behauptet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-haup-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
твърди
Wer das Gegenteil behauptet , verkennt die Fakten . Niemand wird sich durch so etwas zum Narren halten lassen .
Да се твърди обратното е да се пренебрегва реалното положение на нещата ; никой не се заблуждава по отношение на този въпрос .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
hævder
Er behauptet , Premierminister Blair vergangenen Oktober ein Angebot gemacht zu haben , das Verbot für Fleisch von weidegemästeten schottischen Rindern aufzuheben .
Han hævder , at han i oktober tilbød premierminister Blair at hæve forbuddet mod skotsk græsningskvæg .
|
behauptet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
påstår
Luis Guillermo Pérez , der sich ebenfalls für die Menschenrechte engagiert , behauptet , es gebe einen Plan , den so genannten Plan der Hundert , nach dem bis zu hundert Kämpfer für die Menschenrechte ermordet werden sollen .
Luis Guillermo Pérez , som også er menneskerettighedsforkæmper , påstår , at der eksisterer en plan , kaldet 100-planen , om at myrde op til hundrede menneskerettighedsforkæmpere .
|
behauptet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
påstået
So wird beispielsweise behauptet , er habe das Land illegal betreten . Mitarbeiter der britischen Botschaft haben jedoch seinen Pass gesehen , der einen burmesischen Einreisestempel trägt und aus dem damit hervorgeht , dass er völlig legal eingereist ist .
F.eks . blev det påstået , at han var kommet illegalt ind i landet , men personale fra den britiske ambassade har set hans pas , der er stemplet af de burmesiske indvandringsmyndigheder , hvilket viser , at han var kommet helt legalt .
|
Kommission behauptet |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Kommissionen hævder
|
Kommission behauptet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kommissionen påstår
|
Wer hat das behauptet ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Hvem har sagt det ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
claimed
Am selben Tag haben beinahe ebenso viele Menschen Kerzen für die Frauen angezündet , die an den Folgen der Verletzungen gestorben sind , die ihnen von dem Mann beigebracht worden sind , der behauptet hatte , sie über alles in der Welt zu lieben , oder die direkt von diesem Mann getötet wurden .
On the same day there were almost as many who lit candles for women who had died during the year either from injuries caused by or directly at the hands of men who claimed to be the people who loved them most in the world .
|
behauptet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
claims
Jeder , der behauptet , dass Atomwaffen in Friedenszeiten absolut sicher seien , sagt daher nicht die ganze Wahrheit .
So anybody who claims nuclear weapons are absolutely safe in peace time is not telling the whole truth .
|
behauptet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
claims that
|
behauptet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
claiming
Ohne Transparenz gibt es keine Demokratie . Wir haben es hier mit Scheinheiligkeit in der Aussage der Kommission zu tun , wenn sie behauptet , das Parlament konsultiert zu haben , und danach ihre Dokumente und Erwiderungen im Internet vergräbt , ohne sie in irgendeiner Weise publik zu machen .
Without transparency there can be no democracy ; what we have here is hypocrisy in the Commission 's discourse , claiming it has consulted Parliament and subsequently burying its documents and replies on the web without publicising them in any way .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
väidab
Die Europäische Kommission behauptet , sich erfolgreich um Interims-Abkommen sowohl mit einzelnen Staaten als auch mit subregionalen Gruppen bemüht zu haben .
Euroopa Komisjon väidab , et on olnud edukas vahelepingu sõlmimisel nii üksikute riikide kui alapiirkondadega .
|
behauptet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
väidetakse
In der britischen Presse wird auch behauptet , dass Sie nach acht Uhr abends nicht mehr ans Telefon gehen .
Suurbritannia ajakirjanduses väidetakse koguni , et te lülitate oma telefoni pärast kella kaheksat õhtul välja .
|
Wer hat das behauptet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kes ütles , et lahendab
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
väittää
Der andere Punkt ist : Es ist ja nicht das Europäische Parlament , das behauptet , hier würde Geld verschwendet .
Toinen seikka , jonka haluan tuoda esiin , on se , että se , joka väittää tässä haaskattavan rahaa , ei ole Euroopan parlamentti .
|
behauptet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Da wird immer behauptet , es bräche das Chaos aus oder es hätte negative Auswirkungen auf den Finanzmarkt Europa , wenn wir jetzt plötzlich diese Richtlinie ablehnen würden .
Niissä väitetään aina , että jos me nyt yhtäkkiä hylkäisimme tämän direktiivin , se saisi aikaan kaaoksen tai sillä olisi kielteisiä vaikutuksia Euroopan rahoitusmarkkinoihin .
|
behauptet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väittävät
Wer behauptet , die Türkei sei nicht europäisch , meint damit , sie ist nicht christlich .
