gerettet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-ret-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (10)
- Englisch (6)
- Estnisch (8)
- Finnisch (14)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (9)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
спасени
Ich denke , dass durch den staatlichen Eingriff Tausende von Arbeitsplätzen gerettet werden konnten , was natürlich auf eine Ausgabenerhöhung im Sozialsektor zurückzuführen war .
Считам , че чрез намесата на правителството бяха спасени хиляди работни места очевидно чрез увеличаване на разходите в социалния сектор .
|
gerettet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Meine Frau ist selbst im Management eines Automobilkonzerns in Deutschland tätig , und in Österreich ist man froh , dass Opel auf diese Art und Weise scheinbar gerettet wird .
Съпругата ми работи в ръководството на автомобилно дружество в Германия , а в Австрия хората са доволни , че " Опел " беше спасен от банкрут по този начин .
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Банките обаче са спасени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
reddet
Aber immerhin ist sie Teil der Verträge und damit auch gerettet .
Ikke desto mindre er chartret blevet reddet og skal udgøre en del af traktaterne .
|
gerettet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reddes
Überall dort , wo man dieses System übernimmt , können mehr Menschen gerettet werden , können mehr Menschen ein gesundes Leben - unabhängig von Dialyse und anderen Beschwernissen - führen .
Hver gang dette system indføres , kan der reddes flere menneskeliv , og flere mennesker kan leve et sundt liv uden at skulle ligge i dialyse og være udsat for andre besværligheder .
|
gerettet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reddede
Es scheint , als hätten wir vergessen , dass die USA Europa im Ersten und Zweiten Weltkrieg sowie vor einer kommunistischen Machtübernahme gerettet haben .
Det er , som om vi har glemt , at USA reddede Europa i Første Verdenskrig , at USA reddede Europa i Anden Verdenskrig , og at USA reddede os fra kommunismens magtovertagelse .
|
gerettet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
redde
Die Rüstungsindustrie in den Mitgliedstaaten kann nur gerettet werden , wenn auf europäischer Ebene enger kooperiert wird .
Vi kan ikke redde de nationale industrier , hvis vi ikke øger samarbejdet på europæisk plan .
|
gerettet werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reddes
|
gerettet werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
redde
|
gerettet werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reddet
|
Französischer Industrieriese Alstom gerettet ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Fransk industrigigant Alstom reddet !
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mange flere kan reddes
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Mange flere kan reddes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
saved
Es ist klar , damit ist die Demokratie in Albanien nicht gerettet .
It is clear that this has not saved democracy in Albania .
|
gerettet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rescued
Dabei hat Russland das Kyoto-Protokoll gerettet , während die Vereinigten Staaten sich geweigert haben , es zu ratifizieren .
It was Russia , nonetheless , that rescued the Kyoto Protocol , while the US refused to ratify it .
|
gerettet werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
saved
|
gerettet werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
be saved
|
gerettet werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
save
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Many lives have been saved
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
päästetud
Ich spreche hier insbesondere von dem Recht auf Aufenthalt in einem Land , nachdem das Opfer verschleppt und vielleicht gerettet wurde .
Ma viitan eelkõige elamisõigusele riigis , kuhu inimkaubanduse ohver on sattunud ja kus ta on ehk päästetud .
|
gerettet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
päästeti
Seit 2008 sind in meinem eigenen Wahlkreis in Nordirland 35 Menschen vor Ausbeutung gerettet worden .
Alates 2008 . aastast on minu enda valimisringkonnas Põhja-Iirimaal ekspluateerimisest päästetud 35 inimest , neist 25 päästeti 2009 . aastal .
|
gerettet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
päästa
Europas größtes Binnenmeer kann und muss gerettet werden .
Euroopa suurimat sisemerd saab päästa ja seda tuleb teha .
|
gerettet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
elusid
Wie viele Leben hätten gerettet werden können !
Kui palju elusid oleks võinud päästa !
|
gerettet werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
päästa
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Säästeti tuhandete inimeste elusid
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pangad loomulikult päästeti
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Säästeti tuhandete inimeste elusid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pelastaa
Überall dort , wo man dieses System übernimmt , können mehr Menschen gerettet werden , können mehr Menschen ein gesundes Leben - unabhängig von Dialyse und anderen Beschwernissen - führen .
Siellä , missä tämä järjestelmä otetaan käyttöön , voidaan pelastaa enemmän ihmisiä ja useammat voivat elää terveen elämän tarvitsematta turvautua dialyysihoitoon tai kokea muita vaikeuksia .
|
gerettet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pelasti
Dabei hat Russland das Kyoto-Protokoll gerettet , während die Vereinigten Staaten sich geweigert haben , es zu ratifizieren .
Se oli kuitenkin juuri Venäjä , joka pelasti Kioton pöytäkirjan , kun taas Yhdysvallat kieltäytyi ratifioimasta sitä .
|
gerettet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pelastanut
Das Rauchverbot hat also Leben gerettet und ist bei der Förderung einer besseren Gesundheit für die Schotten wirksam gewesen .
Tupakointikielto on siis pelastanut henkiä ja se on ollut tehokas skotlantilaisten paremman terveyden edistämisessä .
|
gerettet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pelastettu
Jeder denkt , daß mit der Gründung eines kleinen Unternehmens die Situation bereits gerettet ist , während bei einer Prüfung nach einem Jahr bedauerlicherweise festgestellt werden muß , daß eine ganze Reihe dieser Unternehmen verschwunden sind .
Kaikki ajattelevat , että jos perustetaan pienyrityksiä , tilanne on pelastettu , mutta kun katsotaan tilannetta vuoden kuluttua , voidaan ikävä kyllä havaita , että jotain on taas hävinnyt .
|
gerettet werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pelastaa
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Monia henkiä on pelastettu
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Tuhansia henkiä on pelastettu
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tuhansia ihmishenkiä on säästynyt
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monia henkiä on pelastettu .
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pankit on tietenkin pelastettu
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Paljon useampia voidaan pelastaa
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tuhansia henkiä on pelastettu .
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tuhansia ihmishenkiä on säästynyt .
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Paljon useampia voidaan pelastaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sauvé
Und dennoch wurde das Unternehmen nicht gerettet .
Toutefois , cela n ' a pas sauvé cette entreprise .
|
gerettet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sauvées
Durch eine gesunde , ausgeglichene Ernährung können viele Leben gerettet werden und bei den Ausgaben im Gesundheitswesen können Einsparungen erzielt werden .
De nombreuses vies peuvent être sauvées et une économie importante réalisée en matière de dépenses de santé grâce à l'adoption de régimes sains et équilibrés .
|
gerettet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sauvée
Nachdem wir die Pilze verspeist hatten - selbstverständlich immer noch im Traum - , wurde Frau Roth-Behrendt von schrecklichen Krämpfen geschüttelt ; sie wurde ins Krankenhaus gebracht , wo sie dank einer Magenspülung gerettet wurde .
Après avoir mangé ces champignons - toujours dans mon rêve - , Mme Roth-Behrendt , prise de spasmes atroces , a dû être emmenée à l'hôpital , où on l' a sauvée en lui administrant un lavage d'estomac .
|
gerettet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vies
Überall dort , wo man dieses System übernimmt , können mehr Menschen gerettet werden , können mehr Menschen ein gesundes Leben - unabhängig von Dialyse und anderen Beschwernissen - führen .
Partout où ce système est adopté , il sauve des vies , tandis qu'il permet à d'autres personnes de poursuivre la leur en bonne santé sans devoir continuer à subir une dialyse ou d'autres expériences difficiles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
σωθεί
Rover hätte für einen Bruchteil dieses Preises gerettet werden können , und Arbeitsplätze hätten unter Umständen bei Rolls Royce in Netherton in Merseyside , in meinem Wahlkreis , gerettet werden können . Gegenwärtig sind Stellen von General Motors in meinem Wahlkreis im Nordwesten Englands immer noch in Gefahr , und dennoch verwendet die Kommission die Steuereinkünfte meines Wahlkreises , um Jobs bei General Motors in Mexiko und Russland zu sichern .
Rover θα μπορούσε να είχε σωθεί με ένα μικρό τμήμα αυτού του ποσού , και θα μπορούσαν πιθανόν να είχαν σωθεί θέσεις εργασίας στη Rolls Royce στο Netherton του Merseyside , στην εκλογική μου περιφέρεια . Όμως , αυτήν τη στιγμή , εξακολουθούν να διακυβεύονται θέσεις εργασίας στη General Motors της εκλογικής μου περιφέρειας , στη βορειοδυτική Αγγλία , και παρόλα αυτά η Επιτροπή χρησιμοποιεί τα έσοδα από τη φορολόγηση των πολιτών της περιφέρειάς μου για να εξασφαλίσει θέσεις εργασίας της General Motors στο Μεξικό και στη Ρωσία .
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Πολλές ζωές σώθηκαν
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Χιλιάδες ζωές σώθηκαν
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολλές ζωές σώθηκαν .
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι τράπεζες σώθηκαν , φυσικά
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χιλιάδες ζωές σώθηκαν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
salvate
Sie haben dafür gesorgt , dass Fortschritte erzielt und Millionen Menschenleben gerettet wurden .
Sono stati compiuti dei progressi e sono state salvate milioni di vite umane .
|
gerettet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
salvato
In den letzten Jahren hat er viele Kinder gerettet und das Waisenhaus in Olongapo City auf den Philippinen aufgebaut .
Negli ultimi anni ha salvato molti bambini e ha creato l'orfanotrofio di Olongapo City , nelle Filippine .
|
gerettet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
salvare
Tausende von Patienten in der gesamten Europäischen Union warten händeringend auf neuartige Therapien , um ihre Leiden zu lindern oder um vielleicht gerettet zu werden .
Migliaia di malati in tutta l'Unione europea attendono disperatamente nuovi tipi di terapie in grado di alleviare le loro sofferenze o persino di salvare loro la vita .
|
gerettet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vite
Hätte man in dieser Richtung bereits mehr unternommen , als Milosevi mit seiner aggressiven Politik begann , wären die serbische Opposition gegen Milosevi gestärkt und vielleicht viele Leben gerettet worden .
Se ci fosse stata un ' azione più decisa in questo senso allorché Milosevic iniziò la sua politica di aggressione , l'opposizione serba a Milosevic sarebbe stata rafforzata e molte vite sarebbero state salvate .
|
gerettet werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
salvare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
izglābtas
Wo Operationen stattfanden , wurden Leben gerettet , und die illegale Einwanderung wurde erheblich reduziert .
Vietās , kur veiktas operācijas , dzīvības ir izglābtas un nelegālā imigrācija ievērojami samazināta .
|
gerettet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
izglābt
Rasche Reaktion auf Katastrophen und Naturkatastrophen ist wesentlich , da in den ersten paar Stunden nach einem solchen Ereignis die meisten Menschen gerettet werden können .
Ātrai reaģēšanai uz krīzēm un dabas katastrofām ir liela nozīme , jo tieši pirmajās pāris stundās pēc šāda notikuma var izglābt lielāko cilvēku skaitu .
|
gerettet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
izglāba
Die Kommission soll uns heute , u. a. auf Antrag unseres Fraktionsvorsitzenden , über den Fall der sieben tunesischen Fischer berichten , die in Italien inhaftiert waren , weil sie 44 Migranten gerettet hatten .
Pēc mūsu grupas priekšsēdētāja un citu deputātu pieprasījuma Komisijai mums šodien bija jāziņo par septiņu Tunisijas zvejnieku lietu , kas pašlaik ir cietumā Itālijā par to , ka viņi izglāba 44 migrantus .
|
gerettet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
glābtas
Es gibt Menschen , die Glück haben und ein Spenderorgan erhalten , sodass deren Leben gerettet wird .
Ir daži cilvēki , kuriem ir pietiekami paveicies , lai saņemtu orgānu , un kuru dzīvības rezultātā ir glābtas .
|
gerettet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
glābām
schriftlich . - Wir haben die Banken gerettet , als es notwendig wurde .
rakstiski . - ( DE ) Mēs glābām bankas , jo mums tas bija jādara .
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ir izglābtas daudzas dzīvības
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ir izglābts tūkstošiem dzīvību
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ir izglābts tūkstošiem dzīvību .
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ir izglābtas daudzas dzīvības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
išgelbėti
Die Banken werden natürlich gerettet .
Žinoma , bankai išgelbėti .
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jau išgelbėta daug gyvybių
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Žinoma , bankai išgelbėti
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Jau išgelbėta daug gyvybių .
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Išgelbėta tūkstančiai gyvybių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
gered
In Christus , der sagte : " Ich bin der Weg , die Wahrheit und das Leben " , weiß ich mich gerettet .
In Christus , die zei : " Ik ben de Weg , de Waarheid en het Leven " , weet ik mij gered .
|
gerettet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gered .
|
gerettet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mensenlevens
Wenn wir in der Lage sind , diese Zahl auf den Stand der höchsten Zahlen , wie 34 in Spanien und mehr als 30 in Portugal zu erhöhen , würden in Europa zusätzlich 20 000 Leben gerettet werden .
Wanneer we dit cijfer zouden kunnen verhogen tot dat van de best presterende landen , zoals Spanje met 34 en Portugal met meer dan 30 donoren per miljoen inwoners , zouden jaarlijks in Europa 20 000 mensenlevens meer worden gered .
|
gerettet . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gered .
|
gerettet werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
gered
|
gerettet werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
worden gered
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Duizenden levens zijn gered
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De banken zijn natuurlijk gered
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Duizenden levens zijn gered .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uratować
Der Erfolg von Cancún lag in der Tatsache , dass der politische Stolz gerettet wurde .
Sukces konferencji w Cancún polega na tym , że udało się uratować dumę polityczną .
|
gerettet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ocalić
Das ist ein Kind , dann ein zweites Kind , dann ein drittes Kind , dann ein viertes : jedes davon nicht irgendein Kind , sondern jemandes Kind ; jedes ein Begräbnis , das es nie hätte geben dürfen ; jedes ein Leben , dass gerettet hätte werden können - eine Tragödie , die , so glaube ich , mich und Sie zutiefst anrührt .
To jedno dziecko , potem drugie dziecko , trzecie dziecko i czwarte ; każde z nich to nie tylko dziecko , lecz czyjeś dziecko ; każde z nich oznacza pogrzeb , który nigdy nie powinien mieć miejsca ; każde z nich oznacza życie , które można było ocalić - jest to tragedia , która , jak sądzę , trafia do samej duszy mojego i państwa jestestwa .
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ocalono życie tysięcy ludzi
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez wątpienia banki zostały uratowane
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Można uratować jeszcze znacznie więcej
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ocalono życie tysięcy ludzi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
salvas
Die Schaffung von Mitteln zur schnellen Reaktion auf Katastrophen und Naturkatastrophen ist wesentlich , da in den ersten paar Stunden nach einem solchen Ereignis die größte Anzahl von Menschen gerettet werden kann .
por escrito . - A criação de uma capacidade de resposta rápida a catástrofes e desastres naturais é essencial porque é nas primeiras horas após estas terem ocorrido que mais pessoas podem ser salvas .
|
gerettet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
salvar
Wenn ich einerseits höre , dass das irische Votum respektiert werden müsse , und andererseits , dass die Ratifizierung weitergehen und Lissabon , koste es was es wolle , gerettet werden müsse , dann kann ich mich nur wundern .
Quando ouço dizer que o voto irlandês deve ser respeitado , por um lado , mas que o processo de ratificação tem de prosseguir , por outro lado - que é necessário salvar Lisboa independentemente de tudo o resto - , vejo-me obrigada a parar para reflectir .
|
gerettet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
salvou
Und ein so toxischer Stoff wie das Heparin , ein Rattengift , erweist sich als wirksames gerinnungshemmendes Mittel , das viele Leben gerettet hat .
Do mesmo modo , um produto com um grau de toxicidade tão elevado como a eparina , um raticida , é um anticoagulante efectivo que já salvou muitas vidas .
|
gerettet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vidas
Man erinnere sich an die rasche Hilfe , die Haiti von Ländern wie Kuba erhielt , das unverzüglich 400 Ärzte entsandte , so dass Leben gerettet und Epidemien verhindert werden konnten sowie eine medizinische Infrastruktur aufbaute und lebensnotwendige Güter verteilte oder Venezuela , das Schuldenerlass anbot und Kraftstoff lieferte .
Será oportuno lembrar aqui a rápida ajuda fornecida ao Haiti por países como Cuba , que enviou prontamente 400 médicos , salvando vidas e prevenindo epidemias , montando infra-estruturas médicas e distribuindo bens de primeira necessidade , ou ainda a Venezuela , através do perdão da dívida e do fornecimento de combustível .
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Foram salvas muitas vidas
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Foram salvas muitas vidas .
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Salvaram-se milhares de vidas .
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
É possível salvar muito mais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
salvat
Am vorletzten Wochenende sind zunächst einmal wieder sehr viele deutsche und französische Banken gerettet worden .
În schimb , încă o dată , a fost salvat un mare număr de bănci germane şi franceze .
|
gerettet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
salvate
Tausende Leben wurden gerettet .
Au fost salvate mii de vieți .
|
gerettet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
salvată
Der Erfolg von Cancún lag in der Tatsache , dass der politische Stolz gerettet wurde .
Succesul conferinței de la Cancun constă în faptul că mândria politică a fost salvată .
|
gerettet werden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
salvate
|
gerettet werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fi salvate
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Au fost salvate multe vieţi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
räddas
Herr Trakatellis sagte , dass 30 % der Menschen durch Präventivmaßnahmen gerettet werden können .
Antonios Trakatellis sa att 30 procent av personerna kan räddas genom förebyggande .
|
gerettet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
räddats
Die Banken werden natürlich gerettet .
Bankerna har naturligtvis räddats .
|
gerettet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
räddade
Man erinnere sich an die rasche Hilfe , die Haiti von Ländern wie Kuba erhielt , das unverzüglich 400 Ärzte entsandte , so dass Leben gerettet und Epidemien verhindert werden konnten sowie eine medizinische Infrastruktur aufbaute und lebensnotwendige Güter verteilte oder Venezuela , das Schuldenerlass anbot und Kraftstoff lieferte .
Man bör betänka det snabba stöd som gavs till Haiti från länder som Kuba , som snabbt skickade 400 läkare , räddade liv och förhindrade epidemier , byggde upp medicinsk infrastruktur och distribuerade grundläggande livsförnödenheter , eller Venezuela , som erbjöd skuldlättnader och tillhandhöll bränsle .
|
gerettet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
räddat
Die Kommission soll uns heute , u. a. auf Antrag unseres Fraktionsvorsitzenden , über den Fall der sieben tunesischen Fischer berichten , die in Italien inhaftiert waren , weil sie 44 Migranten gerettet hatten .
På begäran av vår grupps ordförande med flera skulle kommissionen i dag rapportera till oss om fallet med de sju tunisiska fiskare som sitter i fängelse i Italien för att ha räddat 44 invandrare .
|
gerettet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rädda
Wir sollten uns nicht einreden , dass das Weltklima durch einen CO2-Grenzwert für leichte Nutzfahrzeuge gerettet wird !
Vi ska dock inte försöka inbilla oss att en gräns för koldioxidutsläpp från lätta nyttofordon kommer att rädda världens klimat .
|
gerettet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
räddades
Die Bürkert-Werke in Ingelfingen wurden gerettet .
Bürkert-Werke i Ingelfingen räddades .
|
gerettet werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
räddas
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bankerna har naturligtvis räddats
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tusentals liv har räddats .
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Många liv har räddats .
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Många fler kan räddas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zachránili
Sonntagnacht hat sich Europa von seiner besten Seite gezeigt , als die Menschen Lampedusas in einem außergewöhnlichen Beispiel menschlicher Solidarität 500 Schiffbrüchige gerettet haben , die dem Tod geweiht waren .
To najlepšie z Európy sa prejavilo v nedeľu v noci , keď v mimoriadnom reťazci ľudskej solidarity ľudia z Lampedusy zachránili 500 stroskotancov , ktorých čakala istá smrť .
|
gerettet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zachrániť
Der Euro kann auf diese Art nicht gerettet werden .
Takto sa euro nedá zachrániť .
|
gerettet werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zachrániť
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Boli zachránené tisíce životov
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zachránilo sa veľa životov
|
Tausende Leben wurden gerettet . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Boli zachránené tisíce životov .
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Zachránilo sa veľa životov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach sollten wir jetzt diese Zusammenarbeit optimieren , damit die Ressourcen bestmöglich eingesetzt werden und auf diese Weise nicht nur so viele Opfer wie möglich schnellstens gerettet werden können sondern auch für ihr späteres Überleben gesorgt wird .
Menim , da bi se morali sedaj osredotočiti na optimizacijo tega sodelovanja , da bi najbolje izkoristili razpoložljive vire , tako da ne bomo samo v najkrajšem času rešili čim več žrtev , pač pa jim tudi omogočili nadaljnje preživetje .
|
gerettet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Evra
Der Euro kann auf diese Art nicht gerettet werden .
Evra ni mogoče rešiti na ta način .
|
gerettet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rešil
Wer hat die 600 libyschen Flüchtlinge nicht gerettet ?
Kdo je tisti , ki ni rešil 600 libijskih beguncev ?
|
gerettet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
življenj
Schätzungen zufolge könnten jedes Jahr in der EU mehr als 27 000 Menschenleben gerettet werden , wenn moderne Früherkennungsprogramme überall in Europa verfügbar wären .
Po ocenah bi lahko vsako leto rešili več kot 27 000 življenj v EU , če bi se sodobni programi zgodnje diagnostike izvajali po vsej Evropi .
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rešenih je bilo tisoče življenj
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Rešenih je bilo veliko življenj
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Banke so seveda rešene
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
salvado
Wenn es Ihnen möglich ist , Frau Präsidentin , wenden Sie sich bitte auch an die britischen Seerettungsdienste , deren Mitarbeiter unter Einsatz ihres eigenen Lebens viele Menschenleben gerettet haben .
Quiero que se dirija también , si usted pudiera hacerlo , señora Presidenta , a los servicios británicos de salvamento marítimo , cuyos miembros , arriesgando sus propias vidas , han salvado muchas otras .
|
gerettet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
salvar
Amerika sollte auf das alte Europa hören , diese weise alte Dame , die schon so viel Blut und Tränen erlebt hat und die Amerika selbst vor 50 Jahren vor der Diktatur gerettet hat .
Los Estados Unidos deberían escuchar a la vieja Europa , esta vieja dama cubierta de sangre y lágrimas , la vieja dama a la que los propios estadounidenses acudieron a salvar de la dictadura hace 50 años .
|
gerettet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rescatado
Einige behaupten , der Stabilitätspakt sei gerettet worden , für mich stellen jedoch die vagen Formulierungen , die Vorbehaltsklauseln und buchhalterischen Tricks pure Demagogie dar , ganz zu schweigen davon , wie die Dienstleistungsrichtlinie von den führenden Politikern behandelt wird .
Algunos dicen que el Pacto de Estabilidad ha sido rescatado , pero en mi opinión no ha habido más que demagogia en las vagas formulaciones , cláusulas de renuncia y trucos contables , por no mencionar el trato que ha recibido la Directiva relativa a los servicios de los líderes políticos .
|
gerettet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rescatar
Meiner Meinung nach sollten wir jetzt diese Zusammenarbeit optimieren , damit die Ressourcen bestmöglich eingesetzt werden und auf diese Weise nicht nur so viele Opfer wie möglich schnellstens gerettet werden können sondern auch für ihr späteres Überleben gesorgt wird .
En mi opinión , ahora deberíamos concentrarnos en optimizar esta cooperación con el propósito de aprovechar al máximo los recursos de que disponemos , de modo que no solo podamos rescatar tantas víctimas como sea posible tan rápido como sea posible , sino que también les posibilitemos la supervivencia después .
|
gerettet werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
salvar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gerettet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zachráněno
In diesem Zeitraum wurden in der Europäischen Union 78 000 Leben gerettet und insgesamt blieben 2 Millionen Opfer verschont .
V tomto období bylo v Evropské unii zachráněno 78 000 životů a 2 miliony obětí celkem .
|
gerettet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Frau Malmström hat gesagt , dass es um die angemessene Bezahlung von Managern geht ; dazu muss jedoch gesagt werden , dass alle Daten darauf hinweisen , dass genau in den Sektoren , die wir finanziell unterstützt und vor dem Ruin gerettet haben , Manager eine unangemessen hohe Bezahlung erhalten .
Paní Malmströmová mluvila o tom , že se bude jednat o přiměřenou úroveň platů manažerů , ale je třeba uvést , že všechny údaje nasvědčují tomu , že přesně v těch odvětvích , která jsme finančně podpořili a zachránili jsme je před krachem , žádná přiměřenost v odměnách manažerů není .
|
gerettet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zachránit
Diesbezüglich bedauere ich , dass die Richtlinie über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Bereich der Straßensicherheit , die wir vor einigen Monaten verabschiedeten , immer noch nicht von den Verkehrsministern der Europäischen Union verabschiedet worden ist , da hierdurch auch Leben gerettet werden könnten , durch die Durchsetzung von Strafen für Verkehrsteilnehmer , die in einem Mitgliedstaat gegen das Gesetz verstoßen , während ihr Fahrzeug in einem anderen Mitgliedstaat registriert ist .
V tomto ohledu lituji , že směrnice o přeshraniční spolupráci v oblasti bezpečnosti silničního provozu , kterou jsme přijali před několika měsíci , ještě nebyla přijata ministry dopravy Evropské unie , protože rovněž to by umožnilo zachránit životy prostřednictvím vymáhání pokut od řidičů motorových vozidel , kteří porušují právní předpisy v jiném členském státě , než je stát , v němž je jejich vozidlo zaregistrováno .
|
gerettet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zachráněny
Wo Operationen stattfanden , wurden Leben gerettet , und die illegale Einwanderung wurde erheblich reduziert .
Tam , kde byly vykonány operace , byly zachráněny životy a výrazně se omezilo nelegální přistěhovalectví .
|
gerettet werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zachránit
|
Viele Leben wurden gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mnoho životů už bylo zachráněno
|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Podařilo se zachránit tisíce životů
|
Die Banken werden natürlich gerettet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Banky jsme samozřejmě zachránili
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tausende Leben wurden gerettet |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Több ezer életet mentettünk meg
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sok életet megmentettek .
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Sokkal több megmenthető
|
Viele weitere können gerettet werden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Sokkal több megmenthető .
|
Häufigkeit
Das Wort gerettet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7177. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- getötet
- retten
- entkommen
- überlebt
- überwältigt
- zurückgelassen
- verletzt
- erschlagen
- aufgespürt
- befreit
- attackiert
- schwerverletzt
- umgebracht
- fliehen
- herbeigeeilten
- flüchten
- gefangengenommen
- versehentlich
- geworfen
- überrascht
- zurücklassen
- geraubt
- angeschossen
- gerissen
- aufgehalten
- geborgen
- wiedergefunden
- überfallen
- herbeigerufenen
- gestohlen
- entkam
- herbeieilenden
- schwerverletzte
- vermisst
- befreien
- tötete
- unverletzt
- brennenden
- entwendet
- zurückgebracht
- erschossen
- gerammt
- unbemerkt
- glücklicherweise
- vereitelt
- weggebracht
- abgeholt
- retteten
- zerschmettert
- bedrängt
- explodiert
- gewarnt
- geretteten
- spurlos
- ausgeraubt
- herbeigerufen
- eingesperrt
- Trümmern
- geholfen
- bewahrt
- einstürzenden
- gezerrt
- aufgefunden
- erstochen
- zerfetzt
- eilenden
- aufgelauert
- überlebten
- Ertrinken
- wütenden
- erstickt
- ertrinken
- getrieben
- überlebte
- beschädigte
- bergen
- Kugelhagel
- überlebenden
- aufspüren
- Einbrechern
- entfliehen
- alarmiert
- niedergeschossen
- angezündet
- wohlbehalten
- ermordet
- entführte
- Lebensgefahr
- lebend
- Schlepptau
- flüchtenden
- verbrannt
- herbeigeeilte
- überfahren
- gesteckt
- explodierte
- niedergestreckt
- misshandelt
- gefangen
- lebensgefährlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gerettet werden
- gerettet und
- Leben gerettet
- gerettet hat
- gerettet wurde
- konnten gerettet werden
- gerettet hatte
- gerettet wird
- gerettet . Die
- gerettet werden konnte
- gerettet werden . Die
- wurden gerettet
- gerettet werden und
- gerettet werden konnten
- gerettet , der
- konnte gerettet werden
- Leben gerettet hat
- gerettet , die
- nicht gerettet werden
- gerettet .
- Leben gerettet hatte
- mehr gerettet werden
- gerettet und in
- gerettet und nach
- gerettet , indem
- gerettet werden , die
- gerettet hat und
- konnte gerettet werden und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʀɛtət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- rettet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- abgewertet
- gebuchtet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- kostet
- wartet
- bereitet
- aufgearbeitet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- gefürchtet
- bedeutet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
- geerntet
- gewertet
- beheimatet
- verhaftet
- verbietet
- berichtet
- geleitet
- leitet
- beantwortet
- bietet
- gebetet
- richtet
- verheiratet
Unterwörter
Worttrennung
ge-ret-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- geretteten
- gerettete
- geretteter
- hinübergerettet
- gerettetes
- gerettetem
- hinweggerettet
- herübergerettet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Udo Jürgens | ...und da hab ich ihr das Leben gerettet |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Dresden |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Roman |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mythologie |
|