Häufigste Wörter

gerichtet

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-rich-tet

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gerichtet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
насочени
de Im speziellen Fall Ägyptens , wo die Menschen weiterhin für ihre sozialen und ihre Arbeitnehmerrechte , für soziale Gerechtigkeit , für Demokratie und Freiheit kämpfen , verurteilen wir die Repressionen , die auf Anweisung der Regierung von Präsident Mubarak auf die kämpfenden Arbeiter und Menschen gerichtet waren und weiterhin gerichtet sind , auf das Schärfste und ehren die fast 100 ägyptischen Bürgerinnen und Bürgern , die durch staatliche Gewalt getötet wurden .
bg В конкретния случай на Египет , чийто народ продължава да се бори за своите социални и трудови права , за социална справедливост , за демокрация и свобода , енергично осъждаме репресиите , които по нареждане на правителството на президента Мубарак бяха и продължават да бъдат насочени срещу борещите се работници и хора , и отдаваме почит на почти 100 египетски граждани , убити от държавното насилие .
gerichtet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • отправени
  • Отправени
de Folgende Anfragen werden an den Rat gerichtet .
bg Следните въпроси са отправени към Съвета .
gerichtet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
отправен
de Diese Frage wird natürlich nicht an die Kommission gestellt ; Sie ist an das abwesende Mitglied gerichtet , das die Frage stellte , nun aber nicht mehr anwesend ist , also anscheinend keine Antwort wünscht .
bg Въпросът , разбира се , не е отправен към Комисията ; той е отправен към отсъстващия колега , който зададе въпроса , който вече не е тук и който изглежда не иска отговор .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gerichtet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rettet
de Daher denke ich , dass die Aktion der Europäischen Union darauf gerichtet sein muss , in den Entwicklungsländern durch eine wirksame Finanzierung der entsprechenden Programme , bei denen der Kommission eine grundlegende Rolle zukommt , langfristig eine demokratische Stabilität anzustreben .
da Derfor mener jeg , at EU 's indsats skal være rettet imod at sikre demokratisk stabilitet på langt sigt i udviklingslandene gennem effektiv finansiering af de relevante programmer , som Kommissionen spiller en afgørende rolle for .
gerichtet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rettet mod
gerichtet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sendt
de Sie haben jedoch ein Schreiben erwähnt , das Herr Tajani an mich gerichtet hat .
da Til gengæld henviste De til et brev , som hr . Tajani havde sendt mig .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gerichtet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
directed
de Die Bemühungen der US-amerikanischen Besatzungsarmeen und der Länder der Europäischen Union sind darauf gerichtet , Kräfte und Regierungen zu stabilisieren , über die sie die totale Kontrolle ausüben .
en The efforts by the occupying armies of the USA and the countries of the European Union are directed at stabilising forces and governments over which they will have absolute control .
gerichtet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aimed
de Aus diesem Grunde betrachte ich den Bericht von Herrn Cercas und die Änderungsanträge des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten als vernünftigen Kompromiss , der auf das Gesamtwohl der Menschen gerichtet ist .
en It is for this reason that I regard Mr Cercas ’ report and the amendments by the Committee on Employment and Social Affairs as a sensible compromise , and one aimed at improving people ’s overall wellbeing .
gerichtet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aimed at
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gerichtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pyritään
de Diese Initiative ist darauf gerichtet , den Europa-Mittelmeer-Beziehungen einen neuen Impuls zu verleihen .
fi Aloitteella pyritään vahvistamaan Euro-Välimeri-suhteita .
Harmonisierung gerichtet
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ole suunnattu yhdenmukaistamista vastaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
gerichtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adressée
de Meine Anfrage ist auch an den Rat gerichtet , und es geht darum , daß jetzt während unserer Plenarsitzungen in Straßburg sehr oft Ratstagungen stattfinden und die Presse dann nicht nach Straßburg kommen kann .
fr Mais cette question est également adressée au Conseil et porte sur les réunions qui se tiennent très souvent désormais lorsque nous siégeons à Strasbourg et que la presse ne peut se déplacer vers cette ville .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gerichtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
απευθύνεται
de Was die in der gemeinsamen Entschließung geforderte Lastenteilung bei der Aufnahme der Flüchtlinge angeht , so bitte ich um Verständnis dafür , daß ich diese Forderung nur an jene gerichtet sehen möchte , die sich in den letzten Jahren hier sehr zurückgehalten haben .
el Όσον αφορά την κατανομή των βαρών , που προκύπτουν από την υποδοχή των προσφύγων που ζητείται στο κοινό ψήφισμα , παρακαλώ να δείξετε κατανόηση για το ότι θα ήθελα να θεωρήσω ότι απευθύνεται σ ' εκείνους που έδειξαν ιδιαίτερες επιφυλάξεις εδώ , τα τελευταία χρόνια .
gerichtet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
στοχεύουν
de Viel mehr will ich unterstreichen , daß die Mitteilung der Kommission Vorbereitung und Teil eines ganzen Komplexes von Gesetzesinitiativen ist , die von ihr vorbereitet werden oder schon ausgearbeitet wurden , allesamt aber darauf gerichtet sind , neue Technologien für die Weiterentwicklung des gemeinsamen Marktes , speziell im Bereich des freien Verkehrs von Waren , Dienstleistungen und Kapital , zu nutzen .
el Αντίθετα , θέλω να υπογραμμίσω ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής αποτελεί προετοιμασία και μέρος ενός ολόκληρου συνόλου νομικών πρωτοβουλιών , τις οποίες προετοιμάζει ή έχει ήδη επεξεργαστεί , και που όλες τους στοχεύουν στην αξιοποίηση νέων τεχνολογιών για την περαιτέρω ανάπτυξη της κοινής αγοράς , ιδίως στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας αγαθών , υπηρεσιών και κεφαλαίου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gerichtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rivolto
de Dieser Programm ist an die Mitgliedstaaten gerichtet , die die entsprechenden Angaben zusammentragen müssen , sowie an die Bürger der Europäischen Union , damit diese sich möglichst wirksam gegen Umweltverschmutzungen schützen .
it Il programma è rivolto agli Stati membri , incaricati della raccolta dei dati , e ai cittadini dell ' Unione , affinché possano proteggersi dall ' inquinamento .
gerichtet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rivolte
de Es werden die folgenden Fragen an den Rat gerichtet .
it Saranno prese in esame le interrogazioni rivolte al Consiglio .
gerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rivolta
de Ein Teil unserer innovativen Aktivität sollte auf diese Ziele gerichtet sein , und dass sollte auch eine Konstruktion beinhalten , die Wiedergewinnung erleichtert .
it Parte della nostra attività innovativa dovrebbe essere rivolta a questi obiettivi , includendo anche un progetto volto ad agevolare il recupero .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gerichtet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
gericht
de Und wenn wir unsere Partnerländer Norwegen und Island mit auf den Weg nehmen wollen , dann müssen wir mehr nach außen und nicht nach innen gerichtet vorgehen .
nl Als wij willen dat onze partnerlanden Noorwegen en IJsland ook meedoen , moeten wij hen de hand reiken en niet alleen op onszelf gericht zijn .
gerichtet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gericht .
gerichtet hat
 
(in ca. 77% aller Fälle)
heeft gericht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gerichtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
skierowane
de Folgende Anfragen werden an den Rat gerichtet .
pl Następujące pytania są skierowane do Rady .
gerichtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
skierowana
de Der letzte Punkt ist an Sie gerichtet , Herr Kommissar . Sie haben gesagt , dass Frau Kroes sich hiermit zuvor befasst hat : Sagen Sie Frau Kroes bitte , dass sie diesen gänzlich unerwünschten und destabilisierenden Vorschlag zur Änderung der gesamten Struktur der Händlerverträge zurückziehen soll .
pl Moja ostatnia uwaga jest skierowana do pana , panie komisarzu . Mówił pan , że pani Kroes pracowała nad tym wcześniej : proszę powiedzieć pani poseł Kroes , by zabrała ze stołu ten kompletnie niechciany i destabilizujący wniosek dotyczący zmiany ogólnej struktury umów z dealerami .
gerichtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de Daher steht die Europäische Union im Mittelpunkt dieser Krise . Alle Augen sind auf die EU gerichtet .
pl Dlatego Unia Europejska jest punktem centralnym tego kryzysu : wszystkie oczy zwróconena UE .
Rat gerichtet .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gerichtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dirigidas
de Folgende Anfragen werden an den Rat gerichtet .
pt As perguntas que se seguem são dirigidas ao Conselho .
gerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dirigida
de Herr Präsident , wenn ich es recht verstanden habe , verweigern Sie mir das Recht , im Zusammenhang mit der Anfrage von Herrn Lomas eine Zusatzfrage an den Rat zu richten , weil ich vorhin bei einer anderen Anfrage eine Zusatzfrage an den Rat gerichtet habe .
pt Senhor Presidente , sei que me está a recusar o direito de fazer uma pergunta complementar ao Conselho com base na pergunta apresentada pelo senhor deputado Lomas , porque já anteriormente fiz uma pergunta complementar a propósito de outra pergunta dirigida ao Conselho .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
riktas
de Der Bericht ist die europäische Version der amerikanischen Propaganda , die auf Syrien gerichtet ist und es zur Achse des Bösen zählt .
sv Betänkandet utgör den europeiska versionen av den amerikanska propaganda som riktas mot Syrien där landet stämplas som ett land ingående i ondskans axel .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gerichtet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
adresované
de Folgende Anfragen werden an den Rat gerichtet .
sk Nasledujúce otázky sú adresované Rade .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gerichtet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
namenjena
de Sie beruht auf dem Grundsatz der Solidarität und ist darauf gerichtet , wirtschaftliche , soziale und territoriale Disparitäten zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen ihren 268 Regionen abzubauen .
sl Temelji na načelu solidarnosti ter je namenjena zmanjšanju gospodarskih , socialnih in ozemeljskih razlik med državami članicami in njihovimi 268 regijami .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gerichtet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dirigido
de ( SL ) Herr Präsident , ich wünsche , dass wir heute in dieser Kammer des Europäischen Parlaments unsere Aufmerksamkeit auf den Friedensprozess im Nahen Osten richten und die diesbezüglichen Warnungen beachten , die von 26 ehemaligen hochrangigen Staatsmännern und Staatsfrauen der Europäischen Union an die weltweite Öffentlichkeit gerichtet wurden .
es ( SL ) Señor Presidente , hoy , quisiera que en esta Cámara del Parlamento Europeo prestásemos atención y , en cierto sentido , hiciésemos caso de la advertencia sobre el proceso de paz de Oriente Próximo que 26 hombres y mujeres de Estado de la UE , han dirigido al público mundial .
gerichtet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dirigida
de Nein , wenn sie an den Kommissar gerichtet ist , ist sie keine Bemerkung zur Geschäftsordnung .
es No . Si va dirigida a los Comisarios , no es una cuestión de orden .
gerichtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alguna
de Selbstverständlich , weil Indonesien einen im voraus geplanten Völkermord beging , der nicht den geringsten Zweifel über sein Wesen läßt : Dieser Völkermord ist gegen die ganze Bevölkerung gerichtet und führt zur Flucht von Hunderttausenden Timoresen ; dieser Völkermord ist gegen die Kultur gerichtet , denn vom ersten Tag des Terrors an war die katholische Kirche auf institutioneller Ebene das bevorzugte Ziel , das waren die Gotteshäuser , die Häuser der Bischöfe , das waren die Priester , das waren die Nonnen , das waren die Gläubigen , das heißt , die traditionelle Institution , der die Timoresen vertrauten .
es Lo que sucedió después del referéndum merece la mayor condena , desde luego , porque Indonesia ejecutó un plan de genocidio que no puede dejar duda alguna sobre su naturaleza : genocidio demográfico , promoviendo la fuga de centenares de miles de timorenses ; genocidio cultural , porque desde el primer día de terror el blanco central , desde el punto de vista de las instituciones , fueron la Iglesia católica , los templos , las casas episcopales , los padres , las hermanas , los fieles , es decir , la institución tradicional en que los timorenses depositaban su confianza .
gerichtet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dirigidas
de Erlauben Sie mir noch eine Bemerkung zu den institutionellen Bestimmungen am Ende der uns vorliegenden Entschließung , obwohl diese vornehmlich , das gebe ich zu , an die Mitgliedstaaten gerichtet sind .
es Permítanme hacer algún comentario sobre las disposiciones institucionales que figuran al final de la resolución que tenemos ante nosotros , aunque , lo reconozco , están dirigidas principalmente a los Estados miembros .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gerichtet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
intézték
de Es werden die folgenden Fragen an den Rat gerichtet .
hu A következő kérdéseket a Tanácshoz intézték .

Häufigkeit

Das Wort gerichtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7376. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.58 mal vor.

7371. Geschwister
7372. analog
7373. Marathon
7374. Bauart
7375. Schauspielhaus
7376. gerichtet
7377. Niedergang
7378. veranlasste
7379. praktischen
7380. Schwerpunkte
7381. Franco

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gerichtet ist
  • gerichtet sind
  • gerichtet war
  • gerichtet und
  • gerichtet . Die
  • gerichtet waren
  • gerichtet werden
  • vorne gerichtet
  • oben gerichtet
  • gerichtet , die
  • darauf gerichtet
  • gerichtet . Der
  • gerichtet , sondern
  • gerichtet ist und
  • abwärts gerichtet
  • gerichtet war und
  • unten gerichtet
  • vorn gerichtet
  • gerichtet ist . Die
  • gerichtet sind . Die
  • gerichtet sind und
  • vorne gerichtet . Die
  • abwärts gerichtet . Die
  • gerichtet ist . Der
  • gerichtet war . Die
  • darauf gerichtet ist
  • abwärts gerichtet und
  • gerichtet sind . Der
  • vorne gerichtet und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈʀɪçtət

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-rich-tet

In diesem Wort enthaltene Wörter

gericht et

Abgeleitete Wörter

  • eingerichtet
  • ausgerichtet
  • hingerichtet
  • gerichtete
  • hergerichtet
  • aufgerichtet
  • angerichtet
  • gerichteter
  • gerichtetes
  • zielgerichtet
  • ausgerichtetes
  • eingerichtetes
  • ausgerichteter
  • aufgerichteter
  • eingerichteter
  • zugerichtet
  • Ausgerichtet
  • Eingerichtet
  • rechtsgerichteter
  • gleichgerichtet
  • linksgerichteter
  • abgerichtet
  • zielgerichteter
  • hingerichteter
  • wiederhergerichtet
  • ungerichtet
  • aufgerichtetes
  • zielgerichtetes
  • ungerichteter
  • entgegengerichtet
  • ausgerichtetem
  • aufgerichtetem
  • vorgerichtet
  • ungerichtetes
  • Hingerichtet
  • Zielgerichtetheit
  • linksgerichtet
  • Hingerichteter
  • zweckgerichtet
  • eingerichtetem
  • rechtsgerichtet
  • gleichgerichteter
  • wiederaufgerichtet
  • Angerichtet
  • wiedereingerichtet
  • hergerichtetes
  • hergerichteter
  • Ungerichtetes
  • Aufgerichtet
  • abgerichteter
  • auffgerichtet
  • rechtsgerichtetes
  • zukunftsgerichtet
  • linksgerichtetes
  • angerichtetes
  • Zielgerichtet
  • zugerichtetes
  • weggerichtet
  • umgerichtet
  • ausgerichtetet
  • längsgerichtet
  • längsgerichteter
  • abwärtsgerichtet
  • zielgerichtetem
  • aufwärtsgerichtet
  • zweckgerichtetes
  • hergerichtetem
  • Zielgerichtetes
  • sicherheitsgerichteter
  • zugerichteter
  • gleichgerichtetes
  • hingerichtetes
  • geradegerichtet
  • Gleichgerichtetheit
  • nachgerichtet
  • Zweckgerichtetheit
  • rückwärtsgerichtet
  • angerichteter
  • angerichtetem
  • längsgerichtetes
  • ungerichtetem
  • rückwärtsgerichtetes
  • zurück-gerichtet
  • abwärtsgerichteter
  • zweckgerichtetem
  • hochaufgerichtet
  • aufwärtsgerichteter
  • vorwärtsgerichtet
  • entgegengerichteter
  • entgegengerichtetes
  • mitausgerichtet
  • eintgerichtet
  • quergerichtet
  • neuausgerichtet
  • geradegerichtetes
  • sicherheitsgerichtetem
  • links-gerichtet
  • zugerichtetem
  • uneingerichtet
  • gegengerichtet
  • Nord-Süd-gerichtet
  • zukunftsgerichtetes
  • zukunftsgerichteter
  • quergerichteter
  • quergerichtetes
  • vorgerichteter
  • wohlgerichtetes
  • aufwärtsgerichtetem
  • fehlgerichteter
  • rechtsgerichtetem
  • Zeige 60 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Skarszewy hat an die Gemeinde Bakum eine Anfrage gerichtet , ob ein Interesse an einer Partnerschaft besteht
  • das Ergebnis ; alle Aufmerksamkeit ist auf sie gerichtet . Zentrales Anliegen des Stuhlkreises ist es ,
  • in der Mitte ihrer Laufbahn ( mid-career ) gerichtet . In zwei getrennten Ausschreibungen wird jedes Jahr
  • nur auf eine marktunabhängige Publikation der eigenen Musik gerichtet ist , sondern darüber hinaus eine Verbesserung der
Deutschland
  • Herbeiführung
  • Vornahme
  • Willenserklärungen
  • Rechtsfolge
  • Leistungsaustausch
  • , das auf Vornahme oder Unterlassung einer Handlung gerichtet ist . Es gehört zu den equitable remedies
  • er auf die Vornahme oder Unterlassung einer Handlung gerichtet ist , für die Verwaltung als vollstreckbarer Titel
  • Ausnahmefällen können Beschlüsse , die an einzelne Adressaten gerichtet sind , auch gegenüber Dritten eine begünstigende Drittwirkung
  • Absonderung auf die bevorzugte Befriedigung aus der Masse gerichtet ist . Ziel eines Gläubigers , der sich
Gattung
  • der Kopf , dessen Mundwerkzeuge deutlich nach vorne gerichtet ( prognath oder hyperprognath ) sind , die
  • lang wird . Die Mundwerkzeuge sind nach vorne gerichtet ( prognath ) . Der Kopf trägt sechs
  • entspricht . Die Nasenlöcher sind deutlich nach vorn gerichtet und liegen an einem ungeteilten Nasale , welches
  • , die zweite und dritte sind nach vorn gerichtet . Der Schnabel ist meist kurz und schlank
Gattung
  • Zentimeter lang . Einer von ihnen ist abwärts gerichtet . Die trichterförmigen , weißen Blüten haben einen
  • vorhanden - ist waagerecht abstehend bis etwas seitwärts gerichtet . Er ist 2 bis 5 Zentimeter lang
  • fünf ungleichen Randdornen sind unregelmäßig gebogen oder abwärts gerichtet . Die kürzeren von ihnen liegen an der
  • sind aufwärts , der untere etwas abwärts , gerichtet . Die etwa zehn steifen Randdornen sind 1,5
Film
  • von einem „ Nicht-Jäger “ an einen Jäger gerichtet war . Unter Bergsteigern in den deutschsprachigen Ostalpen
  • entschied , war der Blick auf jenen Naturwissenschaftler gerichtet , der phantasiereiches Spekulieren über die Natur mit
  • Bayerischen Alpen . Purtschellers Streben war hierbei darauf gerichtet , zunächst die Ostalpen gründlich kennen zu lernen
  • wohl beim Ausbau des Gartens nach Goethes Ratschlägen gerichtet . Man konnte die Gartenanlage durchaus mit dem
Film
  • um Geld , Prestige , Vergnügen und Liebe gerichtet . Der Romantitel wird meist in der Form
  • um Geld , Prestige , Vergnügen und Liebe gerichtet bleibt und geschichtliche Einzelheiten - von der einen
  • ein ironisches Lied , das an alle Leute gerichtet ist , die seine Texte zu ernst nehmen
  • Menschen haben Schimpfwörter gegen mich als einen Juden gerichtet , aber dies ist ja das erste Mal
Adelsgeschlecht
  • Der Blick ist auf den Betrachter des Bildes gerichtet . In der rechten unteren Bildecke auf der
  • Schulter lastet . Sein Blick ist nach vorn gerichtet , auf den Kreuzweg . Das Hinrichtungskommando hat
  • der Nachbarseite weisend , die rechte Handinnenseite aufwärts gerichtet , verrät den Bericht des Engels über das
  • geöffneten Augen von oben herab auf den Betrachter gerichtet . Eine kostbare Spitzenkrause umrahmt das Gesicht von
Adelsgeschlecht
  • vor allem gegen den Verräter Wilhelm von Landstein gerichtet waren . Zu den Anführern gehörte u. a.
  • , auf das die preußischen Erbansprüche unter anderem gerichtet waren . Es wurde unter dem Namen Herzogtum
  • im Pforzheimer Fürstenbund , der gegen den Schleglerbund gerichtet war . Unter seiner Regentschaft stieg durch Verpfändungen
  • dass die hessischen Kriegsvorbereitungen nicht gegen König Ferdinand gerichtet waren . Noch bis 1538 ist beurkundet ,
Philosophie
  • deshalb weder allein auf einzelne Vordenker der Aufklärung gerichtet , noch bloße historisch-chronologische Sequenzen , sondern gliedern
  • auf Fragen , die nicht auf notwendige Bedürfnisse gerichtet sind . So meinte Aristoteles , dass die
  • Initiative , auf welche die Intelligenz des Arbeiter gerichtet werden müsse . Sein System ermögliche den Einsatz
  • sei dagegen auf Fragen moralischer Bedeutung und Werte gerichtet . Sowohl unter Religionsanhängern wie auch unter den
Radebeul
  • Parkanlage auf dem Bubenbergplatz und war nach Westen gerichtet , doch beim Umbau des Platzes 1930 wurde
  • Haus wieder räumen . Der Turm wurde daraufhin gerichtet und gesichert . Der westliche Teil des Gebäudes
  • war von Torwangen eingefasst und zum Limes hin gerichtet . Als erste Besatzung des Mainhardter Kastells ist
  • lag im Giebel , der somit zur Straße gerichtet war . Ungefähr seit 1800 entstand dieser überwiegend
Physik
  • leichte Zentrifugalkraft erzeugt , die gegen den Seitenwind gerichtet ist . Um noch eine ausreichende Zentrifugalkraft zu
  • wird die Waffe nach dem letzten gemessenen Geschwindigkeitsvektor gerichtet , um dem Schützen ein erneutes schnelles Aufschalten
  • bezeichnet dagegen fast immer ein Strahlenbündel , das gerichtet ist und Energie und Impuls transportiert . Wenn
  • Funkhöhenmesser wurde im Seitenwinkel auf ein bestimmtes Ziel gerichtet und konnte dessen Höhenwinkel und die exakte Flughöhe
Politiker
  • , der an das Direktorat der französischen Revolutionsregierung gerichtet war : Nach Ansicht Paines rechtfertigt der gleichberechtigte
  • oder die gegen die Interessen der Islamischen Republik gerichtet sind , unter Strafe gestellt . Parallel zu
  • arabischen Staats durchzusetzen , die gegen die Religionsfreiheit gerichtet sind . So wurde einer Flugbegleiterin verboten ,
  • Aufhebung aller Gesetze , die gegen den Islam gerichtet seien , forderten . Der 5 . April
Roman
  • . August datiertes Schreiben der französischen Generalpostdirektion Düsseldorf gerichtet , das auf eine Bewerbung Kleists antwortete und
  • Jann Jakobs geehrt . Jakobs sagte an Gramlich gerichtet : „ Politik - und das haben Sie
  • - Magret Bilger . Den Blick als Frau gerichtet , Museum Moderner Kunst Passau 2004 : Das
  • e.V. , SS-Sturmbannführer Wolfram Sievers , ein Schreiben gerichtet , in dem er Weinert falsche Schlussfolgerungen hinsichtlich
Iran
  • vorzugsweise auf Asien und die Eroberung der Türkei gerichtet . Der Russisch-Persische Krieg brachte in dem Frieden
  • den diplomatischen Einfluss des Russischen Reiches auf Tibet gerichtet und nutzte aus , dass Russland aufgrund der
  • Hubei zum Wuchang-Aufstand , der gegen das Kaiserhaus gerichtet war . Er fand unter der militärischen Führung
  • Das Bestreben der ägyptischen Führung war daher darauf gerichtet , die verlorenen Gebiete zurückzugewinnen und den Sueskanal
Waffe
  • Dadurch konnten die Geschütze nur noch von Hand gerichtet werden . Da Z 7 nicht mehr fahrbereit
  • bewegt . Die Geschütze müssen auf den Punkt gerichtet werden , an dem das Schiff zum Zeitpunkt
  • 7 und Geschütze automatisch immer auf das Ziel gerichtet egal welche Bewegungen das Boot machte . Das
  • der Eisenbahngeschütze , die nicht beliebig zur Seite gerichtet werden können . Einige Geschütze standen beim Abschuss
HRR
  • vor allem gegen die Deutschen und die Österreicher gerichtet war . Man fühlte sich um die Früchte
  • sehr schwerwiegendes Ereignis , das gegen die Meinungsfreiheit gerichtet sei , so der Patriarch . Mesrob II
  • stark französisch orientierte Gesellschaft war gegen englische Interessen gerichtet . Nur mühsam konnte der Bruch mit Großbritannien
  • lehne Irrlehren ab , die gegen Gottes Wort gerichtet seien . Er sah sowohl die Niederlegung des
Informatik
  • und Ähnlichem oder wahlweise eine jährliche Zusatzvergütung , gerichtet nach den Erträgen . Die Produktivität im Bereich
  • naturbewusste oder spezielle Kunden wie zum Beispiel Allergiker gerichtet . Das gesamte Sortiment stammt aus Fairem Handel
  • an die Zielgruppe der Haushalts - und Hobbyanwender gerichtet sind . Im Gegensatz zu den meisten Klebstoffen
  • , der auf das Erzeugen von Vertrauen darauf gerichtet ist , dass Qualitätsanforderungen erfüllt werden . “
Medizin
  • Antikörper gegen die Parietalzellen und den intrinsischen Faktor gerichtet sind . Befallen sind Corpus und Fundus .
  • Antikörper vorhanden sind , die gegen ihn selbst gerichtet sind . Diese werden deshalb Autoantikörper genannt .
  • Antikörper , der gegen das zu findende Epitop gerichtet ist , wird als Primärantikörper bezeichnet . Der
  • muss das Antigen , gegen das der Antikörper gerichtet sein soll , ausgewählt und produziert werden .
Mathematik
  • ist eine Flimmergeißel und in Bewegungsrichtung nach vorn gerichtet . Nach dem Insertionsort der Geißel unterscheidet man
  • Protrusion ist nach vorne und etwas nach oben gerichtet . Der Unterdruck des Einsaugens wird in der
  • . Der Spiegel kann nur senkrecht nach oben gerichtet werden . Wird er geneigt , so verliert
  • kürzere der beiden ist in Bewegungsrichtung nach hinten gerichtet und wird deshalb als Schleppgeißel bezeichnet , die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK