Übersetzung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Übersetzungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Über-set-zung |
Nominativ |
die Übersetzung |
die Übersetzungen |
---|---|---|
Dativ |
der Übersetzung |
der Übersetzungen |
Genitiv |
der Übersetzung |
den Übersetzungen |
Akkusativ |
die Übersetzung |
die Übersetzungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
превод
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
превода
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
преводът
![]() ![]() |
der Übersetzung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
превода
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
oversættelse
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oversættelsen
![]() ![]() |
deutschen Übersetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tyske oversættelse
|
Übersetzung von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oversættelse af
|
eine Übersetzung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en oversættelse
|
englische Übersetzung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
engelske oversættelse
|
der Übersetzung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oversættelsen
|
die Übersetzung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oversættelsen
|
die Übersetzung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tolkningen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
translation
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
translation of
|
Übersetzung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
translation .
|
spanische Übersetzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Spanish translation
|
der Übersetzung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
translation
|
die Übersetzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
the translation
|
die Übersetzung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
translation
|
Das ist eine falsche Übersetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is an incorrect translation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tõlkimine
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tõlkes
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tõlge
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tõlke
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dokumentide
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
käännös
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
käännöksessä
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tulkkausta
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
käännöksestä
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tulkkaus
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
traduction
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
la traduction
|
englische Übersetzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
traduction anglaise
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
μετάφραση
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
μετάφρασης
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μετάφραση .
|
Übersetzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τη μετάφραση
|
Übersetzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
διερμηνεία
![]() ![]() |
der Übersetzung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
μετάφραση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
traduzione
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la traduzione
|
die Übersetzung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
la traduzione
|
der Übersetzung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
traduzione
|
die Übersetzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
traduzione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tulkojumu
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tulkošana
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
valodās
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vertimas
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vertimo
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kalba
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vertimą
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vertaling
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vertalingen
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vertolking
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de vertaling
|
falsche Übersetzung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
foute vertaling
|
die Übersetzung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
de vertaling
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tłumaczenia
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tłumaczenie
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tłumaczenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tradução
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a tradução
|
deutschen Übersetzung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tradução alemã
|
eine Übersetzung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
uma tradução
|
englische Übersetzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tradução inglesa
|
der Übersetzung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tradução
|
Das ist eine falsche Übersetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trata-se de uma tradução incorrecta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
traducere
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
översättningen
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
översättning
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
översättningen av
|
deutschen Übersetzung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tyska översättningen
|
eine Übersetzung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
en översättning
|
die Übersetzung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
översättningen
|
englische Übersetzung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
engelska översättningen
|
Vielleicht braucht die Übersetzung Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kanske tar översättningen tid
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
preklad
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prekladu
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preklade
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prekladov
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preklady
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jazykov
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tlmočenie
![]() ![]() |
die Übersetzung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
preklad
|
Übersetzung . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
preklad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prevod
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prevodu
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prevajanje
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prevoda
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
traducción
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
la traducción
|
falsche Übersetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
traducción incorrecta
|
deutsche Übersetzung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
traducción alemana
|
die Übersetzung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
la traducción
|
der Übersetzung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
la traducción
|
eine Übersetzung . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
una traducción .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Übersetzung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
překlad
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
překladu
![]() ![]() |
Übersetzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
překlady
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Übersetzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1741. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 44.78 mal vor.