Ne , jotka väittävät , että Turkki ei ole eurooppalainen , tarkoittavat itse asiassa , että se ei ole kristitty maa .
|
behauptet wird |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
väitetään
|
behauptet , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
väittää
|
Wer hat das behauptet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuka sellaista on väittänyt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
prétend
Es wird sogar behauptet , daß dadurch mehr Demokratie entstehen würde und die Bürger Europas einander näher kämen , was absurd ist .
On prétend même vouloir , de cette façon , renforcer la démocratie et rapprocher l'Europe de ses citoyens , ce qui est une absurdité .
|
behauptet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prétendu
Zu ihnen gehörte sogar der italienische Ministerpräsident , der in einem aktuellen Fernsehinterview irrtümlich behauptet hat , dieses Parlament wolle eine Steuer zur Ausdehnung der Bürgerrechte einführen .
Parmi eux se trouve également le Premier ministre italien qui a prétendu , à tort , au cours d’une récente émission de télévision , que ce Parlement souhaitait instaurer un impôt visant à étendre la citoyenneté .
|
behauptet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
affirmé
In diesem Punkt gab es einen großen Streit . Zunächst haben Rat und Kommission behauptet , dass es für die Forderungen des Europäischen Parlaments gar keine Rechtsgrundlage gäbe .
Ce point a donné matière à controverse . Tout d’abord , le Conseil et la Commission ont affirmé que les exigences du Parlement européen ne reposaient sur aucune base juridique .
|
behauptet , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
prétend
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ισχυρίζεται
Von Herrn Van Velzen wird meines Erachtens zu leichtfertig behauptet , in vielen Fällen würden neugegründeten Unternehmen nicht weitermachen .
Νομίζω όμως ότι ο κ . Van Velzen κάπως επιπόλαια ισχυρίζεται ότι πολλοί από όσους ξεκινούν , δεν συνεχίζουν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sostiene
Die Kommission behauptet , daß sie Ziele aufstellt und Aktionspläne ausarbeitet , damit mehr Frauen in Führungspositionen gelangen .
La Commissione sostiene di fissare obiettivi e piani d'azione per aumentare la rappresentatività delle donne nei posti di più alto livello .
|
behauptet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
affermato
Ich empfinde Sorge , weil ich nicht möchte , dass sich der Virus des Interessenkonflikts , der die italienische Demokratie entwürdigt , auch auf europäischer Ebene ausbreitet , denn das ist das wahrhafte Krebsgeschwür für die Demokratie , Herr Berlusconi , und nicht die Arbeit der Richter , wie Sie anderntags unsinnigerweise behauptet haben .
Provo preoccupazione perché non vorrei che il virus del conflitto di interessi che sta umiliando la democrazia italiana si espandesse anche a livello europeo , perché questo sì è il vero cancro per la democrazia , Presidente Berlusconi , e non il lavoro dei magistrati , come lei stoltamente ha affermato l'altro giorno .
|
behauptet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
afferma
Meine Feststellung ist folgende : Nach der Reform der GMO Zucker ist festzustellen , dass gerade die am wenigsten entwickelten Länder heute – im Gegensatz zu dem , was oft behauptet wird – von uns fordern , nicht ausschließlich die Logik des Zollabbaus und des bevorzugten Marktzugangs zu verfolgen , sondern vielmehr zu versuchen , Beziehungen herzustellen , die ihnen wirklich ermöglichen , sich zu entwickeln .
L’osservazione è che , in seguito alla riforma dell ’ organizzazione comune del mercato dello zucchero , constatiamo che sono i paesi meno sviluppati , diversamente da ciò che spesso si afferma , a chiederci oggi di non continuare a seguire soltanto la logica delle riduzioni tariffarie e dell ’ accesso preferenziale ai mercati , ma di cercare invece di definire relazioni che veramente permettano il loro sviluppo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
apgalvo
Die Hamas behauptet , ein rechtmäßiger Akteur zu sein , der das Genfer Abkommen einhält , und dass Gilad Shalit daher ein Kriegsgefangener ist . Israel betrachtet ihn jedoch , von dem Moment an , in dem er gefangen genommen worden ist , meiner Meinung nach zu Recht als ein Entführungsopfer .
Hamas apgalvo , ka ir likumīga organizācija , kas ievēro Ženēvas Konvenciju , un ka šis puisis ir kara gūsteknis , taču Izraēla , manuprāt , pamatoti viņu uzskata par nolaupītu personu , sākot no viņa aizvešanas brīža .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
beweerd
Man hat behauptet , in Kosovo sei es ja belegt worden , daß es funktioniert habe .
Men heeft beweerd dat Kosovo juist bewezen heeft dat het wel werkt .
|
behauptet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
beweert
Die Regierung behauptet , das ' Anlegen einer Feuerschneise ' , also die vorbeugende Keulung , sei legal gewesen .
De regering beweert dat de zogenoemde ' firebreak - ? of preventieve ruimingen legaal waren . Alweer onjuist .
|
behauptet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beweerd dat
|
Ratspräsidentschaften behauptet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorzitterschappen
|
behauptet , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
beweerd
|
behauptet , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
beweerd dat
|
Wer hat das behauptet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wie heeft dat beweerd ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
twierdzi
Die Botschaft , die die pakistanische Regierung momentan durch ihre Handlungen aussendet , ist daher für einen Staat , der von sich selbst behauptet , demokratische Werte zu achten , außerordentlich beunruhigend .
Dlatego przesłanie , jakie poprzez swoje czyny kieruje obecnie w świat rząd Pakistanu , jest nad wyraz niepokojące w przypadku państwa , które twierdzi , że jest oddane sprawie demokracji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
afirma
Wenn die Türkei behauptet , sie sei ein europäisches Land , sie sei ein Land , das geeignet ist für die Europäische Union , dann müssen diese europäischen Werte , die westlichen Normen , in der Türkei verwirklicht werden .
Se a Turquia afirma ser um país europeu , um país apto para integrar a União Europeia , deverá implementar estes valores europeus e as normas ocidentais .
|
behauptet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
afirmar
Das nationale Recht muß respektiert werden , insbesondere das nationale Verfassungsrecht , denn wenn man behauptet , daß das nationale Verfassungsrecht dem Gemeinschaftsrecht nachgeordnet ist , obwohl das nationale Verfassungsrecht sehr oft aus durch Volksentscheid angenommenen Gesetzentwürfen hervorgeht , wird das Recht der Völker auf Selbstbestimmung in Frage gestellt , und das ist ziemlich merkwürdig für eine Institution , die demokratisch sein will .
Há que respeitar os direitos nacionais e , em particular , o direito constitucional nacional , pois ao afirmar que o direito constitucional nacional deve subordinar-se ao direito comunitário , quando o direito constitucional nacional resulta , frequentemente , de leis referendárias , é o direito de os povos disporem de si próprios que está a ser posto em causa , o que é bastante curioso da parte de uma instituição que se pretende democrática .
|
Wer hat das behauptet ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Quem disse que resolveria ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hävdar
Anders als von einzelnen lettischen Politikern behauptet , sind der Inhalt und die Forderungen meines Berichtes identisch mit denen anderer europäischer Institutionen .
Tvärtemot vad en del lettiska politiker hävdar är innehållet och kraven i mitt betänkande identiska med vad andra europeiska organisationer kräver .
|
behauptet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
påstår
Wir befürworten den Bericht trotz des Textes in Erwägung A , der irreführend ist , wenn behauptet wird , die Unterzeichnung des Vertrags über eine Verfassung für Europa zeuge von einer Vertiefung der Demokratie in der Europäischen Union .
Vi har valt att stödja betänkandet trots skrivningen i skäl A som leder åt fel håll och som påstår att upprättandet av en konstitution för Europa skulle fördjupa demokratin i EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tvrdí
Und obwohl der Herr Kommissar anscheinend behauptet , er könne diese Anträge nicht annehmen , bin ich der Ansicht , dass die Fischereipolitik durch eine positivere , beständige Haltung des Parlaments nur gewinnen kann .
Hoci komisár očividne tvrdí , že nemôže prijať tieto návrhy , ja sa naopak domnievam , že politika rybolovu môže iba získať pozitívnejším a stabilnejším postojom Parlamentu .
|
behauptet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Údajne
Angeblich behauptet er , David Cameron getroffen und das Gesundheitsministerium davon überzeugt zu haben , seinen Vorschlag für ein Voucher-System des staatlichen Gesundheitsdienstes in Erwägung zu ziehen .
Údajne tvrdí , že sa stretol s Davidom Cameronom a presvedčil ministerstvo zdravotníctva , aby posúdilo jeho návrh systému poukazov Národnej zdravotnej služby ( NHS ) .
|
Wer hat das behauptet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kto povedal že ich vyrieši
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
trdi
Es ist geradezu skandalös , dass die EU-Kommission vor den Risiken der Nanotechnologie weiter den Kopf in den Sand steckt und behauptet , die existierende Gesetzgebung sei ausreichend .
Nesprejemljivo je , da se Evropska komisija v zvezi s tveganji , povezanimi z nanotehnologijami , še vedno slepi in trdi , da je veljavna zakonodaja popolnoma ustrezna .
|
behauptet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zatrjuje
Schließlich wird in Ziffer 6 behauptet , dass es Verschwundene gebe , die in philippinischen Gefängnissen sitzen .
Nazadnje , v odstavku 6 se zatrjuje , da so nekatere pogrešane osebe zaprte v filipinskih zaporih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
afirma
Das sind keine " Investitionen in die Menschen " , wie der Gipfel behauptet .
Esto no es una " inversión en la persona " , como afirma la Cumbre .
|
behauptet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
afirma que
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tvrdí
In diesem Zusammenhang heißt das , wenn andere Mitgliedstaaten beschließen , ihre Souveränität zu nutzen und den Lissabon-Vertrag zu ratifizieren , oder anders gesagt , kein wahrer Demokrat , kein Demokrat , der wirklich Flagge zeigt und von sich behauptet , Ire zu sein , kann dagegen sein .
V tomto kontextu , pokud se ostatní členské státy rozhodnou uplatňovat svoji svrchovanost a ratifikovat Lisabonskou smlouvu , nebo se rozhodnou opačně , nemůže žádný skutečný demokrat , žádný demokrat hájící svoji zemi , který o sobě dnes tvrdí , že je Ir , opodstatněně protestovat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
behauptet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
állítja
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Al Gore behauptet , die Debatte über die globale Erwärmung sei vorüber und es sei ohne Zweifel bewiesen worden , dass die menschliche Aktivität dafür verantwortlich ist .
Az IND/DEM képviselőcsoport nevében . - Elnök asszony ! Al Gore azt állítja , hogy a vita a globális felmelegedésről lezárult , és hogy minden kétséget kizárólag kiderült , hogy emberi tevékenység a felelős érte .
|
Häufigkeit
Das Wort behauptet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6291. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.47 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- meint
- sei
- habe
- bemerkt
- Behauptung
- sagt
- geglaubt
- glaubte
- berichtet
- bezweifelt
- angeblich
- argumentiert
- wisse
- geäußert
- feststellt
- herausgefunden
- bedauert
- gesagt
- erfahren
- gewusst
- überzeugt
- verraten
- stamme
- missbraucht
- wusste
- gekannt
- merkt
- beklagt
- getäuscht
- Gerücht
- verschwiegen
- denkt
- erfährt
- ausgesagt
- sagte
- verdächtigt
- befragt
- müsse
- könne
- entgegnete
- gemunkelt
- warum
- manipuliert
- wolle
- stecke
- leugnet
- geholfen
- mitteilt
- prophezeit
- suggeriert
- angebliche
- bewusst
- freimütig
- widerspricht
- betonte
- niemals
- niemand
- unschuldig
- zugab
- stehe
- hingewiesen
- gehöre
- vermeintliche
- klargemacht
- bereut
- solle
- beschuldigt
- unmissverständlich
- gestand
- homosexuell
- ignoriert
- werde
- gewollt
- wirklich
- erpresst
- irgendetwas
- verleumdet
- vorgeworfen
- gefälscht
- entschuldigt
- Ansicht
- vermeintlich
- herausfindet
- Anschuldigung
- verwundert
- Gerüchte
- entführt
- kritisiert
- merkte
- falschen
- eingestanden
- verdächtig
- glaubten
- dementiert
- mutmaßt
- stutzig
- getan
- angeblichen
- dass
- vermeintlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- behauptet , dass
- wird behauptet
- und behauptet
- behauptet wird
- wird behauptet , dass
- behauptet , dass die
- wurde behauptet
- Er behauptet
- behauptet er
- oft behauptet
- er behauptet
- behauptet , dass er
- behauptet , dass der
- wurde behauptet , dass
- und behauptet , dass
- behauptet , dass es
- behauptet , dass das
- behauptet , dass sie
- behauptet er , dass
- wird behauptet , dass die
- Er behauptet , dass
- oft behauptet wird
- behauptet wird , dass
- behauptet . Die
- behauptet er ,
- wird behauptet , dass er
- wurde behauptet , dass die
- wird behauptet , dass es
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈhaʊ̯ptət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- enthauptet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- abgewertet
- gebuchtet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- aufgearbeitet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- gefürchtet
- bedeutet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
- geerntet
- gewertet
- beheimatet
- verhaftet
- verbietet
- berichtet
- geleitet
- leitet
- beantwortet
- bietet
- gebetet
- richtet
- verheiratet
Unterwörter
Worttrennung
be-haup-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
behaupte
t
Abgeleitete Wörter
- behauptete
- behaupteten
- behaupteter
- behauptetes
- behauptetet
- behauptetermaßen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Mythologie |
|
|
Art |
|
|
Platon |
|
|
Medizin |
|
|
Frankreich |
|
|
Bibel |
|