englisch
erwartet
 
(in ca. 63% aller Fälle)
expected
de Es wird erwartet , daß Mitte 1998 alle Aufträge , die CEN zur Harmonisierung der vierzig Produktenfamilien erteilt worden sind , abgeschlossen sein werden .
en It is expected that during the middle of 1998 all commissions given to CEN for harmonization of the 40 product families will have been completed .
erwartet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
expects
de Das Parlament erwartet daher eindeutige Hinweise darauf , dass die moldauische Regierung sowohl am Wahltag selbst als auch während des Wahlkampfes dafür sorgen wird , dass freie und faire Wahlen stattfinden werden .
en Parliament therefore expects from the elections a clear sign that the Moldovan Government will ensure that the parliamentary elections will be free and fair , both on election day itself and throughout the election campaign .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
expected to
und erwartet
 
(in ca. 83% aller Fälle)
and expects
als erwartet
 
(in ca. 76% aller Fälle)
than expected
Parlament erwartet
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Parliament expects
erwartet ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
expected
erwartet .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
expected
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erwartet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ootab
de Schließlich erwartet der Rat mit Interesse die überarbeiteten Vorschläge der Kommission im Hinblick auf die Verfahrensrichtlinien und die Richtlinie über Aufnahmebedingungen , die , wenn ich mich nicht irre , für Anfang Juni erwartet werden .
et Lõpetuseks mainin , et nõukogu ootab huviga komisjoni ülevaadatud ettepanekuid menetlusdirektiivide ning vastuvõtutingimuste direktiivi kohta , mida on oodata , kui ma ei eksi , siis juuni alguses .
erwartet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
oodatakse
de In Zukunft wird erwartet , dass der EAD eine einzige Krisenreaktion schaffen wird , was die Rationalisierung existenter Krisenplattformen verlangen wird .
et Tulevikus oodatakse , et Euroopa välisteenistus toimib ainsa kriisiohjajana , ja selleks tuleb praegused kriisiplatvormid ratsionaliseerida .
erwartet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oodata
de Wie erwartet verlief die Anhörung des schwedischen Bewerbers für die Mitgliedschaft im Rechnungshof ohne Probleme .
et Nagu oodata oli , möödus kontrollikoja liikme Rootsi kandidaadi ärakuulamine probleemideta .
erwartet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oodatust
de Daher freut es mich sehr , dass wir eine Einigung in der ersten Lesung anstreben , da somit die Bürgerinnen und Bürger dieses neue Instrument sehr viel schneller als ursprünglich erwartet nutzen können .
et Seepärast on mul väga hea meel selle üle , et üritame juba esimesel lugemisel kokkuleppele jõuda , sest tänu sellele saavad meie kodanikud seda uut vahendit oodatust palju kiiremini kasutama hakata .
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oodanud
de Niemand hätte erwartet , dass dieser Orkan nur eine Woche nach den Geschehnissen in Madeira die Küsten von Frankreich , Spanien und insbesondere der kanarischen Inseln mit solcher Gewalt treffen würde .
et Mitte keegi ei oodanud , et vaid nädal pärast Madeiral juhtunut tabab see torm nii rängalt Prantsusmaa , Hispaania ja eriti Kanaari saarte rannikuid .
als erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oodatust
erwartet wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oodatakse
Die Öffentlichkeit erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avalikkus ootab
Da erwartet uns Chaos
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kaos saab olema vältimatu
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Palju on teha jäänud
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Teha tuleb veel palju
Da erwartet uns Chaos .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kaos saab olema vältimatu .
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Palju on teha jäänud .
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Teha tuleb veel palju .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erwartet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
odottaa
de Jeder erwartet , dass die von der überwältigenden Mehrheit der Bewohner des Kosovo lang ersehnte Unabhängigkeit von vielen Staaten binnen einem Jahr anerkannt wird .
fi Arvoisa puhemies , jokainen odottaa , että useat valtiot tunnustavat vuoden sisällä Kosovon itsenäisyyden , jota kansan ylivoimainen enemmistö odottaa hartaasti .
erwartet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
odotetaan
de Von Rußland erwartet man noch eine Bestätigung .
fi Venäjältä odotetaan vielä vahvistusta .
als erwartet
 
(in ca. 96% aller Fälle)
odotettua
was erwartet
 
(in ca. 85% aller Fälle)
aivan odotusten mukaista
Öffentlichkeit erwartet
 
(in ca. 62% aller Fälle)
yleisö odottaa
erwartet wird
 
(in ca. 57% aller Fälle)
odotetaan
Kommission erwartet
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Komissio odottaa
erwartet .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
odotetaan
erwartet .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
odottaa
erwartet die Kommission
 
(in ca. 100% aller Fälle)
komissio odottaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
erwartet
 