⋮ | |
1736. | Polizei |
1737. | 65 |
1738. | Medien |
1739. | Weltmeisterschaft |
1740. | Station |
1741. | Übersetzung |
1742. | hält |
1743. | Anwendung |
1744. | Bundesliga |
1745. | erhält |
1746. | Simon |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Übersetzungen
- übersetzt
- Neuübersetzung
- Originaltext
- übersetzte
- übersetzten
- Nachdichtung
- Ausgabe
- Englische
- Anthologie
- Neuauflage
- Nachdichtungen
- Textfassung
- Fassung
- Autobiographie
- Buchausgabe
- Nacherzählung
- Sammelband
- Textes
- Gedichte
- übersetzter
- Text
- Illustrationen
- Autors
- Gedichtsammlung
- Buches
- Prosa
- Englischen
- Texte
- Erzählungen
- verfasst
- gekürzte
- Gedichts
- Originalausgaben
- Fabeln
- Neuauflagen
- Manuskripts
- Auszüge
- Kurzfassung
- Auszügen
- Sprichwörter
- Versform
- Editionen
- Lesung
- erschienen
- nachgedruckt
- Lyrik
- verfassten
- Erstausgaben
- Sonette
- Bände
- Verse
- Übersetzers
- geschriebenen
- erschienene
- Reisebericht
- Reisebeschreibung
- Sammelbandes
- Essay
- illustriert
- Gedichtesammlung
- Erstauflage
- auszugsweise
- Dichtung
- Fassungen
- Versen
- Manuskript
- Essays
- Gedicht
- Essaysammlung
- Dichtungen
- Buch
- Lektüre
- Manesse
- Erzählband
- Verserzählung
- King-James-Bibel
- Buchform
- Kitab
- erschienenen
- Gedichtsammlungen
- Liebesgedichte
- Aphorismen
- Novellen
- Bücher
- Gedichtbandes
- Buchausgaben
- gedruckt
- Taschenbuchausgaben
- Buchtitel
- Schullektüre
- kommentierten
- kommentiert
- gedruckte
- Epos
- Memoiren
- Kurzprosa
- Urfassung
- Vorabdruck
- Auflagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Übersetzung von
- Übersetzung des
- deutsche Übersetzung
- Übersetzung der
- der Übersetzung
- die Übersetzung
- deutscher Übersetzung
- Übersetzung und
- englische Übersetzung
- Deutsche Übersetzung
- Übersetzung :
- deutschen Übersetzung
- Übersetzung aus dem
- der Übersetzung von
- deutsche Übersetzung von
- Übersetzung und Kommentar
- ( Übersetzung )
- deutsche Übersetzung des
- die Übersetzung des
- die Übersetzung von
- deutsche Übersetzung der
- Deutsche Übersetzung von
- eine Übersetzung des
- die Übersetzung der
- englische Übersetzung von
- der Übersetzung der
- Übersetzung : Die
- Übersetzung aus dem Englischen
- deutschen Übersetzung von
- Übersetzung der Bibel
- Übersetzung , die
- englischer Übersetzung
- Übersetzung des englischen
- Übersetzung des Neuen
- eine Übersetzung der
- der Übersetzung des
- Übersetzung ,
- Übersetzung aus dem Französischen
- englischer Übersetzung und
- Übersetzung des griechischen
- einer Übersetzung des
- Übersetzung )
- englische Übersetzung des
- Die Übersetzung der
- lateinische Übersetzung des
- englische Übersetzung der
- Übersetzung , Kommentar
- französischer Übersetzung
- deutscher Übersetzung und
- englischer Übersetzung und Kommentar
- wörtliche Übersetzung des
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈzɛʦʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wertschätzung
- Verletzung
- Abschätzung
- Umsetzung
- Auseinandersetzung
- Fehleinschätzung
- Voraussetzung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Zusammensetzung
- Instandsetzung
- Schulterverletzung
- Fortsetzung
- Körperverletzung
- Setzung
- Besetzung
- Zersetzung
- Beisetzung
- Knieverletzung
- Kopfverletzung
- Einschätzung
- Versetzung
- Freisetzung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Ergänzung
- Erpressung
- Herstellung
- Anstellung
- Bestechung
- Benutzung
- Luftverschmutzung
- Rechtsprechung
- Benennung
- Absperrung
- Rassentrennung
- Antragstellung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Bestellung
- Satzung
- Fertigstellung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Messung
- Entsprechung
- Anerkennung
- Besprechung
- Brechung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Umwälzung
- Heiligsprechung
- Zusammenstellung
- Einbettung
- Zustellung
- Stellung
- Begrenzung
- Verkürzung
- Kreuzung
- Umbenennung
- Zurschaustellung
- Unterstützung
- Abschwächung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Dauerausstellung
- Bepflanzung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Trennung
- Vormachtstellung
- Anpflanzung
- Schwellung
- Abgrenzung
- Seligsprechung
- Brandschatzung
- Vollstreckung
- Darstellung
- Verkettung
- Ausstellung
- Ernennung
- Gegenüberstellung
- Abmessung
- Einstellung
- Wiederherstellung
- Nutzung
- Kürzung
- Entdeckung
- Abkürzung
- Sprengung
- Erhitzung
- Rettung
- Umweltverschmutzung
- Verbrennung
- Weltausstellung
- Heizung
Unterwörter
Worttrennung
Über-set-zung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Über
setzung
Abgeleitete Wörter
- Übersetzungsverhältnis
- Übersetzungsfehler
- Übersetzungswissenschaft
- Übersetzungs
- Übersetzungsarbeiten
- Übersetzungszeit
- Übersetzungsarbeit
- Übersetzungstätigkeit
- Übersetzungsspeicher
- Übersetzungswissenschaftler
- Neue-Welt-Übersetzung
- Übersetzungsbüro
- Übersetzungsverhältnisse
- Luther-Übersetzung
- Übersetzungsbereich
- Übersetzungsdienst
- Übersetzungsbüros
- Übersetzungsmethode
- Übersetzungsmöglichkeiten
- Übersetzungswissenschaftlerin
- Übersetzungsprozess
- Übersetzungsgetriebe
- Übersetzungspreis
- Übersetzungsprojekt
- Übersetzungshilfe
- Übersetzungsphase
- Übersetzungshilfen
- Wort-für-Wort-Übersetzung
- Übersetzungsvarianten
- Übersetzungsfehlern
- Übersetzungszentrum
- Übersetzungstheorie
- Grammatik-Übersetzungsmethode
- Übersetzungsliteratur
- Übersetzungsfehlers
- Übersetzungsprobleme
- Übersetzungsprogramm
- Übersetzungstätigkeiten
- Übersetzungsrechte
- Übersetzungstechnik
- Übersetzungsvorgang
- Übersetzungsabteilung
- Koran-Übersetzung
- Übersetzungssystem
- Übersetzungsleistungen
- Esperanto-Übersetzung
- Übersetzungsdienstleistungen
- Übersetzungseinheit
- Übersetzungskosten
- Übersetzungsschwierigkeiten
- Übersetzungstradition
- Übersetzungsverhältnisses
- Übersetzungsaufträge
- Übersetzungsdienstleister
- Shakespeare-Übersetzung
- Übersetzungsprozesses
- Übersetzungsvorschläge
- Übersetzungsperiode
- Vulgata-Übersetzung
- Übersetzungsprogramme
- Übersetzungsmöglichkeit
- Übersetzungsmethoden
- Übersetzungsstufen
- Übersetzungsforschung
- Übersetzungsverhältnissen
- Bibel-Übersetzung
- Übersetzungswerk
- Übersetzungsbranche
- Übersetzungsqualität
- Übersetzungsversuch
- Übersetzungsversuche
- Übersetzungsfunktion
- Übersetzungsvariante
- Kauka-Übersetzung
- Übersetzungstheoretiker
- Übersetzungspraxis
- Übersetzungsförderung
- Neu-Übersetzung
- Übersetzungstabellen
- Übersetzungssoftware
- Übersetzungsprogrammen
- Übersetzungsproblemen
- Übersetzungsvorschlag
- Übersetzungsprozesse
- Übersetzungszentrums
- Übersetzungsgeschichte
- Übersetzungsagenturen
- Übersetzungssysteme
- Übersetzungskunst
- Übersetzungsfragen
- Übersetzungstraditionen
- Übersetzungsdienstes
- Übersetzungsdiensten
- Timaios-Übersetzung
- Getriebe-Übersetzung
- Übersetzungsdienste
- Prosa-Übersetzung
- Tschechow-Übersetzung
- Übersetzungsproblem
- Septuaginta-Übersetzung
- Übersetzungswörterbücher
- Edda-Übersetzung
- Übersetzungsdidaktik
- Übersetzungseinheiten
- Übersetzungsübungen
- Übersetzungsleistung
- Übersetzungsänderung
- Hamlet-Übersetzung
- Übersetzungsversuchen
- Übersetzungsgrundlage
- Übersetzungswerkzeuge
- Übersetzungsschule
- Übersetzungsspektrum
- Übersetzungsvergleichs
- Übersetzungsanlage
- Bastei-Übersetzung
- Übersetzungsunternehmen
- Übersetzungsmechanismus
- Übersetzungsgruppe
- Übersetzungsrecht
- Übersetzungswerkzeug
- Übersetzungsproblematik
- Übersetzungswettbewerb
- Übersetzungssystemen
- Übersetzungstitel
- Plotin-Übersetzung
- Übersetzungstools
- Übersetzungsschritt
- Übersetzungsbewegung
- Übersetzungsmaschinen
- Übersetzungskritik
- Übersetzungstool
- Übersetzungsprojekte
- Übersetzungsregeln
- Übersetzungswissenschaften
- Übersetzungswörterbüchern
- Ovid-Übersetzung
- Übersetzungsgrundsätze
- Übersetzungspuffer
- Zohar-Übersetzung
- Übersetzungsauftrag
- Übersetzungsfunktionen
- Übersetzungsstelle
- Quechua-Übersetzung
- Fan-Übersetzung
- Übersetzungsinstitut
- Platon-Übersetzung
- Streckfuß-Übersetzung
- Ilias-Übersetzung
- Eins-zu-eins-Übersetzung
- Übersetzungswörterbuch
- Übersetzungsrechten
- Übersetzungszentren
- Übersetzungstechnologien
- Übersetzungsschwierigkeit
- Übersetzungsstufe
- Übersetzungsfestival
- Übersetzungstyp
- Übersetzungsfirma
- Übersetzungskultur
- Übersetzungsbibliothek
- Übersetzungswesen
- Übersetzungswerke
- Übersetzungsweise
- Übersetzungsspeichers
- Übersetzungstheorien
- Lukrez-Übersetzung
- Pindar-Übersetzung
- Übersetzungsagentur
- Übersetzungsfrage
- King-James-Übersetzung
- DaBhaR-Übersetzung
- Teil-Übersetzung
- Übersetzungsdaten
- Übersetzungsbereiche
- Russisch-Übersetzung
- Übersetzungszeitpunkt
- Übersetzungsfaktor
- Hfa-Übersetzung
- Übersetzungsdateien
- Übersetzungslizenzen
- Übersetzungverhältnis
- Goethe-Übersetzung
- Pentateuch-Übersetzung
- Übersetzungsmängel
- Übersetzungsverfahren
- Übersetzungfehler
- Kun-Übersetzung
- Übersetzungsversionen
- Übersetzungsbeschränkung
- Übersetzungsdiplom
- Faust-Übersetzung
- Übersetzungsproben
- Übersetzungsschlüssel
- Übersetzungskapazitäten
- Übersetzungsmaterial
- Übersetzungsprozessen
- Übersetzungsvorgänge
- Übersetzungshinweisen
- Schlegel-Tieck-Übersetzung
- Homer-Übersetzung
- Odyssee-Übersetzung
- Rigveda-Übersetzung
- Übersetzungstabelle
- Gerstäcker-Übersetzung
- Euripides-Übersetzung
- Übersetzungsfähigkeit
- Livius-Übersetzung
- Übersetzungsservice
- Zahnrad-Übersetzung
- Übersetzungsalternativen
- Heidi-Übersetzung
- Übersetzungsmaschine
- Übersetzungsanstalt
- Synodal-Übersetzung
- Übersetzungsprojekten
- Übersetzungesmethoden
- Übersetzungaus
- Übersetzungsansatz
- Übersetzungszeiten
- Übersetzungsmodul
- Carlsen-Übersetzung
- Übersetzungsfahrten
- Übersetzungsschritte
- Übersetzungsübung
- Übersetzungsaufträgen
- Übersetzungsakademie
- Salomé-Übersetzung
- Übersetzungskomitee
- Übersetzungsreihe
- Übersetzungsperioden
- Übersetzungskommentare
- Übersetzungsband
- Nicht-Übersetzung
- Albertus-Magnus-Übersetzung
- Braunfels-Übersetzung
- Ulysses-Übersetzung
- Horaz-Übersetzung
- Vers-Übersetzung
- Übersetzungsthese
- Übersetzung.
- Übersetzungpreis
- Übersetzungsbeschränkungen
- Google-Übersetzung
- Philostratos-Übersetzung
- Übersetzungspolitik
- Übersetzungsworkshops
- Galen-Übersetzung
- Koine-Übersetzung
- Übersetzungsfalle
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NGÜ:
- Neuen Genfer Übersetzung
-
NeÜ:
- Neue evangelistische Übersetzung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Platon |
|
|
Platon |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Linguistik |
|
|
Mathematiker |
|
|
Vorname |
|
|
Bibel |
|
|
Lied |
|
|
Philologe |
|
|
Roman |
|
|
Paris |
|
|
Mythologie |
|