etwas
Übersicht
Wortart | Indefinitpronomen |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | et-was |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
нещо
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
малко
![]() ![]() |
etwas so |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нещо толкова
|
etwas verfrüht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
малко прибързано
|
etwas andere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
малко по-различно
|
etwas sehr |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
нещо много
|
als etwas |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
като нещо
|
oder etwas |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
или нещо
|
etwas mehr |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
малко повече
|
etwas Positives |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
нещо положително
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
noget
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lidt
![]() ![]() |
etwas Wichtiges |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noget vigtigt
|
etwas so |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noget så
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
something
![]() ![]() |
etwas ähnliches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
something similar
|
etwas Wichtiges |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
something important
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
midagi
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veidi
![]() ![]() |
etwas sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
midagi väga
|
etwas Ähnliches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
midagi sarnast
|
etwas Neues |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
midagi uut
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hieman
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jotain
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jotakin
![]() ![]() |
etwas weniger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hieman vähemmän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
quelque chose
|
etwas |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
quelque
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
chose
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
peu
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un peu
|
etwas skeptisch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
peu sceptique
|
etwas weniger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
peu moins
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
κάτι
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κάπως
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λίγο
![]() ![]() |
als etwas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ως κάτι
|
etwas Wichtiges |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
κάτι σημαντικό
|
etwas wie |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
κάτι σαν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
qualcosa
![]() ![]() |
etwas Neues |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
qualcosa di nuovo
|
etwas Besseres |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
di meglio
|
als etwas |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
come qualcosa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kaut
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kaut ko
|
etwas |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nedaudz
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mazliet
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaut kas
|
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ko
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
šiek tiek
|
etwas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nors
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ką
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kažką
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tai
![]() ![]() |
etwas bestürzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sunerimau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
iets
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wat
![]() ![]() |
heute etwas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vandaag iets
|
etwas Wichtiges |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iets belangrijks
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
coś
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nieco
![]() ![]() |
etwas Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieco elastyczności
|
etwas Ähnliches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
coś podobnego
|
etwas erreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
coś osiągnąć
|
etwas sehr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
coś bardzo
|
etwas Neues |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
coś nowego
|
etwas weniger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nieco mniej
|
etwas wissen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Chciałabym coś zweryfikować .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
algo
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
coisa
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pouco
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um pouco
|
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alguma
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ceva
![]() ![]() |
etwas bewirken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
schimba ceva
|
etwas Positives |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ceva pozitiv
|
etwas sehr |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ceva foarte
|
etwas über |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ceva despre
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
något
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lite
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
någonting
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
niečo
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trochu
![]() ![]() |
etwas Wichtiges |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
niečo dôležité
|
etwas erreichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
niečo dosiahnuť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nekaj
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nekoliko
![]() ![]() |
Zeitpunkt etwas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
točki uspešni
|
etwas andere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekoliko drugačne
|
etwas Positives |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
nekaj pozitivnega
|
etwas Wichtiges |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nekaj pomembnega
|
als etwas |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kot nekaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
algo
![]() ![]() |
etwas so |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algo tan
|
etwas Positives |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
algo positivo
|
etwas Wichtiges |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
algo importante
|
Wenn etwas |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Si algo
|
als etwas |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
como algo
|
etwas Neues |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
algo nuevo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
něco
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
poněkud
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trochu
![]() ![]() |
etwas sehr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
něco velmi
|
etwas Besseres |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
něco lepšího
|
etwas mehr |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
trochu více
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
etwas |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
valamit
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valami
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egy
![]() ![]() |
etwas |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
etwas enttäuscht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
csalódott vagyok
|
etwas sagen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mondani valamit
|
Häufigkeit
Das Wort etwas hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 670. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 118.09 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- deutlich
- weniger
- länger
- größer
- höher
- kleiner
- erkennbar
- auffallend
- ziemlich
- manchmal
- geringfügig
- ausgeprägt
- gedrungen
- schwächer
- niedriger
- hervortreten
- fehlt
- merklich
- umso
- klein
- angedeutete
- oft
- dunklere
- hellere
- gewöhnlich
- kontrastreich
- ausgeprägter
- heben
- Flügeldecken
- Vorderrand
- steif
- undeutliche
- verblasst
- Haare
- Auffallend
- Unterwolle
- annähernd
- desto
- hohl
- relativ
- hoch
- bleiben
- werdende
- goldgelb
- sichtbar
- kürzeren
- grob
- Auffällig
- verhältnismäßig
- schimmert
- stark
- doppelt
- gleicht
- ansetzen
- schneller
- erkennbarer
- mehr
- fühlbar
- deutlicher
- getönt
- Schuppen
- spitzen
- erkennbaren
- wirkt
- Mitteldorn
- gebändert
- gesprenkelt
- meist
- langsamer
- weißliche
- merkwürdig
- bisweilen
- kürzere
- Blattspitze
- Schnabelbasis
- umrandet
- scharf
- dunkelrot
- ähnelt
- wirken
- aufweist
- unbehaart
- abhebt
- stumpfen
- ungleich
- vorhanden
- durchsichtig
- zuweilen
- träge
- gelegentlich
- geringer
- kürzerer
- halb
- verworren
- zunehmen
- lockerer
- sanfter
- normalerweise
- merkbar
- ausgeprägte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- etwas mehr
- etwas mehr als
- etwas über
- etwas über die
- von etwas mehr als
- nur etwas mehr als
- etwas mehr als ein
- etwas mehr als die
- etwas über dem
- von etwas über
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɛtvas
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Etwas
- irgendetwas
- Atlas
- Sprachatlas
- Jehovas
- Sumatras
- was
- Andreas
- Kubas
- Elias
- Dias
- Texas
- Geras
- Bass
- Palmas
- Kansas
- Pankreas
- Hass
- Afrikas
- Gebirgspass
- sodass
- Mitteleuropas
- Jamaikas
- Westeuropas
- das
- blass
- Thomas
- Deltas
- Nachlass
- Matthias
- Ananas
- Hellas
- Nikolas
- Lauras
- Durchlass
- Caracas
- Fass
- Themas
- Olympias
- Mayas
- Amerikas
- Guineas
- Erlass
- Mamas
- Ugandas
- Jonas
- Reisepass
- Haß
- Kambodschas
- Buddhas
- bass
- Messias
- Bermudas
- Anlass
- Gorillas
- Elsass
- Zebras
- lass
- Hamas
- Pass
- Adipositas
- Nicolas
- Generalbass
- Mallorcas
- Koreas
- Guatemalas
- Einlass
- Arkansas
- Pythagoras
- Tobias
- Sagas
- Nass
- Südkoreas
- Kafkas
- Lukas
- Nordamerikas
- Malaysias
- Tansanias
- Mass
- Nordkoreas
- Kontrabass
- Kanadas
- Boas
- Palas
- Pas
- Venezuelas
- dass
- Paschas
- Ass
- Aras
- Pumas
- Theresias
- Ablass
- Osteuropas
- Parnass
- Ninjas
- Dramas
- Amazonas
- Trias
- Engpass
Unterwörter
Worttrennung
et-was
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- irgendetwas
- Irgendetwas
- soetwas
- jemanden/etwas
- etwas/jemanden
- etwas/jmdn
- jemandem/etwas
- etwas/jemandem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Es ist etwas faul im Staate Dänemark.
- Etwas brennt mir auf den Nägeln.
- Wer niemals anfängt, wird auch nie etwas zustande bringen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
1000 Robota | Es geht nun mal um etwas | 2008 |
Keimzeit | Etwas höher nur der Mond | 2000 |
Moebius | Etwas | 1983 |
Pur | Gib Uns Etwas Zeit. | 1990 |
Minnesota Orchestra | Interludes From Die Frau Ohne Schatten": Etwas Breiter" | |
Anfall | Leider bist du etwas das nicht ist | |
Royal Liverpool Philharmonic Orchestra/Libor Pesek | Symphony No. 9 in D: II. Im Tempo eines gemächlichen Ländlers. Etwas täppisch und sehr derb | |
Hanns Dieter Hüsch | Es Muss Etwas Gescheh'n | |
Murray Perahia | Sonata No. 28 in A Major for Piano_ Op. 101/I. Etwas lebhaft_ und mit der innigsten Empfindung. Allegretto ma non troppo | |
Martha Argerich | Fantasia In Do Magg. Op. 17/Langsam Getragen. Durchweg Leise Zu Halten - Etwas Bewegter |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Roman |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Illinois |
|
|
Band |
|
|
Mondkrater |
|
|
Heraldik |
|
|
Chemie |
|
|
Gericht |
|
|
Rakete |
|
|
Mond |
|
|
Weinbaugebiet |
|