(in ca. 57% aller Fälle)
attend
de Sie wollen der ganzen Welt vorführen , was diejenigen erwartet , die ihnen in die Hände fallen .
fr Ils veulent que le monde entier sache ce qui attend ceux qui tombent entre leurs mains .
erwartet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
attendu
de Ich hätte erwartet , dass Adrian Severin als ehemaliger Außenminister ( auch wenn er es nur für ein paar Monate war ) die Einführung einiger klarer Kriterien im Hinblick auf die Postenvergabe der Delegationsleiter ( Zahl der Einwohner , Zahl der Sitze im Europäischen Parlament und das Stimmengewicht im Rat ) unterstützt , anstatt dieses äußerst subjektiven und vagen Kriteriums auf der Grundlage von " Leistung " .
fr J'aurais attendu d'Adrian Severin , en tant qu'ancien ministre des affaires étrangères ( même s ' il n ' a été en poste que quelques mois ) , soutienne l'instauration de critères clairs concernant la sélection des chefs de délégation ( nombre d'habitants , nombre de sièges au Parlement européen et pondération des votes au Conseil ) au lieu d'un critère hautement subjectif et vague basé sur le " mérite " .
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
attendais
de Herr Barón Crespo sprach ein Thema an , von dem ich erwartet hatte , dass es in der heutigen Aussprache eine größere Rolle spielt , und zwar ging es um den zentralen Beitrag der in nur zehn Wochen stattfindenden WTO-Gespräche zur Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele .
fr M. Barón Crespo a soulevé un point dont je m ’ attendais franchement à ce qu’il soit plus présent dans la discussion d’aujourd ’ hui , à savoir le caractère central des pourparlers de l’Organisation mondiale du commerce , qui auront lieu exactement dans dix semaines ouvrables , dans la poursuite des objectifs du Millénaire pour le développement .
erwartet .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
attend
Europäische Parlament erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Parlement européen attend
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erwartet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
αναμένει
de Das erwartet der Sektor von dieser erneuten Reform .
el Αυτό αναμένει ο εν λόγω τομέας από αυτήν την μεταρρύθμιση .
erwartet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
αναμένεται
de Dieses Gutachten wird für Anfang 2002 erwartet .
el Η εν λόγω γνωμοδότηση αναμένεται στις αρχές του 2002 .
erwartet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
περίμενα
de ( SL ) Herr Kommissar ! Ich hätte nicht erwartet , die Möglichkeit zu erhalten , mit Ihnen dreimal in einer Woche über Krebs zu sprechen .
el ( SL ) Κυρία Επίτροπε , δεν περίμενα ότι θα μου δινόταν η ευκαιρία να σας μιλήσω για τον καρκίνο τρεις φορές μέσα σε μία εβδομάδα .
erwartet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
περιμένει
de Ich würde ihr selbstverständlich jetzt gern eine befriedigende Antwort geben . Sie hat eingesehen , daß das in diesem Moment vielleicht von mir nicht so gut erwartet werden kann .
el Βεβαίως , θα ήθελα πάρα πολύ να της δώσω τώρα μια ικανοποιητική απάντηση . Όμως , η ίδια αναγνώρισε ότι τη στιγμή αυτή ίσως να μην μπορεί κανείς να περιμένει από εμένα να το κάνω αυτό .
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Έχουμε να κάνουμε ακόμα πολλά
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Απομένουν να γίνουν πολλά .
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Πολλά απομένουν να γίνουν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erwartet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
aspetta
de Also wird von dem Europäischen Parlament erwartet , daß es sich mit einem Gesetzesvorschlag befaßt , ohne die genaue Absicht der Kommission oder des Ministerrats zu kennen , obwohl das Parlament als Mitgesetzgeber und volksgewähltes Organ den Bürgern gegenüber direkt verantwortlich ist .
it Ci si aspetta quindi dal Parlamento Europeo che continui a lavorare sulla proposta di legge senza conoscere tutte le intenzioni della Commissione e del Consiglio dei Ministri , anche se come colegislatore e organo eletto dal popolo è direttamente responsabile verso i cittadini .
erwartet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
si aspetta
erwartet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
attende
de Hier diktiert nicht der Westen einem Entwicklungsland , wie es sich regieren soll ; sondern es ist so , dass die Europäische Union von Kambodscha erwartet , sich an die Abkommen zu halten , die es bereits unterzeichnet hat , und dass es den internationalen Normen des Anstands gerecht wird .
it Ciò non vorrebbe dire che l’Occidente impone a un paese in via di sviluppo il modo in cui deve governarsi ; vorrebbe dire piuttosto che l’Unione europea si attende dalla Cambogia che onori gli accordi sottoscritti e si conformi agli internazionali del vivere civile .
erwartet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
si attende
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
attesa
de amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Herr Papadimoulis ! Natürlich erwartet der Rat mit großem Interesse den Vorschlag der Kommission zu diesem Thema , also der möglichen Einführung einer Katastrophenschutztruppe .
it ( PT ) Onorevole Papadimoulis , il Consiglio è naturalmente in attesa , con grande interesse , della proposta della Commissione in merito a tale questione , in altre parole sulla possibile creazione di una forza di protezione civile .
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ci si
als erwartet
 
(in ca. 50% aller Fälle)
del previsto
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Rimane ancora molto da fare
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Molto resta ancora da fare
Die Industrie hatte dies erwartet
 
(in ca. 92% aller Fälle)
L'industria si aspettava proprio ciò
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Resta molto da fare .
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Molto resta da fare .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erwartet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
gaida
de schriftlich . - Das Europäische Parlament : bedauert , dass entgegen der Verpflichtung Russlands als Mitglied des Europarats , die Versammlungsfreiheit zu gewährleisten , friedliche Zusammenkünfte von Bürgern nach wie vor verboten oder gewaltsam aufgelöst werden , darunter auch im sechsten Jahr in Folge die Gay-Pride-Parade in Moskau , und zwar unter Missachtung des endgültigen Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom April 2011 ; erwartet , dass Delegationen und Diplomaten der EU den Maßnahmenkatalog zur Förderung und zum Schutz der Ausübung aller Menschenrechte durch Lesben , Schwule , Bisexuelle und Transgender-Personen zukünftig aktiv umsetzen .
lv rakstiski . - EP : pauž nožēlu , ka pretēji Krievijas saistībām , ko tā kā Eiropas Padomes dalībvalsts uzņēmusies attiecībā uz pulcēšanās brīvības nodrošināšanu , turpinās iedzīvotāju mierīgas pulcēšanās aizliegumi un vardarbīga izdzenāšana , tostarp jau sesto gadu pēc kārtas tas notiek attiecībā uz seksuālo minoritāšu gājienu Maskavā , lai gan Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2011 . gada aprīlī pieņēma galīgo nolēmumu ; gaida , ka ES delegācijas un diplomāti turpmāk aktīvi īstenos instrumentu kopumu , ar ko paredz sekmēt un aizsargāt lesbiešu , geju , biseksuālu un transpersonu ( LGBT ) visu cilvēktiesību ievērošanu .
erwartet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sagaida
de Ich verstehe , dass General Motors diesen Plan mit den Vertretern der Arbeitnehmer erst besprechen muss , von denen Zugeständnisse erwartet werden , um in Europa erhebliche Sparmaßnahmen zuzulassen .
lv Cik saprotu , General Motors šo plānu vēl nav apspriedis ar strādājošo pārstāvjiem , no kuriem sagaida būtisku ieguldījumu , lai nodrošinātu ievērojamus izmaksu samazinājumus Eiropā .
erwartet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
cer
de Darüber hinaus stellt man sich in zahlreichen Ländern , darunter in Irland , zunehmend die Frage zur Rolle Europas in der Welt , und man erwartet , dass es die Macht der Politik weitaus konsequenter über die Politik der Macht stellt .
lv Noslēgumā vēlos teikt , ka valstīs , starp tām arī Īrijā , rodas arvien vairāk jautājumu par Eiropas lomu pasaulē un ka tās cer , ka Eiropa liks lielāku uzsvaru uz politikas spēku , nevis spēka politiku .
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gaidīts
de ( RO ) Ganz wie erwartet ist die Kopenhagener Konferenz ohne konkrete Ergebnisse zu Ende gegangen .
lv ( RO ) Kā jau tika gaidīts , Kopenhāgenas augstākā līmeņa sanāksmē netika panākti konkrēti rezultāti .
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Mums joprojām ir daudz darba
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vēl ir daudz jāpaveic
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vēl ir daudz jāpaveic .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erwartet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tikisi
de Das ist nicht das Europa , das dieses Parlament erwartet .
lt Ne tokios Europos šis Parlamentas tikisi .
erwartet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tikimasi
de schriftlich . - ( PT ) Von jemandem , der öffentliche Gelder verwaltet , wird erwartet und gefordert , dass er beim Umgang mit ihnen größte Wirtschaftlichkeit und bei der Vorlage der Ergebnisse der entsprechenden Tätigkeit äußerste Strenge und völlige Transparenz walten lässt .
lt raštu . - ( PT ) Iš viešąsias lėšas paskirstančių asmenų tikimasi ir reikalaujama pademonstruoti visišką racionalumą jas tvarkant , kruopštumą pateikiant rezultatus apie atliktus darbus ir visiško skaidrumo .
erwartet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tikėtasi
de Herr Präsident ! Der gefundene Kompromiss ist besser als erwartet , aber den Kompromiss als großen Erfolg zu feiern , wäre Augenwischerei , denn er wurde verwässert .
lt ( DE ) Gerb . Pirmininke , pasiektas kompromisas geresnis negu tikėtasi , bet dėl to džiaugtis visai neverta , nes buvo nusileista keliose vietose .
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tikėjausi
de Ich kam etwas schneller an die Reihe , also ich erwartet hatte .
lt Mano eilatėjo šiek tiek greičiau , nei tikėjausi .
Parlament erwartet
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Parlamentas tikisi
erwartet .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tikimasi
erwartet .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
laukiama
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Dar daug ką reikia nuveikti
Da erwartet uns Chaos
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Nebejotinai tai reikštų chaosą
Da erwartet uns Chaos .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nebejotinai tai reikštų chaosą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erwartet
 
(in ca. 76% aller Fälle)
verwacht
de Zugegeben , ich hatte kein eigenes Fuhrgewerbe , aber hätte ich eines gehabt , dann hätte ich nicht erwartet , dass der Staat eingreift und mir das Geld gibt .
nl Natuurlijk had ik geen autobedrijf , maar zelfs als dat wel zo was geweest , had ik niet verwacht dat de regering mij het geld daarvoor zou geven .
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verwacht .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verwachten
de Von den Europaabgeordneten , die in ihren Ländern das Drama von Familien miterleben , die von der Arbeitslosigkeit hart getroffen sind , kann nicht erwartet werden , daß sie bereit sind , zulassen , daß auf einmal 28.000 Arbeitsplätze verlorengehen und daß eine Finanzquelle versiegt , durch die zumindest einige Arbeitsplätze geschaffen werden könnten .
nl We kunnen van Europese afgevaardigden die in eigen land te maken hebben met het drama van gezinnen die zwaar door werkloosheid zijn getroffen , niet verwachten dat zij met een vrolijk gemoed accepteren dat er onder hun ogen tegelijkertijd 28.000 banen en een financieringsbron die het op zijn minst mogelijk zou maken enkele nieuwe banen te scheppen , verdwijnen .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verwacht dat
Unternehmen erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bedrijfsleven verwacht
Wie erwartet
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Zoals verwacht
Kommission erwartet
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Commissie verwacht
Rat erwartet
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Raad verwacht
nicht erwartet
 
(in ca. 83% aller Fälle)
niet verwacht
als erwartet
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dan verwacht
erwartet werden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
worden verwacht
Fraktion erwartet
 
(in ca. 75% aller Fälle)
fractie verwacht
Parlament erwartet
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Parlement verwacht
erwartet .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
verwacht .
erwartet ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
verwacht
erwartet wird
 
(in ca. 52% aller Fälle)
verwacht wordt
erwartet ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
verwacht dat
als erwartet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
verwacht .
erwartet .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
verwacht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erwartet
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • oczekuje
  • Oczekuje
de Mit anderen Worten : Das Europäische Parlament erwartet vollständige Transparenz und die Veröffentlichung der Verhandlungsdokumente sowie aller relevanten Papiere hierzu .
pl Innymi słowy Parlament Europejski oczekuje całkowitej przejrzystości i opublikowania dokumentów negocjacyjnych wraz ze wszystkimi innymi istotnymi dokumentami .
als erwartet
 
(in ca. 50% aller Fälle)
niż oczekiwano
erwartet .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
oczekuje
Die Öffentlichkeit erwartet
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Opinia publiczna oczekuje
Europäische Parlament erwartet
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Parlament Europejski oczekuje
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pozostaje jeszcze wiele do zrobienia
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Dużo pozostało do zrobienia
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Dużo pozostało do zrobienia .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erwartet
 
(in ca. 44% aller Fälle)
espera
de Wir hatten eigentlich etwas mehr erwartet , nämlich , daß die Kommission hier eine grundlegende Rolle übernimmt .
pt Para dizer a verdade , estávamos à espera de mais , que a Comissão assumisse um papel essencial .
erwartet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
esperava
de Deshalb glauben Sie mir , Herr amtierender Ratspräsident , wenn ich Ihnen mit der gleichen Aufrichtigkeit , mit der ich Ihnen vor sechs Monaten unsere Unterstützung anbot , sage , dass ich mehr erwartet und erhofft habe .
pt Por isso , com a mesma sinceridade com que lhe ofereci o nosso apoio durante seis meses , lhe digo , Senhor Presidente em exercício do Conselho : acredite , esperava e desejava mais .
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se espera
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esperar
de Von den Mitgliedstaaten kann durchaus erwartet werden , daß sie die Details liefern , welche die Europäische Kommission sowohl aus verwaltungstechnischer als auch aus abrechnungstechnischer Sicht benötigt , um bis zum Endempfänger genau nachvollziehen zu können , wohin und an wen das Geld fließt .
pt É razoável esperar que os EstadosMembros apresentem as informações pormenorizadas de que a Comissão Europeia necessita , tanto do ponto de vista da gestão , como do da contabilidade , para que possa saber exactamente como e com quem o dinheiro foi gasto , até ao último beneficiário .
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esperado
de Aber für diesen Scherz gibt es leider keine Zeit . In Temelin wird das AKW früher als vereinbart und erwartet in Betrieb genommen , und die Umweltverträglichkeitsprüfung soll erst irgendwann nach dem Einführen der Brennelemente durchgeführt werden .
pt Em Temelin , a central nuclear entrará em funcionamento mais cedo do que o combinado e do que o esperado . O controlo de compatibilidade ambiental será apenas executado numa qualquer altura após a importação dos elementos combustíveis .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
esperam
de Auch beim agromonetären System werden große Einsparungen erwartet .
pt Além disso , também se esperam grandes poupanças no sistema agromonetário .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
espera que
nicht erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
não esperava
Rat erwartet
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Conselho espera
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erwartet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
aşteaptă
de Das Parlament erwartet von der Kommission , dass sie im bevorstehenden Berichtigungsschreiben die Funktionsweise des Milchfonds darstellt .
ro Parlamentul aşteaptă Comisia să prezinte în linii generale , în iminenta scrisoare rectificativă , felul în care va funcţiona Fondului destinat sectorului laptelui .
erwartet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
așteaptă
de Das Europäische Parlament erwartet , dass die Kommission und der Rat Sofortmaßnahmen im Hinblick auf Kanadas Entscheidung ergreifen , um die Visumpflicht für Bürgerinnen und Bürger der Tschechischen Republik zurückzuziehen .
ro Parlamentul European așteaptă ca atât Comisia , cât și Consiliu să ia măsuri imediate în legătură cu decizia Canadei de a retrage vizele pentru cetățenii Republicii Cehe .
erwartet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
se aşteaptă
erwartet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aşteptat
de Das sind die Fragen , die wir von der Entschließung erwartet hätten , aber nicht einen sinnlosen Katalog guter Absichten , zu der sie leider geworden ist .
ro Acesta este genul de întrebări pe care ne-am fi aşteptat să-l cuprindă rezoluţia , care din păcate s-a transformat doar într-un catalog inutil de intenţii bune .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se așteaptă
Unternehmen erwartet
 
(in ca. 77% aller Fälle)
aşteaptă întreprinderile
erwartet .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
se aşteaptă
Da erwartet uns Chaos
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Cu siguranţă va fi haos
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Rămân încă multe de făcut
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erwartet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
förväntas
de Es müssen konkrete Vorschläge für eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben gemacht werden , um zu zeigen , dass unsere Ziele nicht nur Träume sind , denn genau das wird von uns erwartet .
sv Konkreta förslag för att göra det lättare att kombinera arbete och familj måste läggas fram för att visa att våra ambitioner är något mer än drömmar , eftersom det är vad som förväntas av oss .
erwartet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
förväntar sig
erwartet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förväntar
de Die Kommission erwartet eine aktive Mitarbeit bei der Durchführung des Aktionsplans , und ich würde mich freuen , die Zustimmung des Parlaments zu den festgelegten Zielen sowie dazu erhalten zu können , daß der Aktionsplan , dessen wesentlichen Merkmale ich heute abend dargelegt habe , tatsächlich als geeignetstes Instrument zur Erreichung dieser Zielsetzungen gelten soll , daß es den von uns zur Durchführung dieser Ziele aufgezeigten Weg unterstützt und daß es - ich verlange viel vom Parlament , doch weiß ich , daß dem Parlament an der vollständigen Verwirklichung des Binnenmarktes sehr gelegen ist - der Prüfung der in dem Aktionsplan enthaltenen Legislativvorschläge die notwendige Priorität einräumen wird .
sv Kommissionen förväntar sig ett konkret samarbete när det gäller att utarbeta handlingsplanen och i det sammanhanget skulle det vara glädjande om Europaparlamentet kunde ge en signal om att man instämmer i att den handlingsplan som jag har beskrivit i stora drag i kväll , verkligen är det bästa instrumentet för att nå de mål vi eftersträvar , ge en signal om att man instämmer i de angivna målen och att man tänker stödja den inriktning som vi har angivit för att omvandla dessa mål i konkreta åtgärder och att man är beredd - jag begär mycket av parlamentet , men jag vet att den inre marknaden är viktig för parlamentet - att göra de prioriteringar som krävs vid behandlingen av de lagförslag som handlingsplanen innehåller .
erwartet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
förväntat
de Außerdem verbinden sich die Abwärtsrisiken weiterhin mit dem Potenzial für die derzeitigen Spannungen am Finanzmarkt und beeinflussen die Realwirtschaft negativer als erwartet .
sv Nedåtriskerna fortsätter att relatera till möjligheten att spänningarna på finansmarknaderna påverkar den faktiska ekonomin mer negativt än förväntat .
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
väntar
de Das Parlament erwartet daher eindeutige Hinweise darauf , dass die moldauische Regierung sowohl am Wahltag selbst als auch während des Wahlkampfes dafür sorgen wird , dass freie und faire Wahlen stattfinden werden .
sv Parlamentet väntar sig därför att valet är ett klart tecken på att den moldaviska regeringen kommer att se till att parlamentsvalet blir fritt och rättvist , både på själva valdagen och under hela valkampanjen .
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förväntade
de Nun kann man sich sagen : Das ist nicht das , was wir uns erwartet haben .
sv Nu kan man säga sig att det inte är det som vi förväntade oss .
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
väntat
de Niemand hätte erwartet , dass dieser Orkan nur eine Woche nach den Geschehnissen in Madeira die Küsten von Frankreich , Spanien und insbesondere der kanarischen Inseln mit solcher Gewalt treffen würde .
sv Ingen hade väntat sig , bara en vecka efter vad som skedde på Madeira , att denna storm med sådan kraft skulle slå till mot kusterna i Frankrike , Spanien och särskilt Kanarieöarna .
Rat erwartet
 
(in ca. 95% aller Fälle)
  • Rådet förväntar
  • rådet förväntar
Kommission erwartet
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Kommissionen förväntar
erwartet werden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
förväntas
als erwartet
 
(in ca. 42% aller Fälle)
än väntat
erwartet wird
 
(in ca. 39% aller Fälle)
förväntas
erwartet .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
förväntat
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erwartet
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • očakáva
  • Očakáva
de Die Anzahl der Menschen könnte in Bezug auf Europa als Ganzes klein , für einzelne Länder jedoch , von denen erwartet wird , dass sie sie alleine aufnehmen , sehr groß sein .
sk Počet je možno malý v porovnaní s celou Európou , ale je veľmi veľký pre jedinú krajinu , od ktorej sa očakáva , že sa o nich všetkých sama postará .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
očakávať
de Also kann kein hohes Qualitätskontrollniveau erwartet werden .
sk Nemožno potom očakávať vysokú úroveň kontroly kvality .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
očakávajú
de Drittens werden von den Begünstigten mehr kleinere Projekte erwartet , aber auch Projekte , die für den normalen Bürger leichter zugänglich sind .
sk Po tretie , príjemcovia očakávajú väčší počet menších projektov a projektov , ktoré budú dostupnejšie aj bežnému občanovi .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
očakávali
de Wie Herr Milana und andere bereits hervorgehoben haben , ist noch viel zu tun , aber viele von uns haben sich auf das Schlimmste vorbereitet und haben erwartet , dass der Bürgerkrieg wieder beginnen würde .
sk Ako už poznamenal pán Milana a ďalší rečníci , ešte treba veľa urobiť , ale mnohí z nás sa pripravovali na to najhoršie a očakávali , že sa opäť začne občianska vojna .
erwartet wird
 
(in ca. 70% aller Fälle)
očakáva
erwartet .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
očakáva
Unternehmen erwartet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
to podniky očakávajú
als erwartet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sa očakávalo .
Europäische Parlament erwartet
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Európsky parlament očakáva
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erwartet
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • pričakuje
  • Pričakuje
de Um es sehr deutlich zu sagen : Das Parlament spricht sich bei Galileo ausdrücklich für eine Gemeinschaftslösung aus und erwartet hier in dem Gesamtkontext neue Vorschläge der Kommission .
sl Naj natančno pojasnim : Parlament odločno podpira rešitev Skupnosti za projekt Galileo in na splošno pričakuje nove predloge Komisije .
erwartet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pričakovali
de Beunruhigend ist jedoch die Tatsache , dass die Veränderungen in Turkmenistan langsamer eingeleitet wurden als wir erwartet haben .
sl Zaskrbljujoče pa je , da spremembe v Turkmenistanu potekajo počasneje , kot smo pričakovali .
erwartet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pričakujejo
de Schließlich erwartet die Öffentlichkeit von uns den Erhalt und die Verbesserung der Qualität und Effizienz von Postdiensten zum Nutzen der Verbraucher , unabhängig davon , wo sie leben .
sl Državljani konec koncev pričakujejo , da bomo ohranili in še izboljšali kakovost in učinkovitost poštnih storitev v korist vseh uporabnikov , ne glede na to , kje živijo .
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pričakoval
de ( FR ) Herr Präsident , ich habe nicht erwartet , dass ich Frau Dodds antworten muss , aber ich möchte ihr gerne sagen , dass sie den Vertrag von Lissabon lesen sollte , denn , wenn es einen Ausschuss gibt , der durch den Vertrag von Lissabon gestärkt wird , dann ist es der Ausschuss für internationalen Handel .
sl ( FR ) Gospod predsednik , nisem pričakoval , da bom moral odgovoriti gospe Dodds , vendar pa bi ji povedal samo , naj prebere Lizbonsko pogodbo , saj bo odbor , ki ga bo Lizbonska pogodba okrepila , prav Odbor za mednarodno trgovino .
erwartet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pričakuje od
Parlament erwartet
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • parlament pričakuje
  • Parlament pričakuje
erwartet .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pričakuje
erwartet wird
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pričakuje od
Europäische Parlament erwartet
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Evropski parlament pričakuje ,
Da erwartet uns Chaos
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Gotovo bo zmešnjava
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Storiti je treba še veliko
Da erwartet uns Chaos .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gotovo bo zmešnjava .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erwartet
 
(in ca. 56% aller Fälle)
espera
de Niemand erwartet Ad-hoc-Bestimmungen und Vorschriften , die durch Panik diktiert werden .
es Nadie espera normas ad hoc dictadas por el pánico .
erwartet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
esperaba
de Frau Präsidentin , ich hätte mehr erwartet !
es Señora Presidenta , yo esperaba algo más .
erwartet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
espera que
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
se espera
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
esperado
de Das ist sogar mehr , als wir erwartet hatten .
es Son de hecho más de las que habíamos esperado .
erwartet ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
espera que
erwartet .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
esperaba
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erwartet
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • očekává
  • Očekává
de Herr Präsident , Herr López Garrido , Herr Kommissionspräsident , meine Damen und Herren ! Die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) erwartet vom Europäischen Rat , dass er die europäische Solidarität eindeutig bekräftigt und gleichzeitig dafür Sorge trägt , dass sich jeder Einzelne seiner Verantwortung stellt .
cs Pane předsedo , pane Lópezi Garrido , pane předsedo Komise , dámy a pánové , skupina Evropské lidové strany ( Křesťanští demokraté ) očekává , že Evropská rada znovu jednoznačně potvrdí evropskou solidaritu a zároveň přiměje všechny k tomu , aby se postavili čelem ke svým povinnostem .
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
očekávali
de Wie Herr Milana und andere bereits hervorgehoben haben , ist noch viel zu tun , aber viele von uns haben sich auf das Schlimmste vorbereitet und haben erwartet , dass der Bürgerkrieg wieder beginnen würde .
cs Jak upozorňoval pan poslanec Milana a další , ještě mnoho toho zbývá udělat , ale mnozí z nás se připravovali na nejhorší a očekávali , že znovu propukne občanská válka .
erwartet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
očekávají
de Jetzt werden zu beiden Seiten des Atlantiks endgültige Ergebnisse unserer transatlantischen Beziehungen erwartet .
cs Právě v současné době se v našich transatlantických vztazích očekávají jednoznačné výsledky , a to na obou stranách Atlantiku .
Wie erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podle očekávání
Kommission erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komise očekává
Die Kommission erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komise očekává
wir erwartet haben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jsme očekávali
Viel Arbeit erwartet uns
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Zbývá ještě mnoho práce
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Zbývá ještě mnoho práce .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erwartet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
várja
de 2008 erwartet der Ratsvorsitz , dass die Führung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien , das gesamte politische Spektrum , gemeinsame Anstrengungen unternimmt , um auf all den Gebieten Ergebnisse zu erzielen , wo noch Fortschritte gemacht werden müssen . Angesichts der Entwicklung in dem Land - vor allem der im letzten Monat gemachten Fortschritte - gehe ich davon aus , dass es in diesem Jahr möglich sein sollte , der Festlegung eines Datums für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen einen Schritt näher zu kommen .
hu Az elnökség 2008-ban azt várja Macedónia korábbi jugoszláv köztársaság vezetőitől a teljes politikai spektrumon , hogy egyesítsék erőiket , és fokozzák erőfeszítéseiket , hogy eredményt érjenek el mindazokon a területeken , ahol előrelépésre van szükség , és az országban történő események , különösen az elmúlt hónapban elért fejlődés alapján én úgy becsülöm , hogy ebben az évben várhatóan egy lépéssel közelebb lehet kerülni ahhoz , hogy dönteni lehessen a csatlakozási tárgyalások megindításának időpontjáról .
erwartet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
elvárja
de Das Europäische Parlament erwartet , im Rahmen der europäischen Bemühungen für den Frieden im Nahen Osten angemessen konsultiert zu werden .
hu Az Európai Parlament elvárja , hogy megfelelően tájékoztassák Európa közel-keleti békére irányuló törekvéseivel kapcsolatban .
erwartet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
azt várja
erwartet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
várhatóan
de Der Kommissionsvorschlag für eine Nachfolgeregelung kann demnach für das erste Quartal 2011 erwartet werden .
hu A mostani rendelet helyébe lépő rendeletre irányuló bizottsági javaslat ezért várhatóan 2011 első negyedévében készül el .
erwartet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vártam
de ( SL ) Herr Kommissar ! Ich hätte nicht erwartet , die Möglichkeit zu erhalten , mit Ihnen dreimal in einer Woche über Krebs zu sprechen .
hu ( SL ) Biztos asszony ! Nem vártam azt , hogy egy héten háromszor nyílik alkalmam a rákról beszélni Önnel .
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Még sok a tennivaló .
Viel Arbeit erwartet uns .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Sok még a teendő .

Häufigkeit

Das Wort erwartet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.21 mal vor.

5957. Performance
5958. X.
5959. Thai
5960. schlägt
5961. Lyrik
5962. erwartet
5963. Lebensraum
5964. falsch
5965. VfL
5966. Southern
5967. Liverpool

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • erwartet , dass
  • als erwartet
  • wie erwartet
  • erwartet werden
  • erwartet wird
  • wird erwartet , dass
  • erwartet wurde
  • erwartet und
  • erwartet . Die
  • nicht erwartet
  • erwartet , dass sie
  • erwartet , dass die
  • wurde erwartet , dass
  • erwartet , dass er
  • wird erwartet , dass die
  • erwartet werden kann
  • Kind erwartet
  • erwartet , dass sich
  • erwartet , dass der
  • wird erwartet , dass sie
  • als erwartet und
  • nicht erwartet werden
  • nicht erwartet , dass
  • wird erwartet , dass sich
  • als erwartet . Die
  • erwartet wird , dass
  • erwartet werden , dass
  • erwartet wurde , dass
  • wird erwartet , dass der
  • erwartet , dass sie die
  • wurde erwartet , dass sie
  • erwartet , dass sie sich
  • wurde erwartet , dass die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈvaʁtət

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-war-tet

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unerwartet
  • unerwarteter
  • Unerwartet
  • erwarteter
  • unerwartetes
  • erwartetes
  • unerwarteterweise
  • unerwartetem
  • Unerwartetes
  • Unerwarteterweise
  • Unerwarteter
  • zurückerwartet
  • meisterwartetes
  • langerwartetes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • zufolge war der Zustand der Bilder besser als erwartet . Das Munch-Museum zeigte beide Bilder „ wegen
  • wieder jene Vorzüge , die von einem Sommermodell erwartet werden . “ Nur 29 Jahre später schreibt
  • hat sich zwar nicht ( wie von Wojnízkij erwartet ) den wissenschaftlichen Weltruhm , dafür aber ein
  • , aus dem man es nun überhaupt nicht erwartet hätte : Russland . “ Mit 9 von
Film
  • Milli Vanilli . Wer sich Disco-Auftritte von Supermax erwartet hatte , wurde zumindest live ziemlich enttäuscht .
  • , wer jedoch mehr als eine unkonventionelle Sexkomödie erwartet , wird elendig enttäuscht werden . Preaching to
  • zu dem Fazit : „ Viel schneller als erwartet präsentierten AC/DC ihren neuen Sänger Brian Johnson ,
  • erfolgreich und Rihanna-mäßig , so wie wir es erwartet haben . “ Kevin ODonnell vom Spin Magazin
Film
  • Teilen der Szene eine „ strenge Monogamie “ erwartet . Eines der bekanntesten Beispiele ist die Band
  • erkennbaren Landschaften und Menschen auf . Den Betrachter erwartet eine Fülle an Bildern der expressionistischen Stilrichtung der
  • Das Publikum mag eine Aufeinanderfolge der bekanntesten Erfolge erwartet haben , aber die Auswahl der Titel zeigt
  • Laut Romantitel wird eine Geschichte über ein Paar erwartet . Doch es werden verschachtelt zwei Geschichten vorgetragen
Film
  • und sich selbst zu mögen - und er erwartet mit Spannung die Geburt von Frannys Kind ,
  • was der Betrachter von einer jungen Frau „ erwartet “ . So liegt sie in Der Kuß
  • und dringt zu Reinette vor . Die Dame erwartet im Nachtkleid den König . Wie unpassend !
  • erfährt , dass sie doch länger bleibt als erwartet , fängt er an ungemütlich zu werden .
Film
  • Ferien aus seinem Internat . Das ungleiche Paar erwartet sogar Nachwuchs , und Solange verbringt die Zeit
  • der Verkäuferin eine ehrliche Beratung . Die Geschäftsleitung erwartet von der Verkäuferin jedoch , dass sie so
  • Norden des Landes . Als Sofia stirbt , erwartet Anna , dass er zu ihr zurückkehrt .
  • ist und seine Verlobte Maria am nächsten Tag erwartet . Er bringt seinen Freund dazu , seiner
Deutschland
  • muss vom Journalismus zunächst als erste Qualitätsanforderung Unabhängigkeit erwartet werden - und damit die Thematisierungsleistung und Bewertung
  • beraten und unterstützen . Bei wirtschaftlichem Erfolg wird erwartet , dass die Gründer den Club finanziell unterstützen
  • Arbeitgeber zu kooperieren ; in diesem Fall wurde erwartet , dass sich das Ministerium für Arbeit und
  • Von den Studierenden wird im Rahmen von PBL erwartet , dass sie die gemeinsam formulierten Fragen bis
Deutschland
  • verletzen . Es wird daher von den Gemeinden erwartet , daß sie bei der Erteilung von Bewilligungen
  • verstärkt durch die versprochene Erstattung des Pfandbetrags - erwartet werde . Darunter fallen Pfandflaschen der entsprechenden Abfüllerverbände
  • der Verkehrssitte wird von der anderen Vertragspartei nicht erwartet , dass sie ein Angebot bestätigt . So
  • als dies im Hinblick auf ihre jeweilige Behinderung erwartet wird . Bei der GuK-Methode werden keine ganzen
London Underground
  • Die Fertigstellung der HART-Testspezifikation wird bis Mitte 2008 erwartet . Somit dürften die erste WirelessHART-konformen Messgeräte noch
  • Ausrichtung der Lagerstätte begonnen hat . Es wurde erwartet , dass Ende 2006 der Erzabbau startet .
  • ferner Zukunft ; sie wird nicht vor 2015 erwartet .
  • des Gesamtverbrauchs aufgrund neuer Minen wird bis 2014 erwartet . Das gesamte südliche Afrika hat in den
Wirtschaft
  • Wenn für die gesamte Wirtschaft eine zunehmende Inflation erwartet wird , fallen Preis - und Lohnverhandlungen höher
  • : Kurzfristig : Halten Langfristig : Verkaufen Er erwartet somit eine langfristige Kursverminderung , die jedoch nicht
  • konzentrieren . Zwecks Schuldenabbau wird in diesem Zusammenhang erwartet , dass die Strom - und Gasnetze für
  • langfristig stabile finanzielle Basis sinken . Es wird erwartet , dass die Regierung eine Betriebskonzession für die
Wehrmacht
  • wurden die Römer schon von den Alamannen kampfbereit erwartet , die vorher drei Tage und Nächte lang
  • dem Rest der Truppe auf einer Anhöhe und erwartet den wohl letzten Angriff der Sioux . Die
  • Buren zudem - anders als von den Briten erwartet - auf dem den Briten abgewandten Nordhang eingerichtet
  • , wurden sie mancherorts von den Grenztruppen schon erwartet und am Limes in die Zange genommen .
Fluss
  • das Wetter war deutlich kälter und windiger als erwartet . Als das Skelett der Hütte errichtet war
  • Verkehrs aus Röbel vor allem in Richtung Nordwesten erwartet wurde , anderseits aber der Plauer See ebenfalls
  • über Weilburg , Limburg und Diez bis Balduinstein erwartet den Wanderer eine der schönsten Landschaften mit größtenteils
  • weit mehr Rhönfreunde in Gersfeld ein , als erwartet . Der Rhönklub wurde mit großer Begeisterung gegründet
Fußballspieler
  • Herber weit mehr Spielzeit als von vielen Experten erwartet . Nach der Weltmeisterschaft wurde er von ALBA
  • eingeführten Kurzprogramm , wo ein Sieg von ihr erwartet wurde , zweimal und platzierte sich dort nur
  • Ziel " Klassenerhalt " diesmal wesentlich schwieriger als erwartet . Vor der letzten Spielrunde lag man punktegleich
  • . Dort lief die Saison aber nicht wie erwartet und es sprang lediglich der neunte Platz heraus
Physik
  • seinen Vorrat an flüssigem Helium aber schneller als erwartet . Wie üblich musste die Crew auch unerwartete
  • die Bremsung der ersten Erdsatelliten viel stärker als erwartet war und die geplante Lebensdauer zu optimistisch angesetzt
  • wurden , bewegten sich doppelt so schnell wie erwartet - die Leuchterscheinungen zogen mit einer Geschwindigkeit von
  • Jedoch war die Atmosphäre nicht so staubig wie erwartet ( in Meridiani Planum ) oder die Solarzellen
Informatik
  • . In diesen länderspezifischen Newsgroups wird im Allgemeinen erwartet , dass " postings " in der Sprache
  • bei jedem Step einen Programm - oder Prozeduraufruf erwartet . Der Benutzer SYSPROG1 wird nach Ende des
  • Saiten zwischen zwei Fixpunkten eingespannt sind , nicht erwartet werden . Dilip Ranjan Barthakur : The Music
  • , wo man im Englischen „ yes “ erwartet . Die zwei folgenden Tabellen vergleichen die Lösungen
SS-Mitglied
  • Weiterführung der Rekonstruktion in den nächsten Jahren wird erwartet . ( Pina , bei Potapovichi )
  • Zimmern umgewandelt , das seine ersten Gäste 2013 erwartet . Der Jesuiten-Vater Étienne Martellange fertigte eine Zeichnung
  • pilgerten , wo sie von den Barmherzigen Brüdern erwartet wurden . Die Besetzung besteht aus Piccoloflöte ,
  • . Seine Seligsprechung wird in den nächsten Jahren erwartet . Die Straße Nowy Świat ( Neue Welt
Politiker
  • über den Status des Memellands . Es wurde erwartet , dass der memelländische Landtag bei seinem Zusammentreten
  • des Parlaments neu gewählt und ein knappes Ergebnis erwartet . Deshalb ist auch der Wahlkampf zwischen dem
  • Außenminister wurden nicht unbedingt in Händen der Volkspartei erwartet . Gleichzeitig hält die SPÖ jedoch die Posten
  • die offizielle Bekanntmachung des Siegers durch die KQZ erwartet . Blendi Klosi , Abgeordneter der Sozialisten ,
Minnesota
  • sich auf 1,5 Milliarden Dollar . Es wurde erwartet , dass der Bau der Reaktoren sechs bis
  • Jahr 2017 ein Gewinn von 60 Millionen Dollar erwartet , der sich sowohl aus den neu generierten
  • auf 4 Mrd . US-Dollar . Es wird erwartet , dass die israelische Regierung dem Geschäft demnächst
  • im russischen Schwarzmeer-Badeort Sotschi eingesetzt werden . Infrastruktura erwartet nach eigenen Angaben Tunnelbauaufträge von einigen Milliarden Dollar
Stockholm Tunnelbana
  • kamen mit über 4300 Athleten wieder mehr als erwartet , davon 150 aus Süd - und Osteuropa
  • , wurden sie von etwa 200 deutschen Jägern erwartet , etwa 150 konzentrierten sich dabei im Großraum
  • geschätzten 400.000 Besucher waren doppelt so viel wie erwartet und stellen einen nordischen Rekord dar . Osttimor
  • Lösungen " ) . Es werden 25.000 Besucher erwartet , und mehr als 140 Staaten der Erde
General
  • bis zu 8000 Journalisten zur Berichterstattung in London erwartet . Für Foto - und Kamerapositionen während der
  • Homosexualität . Geprägt durch seine militärische Karriere , erwartet der Lagos Guardian von ihm eine Fortsetzung des
  • wurde in Westdeutschland auch das Beenden der Demontagen erwartet . Im Oktober 1947 wurde aber wieder eine
  • . Während der im Frühjahr 1943 länger als erwartet anhaltenden witterungsbedingten Bewegungsunfähigkeit entwickelte sich Widerstand gegen den
Christentum
  • erhalte und in seinem Geiste weiterwirke , das erwartet mit Fug und Recht die Zeit von einer
  • ethnischen afrikanischen Religionen ist nicht : Welches Schicksal erwartet uns im Jenseits ? sondern vielmehr : Welchen
  • zum Geisterreich und von dort aus göttliche Führung erwartet wird . Einige Beispiele für die mythischen und
  • zurück . Im Judentum wird vom Maschiach allgemein erwartet , dass er Mensch und nicht göttlich ,
Texas
  • . Es wird eine Treibstoffeinsparung von 10-16 % erwartet , wodurch sich die Nachrüstung nach fünf Jahren
  • Leistungssteigerung bis ca. 5 % gegenüber dem Single-Channel-Betrieb erwartet werden . Bei Pentium-4-Systemen kann diese durch den
  • . Die Farbe war 30 % teurer als erwartet . Damit ergeben sich die Istkosten nach 2
  • ( Sleep-Onset-REM , SOREMP ) bei 5 Durchgängen erwartet . Allerdings zeigen etwa 20 % der Patienten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK