vorbereitet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-be-rei-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (9)
- Englisch (6)
- Estnisch (14)
- Finnisch (10)
- Französisch (9)
- Griechisch (5)
- Italienisch (16)
- Lettisch (10)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
подготвени
Wir glauben fest daran , dass ein Fortschritt in dieser Angelegenheit während der aktuellen Präsidentschaft ebenso erreicht wird wie eine Vereinbarung zur Erleichterung des Abschlusses der Verhandlungskapitel , die für den Abschluss vorbereitet worden sind .
Ние категорично считаме , че по време на настоящото председателство ще бъде постигнат напредък по този въпрос , както и споразумение за улесняване на приключването на преговорните глави , които са подготвени за затваряне .
|
vorbereitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
подготвена
In ihrem Bericht für 2010 über die erzielten Resultate kam die Kommission zu dem Schluss , dass Island die politischen Anforderungen für eine Mitgliedschaft erfüllt , und dass es , obwohl es hart durch die Wirtschafts - und Finanzkrise getroffen wurde , angemessen vorbereitet ist , um die Maßnahmen zu ergreifen , die erforderlich für das Erfüllen der Anforderungen einer EU-Mitgliedschaft sind .
В доклада си относно резултатите , постигнати през 2010 г. , Комисията стига до извода , че Исландия отговаря на изискваните за членство политически критерии , и макар да е засегната тежко от икономическата и финансова криза , е добре подготвена за предприемане на мерките , необходими за изпълнение на изискванията за членство в ЕС .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
подготви
im Namen der S&D - Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissar Oettinger , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich danke zuerst einmal dem Kollegen Sonik , dass er diese Debatte angeregt und die mündliche Anfrage vorbereitet hat .
от името на групата S&D . - ( DE ) Г-н председател , г-н Йотингер , госпожи и господа , бих искал да благодаря на г-н Sonik , че задейства настоящото разискване и че подготви въпроса , изискващ устен отговор .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
подготвя
Der bevorstehende Beschäftigungsgipfel am 7 . Mai wird auf der Grundlage dieser Strategie vorbereitet , um den Interessen des Kapitals zu dienen .
Предстоящата среща на върха по въпросите на заетостта на 7 май се подготвя въз основа на тази стратегия за обслужване на интересите на капитала .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
вид
Wir müssen eine ehrliche Antwort auf die Frage geben , wie gut europäische Kernkraftwerke auf Zwischenfälle dieser Art vorbereitet sind .
Трябва да дадем искрен отговор на въпроса колко добре са подготвени европейските атомни електроцентрали за инциденти от такъв вид .
|
gut vorbereitet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
добре подготвени
|
besser vorbereitet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
по-добре подготвени
|
vorbereitet sind |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
подготвени
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Той ще бъде подготвен
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Той ще бъде подготвен .
|
Ich hatte viel mehr vorbereitet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Бях подготвил много повече
|
Er wird vorbereitet werden . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Той ще бъде подготвен .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
forberedt
Wird Europa in einem Jahr besser vorbereitet sein , um Globalisierung , Energieabhängigkeit , demografische Krise , Terrorismus , Finanzinstabilität und Wandel im Bereich der Beschäftigung bewältigen zu können ?
Vil Europa være bedre forberedt om et år til at klare globaliseringen , energiafhængighed , den demografiske krise , terrorisme , økonomisk ustabilitet og ændringer på beskæftigelsesområdet ?
|
vorbereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
forbereder
Abschließend interessiert mich noch , ob der Herr Kommissar dieses Instrument , das er vorbereitet , allein für ausreichend hält , um Mittel für öffentliche Bauaufträge wie die großen Tunnel als Bestandteil des Transeuropäischen Straßennetzes zu bereitzustellen .
Slutteligt , mener han så , at dette instrument , som han forbereder nu , vil være effektivt alene til at generere finansielle midler til offentlige byggerier som f.eks . de store tunneller , der udgør en del af det transeuropæiske vejnet ?
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forberedt på
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forberedes
Die jährliche Wiederholung dieses Verfahrens sollte eigentlich dazu führen , dass die Dinge beurteilt und zukünftig sorgfältiger und gewissenhafter vorbereitet werden .
Den årlige genopførelse af denne procedure bør frem for alt føre til en situation , hvor spørgsmål vurderes og forberedes mere omhyggeligt i fremtiden .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
udarbejdet
Zu diesem Zweck hat unser Parlament einen Entschließungsantrag vorbereitet , der morgen unseren Kollegen zur Abstimmung vorgelegt wird .
Det er i den forbindelse , Parlamentet har udarbejdet et forslag til beslutning , som i morgen vil blive fremlagt til godkendelse af vores kolleger .
|
vorbereitet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forberedte
Während dieses gesamten Zeitraums hat die Arbeitsgruppe " Schengen-Bewertung " systematische Prüfungen und Kontrollen durchgeführt , die nun gezeigt haben , dass beide Länder gut genug vorbereitet sind , um die Bestimmungen des Schengen-Besitzstandes in zufriedenstellender Weise anzuwenden .
I hele denne periode har Gruppen vedrørende Schengenevalueringen gennemført systematiske inspektioner og kontroller , som nu har vist , at begge lande er tilstrækkelig godt forberedte til at anvende Schengenreglerne tilfredsstillende .
|
vorbereitet ist |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
forberedt på
|
vorbereitet werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
forberedes
|
vorbereitet . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
forberedt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
prepared
Am Freitag haben unsere irischen Freunde auf die Frage geantwortet , ob sie für den Vertrag von Lissabon sind und , falls nicht , ob sie dann darauf vorbereitet sind , die Mitgliedschaft ihres Landes in der Europäischen Union in Frage zustellen .
On Friday , our Irish friends answered the question of whether they were in favour of the Treaty of Lisbon and , if not , whether they were prepared to question their country 's membership of the European Union .
|
vorbereitet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prepared for
|
ausreichend vorbereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sufficiently prepared
|
besser vorbereitet |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
better prepared
|
gut vorbereitet |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
well prepared
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Forewarned is forearmed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
valmis
Daher ist es äußerst wichtig , dass die griechische Regierung im Bedarfsfall darauf vorbereitet ist , gegebenenfalls weitere der Maßnahmen zu ergreifen , auf die man bereits hingewiesen hat .
