einigen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ei-ni-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (19)
- Englisch (21)
- Estnisch (15)
- Finnisch (11)
- Französisch (22)
- Griechisch (18)
- Italienisch (13)
- Lettisch (19)
- Litauisch (23)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (22)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (23)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (23)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (27)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
някои
( Die Mehrheit der Fraktionen und , in einigen Fällen sogar die gesamte Mehrheit , stimmt für die Änderungen . )
( Мнозинството от политическите групи , а в някои случаи дори твърдо мнозинство , одобрява тези изменения )
|
einigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
няколко
Meine persönliche Ansicht ist , dass die Situation , die wir jetzt seit einigen Monaten in Griechenland bewältigen , keine einmalige ist . Und sie scheint darauf zu verweisen , dass ein neuer Ansatz hinsichtlich des Festhaltens oder gegebenenfalls Nicht-Festhaltens am Stabilitätspakt erforderlich ist .
Моето лично мнение е , че положението в Гърция , което разглеждаме вече от няколко месеца , не е уникално , а показва , че е нужен нов подход към спазването или съответно неспазването на Пакта за стабилност .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
в някои
|
einigen Bereichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
някои области
|
vor einigen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Vor einigen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
някои случаи
|
In einigen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
В някои
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
някои държави-членки
|
in einigen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
в някои
|
mit einigen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
с някои
|
einigen Jahren |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
няколко години
|
einigen Wochen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
няколко седмици
|
einigen Tagen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
няколко дни
|
einigen Monaten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
няколко месеца
|
einigen Regionen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
някои региони
|
einigen anderen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
някои други
|
von einigen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
от някои
|
einigen Ländern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
някои държави
|
einigen Ländern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
някои страни
|
von einigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
някои
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nogle
Vor einigen Tagen haben wir der Zerstörung von Nagyenyed ( Aiud ) gedacht .
For nogle få dage siden mindedes vi ødelæggelsen af Nagyenyed ( Aiud ) .
|
einigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
visse
Auch wenn die Richtlinie in einigen Mitgliedstaaten als überflüssig betrachtet werden kann , haben wir die Hoffnung , dass sie in den zahlreichen Mitgliedstaaten , in denen es gegenwärtig keine funktionierenden Vorschriften zum Bodenschutz gibt , eine Verbesserung bedeutet .
Selv om direktivet kan betragtes som overflødigt i visse medlemsstater , håber vi , det kan medføre en forbedring i de mange medlemsstater , der på nuværende tidspunkt mangler en fungerende lovgivning om jordbeskyttelse .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siden
Vor einigen Wochen haben wir hier in diesem Plenarsaal unsere Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Schließung von Guantánamo Bay und Überstellung der früheren Häftlinge erklärt .
For et par uger siden erklærede vi her i Parlamentet , at vi ønskede at samarbejde om lukningen af Guantánamo Bay og genhusningen af tidligere indsatte .
|
einigen Mitgliedern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nogle medlemmer
|
nach einigen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
efter nogle
|
einigen wenigen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nogle få
|
einigen Staaten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nogle stater
|
einigen Regionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nogle regioner
|
In einigen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
I nogle
|
einigen Teilen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nogle dele
|
Nach einigen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Efter nogle
|
einigen Jahren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nogle år
|
zwischen einigen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mellem nogle
|
einigen Ländern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nogle lande
|
einigen Bereichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nogle områder
|
einigen der |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nogle af
|
einigen Fällen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nogle tilfælde
|
Vor einigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
For nogle
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nogle medlemsstater
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
some
Erstens muß gewährleistet werden , daß die Schiffe nicht überladen sind - traurigerweise ist dies in einigen Mitgliedstaaten der Fall .
Firstly , to ensure that ships are not overloaded - and sadly that is the case in some Member States .
|
einigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
few
Zwei Jahre nach der Erklärung der Entwicklungsrunde von Doha haben wir in der kommenden Woche in Cancun Gelegenheit , dafür zu sorgen , dass Globalisierung nicht nur einigen wenigen , sondern vielen nutzt .
Two years after the declaration of a Doha development round , next week in Cancún we have an opportunity to make globalisation work for the many rather than the few .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a few
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ago
Zum Abschluss , vor einigen Tagen sagte der Präsident des Europäischen Rates , Herr Van Rompuy , dass Europäerinnen und Europäer nicht innovativ wären , da sie deprimiert seien .
In conclusion , a few days ago , the President of the European Council , Mr Van Rompuy , stated that Europeans are not innovative because they are depressed .
|
einigen Kreisen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some quarters
|
einigen europäischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
some European
|
einigen Entwicklungsländern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
some developing
|
einigen Regionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
some regions
|
und einigen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
and some
|
zwischen einigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
between some
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
some cases
|
einigen Ländern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
some countries
|
einigen Teilen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
some parts
|
In einigen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
einigen Bereichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
some areas
|
einigen anderen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
some other
|
Vor einigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
A few
|
mit einigen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
with some
|
einigen Abgeordneten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
some Members
|
in einigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
in some
|
einigen Minuten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
few minutes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Die Begünstigten sind Nichtregierungsorganisationen , welche in einigen Staaten ernsthaft benachteiligt sind .
Sellest saavad toetust valitsusvälised organisatsioonid , mis mõnes riigis on tõsiselt ebasoodsas olukorras .
|
einigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mõne
Es gibt Einzelbereichte die suggerieren , dass in einigen Ländern , in denen Studenten nicht das Ausbildungsniveau erreicht haben , um sich für einen Kurs zu qualifizieren , diese in ein anderes Land gehen können und dafür zahlen , um diesen dort zu belegen .
Võib tuua anekdootlikke näiteid vähemalt mõne liikmesriigi kohta , kus õpilased , kes ei ole saavutanud teatud kursusele pääsemiseks nõutavat haridustaset , võivad minna teise riiki ja pääseda kursusele raha eest .
|
einigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mõned
Ich bin mit dem kurzen Zeitrahmen , der in einigen Mitgliedstaaten für Sonderprüfungen ausreichend war , nicht einverstanden .
Ma ei ole nõus lühikese tähtajaga , mida mõned liikmesriigid nende eritestide puhul piisavaks pidasid .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tagasi
Auf der Konferenz von Paris vor einigen Monaten war die internationale Gemeinschaft bereit , diesen Traum zu unterstützen und zu dessen Verwirklichung beizutragen .
