Übersetzer
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Über-set-zer |
Nominativ |
der Übersetzer |
die Übersetzer |
---|---|---|
Dativ |
des Übersetzers |
der Übersetzer |
Genitiv |
dem Übersetzer |
den Übersetzern |
Akkusativ |
den Übersetzer |
die Übersetzer |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
oversættere
Im übrigen sei noch erwähnt , daß auch unsere Änderungsanträge über die Einrichtung einer Datenbank zur Förderung von Koproduktionen und Veröffentlichungen sowie über die Schaffung einer semantischen Datenbank , die für die Übersetzer eine wertvolle Hilfe darstellen wird , akzeptiert wurden .
Jeg bør desuden tilføje , at man også accepterede vore ændringsforslag om oprettelsen af en database til fremme af coproduktioner samt en semantisk database , der vil kunne fungere som et værdifuldt redskab for oversættere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
translators
Zudem muss sichergestellt werden , dass die erforderlichen Übersetzer und Dolmetscher zur Verfügung stehen .
It must be ensured that we have the translators and interpreters we need .
|
Übersetzer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
translator
. – Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , Herr Barroso ! Ich werde Französisch sprechen , damit kein Übersetzer zwischen uns steht und Sie genau verstehen , was unsere Fraktion Ihnen sagen möchte .
Mr President , ladies and gentlemen , Mr Barroso , I shall speak in French so that there is no translator between us and that you understand completely what our group wishes to say to you .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kääntäjien
Ich fordere hiermit die Organe der EU auf , dafür zu sorgen , dass im EU-Haushalt 2009 die erforderlichen Mittel für die fehlenden Stellen für Übersetzer bei den EU-Organen bereitgestellt werden ; das Europäische Parlament fordert die EU-Organe auf , alle legislativen , politischen und administrativen Dokumente für diese Wahlperiode unverzüglich in sämtliche offiziellen Sprachen der EU zu übersetzen , damit die Bürger die politische Arbeit aller Institutionen verfolgen können .
Kehotan näin ollen EU : n toimielimiä varmistamaan , että vuoden 2009 talousarviossa varataan riittävästi määrärahoja siihen , että EU : n toimielimistä puuttuvia virallisten kääntäjien virkoja voidaan lisätä . Euroopan parlamentti kehottaa EU : n toimielimiä kääntämään viipymättä kaikki tällä vaalikaudella laaditut lainsäädännölliset , poliittiset ja hallinnolliset asiakirjat kaikille EU : n virallisille kielille , jotta kansalaiset voivat seurata kaikkien toimielinten tekemää poliittista työtä .
|
Übersetzer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tulkkeja
Falls sich das nicht machen lässt , könnte man die Gruppe der Beobachter so zusammenstellen , dass alle eine Sprache nutzen ( Französisch oder Englisch ) , in die übersetzt wird , wofür wiederum Übersetzer für diese Sprache gebraucht würden .
Ellei tämä ole mahdollista , tarkkailijaryhmä voitaisiin koota siten , että ryhmässä käytetään vain yhtä kieltä ( ranskaa tai englantia ) , joka olisi tulkkauksen kohdekieli . Tällöin mukaan otettaisiin siis tulkkeja , jotka tulkkaavat tähän kyseiseen kieleen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
traducteurs
Wenn wir jetzt eine Abstimmung durchführen , dann stimmen wir über die Arbeit der Übersetzer ab und nicht über das Thema , um das es sich hier handelt .
Si nous procédons aujourd ' hui à un vote , nous voterons alors sur le travail des traducteurs et non sur le thème dont il est question ici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
μεταφραστές
Wenn man die Übersetzer und die Haushälter noch dazuzählt , ist es übrigens der Bereich mit dem stärksten Personalwachstum . Dann kommen wir auf weitere 5 700 Leute .
Αν προσθέσετε τους μεταφραστές και το προσωπικό καθαρισμού , καθίσταται ο τομέας με τη μεγαλύτερη αύξηση σε αριθμό προσωπικού , καθόσον έτσι προστίθενται 5 700 επιπλέον άτομα .
|
Übersetzer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
μεταφραστών
Darüber hinaus lehnen wir eine Verringerung der Anzahl der Dolmetscher und Übersetzer unter dem Vorwand irreführender Haushaltsargumente und jede Verschlechterung bzw . Gefährdung ihrer Arbeitsbedingungen im Parlament , in der Kommission und im Rat immer ab , indem die Auslagerung dieser Dienste gefördert wird , die für ein angemessenes Funktionieren dieser Organe und für den Zugang der Bürgerinnen und Bürger der verschiedenen EU-Mitgliedstaaten zur sachdienlichen Information in ihrer Sprache unerlässlich sind .
Απορρίπτουμε , επίσης , τη μείωση του αριθμού των διερμηνέων και των μεταφραστών με την πρόφαση ψευδεπίγραφων δημοσιονομικών επιχειρημάτων , και το επισφαλές καθεστώς ή την υποβάθμιση των εργασιακών συνθηκών τους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , στην Επιτροπή ή στο Συμβούλιο , μέσω δηλαδή της προώθησης της εξωτερικής ανάθεσης αυτών των υπηρεσιών , οι οποίες είναι ουσιώδεις για την ομαλή λειτουργία αυτών των θεσμικών οργάνων και προκειμένου να εξασφαλίσουν στους πολίτες των διαφόρων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρόσβαση σε προσήκουσα ενημέρωση στη γλώσσα τους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
traduttori
Es ist ein Problem , das die Übersetzer nicht lösen konnten , weil der Text so fachspezifisch ist .
E ' un problema che non può essere risolto dai traduttori , dal momento che si tratta di un testo molto tecnico .
|
Übersetzer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interpreti
Als kleine Anekdote darf ich vielleicht noch hinzufügen , dass es , als Schweden , Finnland und Österreich beigetreten sind - auch damals eine weit im Voraus angekündigte Tatsache , über die man schon lange informiert war - , nicht genug Dolmetscher und Übersetzer gab , um nur einen Aspekt hervorzuheben .
Mi sia consentito aggiungere un piccolo aneddoto : quando entrarono la Svezia , la Finlandia e l'Austria - anche quella fu la cronaca di un fatto da tempo annunciato , di cui si era al corrente da tempo - il numero di interpreti e traduttori disponibili era insufficiente , solo per sottolineare un aspetto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tulkotājiem
Eine adäquate Ausbildung für irische Übersetzer gibt es im Moment nur an der National University of Ireland , Galway ( NUIG ) und bei den beruflichen Anwaltsvereinigungen in Irland , während das kurz den Ablauf umreißt , bitte ich die Kommission darum , mehr Gelder zur Verfügung zu stellen , um andere anerkannte irische Übersetzungskurse einzurichten , damit eine adäquate Zahl irischer Dolmetscher zur Verfügung steht und die Europäischen Institutionen einen vollständigen irischen Übersetzungsservice anbieten können wie in Artikel 146 in der Geschäftsordnung des Parlaments erläutert .
Atbilstošas mācības īru tulkotājiem šobrīd ir pieejamas tikai Īrijas Valsts universitātē Galvejā un profesionālajās advokātu organizācijās . Kaut arī tas ir zināms progress , es aicinu Komisiju sniegt papildu finansējumu , lai varētu noorganizēt citus atzītus īru valodas tulkošanas kursus , kas nodrošinātu pietiekamu skaitu īru tulku , tādējādi Eiropas iestādes varētu piedāvāt visus īru valodas tulkošanas pakalpojumus , kas paredzēti Parlamenta Reglamenta 146 . pantā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vertalers
Wir stellen 2007 neun Übersetzer und Dolmetscher für Irisch ein , obwohl acht von dreizehn Kollegen aus Irland kein Irisch sprechen .
In 2007 zullen we negen vertalers en tolken voor het Iers in dienst nemen , hoewel acht van de dertien Ierse collega 's die taal niet spreken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tradutores
In diesem Entlastungsverfahren müssen wir aufzeigen , was falsch ist , und mitunter vergessen wir , wie viele Dinge gut laufen , wie viele höchst kompetente Beamte und Bedienstete wir in der Kommission und in diesem Parlament haben , einschließlich der Saaldiener , so viele Dienste , Übersetzer , Dolmetscher , die eine hervorragende Arbeit leisten .
No processo de quitação , temos de dizer o que vai mal e , por vezes , esquecemos tantas coisas que vão bem , tantos funcionários extremamente competentes que temos , na Comissão e neste Parlamento , incluindo os contínuos , um sem número de serviços , os tradutores , os intérpretes , que prestam um excelente serviço .
|
Übersetzer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tradutor
Es hat also den Anschein , als ob der Übersetzer die damalige spanische Regierung und ihre griechischen Befürworter unter allen Umständen zu entlasten suchte .
Parece , portanto , que o tradutor quis ilibar a todo o custo o Governo espanhol e os seus apoiantes gregos .
|
Übersetzer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tradutores e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
traducătorii
In meinem vorangegangenen Hinweis sagte ich " wegen eines Übersetzungsproblems " . Damit meinte ich nicht die exzellenten Übersetzer hier , sondern einen Fehler , den ich beim Lesen des Wortlauts machte .
Anterior am afirmat " din cauza unei probleme de traducere ” care nu se referă la traducătorii excelenți de aici , ci la o greșeală pe care am făcut-o eu când am citit textul .
|
Übersetzer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
traducătorilor
Das Organ , das eigentlich für die Erbringung der Übersetzungsleistungen zuständig ist , erteilt oft automatisch Aufträge an externe Übersetzer , ohne überhaupt zu prüfen , ob interne Ressourcen frei sind .
Organismul care există pentru a furniza traduceri transmite , deseori , în mod automat dispoziţii traducătorilor externi , fără a verifica măcar disponibilitatea resurselor interne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
översättarna
In meinem vorangegangenen Hinweis sagte ich " wegen eines Übersetzungsproblems " . Damit meinte ich nicht die exzellenten Übersetzer hier , sondern einen Fehler , den ich beim Lesen des Wortlauts machte .
I mitt tidigare anförande sade jag ” till följd av ett översättningsproblem ” och syftade då inte på de utmärkta översättarna här , utan på ett fel jag gjorde när jag läste texten .
|
Übersetzer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
översättare
Als kleine Anekdote darf ich vielleicht noch hinzufügen , dass es , als Schweden , Finnland und Österreich beigetreten sind - auch damals eine weit im Voraus angekündigte Tatsache , über die man schon lange informiert war - , nicht genug Dolmetscher und Übersetzer gab , um nur einen Aspekt hervorzuheben .
Då kan jag kanske som liten anekdot tillägga att då Sverige , Finland och Österrike blev anslutna - och det var också ett sedan länge kungjort faktum som man känt till sedan länge - ändå inte fanns tillräckligt med tolkar och översättare , för att bara understryka en aspekt av det hela .
|
Übersetzer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tolkarna
In diesem Entlastungsverfahren müssen wir aufzeigen , was falsch ist , und mitunter vergessen wir , wie viele Dinge gut laufen , wie viele höchst kompetente Beamte und Bedienstete wir in der Kommission und in diesem Parlament haben , einschließlich der Saaldiener , so viele Dienste , Übersetzer , Dolmetscher , die eine hervorragende Arbeit leisten .
Under detta ansvarsfrihetsförfarande måste vi säga vad som är fel , och ibland glömmer vi hur mycket som går bra , hur många extremt kompetenta anställda vi har i kommissionen och i Europaparlamentet , inklusive vaktmästarna , så många avdelningar , översättarna , tolkarna , som tillhandahåller en utmärkt service .
|
Übersetzer und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
översättare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
prekladateľov
Für die slowakische Sprache ( und alle , die sich ihrer bedienen ) fordere ich die Einleitung der erforderlichen Maßnahmen , um das Problem des Mangels an Stellen für Übersetzer bei den EU-Institutionen im Haushalt für 2009 zu lösen .
V mene slovenského jazyka ( a tých ktorí ho používajú ) žiadam , aby pri príprave rozpočtu na rok 2009 boli do neho zahrnuté potrebné prostriedky na odstránenie nedostatku miest pre prekladateľov v inštitúciách Európskej únie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
prevajalce
Wenn man die Übersetzer und die Haushälter noch dazuzählt , ist es übrigens der Bereich mit dem stärksten Personalwachstum . Dann kommen wir auf weitere 5 700 Leute .
Če temu dodamo prevajalce in hišnike , to področje postane področje z največjo rastjo osebja , ker pomeni dodatnih 5 700 ljudi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
traductores
Wenn man die Übersetzer und die Haushälter noch dazuzählt , ist es übrigens der Bereich mit dem stärksten Personalwachstum . Dann kommen wir auf weitere 5 700 Leute .
Si a eso se añaden los traductores y el personal de limpieza , se convierte en el área de mayor crecimiento de la plantilla , ya que representa otros 5 700 empleados .
|
Übersetzer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
traductor
Hierbei stellt der Übersetzer , indem er einen im Bericht Sterckx nicht vorhandenen Satz hinzufügt , den Kapitän so dar , als würde dieser genau das Gegenteil von dem behaupten , was er tatsächlich behauptet hat , und als würde er den Maßnahmen der spanischen Behörden zustimmen .
El traductor , al añadir una frase que no existe en el texto del Sr. . Sterckx , hace como si el capitán mantuviera exactamente lo contrario de lo que realmente mantuvo y estuviera de acuerdo con la acción emprendida por las autoridades españolas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Übersetzer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tlumočníky
Falls sich das nicht machen lässt , könnte man die Gruppe der Beobachter so zusammenstellen , dass alle eine Sprache nutzen ( Französisch oder Englisch ) , in die übersetzt wird , wofür wiederum Übersetzer für diese Sprache gebraucht würden .
Není-li to možné , měla by být sestavena skupina pozorovatelů , která by hovořila jediným jazykem ( francouzsky nebo anglicky ) , do něhož by se tlumočilo , což by znamenalo , že je třeba přizvat na misi tlumočníky do tohoto konkrétního jazyka .
|
Häufigkeit
Das Wort Übersetzer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4267. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.57 mal vor.
⋮ | |
4262. | ID-Nr |
4263. | erhaltene |
4264. | Sonntag |
4265. | gegliedert |
4266. | durchschnittlich |
4267. | Übersetzer |
4268. | Freie |
4269. | Willi |
4270. | geplante |
4271. | Old |
4272. | Hauptbahnhof |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Lyriker
- Schriftsteller
- Essayist
- Literaturkritiker
- Dramatiker
- Romancier
- Dichter
- Satiriker
- Publizist
- Literaturwissenschaftler
- Autor
- Journalist
- Literat
- Verlagslektor
- Poet
- Romanautor
- Theaterkritiker
- Theaterautor
- Literaturhistoriker
- Hörspielautor
- Feuilletonist
- Dramaturg
- Verleger
- Literaturtheoretiker
- Romanschriftsteller
- Novellist
- Kunstkritiker
- Prosaist
- Buchautor
- Kinderbuchautor
- Prosaautor
- Aphoristiker
- Bühnenautor
- Sprachwissenschaftler
- Lexikograph
- Sachbuchautor
- Reiseschriftsteller
- Prosaschriftsteller
- Linguist
- Karikaturist
- Germanist
- Kulturhistoriker
- Kulturjournalist
- Illustrator
- Theaterwissenschaftler
- Antiquar
- Bibliothekar
- kritiker
- Philosoph
- Bibliograph
- jiddischer
- Historiker
- Musikkritiker
- Lexikograf
- Fachautor
- Fotograf
- neulateinischer
- Bühnendichter
- Rundfunkredakteur
- Bibliograf
- Rezitator
- Sinologe
- Kulturkritiker
- Kulturwissenschaftler
- Literarhistoriker
- Pädagoge
- Verlagsredakteur
- Wissenschaftsjournalist
- Arabist
- Theaterleiter
- Kulturphilosoph
- Literaturagent
- übersetzte
- Orientalist
- Philosophiehistoriker
- Enzyklopädist
- Buchillustrator
- Filmautor
- Volkskundler
- Slawist
- Filmjournalist
- Dokumentarfilmer
- Theaterregisseur
- Indologe
- Genealoge
- Universalgelehrter
- historiker
- Astrologe
- Ethnologe
- Rundfunkautor
- Sprachforscher
- Fachschriftsteller
- Kunsttheoretiker
- Romanist
- Soziologe
- Theatertheoretiker
- Kulturfunktionär
- Esperantist
- Mediävist
- Humorist
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Übersetzer
- Übersetzer und
- als Übersetzer
- Übersetzer ,
- ( Übersetzer )
- ( Übersetzer ) :
- literarischer Übersetzer
- als Übersetzer und
- Übersetzer . Er
- Übersetzer und Herausgeber
- und Übersetzer . Er
- Übersetzer und Autor
- Übersetzer und Schriftsteller
- Übersetzer und Literaturkritiker
- Übersetzer und Verleger
- Übersetzer und Journalist
- Übersetzer , Herausgeber
- deutscher Übersetzer
- ( Übersetzer ) ,
- als Übersetzer und Herausgeber
- Übersetzer ) : Platon
- Übersetzer (
- Übersetzer . Er war
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈzɛʦɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Setzer
- Fabrikbesitzer
- Beisitzer
- Rittergutsbesitzer
- Ketzer
- Lausitzer
- Besitzer
- Gutsbesitzer
- Hausbesitzer
- Besatzer
- Schwarzer
- Hölzer
- Nutzer
- Schützenpanzer
- Schnitzer
- Balletttänzer
- Walzer
- Harzer
- Jagdpanzer
- Chemnitzer
- kürzer
- schwarzer
- Spitzer
- Deutschschweizer
- Umweltschützer
- Hilfskreuzer
- Schweizer
- Heizer
- Schwyzer
- Kreuzer
- Tänzer
- Naturschützer
- Winzer
- Panzer
- Glatzer
- Koblenzer
- Kratzer
- Benutzer
- Kampfpanzer
- Wolkenkratzer
- ganzer
Unterwörter
Worttrennung
Über-set-zer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Über
setzer
Abgeleitete Wörter
- Übersetzerin
- Übersetzerpreis
- Übersetzerinnen
- Übersetzerschule
- Übersetzertätigkeit
- Übersetzerfonds
- Übersetzerbau
- Übersetzer-Kollegium
- Übersetzerausbildung
- Diplom-Übersetzerin
- Shakespeare-Übersetzer
- Übersetzerwerkstatt
- Übersetzerstipendium
- Übersetzerprämie
- Braem-Übersetzerpreis
- Platon-Übersetzer
- Homer-Übersetzer
- Übersetzer-Kollegiums
- Dante-Übersetzer
- Übersetzergemeinschaft
- Übersetzerstudium
- Co-Übersetzerin
- Übersetzerteam
- Übersetzerpreises
- Diplom-Übersetzer
- Übersetzerprüfung
- Petrarca-Übersetzerpreis
- Übersetzerbarke
- Übersetzerhaus
- Übersetzerkollegium
- Übersetzerdiplom
- Übersetzer-Stipendium
- Ibsen-Übersetzer
- Übersetzerzentrum
- Übersetzer-Preis
- Übersetzertage
- Übersetzerverbandes
- Übersetzer-Diplom
- Englisch-Übersetzer
- Übersetzerschulen
- Übersetzergespräche
- Übersetzertreffen
- Übersetzervereinigung
- Übersetzerkommission
- Übersetzerforums
- Russisch-Übersetzer
- Übersetzerbaus
- Französisch-Übersetzer
- Computerspiel-Übersetzer
- Übersetzerkonferenz
- Übersetzergruppe
- Aristoteles-Übersetzer
- Übersetzerleistungen
- Japanisch-Übersetzer
- Übersetzer-Werkstatt
- Septuaginta-Übersetzer
- Übersetzer-Zentrum
- Übersetzerzentrums
- ALGOL-Übersetzer
- Proust-Übersetzer
- Strindberg-Übersetzer
- ÜbersetzerIn
- Übersetzerzentren
- Übersetzerkreis
- Übersetzer-Ehepaar
- Augustinus-Übersetzer
- Koran-Übersetzer
- Online-Übersetzer
- ÜbersetzerInnen
- Übersetzerarbeit
- Co-Übersetzer
- Google-Übersetzer
- Übersetzertag
- Übersetzerfamilie
- Übersetzerteams
- Übersetzerseminar
- Fortran-Übersetzer
- Lukrez-Übersetzer
- Übersetzerbüro
- Euripides-Übersetzer
- Übersetzerstimme
- Übersetzertätigkeiten
- Übersetzerförderung
- Asterix-Übersetzer
- Esperanto-Übersetzer
- Zeige 35 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VdÜ:
- Verbandes deutschsprachiger Übersetzer
-
BDÜ:
- Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
-
MDÜ:
- Mitteilungsblatt für Dolmetscher und Übersetzer
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Linguistik |
|
|
Name |
|
|
Buchreihe |
|
|
Platon |
|
|
Übersetzer |
|
|