Seepärast on äärmiselt tähtis , et Kreeka valitsus oleks valmis vajadusel täiendavaid meetmeid vastu võtma , mida see on ka juba üles näidanud .
|
vorbereitet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ette
Wir haben eine starke Basis : Die jungen Europäer waren noch nie so gut vorbereitet , und doch fehlen uns Ingenieure und Jungunternehmer und uns fehlen innovative Strategien , um die Humanressourcen einzusetzen .
Meil on tugev vundament - noored eurooplased ei ole kunagi varem olnud nii hästi ette valmistatud - , kuid sellegipoolest on meil puudu inseneridest , noortest ettevõtjatest ja uuenduslikust personalijuhtimispoliitikast .
|
vorbereitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valmistatud
Allerdings sind die tschechischen Behörden meines Erachtens gut auf diese Aufgabe vorbereitet , und die tschechische Präsidentschaft wird ein Beispiel dafür sein , wie selbst ein kleines Land , das der Gemeinschaft erst vor kurzem beigetreten ist , imstande ist , diese ordentlich zu leiten .
Minu arvates on Tšehhi asutused siiski tööks hästi ette valmistatud ning Tšehhi eesistumine saab olema näiteks , kuidas isegi väike riik , kes on liitunud ühendusega hiljuti , on suuteline seda asjakohaselt juhtima .
|
vorbereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
valmistunud
Es ist eine Untertreibung , zu sagen , dass Europa nicht darauf vorbereitet war , sich so bald schon wieder mit einer solchen Tragödie auseinanderzusetzen .
Vale oleks väita , et Euroopa ei olnud valmistunud taluma sellist tragöödiat uuesti ja nii varakult .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ette valmistatud
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valmistatakse
Was da vorbereitet wird an sogenannten Stresstests , wird nur dann sinnvoll sein und die Glaubwürdigkeit in das gemeinsame Europa wiederherstellen , wenn diese Stresstests tatsächlich nach strengen Kriterien - nicht nach den weichen Kriterien der IAO - ablaufen , wenn tatsächlich unabhängige Experten hinzugezogen werden , und wenn die Ergebnisse und der ganze Prozess auch wirklich entsprechend öffentlich dargestellt werden und nachvollziehbar sind .
Niinimetatud stressitestidel , mida ette valmistatakse , on mõtet ja need on usaldusväärsed ainult siis , kui taastatakse sidus Euroopa , kui need stressitestid tehakse vastavalt rangetele kriteeriumidele ja mitte rahvusvahelise akrediteerimisorganisatsiooni ( IAO ) nõrkade kriteeriumide kohaselt , kui konsulteeritakse täielikult sõltumatute ekspertidega ja kui sündmusi ning kogu protsessi esitletakse üldsusele asjakohasel ja arusaadaval viisil .
|
vorbereitet sein |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
olema valmis
|
darauf vorbereitet |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
valmis
|
gut vorbereitet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hästi ette
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Olla hoiatatud tähendab olla relvastatud
|
bedeutet vorbereitet . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tähendab olla relvastatud .
|
Er wird vorbereitet werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See valmistatakse ette .
|
Ich hatte viel mehr vorbereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mul oli ette valmistatud pikemalt
|
Weitere WPA werden gerade vorbereitet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Edasised majanduspartnerluslepingud on ettevalmistamisel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
valmistautunut
Ich war darauf vorbereitet , meinen Namen auf eine Rednerliste zu setzen , und nicht , eine Aussprache einzuleiten .
Arvoisa puhemies , olin valmistautunut lisäämään nimeni puhujien luetteloon , en aloittamaan keskustelua .
|
vorbereitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
valmisteltu
Er wird auf außergewöhnliche Weise vorbereitet .
Sitä on valmisteltu poikkeuksellisella tavalla .
|
vorbereitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
valmiita
Herr Präsident , man kauft keinen Regenschirm , wenn es bereits regnet , sondern man kauft ihn , solange die Sonne scheint , um auf den Regen vorbereitet zu sein .
Arvoisa puhemies , sateenvarjoa ei osteta silloin , kun alkaa sataa , vaan se kannattaa ostaa , kun aurinko paistaa , jotta oltaisiin valmiita sateen alkaessa .
|
vorbereitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valmistellaan
Einer der wichtigsten Lieferanten für die Europäische Union ist Russland , mit dem derzeit ein neues Partnerschafts - und Kooperationsabkommen vorbereitet wird .
Yksi Euroopan unionin suurimmista toimittajista on Venäjä , jonka kanssa uutta kumppanuus - ja yhteistyösopimusta parhaillaan valmistellaan .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valmistautuneita
Wir haben eine starke Basis : Die jungen Europäer waren noch nie so gut vorbereitet , und doch fehlen uns Ingenieure und Jungunternehmer und uns fehlen innovative Strategien , um die Humanressourcen einzusetzen .
Meillä on vahva perusta : eurooppalaiset nuoret eivät ole ennen olleet näin hyvin valmistautuneita , mutta silti meillä ei ole tarpeeksi insinöörejä , ei ole tarpeeksi nuoria yrittäjiä eikä ole riittävästi innovointipolitiikkaa inhimillisen pääoman hallinnoimiseksi .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valmistautuneet
Nämlich : Sind wir selber ausreichend vorbereitet ?
Olemmeko me valmistautuneet riittävästi ?
|
vorbereitet ist |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
valmistautunut
|
vorbereitet sind |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
valmistautuneita
|
vorbereitet werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
valmisteltava
|
vorbereitet sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
valmistautuneet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
préparé
Die Übergabe wurde von der Kontaktgruppe Portugal-China vorbereitet , die sich während der letzten zwölf Jahren regelmäßig traf .
Un groupe de contact sino-portugais a préparé cette passation et des rencontres régulières ont eu lieu tout au long des douze dernières années .
|
vorbereitet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
préparés
Besonders gut abgeschnitten haben dabei die Länder , die sich schon frühzeitig darauf vorbereitet haben und nicht erst abgewartet haben , wann denn die Netze geöffnet werden .
Les pays qui affichent les meilleurs résultats sont ceux qui s ' y étaient préparés tôt et n'ont pas attendu l'ouverture des réseaux .
|
vorbereitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
préparée
Aus diesem Grund , Herr Kommissar , denke ich , dass wir in allen Mitgliedstaaten der EU und vielleicht sogar in Kroatien selbst , eine große Informationskampagne brauchen , um all das bisher Erreichte zu erklären und auch um zu vermitteln , dass alle Verhandlungskapitel gebührend respektiert werden und dass dieser Beitritt ernsthaft vorbereitet worden ist .
C'est la raison pour laquelle , Monsieur le Commissaire , je pense qu'il faudrait une grande campagne de communication dans les États de l'Union , et peut-être même en Croatie , pour expliquer tout le travail qui a été fait , que tous les chapitres sont bien respectés et que cette adhésion est sérieusement préparée .
|
vorbereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prépare
Die Europäische Union kann in der UN-Kommission eine größere Rolle spielen , wenn sie gut und rechtzeitig vorbereitet ist , mit einer Stimme spricht , Durchstehvermögen und Mut besitzt - kurzum , wenn sie sich anders verhält als im Vorjahr .
L'Union européenne peut jouer un plus grand rôle au sein de la Commission des Nations unies si elle se prépare efficacement et à temps , si elle parle d'une seule voix , si elle persévère et se montre audacieuse , bref , si elle agit autrement que l'an dernier .
|
vorbereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
préparation
Derzeit wird ein Hilfspaket vorbereitet , welches bei der frühestmöglichen Gelegenheit verabschiedet werden soll .
Un programme d'aide est en cours de préparation en vue d'être lancé dès que possible .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
préparer
Sie hatten angemerkt , man solle nicht von der Weihnachtsgans verlangen , dass sie das Fest vorbereitet . Doch das ist es , was wir gegenwärtig erleben .
Vous nous aviez indiqué qu’il ne fallait pas demander à la dinde de préparer Noël , c’est ce que nous sommes en train de vérifier .
|
besser vorbereitet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mieux préparés
|
Sind Sie gut vorbereitet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Êtes-vous bien préparé ?
|
Sind wir darauf vorbereitet ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Y sommes-nous préparés ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προετοιμασμένη
Angesichts der strategischen Neupositionierung von Ländern wie den Vereinigten Staaten , China und Russland sowie der zunehmenden Verknappung von Rohstoffen und Energieressourcen sollte Europa eine wichtige und entscheidende Rolle spielen , demonstriert allerdings recht deutlich , dass es auf solche Herausforderungen nicht vorbereitet ist .
Υπό το πρίσμα της στρατηγικής επανατοποθέτησης χωρών όπως οι " νωμένες Πολιτείες , η Κίνα και η Ρωσία και των εντεινόμενων ελλείψεων πρώτων υλών και ενεργειακών πόρων , η Ευρώπη θα έπρεπε να αναπτύξει έναν καίριο και καθοριστικό ρόλο , όμως δείχνει σαφώς πως δεν είναι προετοιμασμένη για τέτοιες προκλήσεις .
|
vorbereitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προετοιμάζεται
Der bevorstehende Beschäftigungsgipfel am 7 . Mai wird auf der Grundlage dieser Strategie vorbereitet , um den Interessen des Kapitals zu dienen .
Στη βάση αυτής της στρατηγικής , της εξυπηρέτησης δηλαδή των συμφερόντων του κεφαλαίου , προετοιμάζεται και η προσεχής σύνοδος κορυφής για την απασχόληση στις 7 Μαΐου .
|
vorbereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
έτοιμη
Mit dem Vertrag von Lissabon ist Europa für eine neue Ära vorbereitet .
Συνθήκη της Λισαβόνας καθιστά και πάλι την Ευρώπη έτοιμη για μια νέα εποχή .
|
vorbereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προετοιμαστεί
Wird dieses Thema von dem amtierenden Ratspräsidenten sorgfältig geprüft und aktiv unterstützt werden , und wurden Vorschläge in dieser Richtung vorbereitet ?
Αυτό είναι άραγε το θέμα το οποίο ο προεδρεύων εξετάζει με σοβαρότητα και ενεργητικότητα και έχουν προετοιμαστεί προτάσεις σύμφωνα με τα παραπάνω ;
|
vorbereitet sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
προετοιμασμένες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
preparati
Angesichts der Entwicklungen in den arabischen Ländern und in Nordafrika müssen wir auf die Möglichkeit vorbereitet sein , das in Zukunft sogar noch mehr Flüchtlinge in der Union eintreffen .
Alla luce degli sviluppi nei paesi arabi e nel Nord Africa , dobbiamo essere preparati all ' eventualità di una crescita nel numero di rifugiati in arrivo nell ' Unione europea .
|
vorbereitet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
preparato
Wir schließen uns der Meinung an , dass die Förderung der Mobilität des Personals zwischen Forschungszentren und Unternehmen , die Förderung von Investitionen des Privatsektors in Forschung und Entwicklung und die Gewährleistung , dass Hochschulen Personal ausbilden , das auf den Arbeitsmarkt gut vorbereitet ist , wesentliche Maßnahmen sind .
Siamo d'accordo che promuovere la mobilità del personale tra imprese e centri di ricerca , incentivare gli investimenti del settore privato in ricerca e sviluppo , e fare in modo che le università offrano al mercato del lavoro un personale ben preparato sono misure fondamentali .
|
vorbereitet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
preparata
Durch die Festlegung gemeinsamer Ziele wird die Union zudem besser darauf vorbereitet sein , auf Veränderungen auf den weltweiten Energiemärkten zu reagieren .
Impegnandosi a realizzare obiettivi comuni , l'Unione sarà anche meglio preparata ad affrontare i cambiamenti in atto sui mercati mondiali dell ' energia .
|
vorbereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preparazione
Die Landwirtschaft ist völlig europäisiert , Jugendaustauschmaßnahmen werden vorbereitet .
L'agricoltura è completamente europeizzata , mentre sono in fase di preparazione iniziative per scambi giovanili .
|
vorbereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pronti
Das heißt also , Europa , das europäische Budget , sind darauf vorbereitet , neue Aufgaben zu übernehmen .
Ciò significa dunque che l'Europa , il bilancio europeo , sono pronti ad assumere nuovi compiti .
|
vorbereitet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preparando
Abschließend interessiert mich noch , ob der Herr Kommissar dieses Instrument , das er vorbereitet , allein für ausreichend hält , um Mittel für öffentliche Bauaufträge wie die großen Tunnel als Bestandteil des Transeuropäischen Straßennetzes zu bereitzustellen .
Infine , ritiene che questo strumento , lo strumento che sta preparando , si dimostrerà sufficiente da solo per fornire finanziamenti per lavori pubblici come i grandi tunnel che fanno parte dei sistemi stradali transeuropei ?
|
vorbereitet sind |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
preparati
|
vorbereitet sein |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
essere pronti
|
gut vorbereitet |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
preparati
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uomo avvisato è mezzo salvato
|
vorbereitet sind . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
preparati
|
Wir sind bestens vorbereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siamo quindi molto ben disposti
|
Das muss gut vorbereitet werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E richiederà una preparazione adeguata
|
Sind Sie gut vorbereitet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siete adeguatamente preparati ?
|
Das muss vorbereitet werden . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tutto ciò va preparato .
|
Sind wir darauf vorbereitet ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Siamo pronti a questo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sagatavota
Wird Europa in einem Jahr besser vorbereitet sein , um Globalisierung , Energieabhängigkeit , demografische Krise , Terrorismus , Finanzinstabilität und Wandel im Bereich der Beschäftigung bewältigen zu können ?
Vai Eiropa gada laikā būs labāk sagatavota globalizācijas , enerģijas piegāžu neatkarības , demogrāfiskās krīzes , terorisma , finansiālās nestabilitātes un nodarbinātības izmaiņu problēmu risināšanai ?
|
vorbereitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sagatavoti
( SK ) Das von Ihnen präsentierte Programm ist sehr ehrgeizig - es könnte der Europäischen Union ermöglichen , große Fortschritte zu machen und da ich die Gelegenheit hatte , mehrere Mitglieder aus Ihrer Regierung zu treffen , weiß ich , dass diese beruflich sehr fähig und gut vorbereitet sind , dieses Programm umzusetzen - meinen Glückwunsch .
( SK ) Jūsu iesniegtā programma ir ļoti mērķtiecīga , tā varētu ļaut Eiropas Savienībai panākt būtisku progresu , un , tā kā man ir bijusi iespēja satikties ar vairākiem jūsu valdības locekļiem , es zinu , ka profesionāli viņi ir ļoti spējīgi un labi sagatavoti šīs programmas īstenošanai , ar ko jūs apsveicu .
|
bedeutet vorbereitet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
var sagatavoties aizstāvībai .
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Pabrīdinātais var sagatavoties aizstāvībai
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Pabrīdinātais var sagatavoties aizstāvībai .
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pabrīdinātais var sagatavoties aizstāvībai .
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Tas tiks sagatavots .
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tas tiks sagatavots
|
Er wird vorbereitet werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas tiks sagatavots .
|
Ich hatte viel mehr vorbereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es biju sagatavojis daudz vairāk
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pasirengę
Inwieweit sind wir darauf vorbereitet , Rumänien und Bulgarien in den Schengenraum aufzunehmen ?
Kiek esame pasirengę Rumuniją ir Bulgariją priimti į Šengeno erdvę ?
|
vorbereitet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pasirengusi
( PL ) Herr Präsident ! Diese Situation zeigte , dass Europa in keinster Weise auf diese Krise vorbereitet war .
( PL ) Pone pirmininke , po šio įvykio paaiškėjo , kad Europa iš esmės nebuvo pasirengusi šiai krizei .
|
vorbereitet sein |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
būti pasirengę
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Iš anksto įspėtas gali pasiruošti
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Jis bus parengtas
|
Waren sie vorbereitet oder nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jie buvo pasiruošę ar ne
|
Er wird vorbereitet werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jis bus parengtas .
|
Weitere WPA werden gerade vorbereitet |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Daugiau EPS yra rengiama
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
voorbereid
Aus diesem Grund fordere ich die Kolleginnen und Kollegen , die ihre Redebeiträge vorbereitet haben , auf , diese als Erklärungen zur Abstimmung zu betrachten , und ich fordere ferner , daß sofort nach dem Redebeitrag von Kommissar Fischler abgestimmt wird .
Ik vraag daarom dat de afgevaardigden die hun betoog hebben voorbereid dat als een stemverklaring beschouwen en dat wij onmiddellijk na het antwoord van de heer Fischler stemmen .
|
gut vorbereitet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
goed voorbereid
|
vorbereitet werden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
worden voorbereid
|
besser vorbereitet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
beter voorbereid
|
vorbereitet . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
voorbereid .
|
vorbereitet sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
voorbereid zijn
|
vorbereitet sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zijn voorbereid
|
besser vorbereitet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
voorbereid
|
vorbereitet . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
voorbereid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
przygotowani
Vor allem sollten die Parlamentarier darauf vorbereitet sein , mit den Initiatoren einer Initiative zusammenzuarbeiten .
A co ważniejsze , parlamentarzyści powinni być przygotowani do współdziałania z inicjatorami inicjatywy .
|
vorbereitet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
przygotowana
Ich denke , dass die EU darauf vorbereitet sein sollte , an jeden Anschlag oder Unfall heranzutreten , der die Sicherheit und Gesundheit der Europäerinnen und Europäer aufs Spiel setzt .
Uważam , że UE powinna być przygotowana na stawienie czoła każdemu atakowi lub wypadkowi , który zagraża bezpieczeństwu i zdrowiu Europejczyków .
|
vorbereitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
przygotowane
Die übrigen Abschnitte sind sehr gut vorbereitet und sehr gut kalkuliert , und ich denke , dass es uns größtenteils gelingen sollte , eine rasche Einigung zu erzielen .
Jeśli chodzi o resztę , to wszystko jest bardzo dobrze przygotowane i obliczone , a zatem uważam , że w większości punktów możemy bardzo szybko dojść do porozumienia .
|
vorbereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
przygotować
Aus diesem Grund hielt es der Rat für notwendig , gut vorbereitet zu sein und genügend Zeit zur Verfügung zu haben , um eine regionenübergreifende Allianz zu bilden .
Oto , dlaczego Rada uznała za niezbędne , aby dobrze się przygotować i mieć dość czasu na stworzenia międzyregionalnego sojuszu .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dobrze
Aus diesem Grund hielt es der Rat für notwendig , gut vorbereitet zu sein und genügend Zeit zur Verfügung zu haben , um eine regionenübergreifende Allianz zu bilden .
Oto , dlaczego Rada uznała za niezbędne , aby dobrze się przygotować i mieć dość czasu na stworzenia międzyregionalnego sojuszu .
|
vorbereitet sind |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
przygotowani
|
vorbereitet sein |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
przygotowani
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Przezorny zawsze ubezpieczony
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Przezorny zawsze ubezpieczony .
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Przezorny zawsze ubezpieczony .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
preparados
Ich unterstütze völlig die Ansicht von Kommissar Rehn , dass wir finanziell und personell auf die Herausforderung ab nächstem Jahr nicht vorbereitet sind . Daher mein dringlicher Appell an den Rat : Bitte hören Sie zu , und bitte appellieren Sie an die Mitgliedstaaten , damit wir das vielleicht über bilaterale Verträge und die Bereitstellung von Fachpersonal noch einigermaßen ausgleichen können !
Subscrevo plenamente a opinião do Senhor Comissário Rehn de que não estamos – em termos financeiros e de pessoal – preparados para o desafio que teremos pela frente a partir do próximo ano . Daí o meu apelo urgente ao Conselho para que nos ouça e solicite aos Estados-Membros que nos permitam , talvez , remediar de algum modo a situação , através da conclusão de tratados bilaterais e da disponibilização de pessoal especializado .
|
vorbereitet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
preparada
Die Europäische Union muss effizient auf die Veränderungen in Nordafrika reagieren , und sie muss besser darauf vorbereitet sein , auf unvorhergesehene Ereignisse zu reagieren .
A União Europeia deve responder eficazmente às mudanças no norte de África e tem de estar mais bem preparada para gerir eventos imprevistos .
|
vorbereitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
preparado
Herr Präsident , ich muß Ihnen ganz einfach , offen und ehrlich sagen , daß ich nicht darauf vorbereitet bin , diese Frage objektiv zu beantworten , da ich mich mit der Frage nicht gründlich genug befaßt habe .
Senhor Presidente , permita que diga muito simples , honesta e francamente que não estou preparado para responder objectivamente a essa pergunta , pois não estudei devidamente a questão .
|
vorbereitet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preparadas
Bulgarien und Rumänien sind vollkommen darauf vorbereitet , dem Raum für Freizügigkeit 2011 beizutreten .
A Bulgária e a Roménia estão plenamente preparadas para aderir ao espaço da livre circulação em 2011 .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preparar
Ich möchte den meisten Rednern darin zustimmen , dass der Haushalt für das Jahr 2006 ein besonderer Haushalt ist , denn es ist der letzte im Rahmen der von der Kommission aufgestellten Finanziellen Vorausschau . Er soll auf umfassende und realistische Weise die dringendsten Bedürfnisse der Europäischen Union berücksichtigen , damit alle wichtigen Vorhaben abgeschlossen werden und wir gut vorbereitet in die neue Finanzperiode eintreten .
Gostaria de partilhar a ideia defendida pela maioria dos oradores de que o orçamento para 2006 é um orçamento especial , uma vez que diz respeito à última das actuais Perspectivas Financeiras , elaboradas pela Comissão para tomar em consideração , de uma forma abrangente e realista , as necessidades mais prementes da União Europeia , concluir todos os projectos importantes e preparar devidamente o novo período financeiro .
|
vorbereitet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preparada para
|
vorbereitet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preparados para
|
vorbereitet sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
preparados
|
vorbereitet werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ser preparadas
|
vorbereitet sein |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
estar preparados
|
vorbereitet sind |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
preparados para
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pregătite
Wir glauben fest daran , dass ein Fortschritt in dieser Angelegenheit während der aktuellen Präsidentschaft ebenso erreicht wird wie eine Vereinbarung zur Erleichterung des Abschlusses der Verhandlungskapitel , die für den Abschluss vorbereitet worden sind .
Suntem ferm convinşi că în cadrul preşedinţiei actuale se vor realiza progrese în acest domeniu şi că se va ajunge la un acord care să faciliteze încheierea capitolelor de negociere care au fost pregătite pentru a fi încheiate .
|
vorbereitet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pregătit
In diesem Zusammenhang habe ich einen Entschließungsentwurf vorbereitet , um die Bezeichnung von Konzentrationslagern zu standardisieren , indem den Namen die Wörter " Deutsches Konzentrationslager " bzw . " Nationalsozialistisches Konzentrationslager " hinzugefügt werden .
În legătură cu aceasta , am pregătit un proiect de rezoluţie care doreşte să standardizeze nomenclatura lagărelor de concentrare prin adăugarea la numele acestora a cuvintelor lagăr de concentrare " german ” sau " nazist ” .
|
vorbereitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pregătită
Oder ist die Kommission darauf vorbereitet , den Entwurf zu überarbeiten und ein ausgewogenes Abkommen zu verhandeln ?
Sau Comisia este pregătită să revizuiască proiectul şi să negocieze un acord echilibrat ?
|
vorbereitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pregătiţi
Dabei soll auf die beim informellen Mittagessen von Ecofin und dem Treffen der G20-Finanzminister in London erreichten Erfolge aufgebaut werden , um bei der Ankunft in Pittsburgh gut vorbereitet zu sein .
Dorim să dezvoltăm lucrările de succes ale reuniunii neoficiale a Ecofin şi ale întâlnirii miniştrilor de finanţe ai statelor din G20 de la Londra , ca să fim bine pregătiţi pentru Pittsburgh .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pregăteşte
Daran sollte sich jeder Mitgliedstaat , der sich auf die Übernahme des EU-Vorsitzes vorbereitet , erinnern .
Acesta este un lucru de care ar trebui să ţină cont fiecare stat membru care se pregăteşte să preia preşedinţia UE .
|
vorbereitet sind |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pregătite
|
vorbereitet sind |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bine pregătiţi
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Paza bună trece primejdia rea
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Va fi pregătit
|
Ich hatte viel mehr vorbereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pregătisem mult mai multe aspecte
|
Er wird vorbereitet werden . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Va fi pregătit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
förberedda
Sind Sie gut vorbereitet ?
Är ni väl förberedda ?
|
vorbereitet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
förberett
Auch uns wurde gesagt , die Republik Tschechien sei nicht vollständig vorbereitet , sie hätte diese und jene Anforderung noch nicht hinreichend erfüllt .
Vi fick också veta att Tjeckien inte var tillräckligt förberett , och att vårt land ännu inte uppfyllde olika krav tillräckligt väl .
|
vorbereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förbereder
Deshalb gilt es , den für diese scheußlichen , wahrhaft kriegerischen Akte gegen die freie Welt Verantwortlichen mit Entschlossenheit entgegen zu treten , und zwar sowohl denen , die sie unmittelbar vorbereitet haben , als auch allen , die ihnen Unterschlupf gewähren , sie schützen , finanzieren oder antreiben .
Det är därför nödvändigt att ge ett tydligt svar till de ansvariga för dessa fruktansvärda handlingar , dessa verkliga krigshandlingar mot den fria världen , dels de som direkt förbereder dem , dels de som skyddar dem , finansierar dem eller ger dem deras inspiration .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
förbereds
Meine zweite Frage betrifft das multilaterale Investitionsübereinkommen , das derzeit im Rahmen der OECD vorbereitet wird .
Min andra fråga gäller det multilateral agreement on investment som just nu förbereds av OECD .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förberetts
Die Reformen werden seit langem vorbereitet .
Reformerna har förberetts under lång tid .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beredda
Da sowohl Rumänien als auch Bulgarien den Beweis erbracht haben , dass sie ausreichend vorbereitet sind , alle Bestimmungen des Schengen-Besitzstands zufriedenstellend anzuwenden , sollten beide Mitgliedstaaten zu vollwertigen Mitgliedern des Raums werden .
Eftersom både Rumänien och Bulgarien har visat att de är beredda att tillämpa alla bestämmelser i Schengenregelverket på ett tillfredsställande sätt bör båda medlemsstaterna bli fullfjädrade medlemmar i området .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förberedd
Die Union selbst muß darauf vorbereitet sein , sich durch Verbesserung ihrer Fähigkeit zur Entscheidungsfindung und Verbesserung des Funktionierens ihrer Institutionen den sich aus der Erweiterung ergebenden Herausforderungen zu stellen .
Unionen i sig måste vara förberedd på att anta de utmaningar som utvidgningen ger upphov till genom att förbättra sin kapacitet för beslutsfattande och genom bättre fungerande institutioner .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utarbetas
Deshalb richten wir an die Kommission und an den Rat die Anfrage , ob es eine Kommunikationsstrategie gibt und ob geeignete Aktivitäten vorbereitet werden , um die Bevölkerung in Europa über dieses Projekt zu informieren .
Vi vill därför fråga kommissionen och rådet om det finns någon kommunikationsstrategi och om lämpliga åtgärder för att informera EU-medborgarna om projektet håller på att utarbetas .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förberedas
Auf jeden Fall müssen diese Beitrittsverhandlungen sorgsam geführt und gründlich vorbereitet werden , um diesen Prozess weiter voranzubringen und ein Ergebnis zu erzielen , mit dem die Errungenschaften der 50 Jahre währenden europäischen Integration fortgesetzt werden .
Hur som helst måste dessa anslutningsförhandlingar skötas försiktigt och förberedas noggrant för att underlätta en utveckling och ett slutresultat som förstärker det vi uppnått efter femtio år av europeisk integration .
|
vorbereitet werden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
förberedas
|
gut vorbereitet |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
väl förberedda
|
vorbereitet sind |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
förberedda
|
besser vorbereitet |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bättre förberedda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pripravení
Ich möchte , dass wir vorbereitet sind . Meine Gespräche mit insbesondere der Arabischen Liga und mit den betreffenden Ländern zielten darauf ab , mein Anliegen eindeutig klarzustellen , nämlich sicherzustellen , dass wir dazu in der Lage sind , koordiniert und effektiv sowie unter Einsatz der besten uns in Europa und weltweit zur Verfügung stehenden Mittel zu reagieren .
Chcem , aby sme boli pripravení , a vo svojich rozhovoroch najmä s Ligou arabských štátov a s krajinami , ktorých sa to týka , som sa snažila jasne zdôrazniť , že mojím cieľom je zaistiť , aby sme boli schopní reagovať a aby táto reakcia bola koordinovaná a účinná a využila to najlepšie , čo máme k dispozícii nielen v Európe , ale aj na celom svete .
|
vorbereitet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pripravená
Die Regierung war darauf nicht vorbereitet .
Vláda na to nebola pripravená .
|
vorbereitet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pripravuje
Ich würde die Kommission auch fragen , wie sie sich auf diese kommenden Initiativen vorbereitet .
Chcel by som sa tiež opýtať Komisie , ako sa pripravuje na tieto budúce iniciatívy .
|
vorbereitet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pripravené
Gemäß den von Sachverständigen erstellten Bewertungsberichten haben sowohl Rumänien als auch Bulgarien gezeigt , dass sie vorbereitet sind , die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands in zufrieden stellender Weise anzuwenden .
Podľa hodnotiacich správ , ktoré vypracovali odborníci , Rumunsko aj Bulharsko dokázali , že sú pripravené uplatňovať všetky ustanovenia schengenského acquis uspokojivým spôsobom .
|
vorbereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pripraviť
Europa muss gut vorbereitet sein und seine Vorreiterrolle in Sachen Klimaveränderung weiter ausfüllen .
Európa si musí riadne pripraviť pôdu a udržať si svoju úlohu priekopníka v oblasti zmeny klímy .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pripravený
Das ist ein Dokument , das , wenn es auf Grundlage eines umfassenden , systematischen Ansatzes ordentlich vorbereitet wird , als ein Instrument zur Überwachung und Rationalisierung der Entwicklung des EU-Rechts dienen könnte .
Ide o dokument , ktorý môže fungovať ako mechanizmus kontroly a zefektívnenia vývoja práva EÚ , pokiaľ bude riadne pripravený na základe komplexného a systematického prístupu .
|
vorbereitet sein |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
byť pripravení
|
besser vorbereitet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lepšie pripravení
|
darauf vorbereitet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pripravení
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Byť varovaní vopred znamená pripraviť
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tento text bude pripravený .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
schriftlich . - Ich habe auf der Grundlage von Sachverständigenberichten , laut denen Rumänien und Bulgarien in diesem Augenblick den Beweis erbracht haben , dass sie ausreichend vorbereitet sind , alle Bestimmungen des Schengen-Besitzstandes zufriedenstellend anzuwenden , für diesen Bericht gestimmt .
v pisni obliki . - Za poročilo sem glasoval na podlagi strokovnih poročil , ki navajajo , da sta Romunija in Bolgarija dokazali , da sta ustrezno pripravljeni na uporabo vseh določb schengenskega pravnega reda .
|
vorbereitet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pripravljena
Angesichts der strategischen Neupositionierung von Ländern wie den Vereinigten Staaten , China und Russland sowie der zunehmenden Verknappung von Rohstoffen und Energieressourcen sollte Europa eine wichtige und entscheidende Rolle spielen , demonstriert allerdings recht deutlich , dass es auf solche Herausforderungen nicht vorbereitet ist .
Glede na strateško premeščanje držav , kot so Združene države Amerike , Kitajska in Rusija , ter vedno hujše pomanjkanje surovin in virov energije bi si morala Evropa pridobivati ključno , odločilno vlogo , zelo očitno pa je , da v resnici ni pripravljena na take izzive .
|
vorbereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pripravljene
Ich weiß nicht warum , aber ich nehme an , dass einige große Fraktionen in diesem Parlament nicht darauf vorbereitet waren , sich gegenüber dem brasilianischen Botschafter zu behaupten , der letzte Woche in Brüssel Lobbyarbeit betrieben hat .
Ne vem zakaj , toda kot vem , nekatere večje skupine tega parlamenta niso bile pripravljene se zoperstaviti brazilskemu ambasadorju , ki je prejšnji teden lobiral v Bruslju .
|
vorbereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pripravlja
Ich begrüße außerdem die Entschließung , die das Europäische Parlament gegenwärtig vorbereitet .
Prav tako pozdravljam resolucijo , ki jo pripravlja Evropski parlament .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pripravljen
Für Sie alle drei tut mir das leid , aber ich würde Ihnen vorschlagen , weil Kommissar Rehn wie ich weiß ein sehr verständnisvoller Kommissar ist , dass er gewiss , sobald er den Plenarsaal verlässt , darauf vorbereitet sein wird , mit Ihnen dreien zu sprechen .
Žal mi je za vas tri , vendar pa bi vam povedala , ker vem , da je komisar Rehn zelo razumevajoč komisar , da sem prepričana , da bo , ko bo zapustil dvorano , pripravljen govoriti z vami tremi .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pripravljena na
|
wird vorbereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pripravljeno bo
|
besser vorbereitet |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
bolje pripravljeni
|
vorbereitet sind |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pripravljeni na
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pripravljeno bo
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Pripravljeno bo .
|
Er wird vorbereitet werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pripravljeno bo .
|
Ich hatte viel mehr vorbereitet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pripravil sem veliko več
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
preparado
Wir werden diese Frage später beantworten , weil ich darauf nicht vorbereitet war .
Contestaremos a esta pregunta más tarde porque no estaba preparado para su pregunta .
|
vorbereitet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
preparados
In diesem Hohen Hause ist jedoch eine anschließende einmonatige Bedenkzeit üblich um sicherzustellen , dass wir alle gut auf die Plenartagung vorbereitet sind .
Sin embargo , esta Cámara tiene la buena costumbre de dejar pasar un período de reflexión de un mes a fin de que estemos bien preparados para el pleno .
|
vorbereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preparada
Dabei dürfen wir nicht vergessen , dass keine andere Erweiterung so gut vorbereitet worden ist wie diese , und wir müssen diesen Moment der Geschichte für unseren weiteren Fortschritt nutzen .
Recordemos que ninguna ampliación ha estado tan bien preparada como esta , pero aprovechemos este momento de la historia para avanzar .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preparando
Das wäre von Nachteil sowohl für die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union – insbesondere , weil bekanntermaßen noch andere Erweiterungen vorbereitet werden – als auch für all jene Menschen in Rumänien , die für Rechtsstaatlichkeit und gegen Korruption kämpfen , und es würde sich gegen die Lösung anderer gravierender Probleme richten , auf die zuletzt auch von der Kommission hingewiesen wurde .
Esto sería negativo tanto para la credibilidad de la Unión Europea – en especial porque , como todos sabemos , estamos preparando también otras ampliaciones – como para todos aquellos que luchan en Rumanía por el Estado de Derecho y en contra de la corrupción , así como para la solución de otros graves problemas , últimamente destacados asimismo por la Comisión .
|
vorbereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prepara
Der Vertrag von Nizza verdient trotz seiner Mängel unsere eindeutige Unterstützung , da er die EU auf die Erweiterung vorbereitet .
El Tratado de Niza merece , a pesar de sus carencias , un claro respaldo , puesto que prepara la UE para la ampliación .
|
vorbereitet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prepararse
Trotz der Anstrengungen , die bereits hinter ihnen liegen , müssen die Beteiligten auf einen Endspurt vorbereitet sein .
A pesar de los esfuerzos realizados hasta el momento , los participantes deben prepararse para un sprint final .
|
vorbereitet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preparados para
|
schlecht vorbereitet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mal preparadas
|
darauf vorbereitet |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
preparados para
|
vorbereitet sind |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
preparados
|
vorbereitet sein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
estar preparados
|
vorbereitet sind |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
preparados para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
připraveni
Angesichts der Entwicklungen in den arabischen Ländern und in Nordafrika müssen wir auf die Möglichkeit vorbereitet sein , das in Zukunft sogar noch mehr Flüchtlinge in der Union eintreffen .
V souvislosti s vývojem v arabských zemích a v severní Africe musíme být připraveni na možnost , že v budoucnosti přijde do Unie ještě více uprchlíků .
|
vorbereitet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
připravena
Europa ist nicht auf die Probleme vorbereitet , die sich aus unserer demografischen Entwicklung ergeben .
písemně . - Evropa není připravena na výzvy , které jí klade naše demografie .
|
vorbereitet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
připravuje
Es überrascht mich sehr , dass gerade jetzt , da Ungarn sich auf die Wahl vorbereitet , seine Kompetenz in Frage gestellt wird , obwohl Herr Fazakas seit fünf Jahren Mitglied des Europäischen Parlaments , Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses und Quästor ist . In dieser Zeit wurden seine Kompetenz und die Fähigkeit , seine Aufgaben zu erfüllen , noch nie in Frage gestellt .
Jsem překvapen , že otázka způsobilosti pana Fazakase je vznášena nyní , když se Maďarsko připravuje na volby , zatímco během pěti let , kdy pan Fazakas byl poslancem Evropského parlamentu , předsedou Výboru pro rozpočtovou kontrolu a kvestorem , nebyla otázka jeho kompetence a schopnosti plnit svoje úkoly vznesena .
|
vorbereitet sein |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
být připraveni
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Štěstí přeje připraveným
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Štěstí přeje připraveným .
|
Vorgewarnt bedeutet vorbereitet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Štěstí přeje připraveným .
|
Er wird vorbereitet werden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bude připraveno .
|
Weitere WPA werden gerade vorbereitet |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Další dohody se připravují
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorbereitet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
felkészült
Hierbei musste nachgewiesen werden , dass sämtliche dieser Mitgliedstaaten auf die Einführung aller Bestimmungen bezüglich des Datenschutzes vorbereitet sind .
Ez annak ellenőrzését jelenti , hogy az adatvédelem tekintetében az említett tagállamok mindegyike megfelelőképpen felkészült valamennyi rendelkezés végrehajtására .
|
vorbereitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
felkészülve
Ich möchte auch eine andere Angelegenheit ansprechen , die nicht so ein großes Problem ist : viele Kolleginnen und Kollegen und die Presse haben gesagt , dass wir zu spät und nicht vorbereitet waren .
Szeretnék még megemlíteni egy másik dolgot , amely nem olyan jelentős : több kolléga és a sajtó is azt állította , hogy túl későn cselekedtünk és nem voltunk felkészülve .
|
vorbereitet sind |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
felkészültek
|
wird vorbereitet werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Időben készen lesz
|
Er wird vorbereitet werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Időben készen lesz
|
Er wird vorbereitet werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Időben készen lesz .
|
Ich hatte viel mehr vorbereitet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sokkal többel készültem
|
Häufigkeit
Das Wort vorbereitet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7490. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.41 mal vor.
⋮ | |
7485. | Aussterben |
7486. | Schriftenreihe |
7487. | 15.000 |
7488. | archäologische |
7489. | negative |
7490. | vorbereitet |
7491. | Heyne |
7492. | Besondere |
7493. | Dachau |
7494. | Ähnlichkeit |
7495. | Schuss |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorzubereiten
- vorbereiten
- Vorbereitungen
- vorbereiteten
- erledigt
- vorbereitete
- Vorbereitung
- beendet
- vorgesehenen
- geachtet
- erwogen
- beabsichtigt
- geplante
- demonstriert
- fortgesetzt
- fertig
- reibungslos
- angewiesen
- dringend
- unternommen
- vollzogen
- sollten
- informiert
- sollte
- vorgezogen
- nachgeholt
- eingegangen
- entschieden
- ausgesucht
- begonnen
- getroffen
- gewünscht
- einzusetzen
- rechtzeitig
- sofort
- beauftragt
- behindert
- Angriff
- erkannt
- kontrolliert
- festgehalten
- planen
- frühzeitig
- eingeleitet
- verhindert
- geschehen
- bereitete
- gebracht
- zukünftigen
- einzustellen
- deswegen
- künftigen
- angesprochen
- vernachlässigt
- beschlossen
- herangeführt
- durchführen
- ausgetauscht
- involviert
- gescheitert
- gegeben
- gefasst
- ausgewichen
- beachtet
- übergeben
- zurückgestellt
- aufgeschoben
- sichergestellt
- auszurichten
- auszuführen
- akzeptiert
- soll
- beraten
- künftig
- weitergegeben
- zurückgenommen
- bereit
- beabsichtigten
- verwiesen
- Unterstützt
- unterbunden
- gefestigt
- abgewartet
- verlangt
- gesetzt
- unterstützen
- gelassen
- mitarbeiten
- beabsichtigte
- angegriffen
- nahegelegt
- beginnen
- offensichtlich
- kurzfristig
- vorerst
- durchführten
- verspätet
- überwunden
- Betreiben
- unterstützt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorbereitet und
- vorbereitet werden
- vorbereitet wurde
- vorbereitet . Die
- vorbereitet worden
- vorbereitet hatte
- vorbereitet . Der
- vorbereitet , die
- darauf vorbereitet
- vorbereitet worden war
- vorbereitet werden . Die
- vorbereitet und durchgeführt
- gut vorbereitet
- vorbereitet werden sollten
- vorbereitet wurde . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
vor-be-rei-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unvorbereitet
- vorbereiteter
- vorbereitetes
- mitvorbereitet
- unvorbereiteter
- unvorbereitetes
- Unvorbereitet
- Unvorbereitetheit
- unvorbereitetem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Schule |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Unternehmen |
|
|
Schiff |
|
|
Rakete |
|
|
Software |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Haydn |
|