Paar kuud tagasi Pariisi konverentsil oli rahvusvaheline kogukond nõus seda unistust toetama ning võimaldama sellel tegelikkuseks saada .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teatud
( Beifall von einigen Seiten )
( Aplause teatud sektoritest )
|
einigen Redebeiträgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mõnedes sõnavõttudes
|
einigen Fällen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
einigen Ländern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
In einigen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Mõnes
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
in einigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mõnes
|
vor einigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tagasi
|
Vor einigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
einigen Monaten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kuud tagasi
|
vor einigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mõni
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
joissakin
Was wir vorfinden , ist eine tief verwurzelte , traditionelle , soziale Diskriminierung , die in einigen Gebieten dieser Länder geradezu dramatische Ausmaße angenommen hat .
Sen sijaan niiden yhteiskunnissa on syvälle juurtunutta tavanomaista syrjintää , joka on saavuttanut joissakin osissa näitä valtioita todella traagiset mittasuhteet .
|
einigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
joidenkin
Ich muss mich natürlich kurz fassen und kann nur zum Teil und in einigen Punkten auf die sehr ausführlichen und wertvollen Berichte des Parlaments eingehen , zunächst auf den Bericht von Herrn Garriga und zu Ihren Ausführungen zu den Eigenmitteln , Herr Pomés Ruiz .
Minun on tietysti esitettävä asiani lyhyesti ja voin käsitellä vain osittain ja joidenkin asioiden osalta parlamentin erittäin seikkaperäisiä ja arvokkaita mietintöjä , aluksi jäsen Carrigan mietintöä ja teidän omia varoja koskevaa puheenvuoroanne , jäsen Pomés Ruiz .
|
einigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sitten
Selbstverständlich ist sein Vorschlag , den wir nun erörtern , nach den Vorgängen vor einigen Jahren zwingend notwendig geworden .
Nyt käsiteltävänä oleva ehdotus on ilman muuta välttämätön joitakin vuosia sitten sattuneiden tapausten vuoksi .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
joitakin
Viele Parteien werden sich jedoch mit einigen der sehr speziellen Finanzierungsquellen etwas genauer befassen müssen , da erst zwei Wochen vergangen sind , seit die Hochrangige Gruppe der UN diese verschiedenen Beiträge vorgelegt hat .
Monien osapuolten osalta on kuitenkin todennäköisesti tarkasteltava hieman enemmän joitakin erityisiä rahoituslähteitä - sillä on kulunut vasta kaksi viikkoa siitä , kun YK : n korkean tason paneeli esitti nämä erilaiset panostukset .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muutama
Vor einigen Wochen sind die Staats - und Regierungschefs in New York zusammengekommen .
Valtioiden ja hallitusten päämiehet tapasivat muutama viikko sitten New Yorkissa .
|
einigen Änderungsanträgen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
joissakin tarkistuksissa
|
einigen Teilen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
osissa
|
vor einigen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
muutama
|
In einigen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
in einigen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
joissakin
|
Vor einigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
certains
Es gibt noch einen zweiten Grund , nämlich die – bereits von einigen Kolleginnen und Kollegen erwähnte – Notwendigkeit , hinsichtlich der großen Mengen Öl und Erdgas in der Region geschäftlich tätig zu werden .
Il y a aussi une deuxième raison , à savoir la nécessité déjà évoquée par certains collègues de négocier dans cette région de grandes quantités de pétrole et de gaz .
|
einigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
quelques
Wir erinnern uns alle an die ungerechtfertigten und bedauerlichen Zwischenfälle , die es vor einigen Jahren mit einem Schiff der Gemeinschaft gab und die das Ergebnis dieses an Verfolgung grenzenden Mißtrauens waren , hinter dem sich in Wahrheit oft der Wunsch verbirgt , Fehler in der Bewirtschaftung durch bestimmte Küstenländer zu verschleiern .
Nous nous souvenons tous des incidents survenus , il y a quelques années , incidents injustes et regrettables à l' endroit d' un navire communautaire , résultant d' une méfiance proche de la persécution et qui souvent cache le désir de jeter un voile sur les erreurs de gestion de certains pays côtiers .
|
einigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
certaines
Das heißt in einigen Grenzregionen Europas gibt es Talente , eine Geschichte und Städte , die eine große Rolle bei der Erholung der europäischen Wirtschaft spielen könnten , aber dies können sie nicht ohne Hilfe schaffen , sei es auf Ebene der EU oder der Mitgliedstaaten .
En d'autres termes , dans certaines régions périphériques de l'Europe , il y a du talent , il y a de l'histoire , et il y a des villes qui peuvent jouer un rôle majeur dans la relance de l'économie européenne , mais qui ne peuvent y parvenir sans aide , que ce soit au niveau de l'Union ou au niveau de l'État membre .
|
zwischen einigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
entre certains
|
einigen Regionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
certaines régions
|
Seit einigen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Depuis quelques
|
einigen Änderungsanträgen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
einigen Wochen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
quelques semaines
|
seit einigen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
depuis quelques
|
einigen Jahren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
quelques années
|
einigen Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
certains cas
|
einigen Tagen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
quelques jours
|
einigen Ländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
certains pays
|
einigen Monaten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
quelques mois
|
In einigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
in einigen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dans certains
|
einigen Bereichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
certains domaines
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
certains États
|
vor einigen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
y a quelques
|
mit einigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
avec certains
|
einigen Punkten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
certains points
|
vor einigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
a quelques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ορισμένες
Wenn man einigen Rednern so zuhört , könnte man berechtigterweise den Eindruck gewinnen , dass nur eine Unabhängigkeitserklärung , nur eine UN-Resolution zur Festlegung der rechtlichen Zukunft des Kosovo zu Wohlstand in Pristina führen , Beschäftigung für tausende Menschen in einem Gebiet mit mehr als 50 % Arbeitslosigkeit schaffen und die Art wirtschaftlicher Stabilität erreichen wird , die Investitionen bringt .
Ακούγοντας ορισμένες ομιλίες , δικαιολογημένα μπορεί να σκεφτεί κανείς ότι μόνο μια διακήρυξη ανεξαρτησίας , μόνο ένα ψήφισμα του Ο " Ε που θα θεσπίζει το νομικό μέλλον του Κοσσυφοπεδίου , θα δημιουργήσει πλούτο στην Πρίστινα , θα παρέχει θέσεις εργασίας για χιλιάδες ανθρώπους σε μια περιοχή με πάνω από 50 % ανεργία και θα δημιουργήσει το είδος της οικονομικής σταθερότητας που θα προσελκύσει επενδύσεις .
|
einigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ορισμένα
Nationale Maßnahmen , wie sie von einigen Mitgliedstaaten vorgeschlagen wurden , würden nur zu Unausgewogenheiten führen .
Εθνικές λύσεις όπως αυτές που πρότειναν ορισμένα κράτη μέλη θα οδηγούσαν μόνο σε ανισορροπίες .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
μερικές
In einigen Ländern sind nationale Zeichen wohl etabliert und gesellschaftlich anerkannt .
Σε μερικές χώρες έχουν εδραιωθεί και αναγνωριστεί από την κοινωνία εθνικά σήματα .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ορισμένους
Ich halte es für vernünftig und gut , dass der Europäische Gerichtshof einigen dieser Einschränkungen ein Ende bereitet hat , bin jedoch der Ansicht , dass solche Leitlinien wichtig sein werden .
Πιστεύω ότι είναι εύλογο και θετικό το γεγονός ότι το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατέρριψε ορισμένους από τους περιορισμούς , αλλά νομίζω ότι οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές θα είναι σημαντικές .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
μερικά
Wichtig ist , dass wir uns von einigen dieser willkürlichen Eckpunkte trennen , beispielsweise im Bereich Früherkennung und Gesundheitsversorgung , wo sie sich eher auf das Alter als auf Anzeichen stützen .
Είναι σημαντικό να απαλλαγούμε από μερικά από αυτά τα αυθαίρετα σημεία απομόνωσης , για έλεγχο και υγειονομική περίθαλψη για παράδειγμα , λόγω ηλικίας παρά βάσει αποδεικτικών στοιχείων .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wir hoffen , daß das Europäische Parlament und die Kommission , Herr Kommissar , weiterhin der Tendenz entgegentreten werden , wie sie in einigen Mitgliedstaaten besteht , nämlich der Tendenz , sich ausschließlich auf sich selbst zu konzentrieren , der Tendenz , gegen die Freizügigkeit institutionelle und faktische Schranken zu errichten .
Ελπίζουμε , κύριε Επίτροπε , ότι το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή θα συνεχίσουν να μάχονται κατά της τάσης για απομονωτισμό που διαγράφεται σε ορισμένα κράτη μέλη , εκείνης της τάσης για δημιουργία θεσμικών και υλικών φραγμών κατά της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων .
|
zwischen einigen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
μεταξύ ορισμένων
|
seit einigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
μερικά χρόνια
|
einigen Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ορισμένες περιπτώσεις
|
einigen Minuten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
λίγα λεπτά
|
einigen Jahrzehnten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
μερικές δεκαετίες
|
einigen Ländern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ορισμένες χώρες
|
einigen Bereichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ορισμένους τομείς
|
mit einigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
με ορισμένες
|
einigen Jahren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
μερικά χρόνια
|
einigen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
να συμφωνήσουν
|
In einigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Σε ορισμένες
|
einigen Wochen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
μερικές εβδομάδες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
alcuni
Die Kommission hat einigen ihrer humanitären Partner bereits die Aufgabe übertragen , laufende Projekte zu ergänzen , um Hilfe zugunsten der Befriedigung der dringendsten Bedürfnisse der Menschen in den Lagern umzulenken .
La Commissione ha già assegnato ad alcuni dei suoi umanitari il compito di modificare i progetti in corso di svolgimento , per riorientare gli aiuti in modo da soddisfare le più pressanti esigenze delle persone ospitate nei campi .
|
einigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alcune
( NL ) Herr Präsident , ich habe wie Sie vor einigen Wochen Auschwitz besucht , und wir haben das Grauen gesehen , das dort stattfand .
( NL ) Signor Presidente , come lei , ho visitato Auschwitz alcune settimane fa e ci siamo trovati faccia a faccia con gli orrori avvenuti in quel luogo .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
qualche
Nach einigen Wochen sehen wir , daß eine Truppe von 50 000 türkischen Soldaten in den Nordirak eingefallen ist , um sich mit dem zu befassen , was sie als PKK-Terrorismus in diesen Gebieten bezeichnen .
Ora , solo qualche settimana più tardi , assistiamo all ' invasione dell ' Iraq settentrionale da parte di 50.000 soldati turchi , per combattere il presunto terrorismo del PKK in quei territori .
|
zwischen einigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tra alcuni
|
einigen Ländern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alcuni paesi
|
einigen Teilen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alcune parti
|
einigen Regionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
alcune regioni
|
einigen Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
alcuni casi
|
In einigen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
In alcuni
|
einigen wichtigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
alcuni importanti
|
einigen anderen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
alcuni altri
|
seit einigen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
da qualche
|
in einigen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
in alcuni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dažiem
Erstens müssen wir bei einer Reihe von Begriffen oder der Abgrenzung zwischen einigen dieser Begriffe präziser sein .
Pirmkārt , mums vajag būt precīzākiem par vairākiem jēdzieniem vai norobežojumu starp dažiem no tiem .
|
einigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dažās
Dies ist der Fall bei bestimmten tibetischen Buddhisten , die Angehörige der Bewegung Falun Gong sind , und auch bei Christen , Geistlichen und Gläubigen sowie Anwälten , die sie in einigen Fällen vertreten haben .
Tā tas ir gadījumā ar tibetiešu budistiem , kas piekopj Falun Gong , un tā tas ir atgadījies arī ar kristiešiem , priesteriem un ticīgajiem , kā arī ar advokātiem , kas dažās lietās viņus ir aizstāvējuši .
|
einigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dažām
( ES ) Herr Präsident ! Vor nur einigen Tagen wurden zwei ETA-Kommandoeinheiten durch die französische , portugiesische und spanische Polizei verhaftet .
( ES ) Priekšsēdētāja kungs , tikai pirms dažām dienām Francijas , Portugāles un Spānijas policija apcietināja divas ETA kaujas vienības .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dažos
( Beifall von einigen Seiten )
( Aplausi dažos zāles sektoros )
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Diese Strafmaßnahmen wären eines der Mittel zur Vermeidung von Finanz - und Wirtschaftskrisen in Ländern des Euroraums , so wie jene , die vor einigen Monaten in Griechenland aufgetreten ist und sich nach wie vor fortsetzt .
Šie sodi būtu viens no līdzekļiem , lai izvairītos no tādas finansiālas un ekonomikas krīzes euro zonas dalībvalstīs , kā krīze Grieķijā , kas radās pirms dažiem mēnešiem un joprojām turpinās .
|
einigen Stunden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pāris stundām
|
In einigen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
einigen Ländern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
einigen Tagen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dažām dienām
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dažās dalībvalstīs
|
in einigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dažās
|
einigen Monaten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dažiem mēnešiem
|
einigen Jahren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dažiem gadiem
|
einigen Wochen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dažām nedēļām
|
einigen Bereichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dažās jomās
|
einigen Fällen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
mit einigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ar dažiem
|
zu einigen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vienoties
|
vor einigen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pirms dažām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Das Festlegen dieser Anforderungen wird die Unterschiede zwischen Verordnungen und den in einigen Ländern der Gemeinschaft befolgten Verfahren zur Ausbringung von Pestiziden reduzieren , ein einheitliches Umweltschutzniveau innerhalb der Gemeinschaft gewährleisten und den freien Verkehr dieser Maschinen innerhalb des EU-Marktes ermöglichen . Dies ist besonders relevant für kleine und mittelständische Unternehmen , die derartige Maschinen in den meisten Fällen herstellen .
Įgyvendinus šiuos reikalavimus , sumažės skirtumai tarp pesticidų paskleidimo reglamentų ir procedūrų kai kuriose Bendrijos šalyse , bus užtikrintas vienodas aplinkosaugos lygis Bendrijoje ir atsiras galimybšioms mašinoms laisvai judėti ES rinkoje , o tai ypač svarbu mažoms ir vidutinėms įmonėms , kurios dažniausiai ir gamina tokio pobūdžio įrangą .
|
einigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kuriose
Das Festlegen dieser Anforderungen wird die Unterschiede zwischen Verordnungen und den in einigen Ländern der Gemeinschaft befolgten Verfahren zur Ausbringung von Pestiziden reduzieren , ein einheitliches Umweltschutzniveau innerhalb der Gemeinschaft gewährleisten und den freien Verkehr dieser Maschinen innerhalb des EU-Marktes ermöglichen . Dies ist besonders relevant für kleine und mittelständische Unternehmen , die derartige Maschinen in den meisten Fällen herstellen .
Įgyvendinus šiuos reikalavimus , sumažės skirtumai tarp pesticidų paskleidimo reglamentų ir procedūrų kai kuriose Bendrijos šalyse , bus užtikrintas vienodas aplinkosaugos lygis Bendrijoje ir atsiras galimybšioms mašinoms laisvai judėti ES rinkoje , o tai ypač svarbu mažoms ir vidutinėms įmonėms , kurios dažniausiai ir gamina tokio pobūdžio įrangą .
|
einigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kai kurių
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keletą
Ich möchte Stellung zu einigen Äußerungen von Frau Lichtenberger in Bezug auf die Häfen nehmen .
Norėčiau paaiškinti keletą dalykų , kuriuos minėjo E. Lichtenberger , kalbėdama apie uostus .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kai kuriose
|
einigen Bereichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kuriose srityse
|
einigen Fällen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kuriais atvejais
|
einigen Regionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kuriuose regionuose
|
In einigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kai kuriose
|
zu einigen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
susitarti dėl
|
in einigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kai kuriose
|
vor einigen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
prieš keletą
|
einigen Ländern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kuriose šalyse
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kuriose valstybėse
|
einigen Tagen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kelias dienas
|
Vor einigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Prieš keletą
|
einigen Monaten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
keletą mėnesių
|
einigen Wochen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kelias savaites
|
mit einigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
su kai
|
einigen Fällen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kai kuriais atvejais
|
einigen Jahren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
keletą metų
|
einigen Wochen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
keletą savaičių
|
vor einigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prieš kelias
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sommige
Ihr ist bekannt , dass die Entsorgung dieses Materials in einigen Mitgliedstaaten Probleme bereitet und dass diese Mitgliedstaaten aktiv nach einer Lösung suchen .
Zij is ervan op de hoogte dat de verwerking van dit materiaal voor sommige lidstaten problemen oplevert en dat deze lidstaten actief op zoek zijn naar een oplossing .
|
einigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
enkele
Russland führt seit einigen Monaten eine sehr intensive Kampagne durch , die auf die Gewährung von Ausnahmegenehmigungen für seine Gasinfrastruktur von den im dritten Energiepaket festgelegten Vorschriften abzielt bzw . in anderen Worten von den Vorschriften unseres Anti-Monopol-Gesetzes , das die gleichzeitige und parallele Kontrolle von Energieressourcen und Übertragungsnetzen verbietet .
Rusland voert al enkele maanden een uiterst intensieve campagne om haar gasinfrastructuur aan de regels van het derde energiepakket te onttrekken , met andere woorden aan de beginselen van onze antimonopoliewetgeving , die een gelijktijdige en parallelle controle van grondstoffen en transmissienetten oplegt .
|
einigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bepaalde
Wir alle wissen um die schwierige Lage des Fischereisektors , die auf den fortschreitenden und in einigen Fällen Besorgnis erregenden Schwund der Fischereiressourcen , die auferlegten Beschränkungen der Fischereitätigkeiten und den Kostenanstieg bei einigen Produktionsfaktoren zurückzuführen ist .
Wij weten allemaal dat de visserijsector zich in een penibele situatie bevindt , gezien de toenemende en soms ernstige uitputting van de visbestanden , de bezuinigingen die aan de visserij worden opgelegd en de stijging van bepaalde productiekosten .
|
einigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aantal
Es bestand Handlungsbedarf aufgrund der Tatsache , dass in einigen Ländern derzeit viele Landwirte und die Branche selbst von dieser Krise betroffen sind , einschließlich der dort vorhandenen Arbeitsplätze .
Aangezien deze crisis in enkele landen een groot aantal boeren treft , nog afgezien van de bedrijfstak als geheel en de arbeidsplaatsen binnen deze tak van bedrijvigheid , móest er gewoonweg iets gedaan worden .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geleden
Mein Beitrag wird sich auf einen punktuellen Sachverhalt beschränken , der sich vor einigen Tagen zum Teil als Folge der Ereignisse ergeben hat , auf die der Bericht hinweist , über den wir hier debattieren .
Ik wil mijn interventie beperken tot een concrete gebeurtenis van enkele dagen geleden , die ten dele voortkomt uit de ontwikkelingen waar in het onderhavige verslag naar wordt verwezen .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een aantal
|
nach einigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na enkele
|
Rechtsgrundlage einigen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rechtsgrondslag tot
|
vor einigen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
geleden
|
In einigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sommige gevallen
|
einigen Ländern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sommige landen
|
einigen können |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
eens kunnen
|
einigen Tagen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dagen geleden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
niektórych
Ich begrüße es ferner , dass meine Kollegen in der Kommission ihre Ausschüsse aufgesucht haben ; ich denke , dass wir das bei einigen Einzelheiten , die wir im Verlauf dieses Prozesses hinzufügen oder ändern konnten , sehr zu schätzen gewusst haben .
Doceniam to , że moi koledzy komisarze odwiedzili swoje komisje ; uważam , że jest to widoczne zwłaszcza w niektórych szczegółach , które mogliśmy dodać czy też zmienić w postępowaniu .
|
einigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kilku
Akzeptieren Sie die Befunde von " Open Europe " , oder handeln Sie entsprechend der Behauptung von Herrn Juncker vor einigen Wochen , wonach Sie angesichts der ernsten Situation des Euros in der Tat in der Öffentlichkeit lügen müssen ?
Czy zgadza się Pan z ustaleniami Open Europe , czy raczej zgadza się Pan z zapewnieniami pana posła Junckera sprzed kilku tygodni , że wobec tak poważnej sytuacji z euro musi Pan okłamywać opinię publiczną ?
|
einigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kilka
Nicht nur Getreide ist unser Problem , sondern in einigen Monaten werden wir uns auch mit den Problemen der Fleischerzeugung und der Produktion von Milch - und Molkereierzeugnissen zu befassen haben , sind doch schon jetzt Produktionsveränderungen und - rückgänge in diesem Bereich festzustellen .
Mowa tu nie tylko o zbożach , lecz za kilka miesięcy będziemy musieli zająć się również problemami w produkcji mięsa i produktów mlecznych , ponieważ już dziś odnotowujemy zmiany w tego rodzaju produkcji i jej spadek .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
temu
Dafür sind wir vor einigen Jahren noch geprügelt worden .
Kilka lat temu byliśmy z tego powodu krytykowani .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
seit einigen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
od kilku
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niektórych przypadkach
|
einigen Ländern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
niektórych krajach
|
einigen Bereichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
niektórych obszarach
|
einigen Wochen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tygodni temu
|
einigen Regionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
niektórych regionach
|
In einigen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
W niektórych
|
Vor einigen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Kilka
|
in einigen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
w niektórych
|
einigen Jahren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
mit einigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
z niektórymi
|
einigen Minuten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kilka minut
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
niektórych państwach
|
einigen Tagen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dni temu
|
einigen Ausnahmen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
wyjątkami
|
einigen Ausnahmen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kilkoma wyjątkami
|
einigen Monaten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
miesięcy temu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
alguns
Wenn wir dann geschafft haben , was die deutsche Regierung macht , nämlich den Ausstieg aus der Atomenergie zu beschließen und ihn zu vollziehen , dann haben wir in einigen Jahren vielleicht beide unser Ziel erreicht .
Se depois conseguirmos levar a cabo o que o Governo alemão pretende fazer , ou seja , decidir abandonar a energia nuclear e pôr em prática tal decisão , então talvez daqui a alguns anos ambos tenhamos atingido o nosso objectivo .
|
einigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
algumas
Nach einer kurzen Übergangsphase , in der sich Unternehmen an die neue Rechtsvorschrift anpassen können , wird die Verwendung von gefährlichen Stoffen in allen Elektro - und Elektronikgeräten mit einigen Ausnahmen wie Photovoltaik-Paneelen verboten .
Após uma curta fase de transição para as empresas se adaptarem à nova legislação , o uso de substâncias perigosas em todos os equipamentos eléctricos e electrónicos será proibido , embora com algumas excepções como os painéis solares .
|
einigen neuen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
alguns novos
|
zwischen einigen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
entre alguns
|
einigen Monaten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
alguns meses
|
einigen anderen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
alguns outros
|
einigen Jahren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
alguns anos
|
einigen nationalen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
alguns parlamentos
|
einigen Tagen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
alguns dias
|
einigen Kollegen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
alguns colegas
|
einigen Jahrzehnten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
algumas décadas
|
einigen Abgeordneten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
alguns deputados
|
einigen Wochen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
algumas semanas
|
vor einigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
einigen Minuten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
alguns minutos
|
einigen Ländern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
alguns países
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
unele
In diesem Moment kommt es aber vor allem darauf an , diese Gesetze zu prüfen und absolut sicher zu sein , dass sie von den Mitgliedstaaten auch eingehalten werden . Denn wir wissen beispielsweise , dass es in einigen Mitgliedstaaten das Problem gibt , dass die nationalen Regierungen Gesetze erlassen , die von regionalen Regierungen umgesetzt werden müssen .
Putem argumenta dacă acest lucru este suficient sau nu , însă în acest moment principala problemă este să verificăm această legislaţie şi să fim absolut siguri că statele membre respectă această legislație , deoarece ştim , de exemplu , că în unele state membre există probleme între guvernele naţionale care pun în aplicare legislaţia în vigoare şi guvernele regionale care trebuie să o pună în aplicare .
|
einigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
câteva
Vor einigen Tagen jedoch hat die Kommission den Binnenmarktanzeiger für 2009 veröffentlicht .
În urmă cu câteva zile , Comisia a publicat însă Tabloul de bord al pieţei interne pentru 2009 .
|
einigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anumite
In einigen Fällen sind sie tatsächlich sogar so gut , dass man darüber nachdenken sollte .
În anumite cazuri , aceste sugestii sunt cu adevărat atât de bune încât trebuie să fie luate în considerare .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
state
In diesem Moment kommt es aber vor allem darauf an , diese Gesetze zu prüfen und absolut sicher zu sein , dass sie von den Mitgliedstaaten auch eingehalten werden . Denn wir wissen beispielsweise , dass es in einigen Mitgliedstaaten das Problem gibt , dass die nationalen Regierungen Gesetze erlassen , die von regionalen Regierungen umgesetzt werden müssen .
Putem argumenta dacă acest lucru este suficient sau nu , însă în acest moment principala problemă este să verificăm această legislaţie şi să fim absolut siguri că statele membre respectă această legislație , deoarece ştim , de exemplu , că în unele state membre există probleme între guvernele naţionale care pun în aplicare legislaţia în vigoare şi guvernele regionale care trebuie să o pună în aplicare .
|
einigen Monaten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
câteva luni
|
In einigen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
În unele
|
einigen Tagen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
câteva zile
|
einigen Wochen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
câteva săptămâni
|
einigen Regionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
unele regiuni
|
einigen Jahren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
câţiva ani
|
zwischen einigen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
între unele
|
einigen Fällen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
unele cazuri
|
einigen Bereichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
anumite domenii
|
vor einigen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
acum câteva
|
mit einigen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
cu unele
|
in einigen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
în unele
|
einigen Bereichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
unele domenii
|
einigen Ländern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
unele țări
|
Vor einigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
unele state
|
von einigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
unii
|
einigen Fällen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cazuri
|
einigen Ländern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
unele ţări
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vissa
Nach Ansicht des Haushaltsausschusses gibt es bei einigen Haushaltslinien unter der Rubrik Agrarausgaben immer noch eine Überausstattung .
Budgetutskottet anser att vissa poster i jordbruksbudgeten alltid är överdrivna .
|
einigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
några
Meines Erachtens sind die Vorgänge von vor einigen Tagen tatsächlich ein guter Anlass für den Rat , die gesamte Türkei-Frage dringend noch einmal unter die Lupe zu nehmen .
Jag anser att det som hände för några dagar sedan faktiskt ger rådet en god anledning att omvärdera hela Turkietfrågan .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sedan
Meines Erachtens sind die Vorgänge von vor einigen Tagen tatsächlich ein guter Anlass für den Rat , die gesamte Türkei-Frage dringend noch einmal unter die Lupe zu nehmen .
Jag anser att det som hände för några dagar sedan faktiskt ger rådet en god anledning att omvärdera hela Turkietfrågan .
|
einigen Staaten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vissa stater
|
Vor einigen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
För några
|
zwischen einigen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mellan vissa
|
einigen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vissa fall
|
einigen Jahren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
några år
|
einigen Ländern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vissa länder
|
vor einigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vissa medlemsstater
|
einigen Regionen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vissa regioner
|
einigen europäischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vissa europeiska
|
einigen Jahrzehnten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
några decennier
|
einigen Minuten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
några minuter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
niektorých
Wenn wir zum einen in Europa sehen , dass in einigen Ländern zu früh zu viel Rente gezahlt wird , diese Länder aber in Schwierigkeiten kommen und die anderen Länder dafür geradestehen müssen , dann wird das ungerecht .
Po prvé , keď vidíme , že sa v niektorých krajinách príliš skoro vypláca príliš veľa dôchodkov a zároveň sa tieto krajiny dostávajú do ťažkostí , pričom ostatné ich musia zachraňovať , je to nespravodlivé .
|
einigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
niekoľkými
( EN ) Frau Präsidentin ! Darf ich das Haus anlässlich dieser Mitteilung der Kommission über eine Meerespolitik für die EU an das anhaltende Embargo erinnern , das vor einigen Jahren von der Türkei gegen die gesamte Schifffahrt in Verbindung mit der Republik Zypern verhängt wurde .
Pani predsedajúca , dovoľte mi , aby som pri príležitosti tohto oznámenia Komisie o námornej politike pre EÚ pripomenul Parlamentu pokračujúce embargo , ktoré pred niekoľkými rokmi zaviedlo Turecko na celú lodnú dopravu , ktorá sa spája s Cyperskou republikou .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
seit einigen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
už niekoľko
|
zwischen einigen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
medzi niektorými
|
einigen Ländern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
niektorých krajinách
|
einigen Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
niektorých oblastiach
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niektorých prípadoch
|
In einigen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
V niektorých
|
einigen Teilen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
niektorých častiach
|
vor einigen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
einigen Regionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
niektorých regiónoch
|
in einigen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
einigen anderen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
niektorých iných
|
Vor einigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
einigen können |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dohodnúť
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
niektorých členských
|
einigen Jahrzehnten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
niekoľkými desaťročiami
|
an einigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
na niektorých
|
einigen Monaten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
niekoľkými mesiacmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nekaterih
Genau dieses System hat in einigen Fällen zu schmutzigen Tricks geführt .
Ravno ta sistem je v nekaterih primerih pripeljal do umazanih trikov .
|
einigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nekaj
Ich erinnere nur an die Vorkommnisse im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung des Leonardo-Programms vor einigen Jahren und andere Förderbereiche , die stets sehr anfällig für Unregelmäßigkeiten und vielleicht auch für Betrug waren .
Naj Parlament spomnim le na pojave v zvezi z nepravilnostmi pri izvajanju programa Leonardo pred nekaj leti in drugih podpornih področij , ki so bila vedno zelo dovzetna za nepravilnosti in morda celo za prevare .
|
einigen wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaterih pomembnih
|
einigen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nekaterih primerih
|
einigen Regionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nekaterih regijah
|
vor einigen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
einigen Teilen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nekaterih delih
|
mit einigen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
z nekaterimi
|
Vor einigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pred nekaj
|
einigen Jahrzehnten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nekaj desetletji
|
einigen Wochen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nekaj tedni
|
zwischen einigen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
med nekaterimi
|
einigen Ländern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nekaterih državah
|
einigen anderen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nekaterih drugih
|
bei einigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pri nekaterih
|
In einigen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
einigen Monaten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nekaj meseci
|
einigen Tagen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nekaj dnevi
|
einigen Bereichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nekaterih področjih
|
in einigen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
v nekaterih
|
einigen Jahren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nekaj leti
|
einigen dieser |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nekaterih izmed
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nekaterih državah
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
algunos
Während noch vor einigen Monaten in der Öffentlichkeit die Meinung weit verbreitet war , daß ausschließlich die Computerbranche in Mitleidenschaft gezogen würde , ist nunmehr offenkundig , daß das Problem des " Jahrtausendfehlers " alle Bürger in allen Lebensbereichen betreffen wird .
A pesar de que hace algunos meses eran muchos los que creían que se trataba únicamente de un problema de las empresas informáticas , ahora ha quedado perfectamente claro que el problema del milenio afectará a todos los ciudadanos en cada uno de los aspectos de sus vidas .
|
einigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
algunas
Wir hätten uns gewünscht , dass zumindest einigen dieser Empfehlungen die gebührende Aufmerksamkeit und Prüfung entgegen gebracht worden wäre , dass irgendwann Antworten auf zumindest einige dieser Empfehlungen gekommen wären .
Habríamos esperado que al menos algunas de estas recomendaciones hubiesen sido debidamente examinadas y que se les hubiese prestado la debida atención ; que finalmente al menos algunas de las recomendaciones hubiesen obtenido una respuesta .
|
einigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
unos
Vor einigen Tagen hat zum ersten Mal ein Vertreter der Polizei zugegeben , dass der berühmte Menschenrechtsanwalt und Anwärter auf den Friedensnobelpreis im Jahr 2008 , Herr Gao Zhisheng , nach einem Jahr im Gewahrsam der chinesischen Behörden nun vermisst wird .
Hace unos días , por vez primera , un policía reconoció que el famoso abogado de derechos humanos y nominado al Premio Nobel de la Paz en 2008 , Gao Zhisheng , está en paradero desconocido tras estar un año custodiado por las autoridades chinas .
|
zwischen einigen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
entre algunos
|
einigen Stunden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
unas horas
|
einigen großen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
algunos grandes
|
einigen anderen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
algunos otros
|
einigen Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
algunos casos
|
einigen Ländern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
algunos países
|
In einigen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
En algunos
|
einigen Teilen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
algunas partes
|
einigen Regionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
algunas regiones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
některých
Daher glaube ich , dass Qualitätspolitik in einigen Regionen auch dabei helfen kann , unsere landwirtschaftlichen Betriebe wettbewerbsfähiger zu machen .
Domnívám se proto , že v některých regionech může politika jakosti pomoci zvýšit konkurenceschopnost našich zemědělských podniků .
|
einigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
několika
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( PT ) Wir gratulieren der Berichterstatterin zu ihrer Arbeit . Abgesehen von einigen wenigen Punkten unterstützen wir im Allgemeinen den Inhalt des Berichts .
jménem skupiny GUE/NGL . - ( PT ) Gratulujeme paní zpravodajce k její práci a celkově podporujeme obsah této zprávy , s výjimkou několika bodů .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
zwischen einigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mezi některými
|
einigen Vertretern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
některými zástupci
|
einigen Bereichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
některých oblastech
|
vor einigen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
některých případech
|
einigen Ländern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
některých zemích
|
mit einigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
s některými
|
In einigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
V některých
|
einigen Wochen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
několika týdny
|
Vor einigen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Před několika
|
in einigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
einigen Monaten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
několika měsíci
|
von einigen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
někteří
|
einigen Tagen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
několika dny
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
některých členských
|
einigen Jahren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
několika lety
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
einigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte anerkennen , welch enorme Arbeit mein Kollege Syed Kamall für diesen Bericht über den Dienstleistungsverkehr geleistet hat , kann ihm aber nicht uneingeschränkt dazu gratulieren , da ich mit einigen Elementen seines Ansatzes grundsätzlich nicht einverstanden bin .
Elnök úr , szeretném elismerni azt a hatalmas mennyiségű munkát , amelyet kollégám , Syed Kamall , fektetett ebbe a szolgáltatások kereskedelméről szóló jelentésbe , de attól félek , nem tudok fenntartás nélkül gratulálni neki a munkájához , mivel megközelítésének néhány elemével alapvetően nem értek egyet .
|
einigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
egyes
Herr Tarabella stellt richtigerweise fest , dass der Grundsatz " gleiches Arbeitsentgelt bei gleicher Arbeit " , der seit 1957 in den Gemeinschaftsverträgen Gültigkeit hat , nicht eingehalten wurde und Frauen in einigen Mitgliedstaaten für die gleiche Arbeit noch immer nicht das gleiche Entgelt erhalten wie Männer .
Tarabella úrnak igaza van , amikor megállapítja : " az egyenlő munkáért egyenlő díjazás ” elve , amely 1957 óta érvényes a szerződésekben , nem valósult meg : egyes tagállamokban a nők az egyenlő munkáért még mindig nem kapnak a férfiakéval egyenlő díjazást .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bizonyos
Einer der Gründe dafür - um auf Jo Leinen zu antworten - ist , dass in einigen Ländern wie Portugal Frettchen weiterhin als Schädlinge eingestuft werden . Die Tierbesitzer nehmen daher nur widerwillig ihre Tiere mit in diese Länder .
Ennek egyik oka talán az - hogy a Jo Leinen által felvetett kérdésre reagáljak - , hogy bizonyos országokban , például Portugáliában , a görényeket még mindig kártékony állatként tartják számon , így a tulajdonosok ezekbe az országokban nem szívesen viszik magukkal állataikat .
|
einigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ezelőtt
Die Kommission fungierte in dieser Angelegenheit wieder einmal als Vorreiter , denn vor einigen Jahren wurde nämlich in der Generaldirektion Forschung eine Gruppe für Frauen und Forschung ins Leben gerufen .
A Bizottság természetesen haladó szerepet játszott az ügyben , hiszen a Kutatási Főigazgatóságban már évekkel ezelőtt létrehoztunk egy , a nők és a kutatás kérdésével foglalkozó egységet .
|
einigen Ausnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
néhány kivételtől eltekintve
|
vor einigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ezelőtt
|
einigen Jahren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
einigen Ländern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
néhány országban
|
einigen Fällen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
esetekben
|
einigen Mitgliedstaaten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
néhány tagállamban
|
einigen Monaten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
néhány hónappal
|
In einigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Vor einigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Néhány
|
einigen Wochen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
néhány hete
|
einigen Monaten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hónappal ezelőtt
|
Vor einigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ezelőtt
|
einigen Tagen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
einigen Jahren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
évvel ezelőtt
|
einigen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
egyes esetekben
|
einigen Tagen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nappal ezelőtt
|
einigen Wochen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
héttel
|
einigen Ländern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
egyes országokban
|
in einigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
egyes
|
in einigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
In einigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Egyes
|
vor einigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
néhány
|
einigen Fällen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bizonyos esetekben
|
Häufigkeit
Das Wort einigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 644. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 123.66 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vielen
- mehreren
- etlichen
- wenigen
- zahlreichen
- diversen
- verschiedenen
- kleineren
- anderen
- allen
- unzähligen
- weiteren
- diesen
- meisten
- zahllosen
- zumeist
- teilweise
- Vielzahl
- ähnlichen
- einige
- verschiedensten
- denen
- einiger
- regelmäßig
- den
- vermehrt
- mehrere
- gelegentlichen
- wie
- jenen
- kaum
- zahlreiche
- beiden
- weiterhin
- vielfach
- früheren
- auch
- hauptsächlich
- viele
- zunehmend
- unterschiedlichsten
- kleinere
- ausschließlich
- größeren
- üblich
- Auch
- vergleichbaren
- überwiegend
- etliche
- solchen
- nachfolgenden
- verschiedene
- wechselnden
- zumindest
- unzählige
- sporadisch
- sporadischen
- fast
- abgesehen
- Einige
- zahllose
- zwei
- sämtlichen
- besonders
- übrigen
- drei
- großen
- mittlerweile
- diverse
- Neben
- nur
- vornehmlich
- ähnlicher
- ausgewählten
- solche
- praktiziert
- noch
- Reihe
- manche
- Unzahl
- dagegen
- insbesondere
- ähnliche
- entsprechenden
- mitunter
- älteren
- gelegentliche
- vieler
- Teilweise
- verschiedentlich
- teils
- häufigen
- neben
- anderer
- längeren
- eher
- tritt
- regelmäßigen
- Ausnahme
- lokalen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in einigen
- In einigen
- von einigen
- einigen Jahren
- bei einigen
- mit einigen
- und einigen
- Bei einigen
- nach einigen
- seit einigen
- einigen Fällen
- seit einigen Jahren
- Seit einigen Jahren
- einigen Ländern
- in einigen Fällen
- In einigen Fällen
- in einigen Ländern
- In einigen Ländern
- vor einigen Jahren
- nach einigen Jahren
- einigen Jahren wird
- Vor einigen Jahren
- einigen Jahren ist
- einigen Jahren werden
- einigen Fällen auch
- einigen Jahren gibt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- einige
- einiger
- einiges
- einigem
- Einigen
- einzigen
- Reinigen
- reinigen
- einigten
- engen
- eigen
- einen
- einig
- Linien
- Dingen
- hingen
- Singen
- Ringen
- ringen
- singen
- gingen
- Lingen
- Bingen
- fingen
- Einige
- ewigen
- einigte
- einzige
- Einiges
- wenigen
- Königen
- eckigen
- einlegen
- Heiligen
- heiligen
- winzigen
- einzigem
- einziges
- einziger
- einzogen
- einfügen
- Peiniger
- Reiniger
- einstigen
- Meiningen
- Leiningen
- eingingen
- steinigen
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nɪɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einstimmigen
- einstündigen
- ringförmigen
- bekräftigen
- einseitigen
- Verdächtigen
- übermäßigen
- achteckigen
- zweisprachigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- zweistelligen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- unschuldigen
- schmutzigen
- eingängigen
- verdächtigen
- entschuldigen
- häufigen
- mehrteiligen
- selbstständigen
- billigen
- zweiteiligen
- überwältigen
- unregelmäßigen
- vormaligen
- beschleunigen
- schattigen
- einzelligen
- ehrgeizigen
- richtigen
- betätigen
- stetigen
- beteiligen
- vielfältigen
- flüchtigen
- eindeutigen
- planmäßigen
- einwöchigen
- huldigen
- befriedigen
- zweistündigen
- fleischigen
- zweimonatigen
- obigen
- viereckigen
- Königen
- zwielichtigen
- eckigen
- Staatsangehörigen
- berücksichtigen
- steinigen
- eigenwilligen
- eigenartigen
- genehmigen
- fertigen
- geräumigen
- unnötigen
- nötigen
- Halligen
- einstelligen
- zweiwöchigen
- sofortigen
- eigenständigen
- vernünftigen
- beruhigen
- beseitigen
- prächtigen
- selbständigen
- begünstigen
- besichtigen
- Heiligen
- predigen
- ermutigen
- unruhigen
- gültigen
- Angehörigen
- vereinigen
- künftigen
- einschlägigen
- beeinträchtigen
- tätigen
- gleichartigen
- üppigen
- Allerheiligen
- wichtigen
- ständigen
- abtrünnigen
- eifersüchtigen
- Unschuldigen
- zweijährigen
- durchsichtigen
- einstigen
- witzigen
- sonstigen
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- weitläufigen
Unterwörter
Worttrennung
ei-ni-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vereinigen
- alleinigen
- reinigen
- steinigen
- Reinigen
- bescheinigen
- bereinigen
- reinigende
- fadenscheinigen
- dreieinigen
- reinigenden
- dreibeinigen
- vierbeinigen
- verunreinigen
- zweibeinigen
- einigende
- Steinigen
- vereinigenden
- Vereinigen
- vereinigende
- achtbeinigen
- einigenden
- selbstreinigenden
- einigendes
- Meinigen
- einbeinigen
- wiedervereinigen
- uneinigen
- Dreieinigen
- wiederzuvereinigen
- selbstreinigende
- raubeinigen
- langbeinigen
- peinigen
- meinigen
- Leinigen
- reinigender
- vereinigendes
- verunreinigenden
- hochbeinigen
- sechsbeinigen
- reinigendes
- einigender
- Einbeinigen
- beidbeinigen
- Reinigende
- Bereinigen
- Verunreinigen
- verunreinigende
- Steinigenhardt
- kurzbeinigen
- rauhbeinigen
- fünfsteinigen
- reinigendem
- blutreinigende
- aufzureinigen
- Rotbeinigen
- peinigende
- peinigenden
- Altleinigen
- Reinigenden
- bocksbeinigen
- aufreinigen
- süßweinigen
- weinigen
- vielbeinigen
- Deinigen
- peinigender
- Lösemittelreinigen
- Aufreinigen
- Reinigendes
- Toilettenreinigen
- einigendem
- breitbeinigen
- beinigen
- drei-einigen
- Abreinigen
- Ultraschallreinigen
- Dreibeinigen
- einleinigen
- spreizbeinigen
- Dreyeinigen
- Langbeinigen
- Waffenreinigen
- rotsteinigen
- Strahlreinigen
- zweileinigen
- dünnbeinigen
- steifbeinigen
- Bescheinigen
- Meinigenbrücke
- einsteinigen
- krummbeinigen
- mehrbeinigen
- Nassreinigen
- einigend
- Fadenscheinigen
- einigenorts
- Straßenreinigen
- vorzureinigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Baden |
|
|
Unternehmen |
|
|
Insel |
|
|
Software |
|
|
Sprache |
|
|
Technik |
|
|
Mond |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Christentum |
|
|
Zug |
|